ProfiCook PC-WKS 1229 G Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El ProfiCook PC-WKS 1229 G es un hervidor de agua eléctrico versátil y fácil de usar con una amplia gama de características para adaptarse a sus necesidades.

Con una capacidad de 1,7 litros, el PC-WKS 1229 G es ideal para preparar bebidas calientes para toda la familia o invitados. También cuenta con una función de apagado automático y una luz indicadora para mayor seguridad y comodidad.

Con su diseño elegante y compacto, el PC-WKS 1229 G será un complemento perfecto para cualquier cocina. También es fácil de limpiar, gracias a su interior de acero inoxidable y su filtro antical extraíble.

El ProfiCook PC-WKS 1229 G es un hervidor de agua eléctrico versátil y fácil de usar con una amplia gama de características para adaptarse a sus necesidades.

Con una capacidad de 1,7 litros, el PC-WKS 1229 G es ideal para preparar bebidas calientes para toda la familia o invitados. También cuenta con una función de apagado automático y una luz indicadora para mayor seguridad y comodidad.

Con su diseño elegante y compacto, el PC-WKS 1229 G será un complemento perfecto para cualquier cocina. También es fácil de limpiar, gracias a su interior de acero inoxidable y su filtro antical extraíble.

Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
Sicherheitshinweise für Wasserkocher ......................................................Seite 2
Safety Instructions for Kettles .................................................................... Page 5
Veiligheidsinstructies voor waterkokers ................................................Pagina 8
Consignes de sécurité pour les bouilloires .............................................. Page 11
Instrucciones de seguridad para hervidores de agua .........................Página 14
Istruzioni di sicurezza per i bollitori ........................................................Pagina 17
Wskazówki bezpieczeństwa dla czajników .............................................Strona 20
Biztonsági utasítások a vízforralókhoz .....................................................Oldal 23
Инструкции по технике безопасности для чайников ...........................стр. 26
30  ....................................................................................................... 
2
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
Sicherheitshinweise für Wasserkocher
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die nachfolgenden Sicherheitshin-
weise und die separat beiliegende Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch.
Sicherheitshinweise für Wasserkocher nach Norm
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Auch nach der Anwendung verfügt die Oberäche des Heizele-
ments noch über Restwärme.
Füllen Sie nicht über die MAX-Marke hinaus, da sonst kochen-
des Wasser herausspritzen und Ihnen Verletzungen zufügen
kann!
Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis.
Achten Sie darauf, dass über die Gerätesteckverbindung keine
Flüssigkeit läuft.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre
oder älter und werden beaufsichtigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger
als 8 Jahre fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
3
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
Dieses Gerät dient zum Erwärmen und Kochen von Trinkwasser.
Verwenden Sie es niemals, um andere Flüssigkeiten oder Le-
bensmittel aufzuwärmen. Der Missbrauch zu anderen Zwecken
kann Verletzungen zur Folge haben.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungs-
bereichen vorgesehen wie z. B.:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerb-
lichen Bereichen;
- von Kunden in Hotels, Motels und weiteren ähnlichen Wohn-
umgebungen.
Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftlichen Betrieben
oder Frühstückspensionen bestimmt.
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol:
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in
Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen,
die wir Ihnen in der Bedienungsanleitung im Kapitel „Reinigung“
dazu geben.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehe-
nen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen-
einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder
nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
4
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steck-
dose (ziehen Sie am Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht be-
nutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen,
schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigun-
gen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer an einen autori-
sierten Fachmann.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Kar-
ton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsge-
fahr!
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
5
Safety Instructions for Kettles
Before using this appliance, read the following safety instructions and the separately
enclosed instruction manual very carefully.
Safety Instructions for Kettles According to Standard
WARNING: Risk of Burns!
Even after use the surface of the heating element still has resid-
ual heat.
Do not exceed the MAX mark when lling, otherwise the water
may boil over and cause burns!
Only use the appliance with the corresponding base.
Make sure that no liquid runs over the appliance connector.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above if they have been given supervision or instruction con-
cerning the safe use of the appliance understand the hazards
involved.
Cleaning and maintenance by the user shall not be made by chil-
dren unless they are older 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
Children shall not play with the appliance.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
This appliance is used for heating and boiling water. Never use
to heat up other uids or foodstuffs. The abuse for any other pur-
poses may result in injury.
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
6
It is intended for domestic use and similar areas of use such as
e. g.:
- in staff kitchen areas in shops, ofces and other working envi-
ronments;
- by clients in hotels, motels and other residential type environ-
ments.
It is not intended for use in farm houses or in bed and breakfast
type environments.
You will nd the following symbol on the product:
CAUTION:
This appliance is not intended to be immersed in water during
cleaning. Follow the instructions we give you in the instruction
manual in the chapter “Cleaning”.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
General Safety Instructions
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged pur-
pose. This appliance is not t for commercial use.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity
(never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet
hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
Always switch off the appliance and pull the mains plug out of the socket (pull the
mains plug, not the cable) when you are not using the appliance, attaching acces-
sories, for cleaning or in the event of a fault.
Do not operate the appliance without supervision. If you leave the room you
should always turn the appliance off. Remove the plug from the socket.
The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of dam-
age. If damage is found the appliance must not be used.
Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician.
Use only original spare parts.
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
7
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil. There is a danger of
suffocation!
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
8
Veiligheidsinstructies voor waterkokers
Lees voor het gebruik van dit apparaat de volgende veiligheidsinstructies en de
apart bijgevoegde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Veiligheidsinstructies voor waterkokers volgens norm
WAARSCHUWING: Risico op brandwonden!
Zelfs na gebruik heeft het oppervlak van het verwarmingsele-
ment nog restwarmte.
Vul de tank niet verder dan de MAX markering, anders kan er
kokend water uit spatten en u verwonden!
Gebruik het apparaat alleen met de bijbehorende voet.
Zorg ervoor dat er geen vloeistof over de apparaatconnector
loopt.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over een veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan
begrijpen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht
staan.
Het apparaat en het aansluitsnoer moeten buiten bereik van kin-
deren jonger dan 8 jaar worden gehouden.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Apparaten mogen worden gebruikt door personen met vermin-
derde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het ap-
paraat en de gevaren ervan begrijpen.
Dit apparaat wordt gebruikt voor het verwarmen en koken van
water. Gebruik het nooit om andere vloeistoffen of etenswaren te
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
9
verwarmen. Misbruik voor andere doeleinden kan tot verwondin-
gen leiden.
Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaat-
sen zoals bijv.:
- in keukens voor werknemers in winkels, kantoren en andere
commerciële gebieden;
- van klanten in hotels, motels en andere vergelijkbare woonom-
gevingen.
Het is niet bestemd voor gebruik op boerderij accommodaties of
Bed & Breakfast verblijven.
U vindt het volgende symbool op het product:
LET OP:
Dit apparaat is niet bedoeld om tijdens het schoonmaken in
water te worden ondergedompeld. Volg de aanwijzingen die wij
u geven in de gebruiksaanwijzing in het hoofdstuk “Reiniging”.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door
de fabrikant, diens service-agent of een soortgelijk gekwaliceerd
persoon om gevaar te voorkomen.
Algemene veiligheidsinstructies
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toe-
passing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen,
vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmid-
dellijk de stroomtoevoer onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het appa-
raat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
10
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden
gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim,
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstik-
king!
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
11
Consignes de sécurité pour les bouilloires
Avant d’utiliser cet appareil, lisez très attentivement les consignes de sécurité sui-
vantes et le manuel d’instructions joint séparément.
Consignes de sécurité pour les bouilloires selon la norme
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Même après utilisation, la surface de l'élément chauffant
conserve une chaleur résiduelle.
Ne pas remplir au-delà du repère MAX, sinon de l'eau bouillante
pourrait jaillir et vous blesser !
N’utilisez l’appareil qu’avec le socle correspondant.
Assurez-vous qu’aucun liquide ne coule sur le connecteur de
l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les
risques encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont sur-
veillés.
L’appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances si elles ont reçu
une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques
encourus.
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
12
Cet appareil est utilisé pour chauffer et faire bouillir de l’eau. N’uti-
lisez jamais celui-ci pour chauffer d’autres liquides ou aliments.
Son utilisation dans un autre but peut entraîner des blessures.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé
comme par exemple :
- dans les cuisines des employés de magasins, de bureaux et
d’autres environnements professionnels ;
- les clients des hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel.
Cet appareil n’est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux
chambres d’hôtes.
Vous trouverez le symbole suivant sur le produit :
ATTENTION :
Cet appareil n’est pas destiné à être immergé dans l’eau pen-
dant le nettoyage. Suivez les instructions que nous vous don-
nons dans le mode d’emploi au chapitre « Nettoyage ».
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes de quali-
cation similaire an d’éviter tout danger.
Instructions générales de sécurité
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est
destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou
de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de
courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appa-
reil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
13
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la
pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue
d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac
en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm plastique. Il y a risque
d’étouffement !
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
14
Instrucciones de seguridad para hervidores de agua
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones de segu-
ridad y el manual de instrucciones que se adjunta por separado.
Instrucciones de seguridad para
hervidores de agua según la norma
AVISO: ¡Peligro de quemaduras!
Incluso después del uso, la supercie de la resistencia sigue
teniendo calor residual.
No sobrepase la marca MAX al llenar el aparato, ya que el agua
puede desbordarse y causar quemaduras.
Utilice el aparato sólo con la base correspondiente.
Asegúrese de que no se derrame líquido sobre el conector del
aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si se
les ha supervisado o instruido sobre el uso seguro del aparato y
si entienden los peligros que conlleva.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben
ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y
estén supervisados.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instruc-
ciones sobre el uso del aparato de forma segura y si comprenden
los peligros que conlleva.
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
15
Este aparato sirve para calentar y hervir agua. No utilice el apa-
rato nunca para calentar otros líquidos o comida. Un mal uso del
aparato para otros nes puede derivar en daños físicos.
El aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas
similares, tales como:
- en cocinas para personal en tiendas, ocinas y otros entornos
laborales;
- por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales.
No está destinado a su uso en establecimientos Bed & Breakfast
o alojamientos rurales.
Encontrará el siguiente símbolo en el producto:
ATENCIÓN:
Este aparato no está destinado a ser sumergido en agua du-
rante su limpieza. Siga las instrucciones que le damos en el
manual de instrucciones en el capítulo “Limpieza”.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, su agente de servicio o personas con cualicación
similar para evitar un peligro.
Instrucciones generales de seguridad
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este apa-
rato no está destinado para el uso profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de
sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato
esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor
tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar pie-
zas o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte
siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
16
El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente
para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño,
no se podrá seguir utilizando el aparato.
No repare el aparato usted mismo. Diríjase siempre a un técnico autorizado.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico,
cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico. ¡Existe peligro de asxia!
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
17
Istruzioni di sicurezza per i bollitori
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni di
sicurezza e il manuale di istruzioni allegato separatamente.
Istruzioni di sicurezza per i bollitori secondo la norma
AVVISO: Rischio di ustioni!
Anche dopo l’uso la superficie dell’elemento riscaldante ha an-
cora del calore residuo.
Non superare il segno MAX durante il riempimento, altrimenti
l’acqua può bollire e causare ustioni!
Utilizzare l’apparecchio solo con la base corrispondente.
Assicurarsi che nessun liquido scorra sul connettore dell’apparec-
chio.
Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da
8 anni se sono stati sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’appa-
recchio e hanno compreso i pericoli che esso comporta.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono es-
sere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni
e siano sorvegliati.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di espe-
rienza e conoscenza, se sono state supervisionate o istruite
sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se hanno compreso i
pericoli connessi.
Questo apparecchio è usato per riscaldare e bollire acqua. Non
riscaldare altri liquidi o alimenti. L’abuso per altre finalità può cau-
sare lesioni.
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
18
È previsto per uso domestico e aree d’uso simili come ad esempio:
- in cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali;
- da parte dei clienti negli hotel, motel e altri ambienti di tipo resi-
denziale.
Non è adatto all’uso in stabilimenti simili a Bed & Breakfast.
Troverete il seguente simbolo sul prodotto:
ATTENZIONE:
Questo apparecchio non è destinato ad essere immerso in
acqua durante la pulizia. Seguite le istruzioni che vi diamo nel
manuale di istruzioni nel capitolo “Pulizia”.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone analoga-
mente qualificate, al fine di evitare un pericolo.
Istruzioni generali di sicurezza
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al
tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un
impiego in ambito industriale.
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta
ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo
a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani
umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediata-
mente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (pren-
dendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si
siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre
l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo non presentino tracce di dan-
neggiamento. In tal caso l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
19
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.)
fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di plastica. Pericolo di sof-
focamento!
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
20
Wskazówki bezpieczeństwa dla czajników
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe
wskazówki bezpieczeństwa oraz oddzielnie załączoną instrukcję obsługi.
Wskazówki bezpieczeństwa dla czajników według normy
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia!
Nawet po użyciu powierzchnia elementu grzejnego ma jeszcze
ciepło resztkowe.
Podczas napełniania nie przekraczać oznaczenia MAX, w prze-
ciwnym razie woda może się zagotować i spowodować popa-
rzenia!
Urządzenie używać tylko z odpowiednią podstawą.
Zwróć uwagę, aby ciecz nie spływała po złączu urządzenia.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat, je-
żeli otrzymały one nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecznego
użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia przez użytkownika nie po-
winny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one powyżej
8 lat i są pod nadzorem.
Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym
dla dzieci poniżej 8 lat.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Urządzenie może być użytkowane przez osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały
one nadzór lub instrukcję dotyczącą bezpiecznego użytkowania
urządzenia i jeżeli rozumieją związane z tym zagrożenia.
To urządzenie używane jest do podgrzewania i gotowania wody.
Nigdy nie używać do podgrzewania innych płynów ani potraw.
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
21
Nieuprawnione używanie do innych celów może spowodować
obrażenia ciała.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz podob-
nych obszarów użytkowania, jak przykładowo:
- w pomieszczeniach kuchennych dla pracowników sklepów, biur
i innych miejsc pracy;
- dla klientów hoteli, moteli i innych miejsc zakwaterowania.
Nie jest przeznaczone do użytkowania w gospodarstwach agrotu-
rystycznych oraz miejscach typu „nocleg ze śniadaniem”.
Na produkcie znajduje się następujący symbol:
UWAGA:
To urządzenie nie jest przeznaczone do zanurzania w wodzie
podczas czyszczenia. Należy przestrzegać wskazówek poda-
nych w instrukcji obsługi w rozdziale „Czyszczenie”.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymie-
niony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub
osoby o podobnych kwalikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został
przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku
w ramach działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z da-
leka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę
nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Jeżeli nie korzystacie państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować
jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń,
proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (należy ciągnąć
za wtyczkę, nie za przewód).
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
22
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszcze-
niem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę
sieciową z gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone.
W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze kontaktuj się z autoryzowanym
technikiem.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
23
Biztonsági utasítások a vízforralókhoz
A készülék használata előtt olvassa el nagyon gyelmesen az alábbi biztonsági uta-
sításokat és a külön mellékelt használati útmutatót.
A vízforralókra vonatkozó biztonsági utasítások
a szabvány szerint
FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülések veszélye!
A fűtőelem felülete még használat után is maradékhővel rendel-
kezik.
A töltéskor ne lépje túl a MAX jelzést, különben a víz felforrhat
és égési sérüléseket okozhat!
A készüléket csak a megfelelő talppal együtt használja.
Ügyeljen arra, hogy a készülék csatlakozóján ne folyjon át folya-
dék.
Ezt a készüléket 8 éves kortól és idősebb gyermekek is használ-
hatják, ha felügyeletet kaptak, vagy ha a készülék biztonságos
használatára vonatkozó oktatásban részesültek, és megértették
az ezzel járó veszélyeket.
A tisztítást és karbantartást a felhasználó csak 8 évesnél idősebb
és felügyelt gyermekek végezhetik.
Tartsa a készüléket és annak vezetékét 8 évnél atalabb gyerme-
kek számára elérhetetlen helyen.
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy szellemi képes-
ségekkel rendelkező, illetve tapasztalat és ismeretek hiányában
nem rendelkező személyek is használhatják, ha felügyeletet
kaptak, illetve ha a készülék biztonságos használatára vonatkozó
utasításokat kaptak, és ha megértették a készülékkel járó veszé-
lyeket.
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
24
A készülék víz melegítésére és forralására szolgál. Ne használja
más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére. Bármilyen más
célra való felhasználás sérülést eredményezhet.
Háztartási használatra és hasonló területeken való használatra
készült, például:
- személyzeti konyhában, boltokban, irodákban és más munka-
környezetekben;
- ügyfelek által hotelekben, motelekben és más lakókörnyezetben.
Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szo-
bákban való használatra.
A terméken a következő szimbólumot találja:
VIGYÁZAT:
Ezt a készüléket nem szabad tisztítás közben vízbe meríteni.
Kövesse a használati útmutatóban a „Tisztítás” fejezetben talál-
ható utasításokat.
Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében a gyár-
tónak, annak szervizének vagy hasonlóan képzett személyeknek
kell kicserélnie.
Általános biztonsági utasítások
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A
készülék nem ipari jellegű használatra készült.
Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzás-
nak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szé-
lektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves
lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból
(a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tarto-
zékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket,
ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
25
A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta
sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Ne javítsa a készüléket saját maga. Mindig forduljon hivatalos szakemberhez.
Csak eredeti tartozékokat használjon!
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomago-
lóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
26
Инструкции по технике безопасности для чайников
Перед использованием данного прибора внимательно прочитайте следующие
указания по технике безопасности и отдельно прилагаемое руководство по
эксплуатации.
Инструкции по технике безопасности для
чайников в соответствии со стандартом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога!
Даже после использования на поверхности нагреватель-
ного элемента сохраняется остаточное тепло.
При наполнении не превышайте отметку MAX, иначе вода
может закипеть и вызвать ожоги!
Используйте прибор только с соответствующей базой.
Следите за тем, чтобы жидкость не попадала на разъем при-
бора.
Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от
8 лет и старше, если они находятся под присмотром или про-
инструктированы относительно безопасного использования
прибора и понимают связанные с этим опасности.
Чистка и обслуживание прибора пользователем не должны
производиться детьми, если они не старше 8 лет и не нахо-
дятся под присмотром.
Храните прибор и его шнур в недоступном для детей младше
8 лет месте.
Дети не должны играть с прибором.
Приборы могут использоваться лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями
или с недостаточным опытом и знаниями, если они получили
надзор или инструктаж по безопасному использованию при-
бора и если они понимают связанные с этим опасности.
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
27
Данное устройство используется для подогрева и кипячения
воды. Никогда не используйте его для подогрева других
жидкостей или пищевых продуктов. Применение его в других
целях может привести к травме.
Устройство предназначено только для использования дома
или в подобных местах, например:
- в бытовых / подсобных помещениях магазинов, офисов и
других предприятий;
- для использования клиентами отелей, мотелей и других
учреждениях жилого типа.
Устройство не предназначено для использования в сельско-
хозяйственных помещениях или в пансионатах.
На изделии вы найдете следующий символ:
ВНИМАНИЕ:
Этот прибор не предназначен для погружения в воду во
время чистки. Следуйте указаниям, которые мы даем в ру-
ководстве по эксплуатации в главе «Чистка».
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен про-
изводителем, его сервисным агентом или аналогичными ква-
лифицированными специалистами во избежание опасности.
Общие указания по технике безопасности
Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор
не предназначен для коммерческого использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от
жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте
его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными
руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке при-
бора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
28
Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из по-
мещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на
наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещается.
Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Всегда обращайтесь к уполномо-
ченному техническому специалисту.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку
(пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность
удушья!
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
29
              
.  
 
.    .    
)        .    
   .     .  (   
.    
 )          
.     (  
 .      .  
.    
  .       
.     
.   .  
.   
(    )    
.  
:
!     
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
30
 
.          
   
!  :
.        
!     MAX     
.     
.     
         8    
.        
.    8    
. 8       
.
        
       
.   
      .    
.         . 
:       
-     
- .       
.     
:   
:
    .     
.""    
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
Wasserkocher_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_IM 24.11.21
Stand 11 / 2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProfiCook PC-WKS 1229 G Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El ProfiCook PC-WKS 1229 G es un hervidor de agua eléctrico versátil y fácil de usar con una amplia gama de características para adaptarse a sus necesidades.

Con una capacidad de 1,7 litros, el PC-WKS 1229 G es ideal para preparar bebidas calientes para toda la familia o invitados. También cuenta con una función de apagado automático y una luz indicadora para mayor seguridad y comodidad.

Con su diseño elegante y compacto, el PC-WKS 1229 G será un complemento perfecto para cualquier cocina. También es fácil de limpiar, gracias a su interior de acero inoxidable y su filtro antical extraíble.