Clatronic EWB 3798 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
Sicherheitshinweise für Eiswürfelbereiter .................................................Seite 2
Safety Instructions for Ice Cube Makers ................................................... Page 5
Veiligheidsinstructies voor ijsblokjesmachines ...................................Pagina 8
Instructions de sécurité pour les machines à glaçons ........................... Page 11
Instrucciones de seguridad
para máquinas de hacer cubitos de hielo ..............................................Página 14
Istruzioni di sicurezza per i fabbricatori di cubetti di ghiaccio ...........Pagina 17
Instrukcja bezpieczeństwa dla kostkarek do lodu .................................Strona 20
Biztonsági utasítások jégkockakészítőkhöz ............................................Oldal 23
Инструкции по технике безопасности для
аппаратов для изготовления кубиков льда ...........................................стр. 26
30  ..........................................................................    
2
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
Sicherheitshinweise für Eiswürfelbereiter
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die nachfolgenden Sicherheitshin-
weise und die separat beiliegende Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch.
Sicherheitshinweise für Eiswürfelbereiter nach Norm
WARNUNG:
Bei der Aufstellung des Gerätes ist sicherzustellen, dass die
Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosen oder Netzteile nicht an
der Rückseite des Gerätes platzieren.
Verwenden Sie nur Trinkwasser ohne Zusätze! Zusätze bleiben
im Wasserkreislauf zurück und verunreinigen das Gerät.
Verschließen oder blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen
im Gehäuse.
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Bei Unterbrechung des Betriebs: Zum Beschleunigen des Ab-
tauvorgangs keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen
Mittel benutzen.
In diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B.
Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas, lagern.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen
Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.:
- in Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen
Arbeits bereichen;
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und
anderen Unterkünften;
- in Frühstückspensionen;
3
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
- zum Campingeinsatz.
Es ist nicht für den Gebrauch im Catering und ähnlichem Groß-
handelseinsatz bestimmt.
Dieses Gerät darf nicht dem Regen ausgesetzt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringertem physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG:
Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen in der Bedienungs-
anleitung im Kapitel „Reinigung und Wartung“ geben.
Entsorgung
WARNUNG
vor feuergefährlichen Stoffen
Das Kältemittel und das Isolationsblähgas sind brennbar. Ent-
sorgen Sie das Gerät nur in einer autorisierten Entsorgungs-
stelle.
Nicht mit Flammen in Berührung bringen.
4
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
Allgemeine Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehe-
nen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen-
einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder
nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steck-
dose (ziehen Sie am Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht be-
nutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen,
schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigun-
gen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Transportieren und lagern Sie das Gerät nur waagerecht.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer an einen autori-
sierten Fachmann.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Kar-
ton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsge-
fahr!
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
5
Safety Instructions for Ice Cube Makers
Before using this appliance, read the following safety instructions and the separately
enclosed instruction manual very carefully.
Safety Instructions for Ice Cube Makers according to Standard
WARNING:
When positioning the appliance, ensure that the supply cord is
not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
Only use drinking water without additives! Additives remain in
the water circuit and contaminate the appliance.
Keep ventilation openings, in die appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
Do not damage the refrigerant circuit.
In case of interruption of operation: To speed up the defrosting
do not use mechanical appliances or other means.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- in staff kitchen areas in shops, ofces and other working envi-
ronments;
- in farm houses and by clients in hotels, motels and other resi-
dential type environments;
- in bed and breakfast type environments;
- to use for camping.
It is not intended to be used in catering and similar non-retail
applications.
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
6
This appliance may not be exposed to the rain.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
CAUTION:
Follow the instructions we give you in the instruction manual in the
chapter “Cleaning and Maintenance”.
Disposal
WARNING
of ammable substances
The refrigerant and insulation blowing gas is ammable. When
disposing of the appliance, do so only at an authorized waste
disposal centre.
Do not expose to ame.
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
7
General Safety Instructions
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged pur-
pose. This appliance is not t for commercial use.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity
(never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet
hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
Always switch off the appliance and pull the mains plug out of the socket (pull the
mains plug, not the cable) when you are not using the appliance, attaching acces-
sories, for cleaning or in the event of a fault.
Do not operate the appliance without supervision. If you leave the room you
should always turn the appliance off. Remove the plug from the socket.
Always transport and store the appliance horizontally.
The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of dam-
age. If damage is found the appliance must not be used.
Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician.
Only use original accessories.
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil. There is a danger of
suffocation!
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
8
Veiligheidsinstructies voor ijsblokjesmachines
Lees voor het gebruik van dit apparaat de volgende veiligheidsinstructies en de
apart bijgevoegde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Veiligheidsinstructies voor ijsblokjesmachines
volgens de norm
WAARSCHUWING:
Zorg er bij de positie van het apparaat voor dat het netsnoer niet
bekneld of beschadigd raakt.
Plaats geen draagbare stekkerdozen of voedingseenheden aan
de achterkant van het apparaat.
Gebruik alleen drinkwater zonder toevoegingen! De toevoe-
gingen blijven in het watercircuit achter en verontreinigen het
apparaat.
Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat
of in de ingebouwde structuur vrij.
Beschadig het koelcircuit niet.
Als het apparaat stopt met werken: Gebruik geen mechanische
of andere middelen om het ontdooien te bespoedigen.
Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met brand-
baar drijfgas in dit apparaat.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortge-
lijke toepassingen zoals:
- in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkom-
gevingen;
- in boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere resi-
dentiële omgevingen;
- in bed & breakfast-achtige omgevingen;
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
9
- bij het kamperen.
Het is niet bedoeld voor gebruik in catering en soortgelijke
niet-commerciële toepassingen.
Dit apparaat mag niet aan regen worden blootgesteld.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door
de fabrikant, diens service-agent of een soortgelijk gekwaliceerd
persoon om gevaar te voorkomen.
Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als
zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor-
den uitgevoerd zonder begeleiding.
LET OP
Volg de aanwijzingen die wij u geven in de gebruiksaanwijzing in
het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
Verwijdering
WAARSCHUWING
voor brandbare stoffen
Het koelmiddel en het blaasgas van de isolatie is brandbaar.
Wanneer u het apparaat weggooit, doe dit dan ook alleen bij
een erkende afvalverwerker.
Niet blootstellen aan de vlammen.
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
10
Algemene veiligheidsinstructies
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toe-
passing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen,
vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmid-
dellijk de stroomtoevoer onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het appa-
raat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Transporteer en bewaar het apparaat altijd rechtop.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden
gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur.
Gebruik alleen originele accessoires.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim,
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstik-
king!
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
11
Instructions de sécurité pour les machines à glaçons
Avant d’utiliser cet appareil, lisez très attentivement les consignes de sécurité sui-
vantes et le manuel d’instructions joint séparément.
Instructions de sécurité pour les machines à glaçons selon
la norme
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous placez l’appareil, veillez à ce que le cordon d’ali-
mentation ne soit pas coincé ou endommagé.
Ne placez pas de prises multiples portables ou d’adaptateurs de
courant à l’arrière de l’appareil.
Utilisez uniquement de l’eau potable sans additif ! Les additifs
restent dans le circuit d’eau et contaminent l’appareil.
Veillez à ce que les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de
l’appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstruées.
N’endommagez pas le circuit de refroidissement.
En cas d’interruption de fonctionnement : Pour accélérer le
dégivrage, ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres
moyens.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des
bombes aérosols contenant un agent propulseur inammable
dans cet appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications do-
mestiques et similaires telles que :
- dans les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux
et autres environnements de travail ;
- dans les fermes et pour les clients des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel ;
- dans les chambres d’hôtes ;
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
12
- dans les campings.
Il n’est pas destiné à être utilisé dans la restauration ou dans des
applications similaires non commerciales.
Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes de quali-
cation similaire an d’éviter tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur
à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy-
siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans
expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et
instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en
comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
ATTENTION :
Suivez les instructions que nous vous donnons dans le mode
d’emploi au chapitre « Nettoyage et maintenance ».
Élimination
AVERTISSEMENT
de substances inammables
Le uide frigorigène et le gaz de soufage de l’isolation sont
inammables. Lorsque vous mettez l’appareil au rebut, faites-le
uniquement dans un centre de traitement des déchets agréé.
Ne pas exposer à la amme.
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
13
Instructions générales de sécurité
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est
destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou
de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appa-
reil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la
pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Transportez et rangez toujours l’appareil en position horizontale.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue
d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée.
N’utilisez que des accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac
en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm plastique. Il y a risque
d’étouffement !
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
14
Instrucciones de seguridad
para máquinas de hacer cubitos de hielo
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones de segu-
ridad y el manual de instrucciones que se adjunta por separado.
Instrucciones de seguridad para máquinas de hacer cubitos
de hielo según la norma
AVISO:
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimenta-
ción no quede atrapado ni sufra daños.
No coloque enchufes múltiples portátiles ni adaptadores de
corriente en la parte trasera del aparato.
Utilice solamente agua potable sin aditivos. Los aditivos perma-
necen en el circuito del agua y contaminan el aparato.
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación
de la carcasa del aparato o de la estructura incorporada.
No dañe el circuito refrigerante.
En caso de interrupción del funcionamiento: No utilice dispositi-
vos mecánicos u otros medios para acelerar la descongelación.
No almacene sustancias explosivas como aerosoles con prope-
lente inamable en este aparato.
Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y aplica-
ciones similares, tales como:
- en áreas de cocina de personal en tiendas, ocinas y otros
entornos de trabajo;
- en casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial;
- en habitaciones de huéspedes;
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
15
- para uso en campings.
No está destinado a ser utilizado en catering y aplicaciones simi-
lares no minoristas.
Este aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, su agente de servicio o personas con cualicación
similar para evitar un peligro.
Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas
con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia
ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se
les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que
entiendan los peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su-
pervisión.
ATENCIÓN:
Siga las instrucciones que le damos en el manual de instruccio-
nes en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Eliminación
AVISO
de sustancias inamables
El gas refrigerante y el gas de soplado del aislamiento son ina-
mables. Cuando elimine el aparato, hágalo sólo en un centro de
eliminación de residuos autorizado.
No exponer a las llamas.
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
16
Instrucciones generales de seguridad
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este apa-
rato no está destinado para el uso profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de
sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato
esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor
tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar pie-
zas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte
siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
Transporte y almacene siempre el aparato en posición horizontal.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente
para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño,
no se podrá seguir utilizando el aparato.
No repare el aparato usted mismo. Diríjase siempre a un técnico autorizado.
Utilice únicamente accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico,
cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico. ¡Existe peligro de asxia!
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
17
Istruzioni di sicurezza per i fabbricatori di cubetti di ghiaccio
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni di
sicurezza e il manuale di istruzioni allegato separatamente.
Istruzioni di sicurezza per i fabbricatori di cubetti di ghiaccio
secondo la norma
AVVISO:
Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non rimanga incastrato o danneggiato.
Non collocare prese multiple portatili o adattatori di corrente sul
retro dell’apparecchio.
Usare esclusivamente acqua potabile senza additivi! Gli additivi
rimangono nel circuito idrico e contaminano l’apparecchio.
Mantenere libere le aperture di ventilazione nell’involucro
dell’apparecchio o nella struttura incorporata.
Non danneggiare il circuito di raffreddamento.
In caso di interruzione di funzionamento: Per accelerare lo
scongelamento, non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi.
Non conservare in questo apparecchio sostanze esplosive
come bombolette spray con propellente infiammabile.
Questo apparecchio è destinato ad applicazioni domestiche e
simili, come ad esempio:
- nelle cucine del personale di negozi, uffici e altri ambienti di
lavoro;
- in case coloniche e da clienti di alberghi, motel e altri ambienti
residenziali;
- in ambienti di tipo bed and breakfast;
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
18
- per il campeggio.
Non è destinato all’uso nel settore della ristorazione e in altre
applicazioni simili non al dettaglio.
L’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone analoga-
mente qualificate, al fine di evitare un pericolo.
Il apparecchio può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su
e dalle persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o
mancanza di esperienza e conoscenza sotto la diretta super-
visione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui
possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
ATTENZIONE:
Seguite le istruzioni che vi diamo nel manuale di istruzioni nel
capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Smaltimento
ATTENZIONE
di sostanze infiammabili
Il gas refrigerante e il gas di isolamento sono infiammabili.
Quando si smaltisce l’apparecchio, farlo solo presso un centro
di smaltimento autorizzato.
Non esporre alla fiamma.
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
19
Istruzioni generali di sicurezza
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al
tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un
impiego in ambito industriale.
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta
ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo
a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani
umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediata-
mente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (pren-
dendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si
siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre
l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
Trasportare e conservare sempre l’apparecchio orizzontalmente.
Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo non presentino tracce di dan-
neggiamento. In tal caso l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato.
Utilizzare solo accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.)
fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di plastica. Pericolo di
soffocamento!
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
20
Instrukcja bezpieczeństwa dla kostkarek do lodu
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe
wskazówki bezpieczeństwa oraz oddzielnie załączoną instrukcję obsługi.
Instrukcja bezpieczeństwa dla kostkarek do lodu zgodnie
z normą
OSTRZEŻENIE:
Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że przewód
zasilający nie zostanie przytrzaśnięty lub uszkodzony.
Nie należy umieszczać przenośnych gniazd wielokrotnych ani
zasilaczy z tyłu urządzenia.
Używać wyłącznie wody pitnej bez dodatków! Dodatki pozostają
w układzie wodnym i zanieczyszczają urządzenie.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia
lub w zabudowie.
Nie uszkodzić obiegu chłodziwa.
W przypadku przerwy w pracy: Nie używać urządzeń mecha-
nicznych ani innych środków do przyspieszenia procesu odmra-
żania.
Nie przechowuj w urządzeniu substancji wybuchowych, takich
jak puszki z aerozolem z łatwopalnym propelentem.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach
domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak:
- w pomieszczeniach kuchennych pracowników w sklepach, biu-
rach i innych środowiskach pracy;
- w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, mo-
telach i innych środowiskach mieszkalnych;
- w obiektach typu bed and breakfast;
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
21
- do użytku na campingu.
Nie jest przeznaczony do stosowania w gastronomii i podobnych
zastosowaniach niedetalicznych.
Urządzenia nie należy narażać na działanie deszczu.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymie-
niony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub
osoby o podobnych kwalikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub
starsze, osoby z obniżoną sprawnością zyczną, zmysłową lub
umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one
nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą-
dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją-
cych niebezpieczeństw.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
UWAGA:
Należy przestrzegać wskazówek podanych w instrukcji obsługi
w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
Usuwanie
OSTRZEŻENIE
o substancjach łatwopalnych
Czynnik chłodniczy i gaz wydmuchujący izolację są palne. Urzą-
dzenie należy utylizować wyłącznie w autoryzowanym centrum
utylizacji.
Nie dopuścić do kontaktu z płomieniami.
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
22
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został
przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku
w ramach działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z da-
leka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę
nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Jeżeli nie korzystacie państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować
jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń,
proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (należy ciągnąć
za wtyczkę, nie za przewód).
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszcze-
niem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę
sieciową z gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone.
W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
Urządzenie należy zawsze przewozić i przechowywać w pozycji pionowej.
Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze kontaktuj się z autoryzowanym
technikiem.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
23
Biztonsági utasítások jégkockakészítőkhöz
A készülék használata előtt olvassa el nagyon gyelmesen az alábbi biztonsági uta-
sításokat és a külön mellékelt használati útmutatót.
A jégkockakészítőkre vonatkozó biztonsági utasítások a szab-
vány szerint
FIGYELMEZTETÉS:
A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne
akadjon be, illetve ne sérüljön meg.
Ne helyezzen hordozható többszörös aljzatokat vagy tápegysé-
geket a készülék hátuljára.
Kizárólag adalékanyag nélküli ivóvizet használjon! Az adalé-
kanyagok a vízrendszerben maradnak és beszennyezhetik a
készüléket.
A készülékházban vagy a beépített szerkezetben lévő szellőző-
nyílásokat tartsa szabadon.
Ne rongálja meg a hűtőkört.
Ha megszakad a működés: Ne próbálja mechanikus eszközök-
kel vagy más módszerekkel felgyorsítani a fagyasztást.
Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony
hajtóanyagot tartalmazó aeroszolos dobozokat ebben a készü-
lékben.
Ezt a készüléket háztartási és hasonló célokra szánták, mint például:
- üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti kony-
háiban;
- parasztházakban, valamint szállodákban, motelekben és egyéb
lakóhelyi jellegű környezetben lévő vendégek által;
- panziókban és reggelizőhelyeken;
- kempingezéshez.
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
24
Nem vendéglátóipari és hasonló, nem kiskereskedelmi célú fel-
használásra szánták.
A készüléket nem érheti eső.
Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében a gyár-
tónak, annak szervizének vagy hasonlóan képzett személyeknek
kell kicserélnie.
A készüléket 8 éves és idősebb gyermekek és csökkent zikai,
érzékszervi vagy értelmi képességű személyek és akiknek nincs
meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják,
ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa-
tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket.
Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A tisztítást és karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
VIGYÁZAT:
Kövesse a használati útmutatóban a „Tisztítás és karbantartás”
fejezetben található utasításokat.
Hulladékkezelés
FIGYELMEZTETÉS
gyúlékony anyagoktól
A hűtőközeg és a szigetelőanyag fúvógáza gyúlékony. A készü-
léket csak engedéllyel rendelkező hulladékkezelő központban
szabadítsa meg.
Ne kerüljön érintkezésbe lángokkal.
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
25
Általános biztonsági utasítások
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A
készülék nem ipari jellegű használatra készült.
Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzás-
nak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szé-
lektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves
lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból
(a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tarto-
zékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket,
ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta
sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
A készüléket minden esetben függőleges állapotban szállítsa vagy tárolja.
Ne javítsa a készüléket saját maga. Mindig forduljon hivatalos szakemberhez.
Csak eredeti tartozékokat használjon.
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomago-
lóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
26
Инструкции по технике безопасности
для аппаратов для изготовления кубиков льда
Перед использованием данного прибора внимательно прочитайте следующие
указания по технике безопасности и отдельно прилагаемое руководство по
эксплуатации.
Инструкции по технике безопасности для льдогенераторов
кубиков льда в соответствии со стандартом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При размещении прибора убедитесь, что шнур питания не
зажат и не поврежден.
Не размещайте переносные многоместные розетки или
блоки питания на задней панели устройства.
Используйте только питьевую воду без добавок! Добавки
остаются в в водяном контуре и загрязняют прибор.
Не загромождайте вентиляционные отверстия в корпусе
прибора или во встроенной конструкции.
Запрещается нарушать контур охлаждения.
В случае прерывания работы: Запрещается использовать
металлические устройства или другие средства для ускоре-
ния процесса размораживания.
Не храните в этом приборе взрывоопасные вещества, та-
кие как аэрозольные баллоны с легковоспламеняющимся
веществом.
Данный прибор предназначен для использования в бытовых
и аналогичных целях, таких как:
- на кухнях для персонала в магазинах, офисах и других ра-
бочих помещениях;
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
27
- в фермерских домах и клиентами в гостиницах, мотелях и
других жилых помещениях;
- в помещениях типа B & B «Кровать и завтрак»;
- для использования в кемпинге.
Он не предназначен для использования на предприятиях
общественного питания и других подобных объектах, не свя-
занных с розничной торговлей.
Устройство нельзя оставлять под дождем.
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен про-
изводителем, его сервисным агентом или аналогичными ква-
лифицированными специалистами во избежание опасности.
Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица
с ограниченными физическими, осязательными и психиче-
ски-ми способностями или не имеющие опыта или знаний,
если они находятся под надзором или проинструктированы
в отношении безопасного пользования прибором и знают о
связанных с этим опасностях.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми
без надзора.
ВНИМАНИЕ:
Следуйте указаниям, которые мы даем в руководстве по экс-
плуатации в главе «Чистка и обслуживание».
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
28
Утилизация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
о воспламеняющихся веществах
Хладагент и газ для продувки изоляции являются легко-
воспламеняющимися. Утилизируйте устройство только в
авторизованном центре утилизации.
Не вступайте в контакт с пламенем.
Общие указания по технике безопасности
Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор
не предназначен для коммерческого использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от
жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте
его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными
руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке при-
бора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из по-
мещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на
наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещается.
Всегда перевозите и храните прибор в вертикальном положении.
Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Всегда обращайтесь к уполномо-
ченному техническому специалисту.
Используйте только оригинальные принадлежности.
Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку
(пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность
удушья!
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
29
.     
:
 »      
  

   
      
.        
.  
 
.   .     
)        .   
     .   . (   
.    
)         
.    (  
 .       .  
.   
  .       
.     
.    
.  . 
.   
(   )      
. 
:
!      
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
30
   
.           
     
:
.        
.   
      !   
.
.    
.   
    :
.
        
. 
:     
-      
-    
- ;  
- . 
.       
.    
              
.   
         8     
          
.    
.  
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
EWB mit brennbarem Kältemittel_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_05.2023 05.07.23
Stand 05 / 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Clatronic EWB 3798 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para