ProfiCook PC-KM 1254 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
Sicherheitshinweise für Knetmaschinen ...................................................Seite 2
Safety Instructions for Kneading Machines ............................................. Page 4
Veiligheidsinstructies voor kneedmachines .........................................Pagina 6
Instructions de sécurité pour les machines à pétrir ................................ Page 8
Instrucciones de seguridad para máquinas amasadoras ...................Página 10
Istruzioni di sicurezza per le macchine impastatrici ............................Pagina 12
Instrukcja bezpieczeństwa dla maszyn do zagniatania ciasta ............. Strona 14
Biztonsági utasítások a dagasztógépekhez .............................................Oldal 16
Инструкции по технике безопасности
для тестомесильных машин ..................................................................... стр. 18
21  ....................................................................................  
2
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
Sicherheitshinweise für Knetmaschinen
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die nachfolgenden Sicherheitshin-
weise und die separat beiliegende Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch.
Sicherheitshinweise für Knetmaschinen nach Norm
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und
vom Netz getrennt werden!
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu-
halten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden ha-
ben.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Verarbeiten Sie mit der Maschine nur Lebensmittel. Der Miss-
brauch zu anderen Zwecken kann Verletzungen zur Folge haben.
3
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen in der Bedienungsanleitung im Kapitel „Reinigung“ dazu
geben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehe-
nen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen-
einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder
nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigun-
gen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer an einen autori-
sierten Fachmann.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Kar-
ton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsge-
fahr!
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
4
Safety Instructions for Kneading Machines
Before using this appliance, read the following safety instructions and the separately
enclosed instruction manual very carefully.
Safety Instructions for Kneading Machines according to
Standard
WARNING: Risk of Injury!
Before replacement of accessories or additional parts that move
during operation, the appliance must be switched off and cut off
from the mains!
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unat-
tended and before assembling, disassembling or cleaning.
This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of the reach of children.
Children may not play with the appliance.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sen-
sory, or mental capabilities or lack of experience and / or knowl-
edge, if they are supervised or have been instructed concerning
safe use of the appliance and understand the hazards involved.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
Only process foodstuffs with this appliance. Misuse of the appli-
ance for other purposes may cause injury.
CAUTION:
This appliance is not intended to be immersed in water during
cleaning. Follow the instructions we give you in the instruction
manual in the chapter “Cleaning”.
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
5
General Safety Instructions
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged pur-
pose. This appliance is not t for commercial use.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity
(never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet
hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of dam-
age. If damage is found the appliance must not be used.
Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician.
Only use original accessories.
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil. There is a danger of
suffocation!
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
6
Veiligheidsinstructies voor kneedmachines
Lees voor het gebruik van dit apparaat de volgende veiligheidsinstructies en de
apart bijgevoegde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Veiligheidsinstructies voor kneedmachines volgens de norm
WAARSCHUWING: Risico op letsel!
Vóór de vervanging van accessoires of extra onderdelen die
tijdens het gebruik bewegen, moet het apparaat worden uitge-
schakeld en van het lichtnet worden afgesloten!
Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap-
paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd
of gereinigd.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen
houden.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke en geestelijke vermogens, of gebrek aan erva-
ring en / of kennis, mits onder toezicht of na aanwijzingen met be-
trekking tot het veilige gebruik, en mits zij de gevaren die gepaard
gaan met het gebruik van een dergelijk apparaat begrijpen.
Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant,
zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden
om gevaar te vermijden.
Verwerk alleen voedingsmiddelen met dit apparaat. Verkeerd
gebruik van het apparaat voor andere doeleinden kan letsel ver-
oorzaken.
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
7
LET OP:
Dit apparaat is niet bedoeld om tijdens het schoonmaken in water
te worden ondergedompeld. Volg de aanwijzingen die wij u geven
in de gebruiksaanwijzing in het hoofdstuk “Reiniging”.
Algemene veiligheidsinstructies
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toe-
passing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen,
vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmid-
dellijk de stroomtoevoer onderbreken.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden
gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur.
Gebruik alleen originele accessoires.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim,
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstik-
king!
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
8
Instructions de sécurité pour les machines à pétrir
Avant d’utiliser cet appareil, lisez très attentivement les consignes de sécurité sui-
vantes et le manuel d’instructions joint séparément.
Instructions de sécurité pour les machines à pétrir selon la
norme
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Avant de remplacer les accessoires ou d’ajouter des pièces en
mouvement durant le fonctionnement, l’appareil doit être à l’ar-
rêt et débranché de la prise électrique !
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé
sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conservez l’appareil et son câble hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expériences et / ou de connaissances, s’ils sont sur-
veillés ou ont été informés sur la bonne utilisation de l’appareil et
ont compris les dangers résultant de l’utilisation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant
qualité semblable an d’éviter un risque.
N’utilisez cet appareil que pour traiter des aliments. Une utilisation
incorrecte de l’appareil à d’autres ns peut causer des blessures.
ATTENTION :
Cet appareil n’est pas destiné à être immergé dans l’eau pendant
le nettoyage. Suivez les instructions que nous vous donnons dans
le mode d’emploi au chapitre « Nettoyage ».
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
9
Instructions générales de sécurité
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est
destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou
de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue
d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée.
N’utilisez que des accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac
en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm plastique. Il y a risque
d’étouffement !
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
10
Instrucciones de seguridad para máquinas amasadoras
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones de segu-
ridad y el manual de instrucciones que se adjunta por separado.
Instrucciones de seguridad para máquinas amasadoras según
la norma
AVISO: ¡Riesgo de lesiones!
¡Antes de sustituir accesorios o piezas adicionales que se mue-
ven durante el funcionamiento, debe apagarse el dispositivo y
se debe desconectar de la corriente!
Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja
sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los electrodomésticos pueden ser utilizados por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y / o conocimientos, siempre y cuando hayan recibido
supervisión o instrucciones respecto al uso seguro de la unidad y
comprendan los riesgos implícitos.
Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabri-
cante, a su representante o persona de cualicación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Procese solamente alimentos con este aparato. Un mal uso del
aparato o usarlo para otros nes puede causar lesiones.
ATENCIÓN:
Este aparato no está destinado a ser sumergido en agua durante
su limpieza. Siga las instrucciones que le damos en el manual de
instrucciones en el capítulo “Limpieza”.
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
11
Instrucciones generales de seguridad
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este apa-
rato no está destinado para el uso profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de
sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato
esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente
para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño,
no se podrá seguir utilizando el aparato.
No repare el aparato usted mismo. Diríjase siempre a un técnico autorizado.
Utilice únicamente accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico,
cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico. ¡Existe peligro de asxia!
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
12
Istruzioni di sicurezza per le macchine impastatrici
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni di
sicurezza e il manuale di istruzioni allegato separatamente.
Istruzioni di sicurezza per macchine impastatrici secondo la
norma
AVVISO: Rischio di lesioni!
Prima di sostituire gli accessori o parti aggiuntive che si muo-
vono durante il funzionamento, l’apparecchio deve essere
spento e scollegato dalla corrente!
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se esso
viene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smon-
taggio e pulizia.
Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio.
Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla
portata dei bambini.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Gli apparecchi possono essere usati da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e / o co-
noscenza, se sono istruite o sono state istruite sull’uso sicuro
dell’apparecchio e comprende i pericoli esistenti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal pro-
duttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale
qualificato per evitare situazioni pericolose.
Lavora solo alimentari con questo apparecchio. Il cattivo uso di
questo apparecchio per altri scopi può causare lesioni.
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
13
ATTENZIONE:
Questo apparecchio non è destinato ad essere immerso in acqua
durante la pulizia. Seguite le istruzioni che vi diamo nel manuale
di istruzioni nel capitolo “Pulizia”.
Istruzioni generali di sicurezza
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al
tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un
impiego in ambito industriale.
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta
ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo
a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani
umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediata-
mente la spina.
Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo non presentino tracce di dan-
neggiamento. In tal caso l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato.
Utilizzare solo accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.)
fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di plastica. Pericolo di
soffocamento!
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
14
Instrukcja bezpieczeństwa dla maszyn do zagniatania ciasta
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe
wskazówki bezpieczeństwa oraz oddzielnie załączoną instrukcję obsługi.
Instrukcje bezpieczeństwa dla maszyn do zagniatania ciasta
według normy
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Przed wymianą akcesoriów lub części dodatkowych, które ru-
szają się podczas pracy urządzenie należy wyłączyć i odłączyć
od sieci!
Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozosta-
wione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czysz-
czeniem.
Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Dzieciom nie należy pozwalać grać tym urządzeniem.
To urządzenie może być użytkowane przez osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, czuciowej czy umysłowej lub nie mające
doświadczenia ani wiedzy, lecz pod nadzorem lub gdy zostaną
przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania i gdy rozu-
mieją zagrożenia wynikające z użytkowania.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić
u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwaliko-
wanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.
Urządzenie służy wyłącznie do obróbki produktów żywnościo-
wych. Używanie urządzenia w innym celu może spowodować
obrażenia.
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
15
UWAGA:
To urządzenie nie jest przeznaczone do zanurzania w wodzie
podczas czyszczenia. Należy przestrzegać wskazówek podanych
w instrukcji obsługi w rozdziale „Czyszczenie”.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został
przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku
w ramach działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z da-
leka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę
nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone.
W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze kontaktuj się z autoryzowanym
technikiem.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
16
Biztonsági utasítások a dagasztógépekhez
A készülék használata előtt olvassa el nagyon gyelmesen az alábbi biztonsági uta-
sításokat és a külön mellékelt használati útmutatót.
Biztonsági utasítások dagasztógépekhez a szabvány szerint
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!
Mielőtt tartozékot vagy mozgó pótalkatrészt cserélne a készülé-
ken, kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból!
Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha
felügyelet nélkül hagyja, valamint összeszerelés, szétszerelés
vagy tisztítás előtt.
A készüléket gyerekek nem használhatják.
Tartsa a készüléket és a kábelét gyerekektől távol.
Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülékek alkalmasak csökkent zikai képességekkel rendel-
kező személyek általi használatra, illetve akiknek nincs meg a
tapasztalatuk és / vagy tudásuk ehhez, csak akkor használhatják,
ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa-
tára megtanították őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket.
Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynök-
ségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást
végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében.
A készülékkel csak élelmiszereket dolgozzon fel. A készülék más
célra való használata sérülést okozhat.
VIGYÁZAT:
Ezt a készüléket nem szabad tisztítás közben vízbe meríteni. Kö-
vesse a használati útmutatóban a „Tisztítás” fejezetben található
utasításokat.
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
17
Általános biztonsági utasítások
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A
készülék nem ipari jellegű használatra készült.
Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzás-
nak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szé-
lektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves
lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta
sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Ne javítsa a készüléket saját maga. Mindig forduljon hivatalos szakemberhez.
Csak eredeti tartozékokat használjon.
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomago-
lóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
18
Инструкции по технике безопасности
для тестомесильных машин
Перед использованием данного прибора внимательно прочитайте следующие
указания по технике безопасности и отдельно прилагаемое руководство по
эксплуатации.
Инструкции по технике безопасности для тестомесильных
машин в соответствии со стандартом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
Перед заменой принадлежностей или дополнительных
деталей, которые движутся во время работы, необходимо
выключить устройство и отключить его от электросети!
Всегда отключайте устройство из сети, когда с ним никто не
работает, а также перед началом разборки, сборки и чистки.
Детям запрещается пользоваться данным устройством.
Храните прибор и его шнур в местах, недоступных для детей.
Детям запрещается играть с прибором.
Данное устройство может использоваться людьми c пони-
женными физическими, сенсорными или умственными спо-
собностями или с недостатком опыта и знаний, в случае если
они находятся под присмотром или прошли инструктаж в от-
ношении безопасного использования устройства и понимают
связанные с ним опасности.
При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности
поражения электрическим током, шнур следует заменить у
изготовителя, сервисного представителя или других квали-
фицированных лиц.
Используйте данное устройство только для обработки пище-
вых продуктов. Использование устройства не по назначению
может привести к травме.
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
19
ВНИМАНИЕ:
Этот прибор не предназначен для погружения в воду во
время чистки. Следуйте указаниям, которые мы даем в руко-
водстве по эксплуатации в главе «Чистка».
Общие указания по технике безопасности
Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор
не предназначен для коммерческого использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от
жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте
его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными
руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на
наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещается.
Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Всегда обращайтесь к уполномо-
ченному техническому специалисту.
Используйте только оригинальные принадлежности.
Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку
(пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность
удушья!
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
20
 
.      .       
)        .   
     .    .  (   
.     
  .          
.     
.    .  
.    
(    )      
.  
:
!      
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
21
   
.               
     
!  :
          
!    
             
.
.      
.        
.  
         
          
.      
              
.   
      .      
. 
:
     .       
.«»   
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
Knetmaschine_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_07.2023 13.07.23
Stand 07 / 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProfiCook PC-KM 1254 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación