Haier ESD100 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Haier
What The World Comes Home To TM
BuiJto_nDishwasher
User Manual°
Mo_l#
Guide de FU_s_e_E _ Modele#
M_nu_ de_ U_u_ _ Modelo#
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Warning - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and
care guide.
3. Use only automatic dishwashing detergent and rinse agent recommended for
use in this appliance and keep them out of the reach of children because they
are corrosive and can be harmful.
4. This appliance must be properly installed in accordance with the installation
instructions before it is used.
5. Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp the
plug firmly and pull straight out from the outlet.
6. Replace immediately worn power cords, loose plugs/power outlets.
7. Unplug your appliance before cleaning or before making any repairs.
8. Do not open the dishwasher door immediately after completion of wash process
or during the operation as hot air/steam may cause personal injury. Press the
door latch, wait few seconds by allowing cold air to go in and then open the
door.
9. Do not operate your appliance in the presence of explosive fumes.
10. Do not add or mix any flammable or explosive substances to the wash.
11. Appliance loading door must be closed during the operation of the machine.
12. Do not operate your appliance when parts are missing or broken.
13. Do not use this appliance for commercial dishwashing purpose.
14. Do not operate this appliance unless all enclosure panels are properly in place.
15. Do not tamper with controls.
16. To reduce risk of injury do not allow children to play in or on the appliance.
Close supervision of children is necessary when the appliance is used
near children.
17. This appliance must be connected to proper electrical outlet with the correct
electrical supply.
18. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO
NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PLUG. If you do not have a
three-prong electric receptacle outlet in the wall, have a certified electrician
install the proper receptacle. The wall receptacle MUST be properly grounded.
19.Hydrogengasmaybeproducedifthewaterheaterhasnotbeenusedinmore
then2weeks.Thiscouldbeexplosiveandcanexplodeundercertain
circumstances.Ifthisisthecase,turnonallthehotfaucetsandletthehotwater
runforafewminutesbeforeusingthisappliance.Thiswillletthetrapped
hydrogenescape.Toavoidanaccident,ashydrogengasisflammableandcan
explode,donotturnonanelectricappliance,smoke,lightamatch/lighteror
useaflame,
20.Donotrepairorreplaceanypartoftheapplianceorattemptanyservicing
unlessspecificallyrecommendedintheuser-repairinstructionsthatyou
understandandhaveskillstocarryout.
21.Toreducetheriskofelectricshockorfire,donotuseextensioncordsor
adapterstoconnecttheunittoelectricalpowersource.
22.Donotwashanyheatsensitiveoranyotheritemsthatarenotdesignedfor
automaticdishwasher.Itemsnotdishwashersafecouldbecomedeformedormelt
andcreateapotentialfirehazard.
23.Donotusethisdishwasheroutdoors.
24.Donotleavethedishwasherdooropentodrydishwarewhilechildrenare
aroundthecountertop.Closesupervisionandobservationneededwhen
childrenarearoundthedishwasher.
25.Donotabuse,sitonorstandonthedoorordishrackofthedishwasher.
26.Donottouchtheheatingelementduringorimmediatelyafteruse,asitmaybe
veryhot.
27.Loadsharpobjectssuchasknivesandforksupsidedowntoreducetheriskof
cuttypeinjuries.
28.Donotwashplasticitemsunlesstheyaremarkeddishwashersafe.Checkthe
manufacturer'srecommendationsforitemsnotmarked.
29.Donotloadsharpitemsnearthedoor;youcoulddamagethedoorseal.
30.Whenremovinganolddishwasherfromserviceordiscardingit,removethe
frontdoor.
31.Disconnectelectricalpowerandwaterinlethosetodishwasherbeforeservicing.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
PAGE
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................ 1-2
Knowing Your Dishwasher ........................................................ 4-6
Using Your Dishwasher ............................................................ 7-16
Understanding The Filtration System ........................................ 17
Dishwasher Safe or Hand Wash .......................................... 18-20
Care & Cleaning Of Your Dishwasher ...................................... 21
Troubleshooting ........................................................................ 22-26
Warranty ........................................................................................ 27
Thank you for purchasing our Haler
product. This easy-to-use manual will
guide you in getting the best use of
your dishwasher.
Remember to record the model and
serial number, They are on a label in
back of the dishwasher,
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual, You will need it to obtain
warranty service.
All figures in this use & care manual are for illustration purposes only. The
illustrated parts shown in figures may be different on the actual unit,
Specifications and features are subject to change without prior notice.
Parts and Features
(Front View with Open Door)
®
©
1. Upper Sprayer
2. Deluxe 2 Position Adjustable Upper
Rack with Stemware Holders
3. Middle Spray Arm
4. Pressure Relief Valves (One located at
the upper left corner (not shown)
5. Lower Rack
6. Removable Split Silverware Basket
7, Rinse Aid Compartment
8. Pre-Wash Detergent Compartment
9, Main Wash Detergent Compartment
10, Triple Filtration System (Located at
the bottom under Lower Rack)
11 .Heating Element (Located at rear and
under lower rack)
12. Lower Spray Arm
4
(Front View with Door Closed)
I'_ier
r_r-T_,XP"
©
p_
RI_._E & HOLD POTI9 & P_&t,_
_a__ f_,_,,j_,o_
1. Hi-Temp Wash Button (On/Off)
2. Power On Indicator Light
3. Power Button (On/Off)
4. Rinse Check Indicator Light
5, Wash Selector Knob
(Rear View)
(Z)_
1. Drain Hose (Factory Attached)
2. Electrical Connection Junction Box
(120v/6OHz - Plug not Included)
3. Rear Leveling Legs
4. Water Inlet
5, Rear Insulation Panel
Understanding the Dishwasher Control Panel:
Power Button:
Press "POWER" button in to turn the power "ON".
Press this button again to turn the power "OFF",
Note: You will see the "Power On indicator Light" lit when the unit is on.
Hi-Temp Wash Button:
Press "HI-TEMP WASH" button in to turn the "HI-TEMP WASH"
option "ON'.
Press this button again to turn the "HI-TEMP WASH" option "OFF",
WAlk-[
"Rinse _/" Indicator Light:
When "RINSE 4" indicator light is lit, this means the rinse aid
detergent is empty in the rinse aid compartment. You need to
refill rinse aid at this time,
O _,
RINSE
Door Latch:
To lock the door, push the door with
light force until you hear the "Click."
To unlock the door, squeeze the door
latch and pull towards you.
Wash Selector Knob:
When selecting a wash cycle, turn the knob
"CLOCKWISE" to your desired setting by matching
the knob "Pointer" symbol to the cycle "dot" symbol,
Once both are lined up, press "Power" button to
begin the wash process, (You will hear "Click" and
the wash cycle will start automatically,) A "Click" will
signify the automatic start at the wash cycle.
_A_SWAR£ _
Warning: The wash selector knob is designed to work only in a
clockwise direction. DO NOT turn the knob "COUNTER
CLOCKWISE." Turning in a counter clockwise direction
may cause damage to the wash selector.
7
Selecting Wash Cycles
Select the appropriate cycle based on the load
and soil level. For your convenience, the
dishwasher has Pots & Pans, Normal,
Glassware and Rinse & Hold wash cycles that
you can select from.
Pots & Pans Wash Cycle:
This cycle is used for heavily soiled pots & pans,
I_O'I'S& I_&I_'S
'31,b.SSWb._£
cookware, dishware, silverware and glassware items with dried-on or baked-on
soils.
Note: This cycle may not remove burned-on foods,
Normal Wash Cycle:
This cycle is used for medium or heavily soiled dishware, glassware and
silverware,
Glassware Wash Cycle:
This cycle is used for lightly soiled glassware, chinaware, pre-rinsed dishes and
silverware.
Rinse & Hold Cycle:
This cycle is used for rinsing partial loads that will be washed later.
Note: Do not use detergent with this cycle.
Selecting Wash Option
Hi-Temp Wash:
You can select this option with Pots & Pans, Normal or Glassware wash cycles.
Note: Do not use this option with Rinse & Hold Cycle.
Note: When this option is selected, water temperature boosts up between
161 ° F- 167 ° F. "HI-TEMP WASH" helps: kill bacteria, dissolve detergents,
remove sticky and greasy substances off the dishware and as well as
effective cleaning.
Note: Any interruption during wash and rinse cycles or if the incoming water
temperature is too low, proper water heating temperature cannot be
achieved and the Hi-Temp Wash heating temperature conditions may be
affected.
Check List for Wash Process
1) Make sure all items are loaded in the racks and silverware basket properly.
Note: Do not load tall dishware or cookware items near middle spray arm as
they may block the spray arm from rotating.
2) Pour the proper amount of detergent into the detergent dispenser.
Note: If "RINSE 4" indicator light display is "ON" indicating that it is empty,
add "Rinse Aid" agent at this time.
3) Close the door and latch properly.
4) If you need to use the "HI-TEMP WASH" option, you must do so before selecting
the wash cycle.
Note" This option can be selected only with Pots & Pans, Normal or Glassware
Wash Cycles except Rinse & Hold Cycle,
5) Select the desired wash cycle by matching the knob "Pointer" to cycle "Dot",
Once you are at this point, turn the power button "ON", You will hear a "Click"
and the wash process will begin at this time.
6) To turn the power off at the end of the cycle, simply press the "POWER" button,
7) If you want to speed up the drying process after completion of the cycle, keep the
door open slightly to release the moist air,
Warning: Keep children away from the machine when the door is opened to dry
the dishware because the moist hot air exiting out of the door may
cause harm.
Canceling or Resetting Wash Cycle
Note: The dishwasher will release detergent automatically within a few minutes of
the start of a wash. To avoid the "release of detergent" before you cancel or
reset the wash cycle, you must press "POWER" button immediately.
Once you have reset to a new wash cycle, you must refill the detergent
compartment if it is open and empty because the detergent from previous wash
cycle may have already been released,
Follow the steps below to cancel or reset a wash cycle:
1) To cancel or reset a wash cycle, press "POWER" button to "OFF" position to turn
the dishwasher off. You will notice that power indicator display light shuts off,
2)Ifyouneedtoreselect"HI-TEMPWASH"option,youmustselectitnowby
pressingthe"HI-TEMPWASH"buttonbeforeselectingthewashcycle.
Note: "HI-TEMP WASH" option can not be selected with "RINSE & HOLD" cycle.
3) To reset a wash cycle, turn the knob "Clockwise" to your desired wash cycle
setting.
4) Press "POWER" button again to the "ON" position to turn the dishwasher on.
You will hear a "Click" that signifies the automatic start of the wash process. You
will also notice that power indicator display light turns on.
Pausing a Wash Cycle:
The "POWER" button serves the purpose of the "Pause" function as well as
powering the machine on or off.
If you need to pause in the middle of the cycle to add or remove any items, follow
the steps below:
1) Press "POWER" button to the "OFF" position to pause the cycle, You will notice
that the power indicator display light shuts off,
2) Open the door by squeezing the door latch slowly.
Note: Do not open the door until the water spray action stops, Be careful of
moist hot air that may rise out of the dishwasher.
3) Add or remove items, Once you have finished adding or removing, simply close
the door properly.
4) Press the "POWER" button to the "ON" position to resume the cycle. You will
notice that power indicator display light turns on,
Open Door Protection:
Your dishwasher will stop automatically if the door is opened during the operation.
The dishwasher will not start until the door is closed again, Once the door is closed
the cycle will resume automatically,
lO
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
Prepar,ng to Wash Dishes:
For get best results, practice the following
before you put dishware in the dishwasher:
Discard big chunks of food from the plate
before loading.
Remove sticky foods and loosen
burned-on foods before loading,
Empty liquids such as juice, soup, soda,
coffee or tea from glasses and cups before loading.
Rinse off acid based liquid, such as vinegar or lemon juice right a way, Failure to
do so may cause discoloration to plates, food containers or internal cabinet.
Always check manufacturer's recommendations before you start washing items,
Tips to avoid stains and films:
The following suggestions are recommended to prevent stains and films
on dishware and utensils items:
You must rinse all dishware, silverware, glassware and food containers
immediately after use, Some citric based food products, coffee, tea and iron
deposits in water can cause yellow or brown film to form on the inside surface it
left on for a long time or if rinsed immediately,
You must check your water hardness to see whether you need to use more or less
detergent to wash. If water is extremely hard, then it may be causing stains on
items, You may need to use a water softener,
Do not overload the dishwasher,
Avoid improper loading,
Be sure to use the recommended water temperature to wash dishware,
Do not use too little detergent,
Do not use old or damp powder detergent,
Do not load aluminum utensils improperly. Aluminum utensils can cause gray or
black marks to appear on porcelain utensils if they are touching during wash
cycle.
11
Loading the Lower & Upper Rack:
To get maximum cleaning results, follow the
recommendations below before you start
the dishwasher:
Note: Do not wash any heat sensitive or any other
items that are not designed for automatic dishwashers, (upper rack)
Keep all tall dishware and food containers away from the spray arm rotation.
Place food containers such as cups, glasses, bowls, saucepans and casserole
dishes with soiled surface facing in the downward position.
To avoid any type of damage to glassware such as coffee/tea cups, beverage,
wine and champagne glasses, do not load them on the bottom rack, Place these
items on the upper rack,
Put cups upside down on the top of the cup/stemware rack and put wine or
champagne glasses upside down between the divided segments of the
cup/stemware rack to secure them properly.
Do not load dishware or food containers that are
made of wood or iron, These items are not considered
dishwasher safe,(See chart on p.18 for details.)
Do not jam the glassware items together when
loading.
Place delicate items on the upper rack.
(lower rack)
Do not load tall dishware or cookware items near the middle spray arm,
Move racks slowly in and out to avoid slamming the dishware items together.
Make sure all dishware and glassware items are securely in place when loading
to avoid falling over or striking against each other,
Adjustable Upper Rack System:
The upper rack has two positions, which allows you to modify the rack system
according to your current space needs. The flexibility of the upper rack is ideal for
washing tall dishware and glassware items,
For Example: Adjusting the Rack to the Lower Position allows you the flexibility to
load taller wine or champagne glasses in the upper rack, simply remove the rack
and bring it to the lower position.
12
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiUi!i! !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i i i ! ! i
For Example: Adjusting the Rack to Upper Position allows you the flexibility to load
tall dishes on the lower rack,
Steps to Remove the Rack
1) Open both sides of the rail guards from the upper rack,
2) Slide the rack out.
3) Place the rack to your desired position.
4) Close both sides of the rail guards so rack will not slide out,
Loading Split Silverware Basket:
Your dishwasher has a removable split basket with two compartments that can be
separated to give you loading flexibility in order to accommodate flatware and lower
rack capacity needs. This option saves space when only half the unit is needed.
Simply remove the basket from the dishwasher to load silverware and place it back
once you finish loading,
Steps to Split the Silverware Basket
1) Put your right hand in right side of the basket and
your left hand in the left side of the basket,
2) Simply slide the basket with light force to
unlock/split by pushing it forward and pulling it
towards you until you see that both hooks come
out of the elongated holes in the middle.
Note: Do not use heavy force to split the
basket because this may cause damage to plastic hooks to break off.
To put both halves together again, use both hands to level the split baskets and
sliding each hook into each elongated hole on both sides, Now, slide with light
force to attach/lock by pushing it forward and pulling it towards you until both
baskets snaps in easily,
To avoid any type of injury, load knives and forks face down.
Try to mix spoons, knives and forks for better cleaning and drying and to prevent
nesting.
Do not mix stainless steel and silver items because you may
damage the silver finish on silver items.
Do not load tall items next to the upper spray arm because it
may block the rotation.
Do not load tin, pewter and non-dishware filters. These items
are not considered dishwasher safe,
13
Proper Use of Detergent:
The amount of detergent to use depends on the type of water in your living area
whether it is hard or soft and whether items are lightly or heavily soiled.
Water softness or hardness is measured in grains content per gallon (gpg). You
can find out the gpg level by calling your local Environmental Protection Agency
(EPA) in your county.
If you find that the gpg level is higher in the water, then the water will be harder
in your living area. You will need more detergent to clean. If gpg level is lower,
then the water will be softer in your living area so you will need less
detergent to clean.
See the following table to understand the "water hardness type" and gpg level.
Water Hardness Type
Hard
Medium
Soft
flP,g
10+
4-9
0-3
Note: If gpg level is over 12, then water is very hard, You may need water
softener to improve the water quality and the performance of
your dishwashing,
Note:
The quality of the detergent will make a big difference in the cleaning of
dishes. Detergent that is damp or too old will not be as effective to clean
because the active ingredients will be phased off. Detergent will not work
properly.
Note:
Use only "Automatic Dishwasher Detergent" for your dishwasher,
Other types of detergents that are not for dishwasher use may cause
oversudsing and foaming, Do not use detergents that are dried, caked or
moist, These types of detergents will not dissolve properly and and will clean
effectively,
14
Pouring Dishwasher Detergent:
Use the recommended amount of detergent for your wash loads, Measure and pour
the detergent into the large compartment for the main wash. The detergent for the
pre-wash goes into the small compartment next to the main wash compartment.
Note: For the pre-wash you should use one-half the amount of detergent that you
use for the main wash.
We recommend that you use a Rinse Agent to help remove spots and prevent
new film build-up on your dishes, glasses, flatware, cookware and plastic.
compartment door lever
rewash detergent compartment
detergent compartment lid
Note: Use only a liquid form of rinse agent in the dispenser,
Pouring Liquid Rinse Agent into the Dispenser:
Use the recommended amount of rinse agent for your wash loads. The rinse agent
dispenser is located next to the detergent dispenser, During the wash cycle, it
automatically releases a preset amount of rinse agent during the last rinse cycle,
When the dispenser is full, the see through rinse agent level indicator will be dark,
When it is empty, it will be clear which means you need to pour in more.
rinse agent
level indicator
rinse agent compartment
Full O
3/4 Full O
(at this time you 1/2 Full (_
should refill to _ 1/4 Full(_
eliminate spotting) Empty 0
Note: A full dispenser should last approximately one month.
If you want to adjust the amount of rinse agent dispensed, the
dispenser has 1 to 6 levels that you can adjust to, Simply rotate
the dial to your desire settings.
15
Checking Water Temperature:
Your incoming water must be between at least 120°F / 49°C and at most
150°F / 66°C in order to clean effectively and prevent damage to your dishware.
Note: The minimum incoming temperature must be at 120°F/49°C in order for the
detergent to dissolve properly,
If you are unsure of the temperature of your hot water:
1. Simply open the hot water faucet and let it run for a minute and fill a glass.
2. Take a thermometer and check the temperature of the water.
3, If the temperature is below 120°F / 49°C, then you need to adjust the water
temperature on your water heater in order to maintain that temperature level,
Overflowing Protection:
In case the water level is rising above the highest acceptable point, the security
pressure switch will activate the drain pump automatically,
16
For your convenience, the three level filtration system is conveniently located inside
the dishwasher tub beneath the lower rack and consists of a Main Filter, Coarse
Filter and Fine Filter.
Coarse Filter
Fine Filter
Main Filter: The purpose of this filter is to trap food and soil particles.
Coarse Filter: The purpose of this filter is to trap large items such as pieces of
bone or glass that might clog the drain. (attached to main filter)
Fine Filter: The purpose of this filter is to trap and hold tiny soil and food residue
and prevent it from being re-deposited on the dishes during a cycle,
Warning: Never run your dishwasher without the filters in place.
Failure to do so may cause drain blockage and pump
damage.
17
Materials Type
Aluminum
Cast Iron
Chinaware
Copper
Crystal
Dishwasher Safe
Yes No
X
Comments
Some restrictions apply.
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Not recommended - Hand
Wash Only, dry immediately
after washing.
Some restrictions apply.
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Note: Only if stated
"Dishwasher Safe"
Some restrictions apply.)
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Not recommended - Hand
Wash Only.
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Explanations
Materials such as anodized
aluminum may fade or
become dark in hot water
temperature. Some
discoloration may appear.
Load aluminum items away
from other type of materials
items because they can cause
gray or black marks.
Iron will rust in water and the
seasoning will be lost due to
the hot water temperature.
You can wash "Chinaware"
items that are without
decoration. You can wash
"Chinaware" items with
decoration protected by
special type of "Glaze". Any
type of "Pattern" on top of
glaze with gold or silver
lining or design may fade in
hot water temperature. Load
these type of items away from
each other to avoid scratches
and damage.
Load cooper items away from
stainless steel items. Do not
mix cooper and silver items in
the same basket. They can
easily discolor.
Certain type of "Lead Crystal"
may etch in high hot water
temperature. Do not wash
"Antiques" and "Very
Delicate" items in the
dishwasher. Crystal Items are
recommended to be washed
in low temperature
setting. When loading, make
sure they are securely in
place to avoid falling over
and knocking against other
dishware items during the
wash process.
18
Dishwasher Safe or Hand Wash (continued)
Materials Type
Dirilyte (Gold
Colored Flat
Ware)
Disposable
Plastic
Glassware
Knives
Lead Crystal
Non-Dishware
Non-Stick
Coatings
Pewter
Dishwasher Safe
Yes [ No
X
Comments
Not recommended - Hand
Wash Only.
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Not recommended - Hand
Wash Only.
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Some exceptions and
restriction apply. Read
manufacturer's washing
instructions before loading.
Not recommended - Hand
Wash Only in cold water.
Note: Sharp knives can
become dull in hot water
temperature.
Read manufacturerrs washing
instructions before loading.
Not recommended - Hand
Wash Only.
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Not recommended - Hand
Wash Only.
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Some exceptions and
restriction apply.
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Note: Only if stated
"Dishwasher Safe".
Not recommended - Hand
Wash Only.
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Explanations
These items may become
discolored.
These items are not made for
machine wash.
You may wash some
glassware items to avoid
stains. Empty liquids such as
juice,soup, soda, coffee or tea
from glasses and cups before
loading.
Sometimes the knife "Handle"
(wood or other type of
materials) may crack, loosen
or wear out in hot water
temperature.
These items may "Etch" if
machine washed.
Never machine wash items
such as electronic
"air cleaners/filters"
of any kind of small
electronics/appliances.
After wash, it is
recommended that you wipe
off the non-stick surface
area with vegetable oil to
maintain its non-stick quality.
This will stain or discolor if
machine washed.
19
Dishwasher Safe or Hand Wash (continued)
Materials Type
Plastic
Silver & Silver
Plated
Stainless Steel
Metal
Wood
Dishwasher Safe
Yes No
X
Comments
Only if stated "Dishwasher
Safe".
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Note: Rinse these items imme-
diately. If you are going to
wash them later because
acidic or salty foods may
stain if left on for long time.
Note: Rinse these items imme-
diately if you are going to
wash them later because
acidic or salty foods may
stain if left on for a long time.
Note: Do not mix stainless
and silverware items.Read
manufacturer's washing
instructions before loading.
Not recommended.
Note: Itwill rust.
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Not recommended.
Note: Only if stated
"Dishwasher Safe"
Read manufacturer's washing
instructions before loading.
Explanations
Place plastic items away from
sharp items to avoid damage.
It is recommended to place
plastic items on the top rack.
Do not heat dry. Do not wash
"Disposable" plastic items.
Do not place silverware and
stainless steel items in the
same basket. Silverware items
may get damaged if they
come in contact with stainless
steel items.
Do not place silverware and
stainless steel items in the
same basket. Silverware items
may become damaged if they
come in contact with stainless
steel items. Do not load
different types of "Stainless"
items in the same
load/basket.
Do not wash "Metal Tin" in
the dishwasher.
Wood may crack or lose its
shape in machine wash due
to the hot water temperature
condition.
20
General Cleaning and Maintenance:
Do not use abrasive, harsh cleaners, solvents, concentrated detergents or metal
scouring pads to clean the inside of dishwasher,
Use warm soapy water with a soft brush or a piece of cloth to clean the interior
of a tub.
Clean around the tub gasket with a damp cloth,
When cleaning the control panel, use a slightly dampened cloth to wipe. Then dry
thoroughly,
When cleaning the exterior cabinet, use slightly soapy water with a soft piece of
cloth,
Do not use any sharp objects that can scratch the cabinet surface.
Cleaning Dishwasher Filters:
We recommend that you wash and clean all three filters gently in hot, soapy
water and rinse them thoroughly periodically to clean soil and chemical build up
on the filters.
The filters are located inside the dishwasher at the bottom in the front below
the lower rack.
After a wash and dry cycle is finished, you must wait few minutes until the
dishwasher is completely cooled off in order to remove the filters to clean.
Remove the lower rack first in order to take the filter out,
Remove and clean any residue off the filters with soap and water; then wipe them
off with a soft piece of cloth.
After you finish cleaning the filters, place them back to their original position in
the dishwasher.
Preventing Your Dishwasher from Freezing:
You must protect your dishwasher if it is left in an unheated place during the winter.
You must cut off electrical power to the dishwasher.
You must turn off the water supply and disconnect the water inlet line from the
water valve.
You must drain water from the water inlet into the sink or pan.
Do not install or operate your dishwasher where the temperature
is below freezing.
If you receive a delivery of a dishwasher when the outside temperature is below
freezing, do not operate it until the dishwasher has warmed to room temperature.
Storage of Your Dishwasher in a Cold Environment:
You must store the dishwasher at room temperature,
21
Dishwasher does not work:
Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced.
Check if the unit is in "OFF" mode,
Check if the door is open, You may need to close the door properly.
Check that you have pressed "POWER" button after proper selection.
Dishware and glassware/flatware are cloudy
and not properly cleaned:
Use of old or poor detergent,
You need to make sure that detergent is fresh,
The water may be hard in your area,
You may need to install a water softener.
Spray arms may be blocked.
You may need to rearrange dishware and utensils.
Water pressure may be low,
You may need to adjust the water pressure.
Make sure it is between 20 to 120 (PSI),
Water temperature may be lower than what is recommended,
(120 Degree F / 49 Degree C) You may need to adjust the water temperature on
your water heater.
Overloading of dishware,
You may need to rearrange or remove some dishware from the load,
(May have selected wrong cycle,) Inappropraite cycle selection,
You may need to select the proper cycle,
Dishes are not dry:
Low water temperature.
You may need to regulate the water temperature to 120 Degree F / 49 Degree C
or select Hi-Temp Wash option.
Make sure the rinse agent dispenser is filled and the proper amount is used,
Avoid nesting and do not overload.
Load items in a tilted position if possible so the water will run off easily,
Dishware washed in higher temperatures will dry faster.
Some plastic materials may need to be towel dried,
22
Dishware is chipped:
This is due to poor loading or overloading. You need to be careful when loading.
Do not overload. You need to place the glassware securely against the pins. Make
sure delicate items are on the side rack. We recommend that fine chinaware or
crystal items be hand washed.
Do not jam the glassware items together when loading,
Place delicate items on the upper rack.
Do not load tall dishware items near the middle spray arm.
Move racks slowly in and out to avoid slamming the dishware items together.
Make sure all dishware and glassware items are securely in place when loading
to avoid falling over or striking against each other,
Noise:
Some of the sounds you will hear are normal,
You will hear the sound of the water fill and rinse,
You will hear the drain pump motor operation to pump water out,
You will hear the motor stopping at the end of the cycle.
If some utensils are not secure in the rack, you will hear that they are being tossed
around the tub.
Oversudsing:
This is due to the use of regular hand washing detergent,
Detergent should be for "Automatic Dishwasher Use". You must use the proper
detergent for best dishwashing results,
Dishware Odor:
This is due to an incomplete cycle.
You need to allow the cycle to be fully completed.
New scented detergent used.
This is normal because different types of detergents may have different
fragrances.
23
Etching:
Too much detergent used.
Use the appropriate amount of detergent. Reduce the amount of detergent
used per load,
The water temperature is too hot.
You need to lower the water temperature.
Use of old detergent.
Read the expiration date, Avoid using old detergent, Use only fresh detergent,
Do not pre-rinse the dishes.
Simply scrape off large food particles
Stained interior tub:
Some detergents contain colorants known as "pigments" or "dyes" that will
discolor the tub with extended use. You need to change the detergent to one
without a colorant. Read the container label carefully before using the detergent,
Some acid based and/or paste based foods may discolor the tub. Use of the rinse
cycle may help to decrease the level of staining,
Spots & filming found on flatware/glassware:
This is due to:
Use of too little detergent.
Low incoming water temperature and pressure.
Improper loading.
Use of old, moist and damp powder detergent,
Hard water in your area.
24
Draining Problem:
Check the level of the drain hose. The drain hose should be positioned above the
drain in order to drain properly. Make sure it is on a high drain loop (20") above
the sub floor or floor,
If the drain hose is bent or shrunken, it may affect water draining.
If water can not be drained out smoothly, the dishwasher operation will be
disturbed and it may stop in the middle of the cycle.
Make sure that the wash cycle is fully completed before you opened the
dishwasher door. If the wash cycle is not completely finished, allow the cycle to be
completed and check again.
Make sure that the air gap is not blocked.
If the unit is connected to a garbage disposer, make sure that it is not full. If it is,
you need to empty it.
Check for any type of blockage near the drain and dishwasher filter area.
If the water backs up into the sink, you need to check the garbage disposer and the
trap for blockage.
It is normal to find some water in the sump area near the drain.
Steps of draining the water out of the tub:
1) Shut off the unit power and wait a few seconds.
2) Turn the knob to the "RINSE & HOLD" wash-cycle button.
3) Turn the power on again and you will hear a water draining noise.
4) Let the water drain out for approximately 30 seconds and shut off the unit power.
5) If there is still some water in the tub, repeat steps 1-3 again until the water is
completely drained.
6) If you still notice excessive water present in the tub after completing these steps,
call the Haler Customer Satisfaction Center for further assistance, 1-877-337-3639
25
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiU!¸¸¸
Dishwasher is leaking:
Dishwasher is not properly leveled.
You need to place the dishwasher on a flat hard surface. Avoid an uneven
surface,
Make sure the dishwasher is properly leveled , (See the installation instructions)
Do not overfill the detergent or the rinse agent dispenser because it will cause
oversudsing and overflowing.
Do not use regular type hand or dish washing detergent in the detergent
dispenser. These types of detergents are not recommended for dishwasher use.
Dishwasher will not fill:
Check the water supply.
Make sure that the water supply is in "ON" position,
Check water pressure.
Make sure the water pressure is at the proper level, (Between 20 - 120 PSI)
Water found under the filter:
A small amount of water found under the filter area after completion of the cycle
is normal,
Detergent found in the compartment:
Do not load items too close to the detergent compartment, This may block the
automatic release of the detergent,
Do not use old or caked/dried detergent in the compartment because it will not
dissolve properly and will leave a sandy residue on dishware.
Dishwasher is running for too long:
The temperature of incoming water is below 120°F, Raising your water heater
setting will help to shorten the time of operation,
Call the Haler Customer Satisfaction Center if this does not resolve the problem,
26
In-Home Service
1 Year Warranty
For 12 months from the date of original retail
purchase, Haler will repair or replace any
part free of charge that fails due to a defect
in materials or workmanship, including labor.
2 Years Limited Warranty
Water Distribution System
(Parts Only)
For 24 months from the date of original retail
purchase, Haler will replace any parts in the
water distribution system which fail due to
manufacturing defect. This includes the pump,
motor, lower wash arm, middle wash arm
and the wash tower upper sprayer with asso-
ciated supply tube and filters.
NOTE: Associated outside inlet and drain
plumbing parts are not covered by this
warranty.
Vinyl Coated Racks (Parts Only)
For 24 months from the date of original retail
purchase, Haler will replace vinyl-coated
upper or lower rack that peels or rusts due to
a manufacturing defect.
Rotary or Electromechanical Control
(Parts Only)
For 24 months from the date of original retail
purchase, Haler will replace rotary/electro-
mechanical control that fails due to a manu-
facturing defect.
Lifetime (Parts Only)
Stainless Steel Tub and Door Liner
Provide a replacement tub or door liner if the
original tub or door liner fails to contain
water because of a manufacturing defect.
NOTE: This warranty commences on the
date the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to the
authorized service representative before war-
ranty repairs are rendered.
Exceptions: Commercial or Rental
Use Warranty
90 days labor from date of original purchase
90 days parts from date of original purchase
No other warranty applies
For Warranty Service
Contact your nearest authorized service
center. All service must be performed by a
Haler authorized service center. For the name
and telephone number of the nearest
authorized service center please call
1-877-337-3639.
Before calling, please have the
following information available:
Model number and serial number of your
appliance (found on the rear of the unit on
the upper left hand side).
The name and address of the dealer you
purchased the unit from and the date
of purchase.
A clear description of the problem.
A proof of purchase (sales receipt).
This warranty covers appliances
within the continental United States,
Puerto Rico and Canada. What is
not covered by this warranty:
Replacement or repair of household fuses,
circuit breakers, wiring or plumbing.
A product whose original serial number has
been removed or altered.
Any service charges not specifically
identified as normal such as normal
service area or hours.
Damage to dishware.
Damage incurred in shipping.
Damage caused by improper installation
or maintenance.
Damage from misuse, abuse accident, fire,
flood, or acts of nature.
Damage from service other than an
authorized Haler dealer or service center.
Damage from incorrect electrical current,
voltage or supply.
Damage resulting from any product
modification, alteration or a(]justment
not authorized by Haler.
Adjustment of consumer operated controls as
identified in the owners manual.
Hoses, knobs and all attachments, accessories
and disposable parts.
Labor, service transportation, and shipping
charges for the removal and replacement
of defective parts beyond the initial
12-month period.
Damage from anything other than normal
household use.
Any transportation and shipping charges.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE
The remedy provided in this warranty is
exclusive and is granted in lieu of all
other remedies.
This warranty does not cover incidental or
consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some states
do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may have other rights, which vary,
from state to state.
Haler America
New York, NY 10018
27
CONSIGNESDESECURITE
IMPORTANTES
Avertissement - Afin de reduire tout risque de brt_lure,
d'electrocution, d'incendie ou de blessure Iorsque vous utilisez
cet appareil, veuillez suivre les precautions suivantes:
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2, Utilisez cette machine uniquement pour I'usage auquel elle est destine comme
indique dans ce manuel et le manuel d'entretien,
3, Utilisez uniquement un detergent recommande pour lave-vaisselle automatique
et I'agent de rin£;age recommande pour cette machine et conservez-les hors de
la portee des enfants car ils sont corrosifs et peuvent etre nocifs,
4, Cette machine doit etre installee conformement aux instructions d'installation
avant d'etre raise en marche.
5, Ne debranchezjamais cette machine en tirant sur le cordon d'alimentation,
Saisissez refinement la fiche et tirez sur cette derniere.
6. Remplacez immediatement tout cordon, toute fiche ou prise use(e), desserre(e).
7, Debranchez la machine avant de la nettoyer ou de la reparer,
8. Ne pas ouvrir le lave-vaisselle immediatement apres le cycle de lavage ni
pendant qu'il fonctionne car I'air chaud et la vapeur brulante a I'interieur
risquent de gravement vous bruler. Appuyez sur la poignee de la porte,
patientez quelques 'air froid d'entrer a I'interieur puis ouvrez la porte,
9. Ne faites pas fonctionner cet equipement en presence de vapeurs explosives,
10, N'ajoutez pas et ne melangez pas de substances inflammables ou explosives
dans le lave-vaisselle.
11. I_a porte doit etre fermee Iorsque la machine est en marche.
12, N'utilisez pas la machine Iorsque des pieces s'averent manquantes ou
defectueuses,
13, N'utilisez pas votre machine a des fins commerciales ou industrielles,
14, N'utilisez cet equipement a moins que routes les cloisons soient bien en place,
15. Nejouez pas avec les commandes.
16, Afin de reduire tout risque de blessures, ne laissez pas les enfantsjouer sur ou
I'interieur de cet equipement. II est necessaire de surveiller attentivement les
enfants Iorsque vous utilisez cette machine a proximite de ces derniers,
17, Cette machine doit etre raccordee a une prise de courant presentant une
tension adequate,
18. Cette machine doit etre raise a la masse (terre) afin d'eviter tout risque
d'electrocution et d'incendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE DE
1
MISEALATERRE.Sivotreprisemuralenepeutaccueilliruneficheatrois
broches,veuillezfaireensortequ'unelectricienqualifieeninstalleune,La
prisemuraleDOlTetremisealamasse,
19,IIestpossiblequedeI'hydrogeneseformesilechauffe-eaun'apasereutilise
pendantplusde2semaines,Cecipeuts'avererdangereuxetrisqued'entrainer
uneexplosionsouscertainesconditions.Sicelas'averelecas,ouvreztousles
robinetsd'eauchaudeavantd'utiliserlamachineetlaissezI'eaucourir
pendantquelquesminutes.Vouslaisserezainsis'echappertouthydrogene
ayantetepiege.Veuillezanepasallumerd'appareilelectrique,nepasfumer,
nepasallumerd'allumetteoudebriquetniapprocherdeflammenueIorsque
vousprocedezacettepurgeafind'evitertoutaccidentcarI'hydrogeneestun
gazinflammableetrisqued'exploser.
20.Nereparezetneremplacezaucunepiecedelamachineetneprocedez_,
aucunemaintenanceamoinsquecettedernieresoitrecommandeedansle
guidedereparationdestine,_I'utilisateuretquecettedernieresoitclaire,facile
comprendreetquevouspuissiezlarealiser,
21.Afindereduiretoutrisqued'electrocutionetd'incendie,n'utilisezpasrallonges
nid'adaptateursafinderaccorderlamachine_,unesourcedecourant,
22.Neplacezaucunarticlesensiblealachaleurnitoutautrearticlenon-lavable
aulave-vaisselle.Lesarticlesnonlavablesaulave-vaissellerisquentdese
deformeroudefondreetdecreerunrisquepotentield'incendie.
23.N'utilisezpaslelave-vaisselleaI'exterieur,
24.Nelaissezpaslaportedulave-vaisselleouverteafinquelavaisselleseche
Iorsquedesenfantssetrouve_,proximiteducomptoir.IIestnecessairede
enfantsIorsquevousutilisezcettemachine_,proximitedecesderniers.
25,Nepass'asseoirnisetenirdeboutsurlaporteousurlepanierdu
lave-vaisselle,
26.Nepastoucherleselementschauffantsimmediatementapreslecycledelavage
carilsrisquentd'etrebrulants.
27,Placezlesobjetspointustelsquelescouteauxetlesfourchettesaveclapointe
verslebasafindereduiretoutrisquedeblessure,
28,Nelavezpaslesarticlesenplastiqueamoinsquecesdernierssoient
approuveset lavablesaulave-vaisselle.Verifiezlesrecommandationsdu
fabricantpourlesarticlesneportantd'inscriptionindiquantquecesderniers
sontlavablesaulave-vaisselle.
29,Neplacezpasd'objetspointuspresdelaportecarvousrisquez
d'endommagerlejointd'etancheite,
30.Sivousdevezretirerunemachineafindeprocederaunereparationoupour
lajeter,veillezaretirerlaporte.
31,Debranchezlecordond'alimentationelectriqueetletuyaud'arriveed'eau
avantderepareroudeprocederaI'entretiendelamachine,
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
PAGE
CONSIGNES DE SECURITE ............................................................ 1-2
Connaitre le lave-vaisselle .......................................................... 4-6
Utilisation du lave-vaisselle .................................................... 7-18
Comprendre le systbme de filtration ........................................ 19
Articles lavables au lave-vaisselle
ou lavables & la main ............................................................ 20-22
Nettoyage et entretien du lave-vaisselle .................................. 23
Guide de depannage .............................................................. 24-28
Garantie .......................................................................................... 29
Nous vous remercions d'avoir fait
I'achat de cet appareil Haier. Cette
notice facile a utiliser vous aidera
utiliser au mieux votre lave-vaisselle.
N'oubliez pas de noter le modele et
numero de serie. Ces derniers se
trouvent sur une etiquette au dos du
lave-vaisselle.
Numero du modele
Numero de s¢_rie
Date d'achat
Agrafer le ticket de caisse au guide, II devra Otre presente pour tout
service apres-vente sous garantie.
Tousles dessins figurant dans ce manuel d'utilisation et d'entretien sont a titre
d'illustration uniquement, Les pieces indiquees sur les figures peuvent etre
differentes sur la machine. Les specifications et caracteristiques techniques sont
sujettes a modification sans preavis,
3
Pieces et fonetioms
(Vue de devant avec la porte ouverte)
®
1. Pulverisateur superieur
2, Panier superieur DeLuxe reglable
deux positions avec compartiments
pour verres a pieds
3, Jet pulverisateur
4. Soupapes de securite - une darts le
coin superieur gauche (non visible),
5. Panier inferieur
6. Panier compartimente amovible pour
couverts
7, Compartiment pour produit de
rinqage
8. Compartiment pour produit de
pre-lavage
9. Compartiment pour produit de
lavage principal
lO.Systeme de filtration a 3 niveaux
(darts le fond sous le panier
inferieur).
11 .Element chauffant
12,Bras pulverisateur inferieur
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii}_!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii_i_i_!i!_
(Vue de devant avec la porte fermee)
I._im,
[4Pf.T_t'P"
"_bL_t4
©
RII_E & HOLD POT_ & PA._
------------ ._
\ _jJ
)
j ....
J
J
J
J
1, Bouton de lavage haute temperature
"Hi-Temp" (On-Off/Marche-arret)
2. Voyant d'alimentation
3. Bouton de marche "Power"
(On-Off/Marche-arret)
4. Voyant de rinqage
5. Bouton de selection du cycle de
lavage
(Vue de derriere)
G
1. Tuyau d'dvacuation (Foumi)
2, Boite de raccordement dlectrique
(120V/60Hz - Fiche non fournie)
3, Jambes arrieres de mise a niveau
4, Entree d'eau
5. Panneau d'isolation arriere
Cornprendre le panneau de cornrnande
du lave-vaisselle:
Bouton de marche (Power):
Pressez "POWER" pour allumer ("ON") la machine.
Pressez a nouveau ce bouton afin d'eteindre ("OFF") la machine.
Remarque: Le voyant d'alimentation s'allume Iorsque la machine
est allumee ("Power On"),
Bouton de lavage de haute temperature
(Hi-Temp Wash):
Pressez "HI TEMP WASH" afin mettre en marche I'option de lavage
haute temperature.
Pressez a nouveau de bouton afin d'eteindre ("OFF") cette option,
PO!_TER
H-TE_¢P
Voyant de rin_;age (Rinse 4): 0 _,"
Lorsque le voyant de rinqage "RINSE" est allume, ceci signifie que le PdNSE
compartiment reserve au produit de rinqage est vide, Vous devrez
present remplir ce compartiment avec du produit de rinqage.
Poignee de porte:
Pour verrouiller la porte, pousser la
porte avec la force legerejusqu'a ce
que vous entendez le "CLICK,"
Pour ouvrir la porte, pousser la porte
avec la force legerejusqu'a ce que
vous entendez le "CLICK."
Laver le Bouton de Selectionneur:
Lorsque vous selectionnez le cycle de lavage,
tournez le bouton DANS LE SENS DES AIGUILLES
D'UNE MONTREjusqu'au reglage desire alignant
la fleche du bouton sur le repere en forme de
point, Apres avoir aligne les deux symboles,
pressez le bouton "Power" pour mettre en marche
_I1,_£ & ][ OL D ::t'OTg & :_,:I':1"3
GLAggWA.R£_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii i
le cycle de lavage. (Vous entendrez un declic et le cycle de lavage commencera
automatiquement). Ce declic indique la raise en marche automatique du cycle de
lavage,
Avertissement: Le bouton de selection du cycle de lavage a ete
con_u uniquement afin de fonctionner dans le sens
des aiguilles d'une montre. Si vous tournez bouton
dans le sens inverse & celui des aiguilles d'une
montre, vous risquez d'en dommager le bouton.
Selection des cycles de lavage
Choisissez le cycle adequat en fonction du hombre
de plats et de leur degre de salete. Pour faciliter les
choses, le lave-vaisselle possede des cycles differents
pour casseroles, salete normale, verres, et rin£;age
pour un lavage ulterieur.
_'l'_T;_£& ][ OLD t'OTS & _P.._3
glOITO _iIA1
GL_W
Cycle "Pots & Pans" (casseroles et articles tres sales):
Choisissez ce cycle pour les plats, les casseroles, les assiettes, les couverts et les
verres TRES sales comportant des salissures seches ou des traces d'aliments curs
demeures colles.
Remarque: II est possible que ce cycle ne puisse retirer toute trace d'aliments
demeures broles et colles _, la surface des plats,
Cycle "Normal":
Choisissez ce cycle pour les plats, les verres et les couverts d'un degre se salete
normal.
Cycle "Glassware" (articles en verre):
Choisissez ce cycle pour les articles en verre, en porcelaine, les couverts et les
plats ayant ete rinces avant d'etre places dans le lave-vaisselle.
Cycle "Rinse & Hold" (rin_;age pour lavage ulterieur):
Choisissez ce cycle afin de rincer partiellement toute vaisselle que vous comptez
laver plus tard.
Remarque: Ne pas utiliser de detergent avec ce cycle,
Option de lavage
Lavage "Hi-Temp" de haute temperature:
Choisissez cette option avec les cycles "Pots & Pans" pour casseroles et articles
tres sales, le cycle de lavage normal "Normal Wash" ou le cycle "Glassware
Wash" pour articles en verre.
Remarque: N'utilisez pas cette option avec le cycle de rinqage "Rinse & Hold".
Remarque: Lorsque vous selectionnez cette option, la temperature de I'eau monte
entre161°Fet167°F(71°Cet75°C).Lecycle"HITEMPWASH"
aideatuerlesbacteries,dissoudreledetergent,retireretnettoyerles
substancescollantesetgraisseusesdelavaisselle.
Remarque: En cas d'interruption durant le cycle de lavage et de rinqage ou si la
temperature de I'eau est trop basse, la machine ne pourra chauffer
I'eau a la temperature suffisante et le lavage a haute temperature en
sera affecte,
Liste de verifications a effectuer avant le lavage
1) Assurez-vous que toute la vaisselle a bien ete placee dans les paniers reserves
aux plats et aux couverts.
Remarque: Ne pas ranger de grands plats ou d'articles tels que des caserol
pres du bras pulverisateur central car ils risquent de bloquer le
parcours du bras.
2) Versez la quantite adequate de detergent darts le distributeur de detergent.
Remarque: Si le voyant "RINSE _/" (Rin(_:age) est allume indiquant donc que le
distributeur est vide, il est necessaire d'ajouter du produit de
rinqage,
3) Fermez la porte et son mecanisme de verrouillage correctement.
4) Si vous devez utiliser I'option "HI-TEMP WASH" (Lavage a haute temperature),
faites-le avant de choisir le cycle de lavage.
Remarque: Cette option peut etre selectionnee uniquement avec le cycle de
lavage "Pots & Pans" pour casseroles et articles tres sales, le cycle
de lavage normal "Normal Wash" ou le cycle "Glassware Wash"
pour articles en verre a I'exception du cycle "Rinse & Hold" pour
tint;age et lavage ulterieur.
5) Choisissez le cycle de lavage desire en alignant la fleche du bouton sur le repere
en forme de point. Apres avoir aligne les deux symboles, pressez le bouton
"Power". Vous entendrez un declic et le cycle de lavage commencera,
6) Pour eteindre la machine a la fin du cycle, pressez a nouveau sur le bouton
"POWER".
7) Si vous desirez reduire le temps de sechage apres le cycle de lavage, laissez la
porte legerement entrouverte afin de liberer I'air humide,
Avertissement: Veillez ace que les enfants demeurent loin de la machine Iorsque
la porte est ouverte afin que la vaisselle puisse secher plus
rapidement car I'air chaud humide sortant de la machine est tres
chaude et risque de vous bruleur.
9
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii i!
Pour annuler ou remettre a zero le cycle de lavage
Remarque: Le lave-vaisselle liberera du detergent automatiquement quelques
minutes apres le commencement du cycle. Pour eviter que la machine
ne libere du detergent avant d'annuler ou de remettre _, zero le cycle
de lavage, pressez immediatement le bouton "POWER".
Apres avoir remis _, zero le dispositif pour un nouveau cycle lavage, remplissez _,
nouveau le compartiment reserve au detergent si ce dernier est ouvert et vide car
le detergent du cycle de lavage precedant risque d'avoir deja ete libere.
Suivez les etapes ci-dessous afin d'annuler ou de remettre _, zero le cycle de lavage:
1) Pour annulet ou remettre a zero le cycle de lavage, pressez le bouton "POWER"
en position d'arret ("OFF") pour eteindre le lave-vaisselle. Vous remarquerez que
le voyant d'alimentation s'eteindra automatiquement.
2) Si vous devez choisir a nouveau I'option de haute temperature "HI-TEMP
WASH", vous devrez la selectionner maintenant en pressant le bouton "HI-TEMP
WASH" avant de choisir le cycle de lavage.
Remarque: L'option "HI-TEMP WASH" (Lavage haute temperature) ne peut pas
etre selectionnee avec le cycle "RINSE & HOLD" (Rinqage pour lavage
ulterieur).
3) Pour remettre a zero un cycle de lavage, toute le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montrejusqu'au cycle de lavage desire.
4) Pressez a nouveau le bouton "POWER en position de marche ("ON") afin
d'allumer le lave-vaisselle. Vous entendrez un declic qui indique que le cycle de
lavage vient automatiquement de commencer). Vous remarquerez que le voyant
d'alimentation s'allumera automatiquement.
lO
Pour arr_ter temporairement la machine pendant le cyclede
lavage:
Le bouton "POWER" peut egalementjouer le r01ede bouton de "Pause".
Si vous devez arreter temporairement le lave-vaisselle pendant le cycle de lavage
afin d'ajouter ou de retirer des articles, suivez les instructions suivantes:
1) Pressez le bouton "POWER" afin de le placer en position d'arret ("OFF") afin
d'arreter temporairement la machine pendant le cycle de lavage. Vous
remarquerez que le voyant d'alimentation s'eteindra automatiquement.
2) Ouvrez la porte en serrant lentement la poignee de la porte.
Remarque: Ne pas ouvrir la porte avant que le bras pulverisateur se soit
arrete, Faites attention a I'air chaud humide qui sort du
lave-vaisselle,
3) Ajoutez ou retirez des articles. Apres avoir ajoute ou retire des articles, refermez
tout simplement la porte,
4) Pressez le bouton "POWER" en position de marche ("ON") afin que le cycle
reprenne, Vous remarquerez que le voyant d'alimentation s'allumera
automatiquement,
Dispositif de protection anti-porte ouverte:
Le lave-vaisselle s'arretera automatiquement si la porte s'ouvre pendant que ce
dernier est en marche. La machine ne se remettra pas en marchejusqu'a ce que
vous refermiez la porte. Apres avoir referme la porte, le cycle de lavage reprendra
automatiquement,
Avant de placer la vaisselle sale dans la machine:
Pour un meilleur resultat, suivez les instructions suivantes avant de placer les articles
dans le lave-vaisselle:
Retirez etjetez les morceaux d'aliments avant des placer les plats dans le
lave-vaisselle.
Retirez les aliments collants et les aliments brules demeures colles aux plats avant
de les placer dans le lave-vaisselle,
Videz les verres et les tasses de tout liquide tel quejus de fruit, soupe, boisson
gazeuse, care ou the avant de les placer dans le lave-vaisselle,
11
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i! : i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! !i i
Rincez immediatement les articles
comportant des liquides acides tels que le
vinaigre oujus de citron. Le non-respect de
cette consigne risque d'entrainer la
decoloration des plats, des contenants d'
aliments ou de I'habillage interne de la
machine.
Veillez a toujours suivre les
recommandations du fabricant avant de
commencer a laver la vaisselle.
Conseils pour eviter toute trace et pellicule calcaire:
Nous vous recommandons les precautions suivantes afin d'eviter route trace et
formation de film calcaire sur les plats et ustensiles:
Rincez tousles plats, couverts, verres et contenants d'aliments immediatement
apres usage. Certains produits a base d'acide citrique, le care, le the et les
residus de fer presents dans I'eau peuvent hisser un filmjaune ou marron
I'interieur apres un certain temps si ces derniers ne sont pas immediatement
rinces,
Verifiez la teneur en calcaire de I'eau afin de savoir si vous devez utiliser plus ou
moins de detergent pour le lavage. Si I'eau est extremement calcaire, elle est
certainement la cause des traces laissees sur la vaisselle. Vous devrez
probablement utiliser un adoucisseur d'eau.
Veillez a ne pas trop charger le lave-vaisselle.
Veillez ace que la vaisselle soit toujours correctement placee a I'interieur de la
machine,
Assurez-vous que la temperature de I'eau soit celle recommandee pour le lavage,
Veillez a utiliser suffisamment de detergent.
N'utilisez pas de detergent en poudre perime ou humide.
Veillez a suivre les recommandations de charge pour les articles en aluminium.
Les articles en aluminium risquent de hisser des traces grises ou noires sur les
articles en porcelaine si ces derniers entrent en contact Iors du cycle de lavage.
12
Charger le panier superieur et inferieur:
Pour un resultat optimal, suivez les recommandations
ci-dessous avant de mettre en marche le lave-vaisselle:
Remarque: Ne placez aucun article sensible a la
chaleur ni tout autre article non-lavable
au lave-vaisselle.
(etagere superieure)
Veillez a ce que les grands plats et recipients d'aliments ne genent pas la rotation
du bras pulverisateur,
Placez les contenants et recipients alimentaires tels que les tasses, les verres, les
bols et les casseroles avec la surface sale vers le bas.
Afin d'eviter d'endommager les articles en verre tels que les tasses de care ou de
the, les verres a boisson, de vin, et les flutes de champagne, veillez a ne pas les
charger dans le panier inferieur, Placez ces articles dans le panier superieur.
Placez les tasses a I'envers dans la partie superieure du compartiment reserve aux
tasses et aux verres et placez les verres a vin et a champagne a I'envers, entre les
sections du compartiment reserve aux tasses et verres
pieds afin de les bloquer en place. ,_f, _'_,_
Ne placez pas les plats ou les recipients alimentaires \
fabriques en bois ou en fer dans la machine. Ces ar
ticles ne sont pas lavables au lave-vaisselle (Voir le
tableau de la page 18 pour plus de details),
(etagere plus basse)
Ne forcez pas les verres les uns contre les autres Iorsque vous les placez dans le
lave-vaisselle.
Placez les articles fragiles dans le panier superieur.
Ne pas ranger de grands plats ou de casseroles pres du bras pulverisateur central
car ils risquent de bloquer le parcours du bras,
Sortez et replacez lentement les paniers afin d'eviter que ces derniers ne viennent
frapper les uns contre les autres,
Assurez-vous que les plats et les verres sont tous bloques en place afin d'eviter
que ces derniers ne se renversent ou se cognent les uns aux autres,
13
Panier superieur modulable:
Le panier superieur possede deux positions vous permettant de modifier le systeme
de charge selon vos besoins, La souplesse du panier superieur est ideale pour laver
les plats et les verres de grande taille,
Par exemple: Regler le panier sur la position basse Cette position vous permet de
placer des verres a vin ou a champagne dans le panier superieur en retirant tout
simplement le panier et en le replaqant plus bas,
Par exemple: Regler le panier sur la position haute
Cette position vous permet de placer des grands plats dans le panier inferieur.
Instructions pour retirer le panier
I) Ouvrez les deux cotes des dispositifs de protection des rails du panier superieur.
2) Glissez le panier afin de le sortir,
3) Placez le panier sur la position desiree.
4) Fermez les deux dispositifs de protection des rails afin que les rails ne ressortent.
Charger le panier a couverts compartimente:
Le lave-vaisselle possede un panier compartimente pour couverts avec deux
compartiments pouvant etre separes pour plus de souplesse afin d'accueillir des
ustensiles et autres articles dans le panier inferieur. Cette option vous permet
d'economiser de la place Iorsque vous n'avez besoin que de la moitie du
lave-vaisselle. II vous suffit de retirer le panier du lave-vaisselle afin de charger des
couverts et replacez-le a I'interieur apres avoir termine.
Instructions pour compartimenter le panier a couverts
1) Placez votre main droite sur le cote droit du _ _../
panier et votre main gauche sur le cote gauche
du panier. _ ,
2) Glissez tout simplement mais fermement le
panier afin de debloquer les deux moities du
panier en poussant vers I'avant et en tirant vers
vousjusqu'a ce que les deux crochets sortent
des trous ovalises au centre.
Remarqe: Ne pas trop forcer afin de debloquer les deux moities du panier car
vous risquez d'endommager ou de casser les crochets en plastique.
Pour unir a nouveau les deux moities du panier, utilisez les deux mains afin de
mettre _, niveau les deux moities et glissez chaque crochet dans les trous ovalises
des deux cotes. A present, glissez fermement le panier afin de verrouiller
I'ensemble en le poussant vers I'avant et en le tirant vers vous afin d'encliqueter
facilement les deux moities du panier.
14
Pour eviter tout risque de blessure, chargez les couteaux et les fourchettes en les
orientant vers le bas,
Melangez les cuilleres, les couteaux et les fourchettes pour un
nettoyage plus efficace,
Ne melangez pas les articles en acier inoxydable et les
couverts en argent car vous risquez d'endommager le fini des
articles en argent.
Ne placez pas les articles de grande taille a proximite du bras superieur de
rotation car il risque de le bloquer.
Ne chargez pas d'articles en etain ni de filtres, Ces articles n'ont pas ete conqus
afin d'etre places au lave-vaisselle,
Utilisation du detergent:
La quantite du detergent a utiliser dependra du type d'eau disponible ou vous
habitez (eau calcaire ou douce) et du degre de salete des articles a nettoyer.
La douceur de I'eau (teneur en calcaire) est mesuree en grains par gallon. II vous
est possible de connaitre le niveau de grains en contactant I'Agence de Protection
de I'Environnement de votre region.
Si vous decouvrez que la quantite de "grains" dans I'eau est haute, I'eau sera
calcaire et vous aurez besoin d'ajouter du detergent. Si le niveau de "grains" est
bas, vous aurez besoin de moins de detergent.
Consultez le tableau suivant afin de connaitre la teneur en calcaire de votre eau,
Type d'eau 9pg
Dure 1O+
Moyenne 4-9
Douce 0-3
Remarque: Si le niveau de grains est superieur a 12, I'eau est tres calcaire. Vous
devrez ajouter un adoucisseur d'eau afin d'ameliorer la qualite de
I'eau et le rendement de votre lave-vaisselle.
Remarque: [a qualite du detergent fera une grande difference pour le nettoyage
de la vaisselle. Si vous utilisez un detergent humide, en grumeaux ou
trop vieux, ce dernier risque de ne pas etre efficace car les
ingredients actifs ne fonctionneront plus.
15
Remarque: Utilisez uniquement le detergent pour lave-vaisselle "Recommande
par le Fabricant', Les autres types de detergents qui ne sont pas
approuves pour lave-vaisselle risque de provoquer de la mousse,
N'utilisez pas de detergents asseches, en grumeaux ou humides. Ces
detergents ne se dissoudront pas correctement et ne permettront pas
de nettoyer la vaisselle de faqon efficace,
Verser du detergent dans le lave-vaisselle:
Veillez a utiliser uniquement la quantite de detergent recommandee, Mesurez et
versez le detergent dans le grand compartiment du lavage principal. Le detergent
du pre-lavage dolt etre verse dans le petit compartiment situe a cote du corn
partiment de lavage principal,
Remarque: Pour le pre-lavage, utilisez la moitie de la quantite de detergent
necessaire pour le lavage principal.
Nous vous conseillons d'utiliser un Produit de Rin_age afin de contribuer P,
retirer les traces et eviter la formation d'une fine pellicule sur vos plats, verres,
couverts et ustensiles en plastique.
"__ levier de porte du compartiment
compartiment pour "_ __ compartiment pour detergent
detergent du lavage _ _[_ pour pre-lavage
principal -
__,/_OtUe, VegrClntdu compartiment a
Remarque: Versez uniquement un produit de rinqage sous forme liquide dans le
distributeur.
16
Verser le produit de rin_;age dans le distributeur:
Veuillez respecter la quantite de produit de rinqage recommandee en fonction de la
quantite de vaisselle a laver. Le distributeur du produit de rinq;age se trouve a cote
du distributeur de detergent. Pendant le cycle de lavage, il libere automatiquement
une quantite predeterminee du produit pendant le dernier cycle de rinqage,
Lorsque le distributeur est plein, I'indicateur transparent sera sombre. Lorsqu'il est
vide, I'indicateur est clair et vous devrez rajouter du produit.
/f_/_ compartiment du produit de
indicateur du _nqage
niveau du Full O
produit de 34 Full O
ri nqa ge 12 Full (_)
(remplissez maintenant
afin d'eviter la formation _ 14 Full
de taches) Empt_ O
Remarque: Un distributeur plein devrait durer environ un mois.
$i vous desirez regler la quantite de produit de rinqage libere, le
distributeur possede 1 a 6 reglages de niveau. II vous suffit de
tourner le cadran au reglage desire,
17
Verifier la temperature de I'eau:
La temperature de I'eau doit etre d'au moins 120°F (49°C) et au plus 150°F
(66°C) mais ne doit pas depasser 150°F (66°C) pour un nettoyage efficace et afin
d'eviter d'endommager les plats,
Remarque: La temperature minimum de I'eau a I'arrivee doit 6tre d'au moins
120°F (49°C) afin que le detergent puisse se dissoudre correctement.
Si vous n'etes pas certain de la temperature de I'eau chaude:
1, II vous suffit d'ouvrir le robinet d'eau chaude et de laisser I'eau couler pendant
une minute et remplissez un verre.
2. Placez un thermometre dans le verre et verifiez la temperature de I'eau.
3, Si la temperature est inferieure a 120°F (49°C), il vous faudra regler le
regulateur d'eau afin que la temperature demeure a la meme temperature.
Dispositif de protection anti-debordement:
Au cas ou I'arrivee d'eau a la machine n'est pas coupee par le programme de
commandeet le niveau d'eau depasse le niveau acceptable, le dispositif de
pression automatique enclenchera la pompe d'evacuation et I'eau sera
immediatement evacuee,
18
Pour vous faciliter les choses, le systeme de filtration se trouve dans la cuve, sous le
panier inferieur. Le systeme de filtration possede trois niveaux: un filtre principal, un
filtre grossier et un filtre fin.
filtre principal
filtre grossier
filtre fin
Filtre principal: Le filtre principal sert a pieger la nourriture et autres particules.
Filtre grossier: Le filtre grossier sert a pieger les gros elements tels que les
morceaux d'os ou de verre qui risquent de boucher la
canalisation d'evacuation,
Filtre fin: Le filtre fin sert a pieger les petits residus d'aliments et autres particules
afin d'eviter qu'ils ne se deposent a nouveau sur la vaisselle Iors du
cycle de lavage.
Avertissement: Ne jamais utiliser le lave-vaisselle si les filtres ne
sont pas en place. Le non-respect de cette consigne
risque de boucher la canalisation d'evacuation et
d'endommager la pompe.
19
Lavables la Main
Types de Lavable aisselle Commentaires Explications
materiaux Oui Non
Aluminium
Fonte
Porcelaine
Cuivre
Cristale
20
Soumis a certaines restrictions.
Lire les instructions de lavage
fournies par le fabricant avant
de placer les articles dans le
lave-va isselle.
Non recommande. Laver
uniquement a la main, secher
immediatement apres le
lavaqe.
Soumis a certaines restrictions.
Lire les instructions de lavage
fournies par le fabricant avant
de charger le lavewaisselle.
Remarque: Uniquement si
I'article comporte Irindication
"Dishwasher Safe" ("Lavable
au lavewaisselle"). Soumis a
certaines restrictions.
Lire les instructions de lavage
fournies par le fabricant avant
de charger le lave-vaisselle.
Non recommande. Laver
uniquement a la main, secher
immediatement apres le
lavage. Lire les instructions de
lavage fournies par le
fabricant avant de charger le
lavewaisselle.
Certains materiaux comme
I'aluminium anodise risquent
de ternir ou de devenir
sombre au contact de I'eau
chaude. Une certaine
decoloration risque de se
produire. Placez les articles
loin des autres articles car ils
risquent de laisser des traces
qrises ou noires.
Le fer rouillera au contact de
I'eau et irremediablement
endommage au contact de
Ireau chaude.
Vous pouvez laver les articles
en porcelaine non decores.
Vous pouvez egalement laver
les articles en porcelaine
decores proteges par un
enduit vitrifiable special. Tout
motif figurant sur cet enduit
avec des motifs en or ou en
argent risque de ternir au
contact de I'eau chaude.
Veillez a ce que ces articles
soient loin des uns des autres
afin d'eviter de les rayer et de
les endommager.
Placez les articles en cuivre
loin des articles en acier
inoxydable. Ne pas melanger
les articles en cuivre et les
articles en argent dans le
meme panier car ils risquent
de rapidement se decolorer.
Certains types de cristal (par
ex: le cristal au plomb)
risquent de se rayer contact
de I'eau chaude). Ne pas
placer drarticles de collection
et drarticlesjuges tres fragiles
dans le lave-vaisselle. II est
recommande de laver les
articles en cristal avec une
eau a basse temperature.
Lorsque vous nversent ou se
cognent les uns aux autres.
Articles lavables au lave-vaisselle lavables a la main (suite)
Types de Lavable vaisselle Commentaires
materiaux Oui Non
X Non recommande. Laver
Dirilyte (couverts uniquement a la main.
Lisez les instructions de
de couleur or) lavage fournies par le
fabricant avant de charger le
lave-vaisselle.
Non recommande. Laver
Plastiquejetable X
uniquement a la main.
Lisez les instructions de
Lavage fournies par le
fabricant avant de charger le
lave-vaiss nies par le
Verres X fabricant avant de charger le
lave-va isselle.
Couteaux
Cristal au plomb
Articles autres
que vaisselle
Revetements non
adhesifs
Etain
Non recommande. Laver
uniquement a la main a Ireau
froide. Remarque: couteaux
risquent de s'emousser au
contact de Ireau chaude.Lisez
les instructions le fabricant
charger le lave-vaisselle.
Non recommande. Laver
uniquement a la main.
Lisez les instructions de
lavage fournies par le
fabricant avant de charger le
lave-vaisselle.
Non recommande. Laver
uniquement a la main.
Lisez les instructions de
lavage fournies par le
fabricant avant de charger le
lave-vaisselle.
Soumis a certaines exceptions
et restrictions, uement si I'arti-
cle comporte Irindication
"Dishwasher Safe" ("Lavable
au lave-va isselle").
Non recommande. Laver
uniquement a la main a Ireau
ffoide, arger le lave-vaisselle.
Explications
Ces articles risquent de se
decolorer:
Ces articles ne sont pas
lavables au lave-vaisselle,
II vous est possible de laver
certains verres afin dreviter de
laisser des taches.
Videz les verres et les tasses
de tout liquide tel quejus de
fruit, soupe, boisson gazeuse,
cafe ou the avant de les
31acer dans le lave-vaisselle.
Parfois il est possible que le
manche du couteau (en bois
ou autre materiau) risque de
craquer, de se desserrer ou
de se deteriorer en raison de
la chaleur de I'eau.
Ces articles rJsquent de se
rayer si vous les lavez au
lave-vaisselle.
Nejamais laver des articles
tels que des filtres a air
electroniques ni tout autre
appareil electronique de
)etite taille.
Apres le lavage, recommande
dressuyer la surface non-
adhesive avec de vegetale
afin qu'elle conserve ses
proprietes anti adhesives.
Cet article presentera des
taches ou se decolorera si
vous le placez dans le lave-
vaisselle.
21
Articles lavables au lave-vaisselle lavables a la main (suite)
Types de
materiaux
Plastique
Articles en
argent ou
plaques argent
Acier inoxydabl¢
Metal
_avable vaisselle
Oui Non
Bois
Commentaires
Uniquement si I'article
comporte I'indication
"Dishwasher Safe" ("[avable
au lave-vaisselle"). [isez les
instructions de lavage fournies
par le fabricant avant de
charger le lave-vaisselle.
Remarque: Rincez
immediatement ces articles si
vous comptez les laver plus
tard car les aliments acides
ou sales risquent de surface
pendant un certain temps.
Remarque: Rincez
immediatement ces articles si
vous comptez les laver plus
tard car les aliments acides
ou sales risquent de les tacher
si ces derniers demeurent en
contact avec la surface
pendant un certain temps.
Remarque: Ne melangez pas
les articles en acier
inoxydable et les couverts en
argent fabricant avant de
charger le lave-vaisselle.
Non recommande.
Remarque: Cet article
rouillera.[isez les instructions
de lavage fournies par le
fabricant avant de charger le
lave-va isselle.
Explications
Placez les articles plastique
loin des articles pointus afin
de ne pas les endommager. II
est recommande de placer les
articles en plastique dans le
panier superieur. Ne secher
pas ces articles a la chaleur.
Ne pas laver les articles en
plastiquejetables.
Ne placez pas les articles en
acier inoxydable et les
couverts en argent darts le
meme panier. [es couverts
risquent d'etre endommages
si ces derniers touchent les
articles en acier inoxydable.
Ne placez pas les articles en
acier inoxydable et couverts
en argent dans le meme
panier. [es couverts risquent
d'etre endommages si ces
derniers touchent les articles
en acier inoxydable. Ne
placez pas drarticles en
differents types dracier dans
le meme panier.
Ne placez pas d'articles en
etain dans le lave-vaisselle.
II est possible que les articles
en bois risquent de craquer
ou de perdre leur forme en
raison de la chaleur de I'eau.
22
Nettoyage general et entretien:
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de solvants, de detergents concentres ni de
tampons recureurs afin de nettoyer I'interieur du lave-vaisselle.
Utilisez de I'eau chaude savonneuse avec une brosse douce ou un chiffon afin de
nettoyer I'interieur du lave-vaisselle.
Nettoyez autour dujoint du lave-vaisselle avec un chiffon humide.
Lorsque vous nettoyez le panneau de commande, utilisez un chiffon legerement
humide puis sechez completement,
Lorsque vous nettoyez I'exterieur de I'habillage, utilisez de I'eau savonneuse avec
un chiffon doux.
N'utilisez pas d'objets pointus qui risquent de rayer la surface de I'habillage,
Nettoyer les filtres du lave-vaisselle:
Nous vous recommandons de laver et nettoyer avec precaution regulierement les
trois filtres avec de I'eau chaude savonneuse, Lavez-les et rincez-les completement
afin d'eviter tout encrassement et toute accumulation de residus chimiques.
Les filtres se trouvent a I'interieur du lave-vaisselle sous le panier inferieur.
Apres la fin du cycle de lavage et de sechage, attendez quelques minutesjusqu'_,
ce que le lave-vaisselle ait completement refroidi afin de retirer filtres remplacer.
Retirez le panier inferieur avant de retirer le filtre.
Retirez et nettoyez tout residu des filtres avec du savon et de I'eau; ensuite
essuyez-les avec un chiffon doux,
Apres avoir termine de nettoyer les filtres, replacez-les dans leur position
d'origine a I'interieur du lave-vaisselle,
Mesures afin d'eviter que le lave-vaisselle ne gele:
Veillez a proteger votre lave-vaisselle si ce dernier est laisse dans un endroit
non-chauffe pendant I'hiver.
Coupez I'alimentation electrique au lave-vaisselle,
Coupez I'arrivee d'eau et debranchez le tuyau d'alimentation du robinet d'eau.
Vidangez et purgez I'eau de I'arrivee d'eau dans I'evier ou bac de recuperation.
N'installez pas et ne mettez pas en marche le lave-vaisselle Iorsque la
temperature est inferieure _, 32°F (O°C),
Si vous venez de prendre livraison d'un lave-vaisselle Iorsque la temperature
externe est inferieure _, 32°F (O°C), n'utilisez pas le lave-vaissellejusqu'a ce que
ce dernier se soit rechauffe a la temperature de la piece.
Rernisage du lave-vaisselle dans un environnement froid:
Remisez le lave-vaisselle a la temperature ambiante de la piece,
23
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas:
Verifiez si le disJoncteu besoin d'6tre rearmer ou si le fusible doit 6tre remplace.
Verifiez si la machine se trouve en mode "OFF" (arret),
Verifiez si la porte est ouverte. II vous faudra fermer la porte correctement.
Verifiez que vous avez bien presse le bouton "POWER" apres otre selection,
Les plats, les verres et les couverts sont sales et recouverts
d'une fine pellicule calcaire:
Vous utilisez sans doute un detergent perime ou de mauvaise qualite,
Assurez-vous que le detergent est neuf et de bonne qualite.
L'eau est sans doute calcaire (dure) dans votre region.
Vous devrez installer un adoucisseur d'eau.
Les bras d'arrosage sont sans doute bloques.
Changez la disposition des plats et des ustensiles,
La pression de I'eau est sans doute trop basse.
Reglez la pression de I'eau.
Assurez-vous qu'elle se trouve entre 20 et 120 PSI.
La temperature de I'eau est sans doute inferieure a celle recommandee:
(120°F / 49°C) II vous faudra peut-etre regler le regulateur d'eau,
Le lave-linge est trop charge,
Changez la disposition des plats ou retirez quelques plats,
(11est possible que vous ayez choisi le mauvais cycle.) Le cycle etre pas le bon:
Choisissez le cycle qui convient,
Les plats ne sont pas secs:
La temperature de I'eau est trop basse.
II vous faudra sans doute regler la temperature afin qu'elle demeure a 120°F
(49°C) ou selectionnez I'option de lavage a haute temperature "HI-TEMP WASH",
Assurez-vous que le distributeur de produit de rinqage est plein et que la dose
adequate utilisee est la bonne,
Evitez que le produit se depose en un seul endroit et veillez _, ne pas trop charger
de vaisselle,
Placez la vaisselle en I'inclinant si possible afin que I'eau puisse s'ecouler
facilement,
La vaisselle lavee a haute temperature seche plus rapidement,
Certains materiaux plastique risquent de devoir etre essuyes a la main.
24
Les plats sont ebreches:
Ceci se produit si les plats ont mal ete disposes dans les paniers ou si le
lave-vaisselle a ete trop charge. Veillez _, ne pas trop charger la machine. Placez
les articles en verre fermement contre les tiges de fixation. Assurez-vous que les
article fragiles se trouvent dans le compartiment lateral. Nous vous
recommandons de laver a la main les articles en porcelaine et en cristal.
Ne forcez pas les verres les uns contre les autres Iorsque vous les placez dans le
lave-vaisselle.
Placez les articles fragiles dans le panier superieur.
Ne pas ranger de grands plats ou de casseroles pres du bras pulverisateur central
car ils risquent de bloquer le parcours du bras.
Sortez et replacez lentement les paniers afin d'eviter que ces derniers ne viennent
frapper les uns contre les autres,
Assurez-vous que les plats et les verres sont tous bloques en place afin d'eviter
que ces derniers ne se renversent ou se cognent les uns aux autres,
Bruit:
Certains des bruits sont normaux:
Vous entendrez le bruit de I'eau qui coule et du cycle de rinqage,
Vous entendrez le moteur de la pompe d'evacuation fonctionner afin de pomper
I'eau pour I'evacuer.
Vous entendrez le moteur s'arreter ,_ la fin de chaque cycle.
Si certains ustensiles ne sont pas fixes dans les compartiments, vous les entendrez
remuer a I'interieur du lave-vaisselle.
Mousse trop abondante:
Ceci se produit Iorsque vous utilisez un detergent vaisselle destine avage ,_ la main,
Verifier que le detergent est approuve pour lave-vaisselles. Dans le cas contraire,
vous devrez utiliser un detergent adequat pour lave-vaisselles,
Les plats ont une odeur:
Ceci se produit Iorsque le cycle de lavage n'a pas et6 completement effectue.
Vous devrez laisser le cycle completement s'effectuer.
Le nouveau detergent que vous venez d'utiliser possede une senteur:
Ceci est normal car les differents types de detergents possedent des senteurs
differentes,
25
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiilililililililililililililililililililiiiiiii!il
Gravage:
Vous utilisez trop de detergent.
Utilisez la quantite adequate de detergent, Reduisez la quantite de detergent
utilisee pour chaque utilisation,
L'eau est trop chaude,
Reduisez la temperature de I'eau.
Vous utilisez un detergent trop vieux ou perime.
Evitez d'utiliser un detergent trop vieux. Verifiez la date limite de validite. Utilisez
uniquement un detergent neuf.
Ne rincez pas la vaisselle avant de la placer dans la machine.
Retirez tout simplement les particules d'aliments en grattant legerement,
Presence de traces a I'interieur du lave-vaisselle:
Certains detergents contiennent des colorants tels que des pigments ou de teinture
qui risquent de decolorer le lave-vaisselle avec le temps, Utilisez un detergent sans
colorants, Attentivement I'etiquette contenant avant d'utiliser le detergent.
Certains aliments _, base d'acide citrique et de creme risquent de decolorer le
lave-vaisselle, Utilisez le cycle de rinqage afin de reduire le niveau de coloration,
Les verres et les couverts sont recouverts de taches et d'une
fine pellicule calcaire:
l_a cause:
Vous n'utilisez pas assez de detergent.
[a pression de I'eau est trop faible ou I'eau n'est pas assez chaude,
l_e lave-vaisselle n'a pas ere charge correctement.
Vous utilisez un detergent trop vieux, ou une poudre humide,
l_'eau de votre region est trop calcaire.
26
Probleme d'evacuation:
Verifiez le niveau du tuyau d'evacuation, Le tuyau doit etre place au-dessus de
I'ouverture d'evacuation afin que I'eau s'ecoule sans probleme. Assurez-vous clue
I'evacuation se fait par I'intermediaire d'une boucle d'au moins 50 cm au dessus
du sol ou du faux plancher,
Si le tuyau d'evacuation est tordu ou retreci, cela risque d'affecter I'ecoulement de
I'eau,
Si I'eau ne peut etre evacuee sans difficulte, le lave-vaisselle risque de s'arreter en
milieu de cycle,
Assurez-vous que le cycle de lavage est completement termine avant d'ouvrir la
porte du lave-vaisselle. Si le cycle de lavage n'est pas completement termine,
laissez le cycle se finir et verifiez a nouveau,
Assurez-vous clue le clapet anti-retour n'est pas bloque,
Si la machine est raccordee a un vide-ordures electrique, assurez-vous clu'il n'est
pas plein. Si ce dernier est plein, videz-le.
Verifiez clue rien ne bloque la conduite d'evacuation ou I'espace proche du filtre
du lave-vaisselle.
Si I'eau se met _, refouler dans I'evier, vous devrez verifiez le vide-ordures afin de
vous assurer que le dispositif West pas bouche.
La presence d'eau dans le bac de decantation a proximite de la conduite
d'evacuation est normale,
Instructions pour purger I'eau de la cuve:
1) Eteignez la machine et attendez cluelques secondes.
2) Reglez le bouton de lavage sur "RINSE & HOLD".
3) Allumez _, nouveau le lave-vaisselle et vous entendrez un bruit d'eau en train
d'etre evacuee.
4) Laissez I'eau s'evacuer pendant environ 30 secondes et eteignez a nouveau le
lave-vaisselle,
5) Si il reste de I'eau dans la cuve, reprenez les etapes 1 a 3jusqu'_, ce que I'eau
air ete completement evacuee,
6) Si vous remarquez qu'il reste encore de I'eau dans la cuve apres avoir effectue
ces etapes, appelez le service a la clientele de Haier au 1-800-337-3639 pour
route assistance,
2"I
Le lave-vaisselle fuit:
Le lave-vaisselle n'est pas a niveau.
Placez la machine sur une surface plane et dure. Evitez les surfaces inegales.
Assurez-vous que le lave-vaisselle est correctement mis a niveau, (Voir les
instructions d'installation).
Veillez a ne pas trop remplir le distributeur de detergent ou de produit de rinqage
car le lave-vaisselle se mettra a deborder ou a mousser excessivement,
N'utilisez pas de savon pour les mains ou de liquide vaisselle dans le distributeur
de detergent. Ces types de detergent ne sont pas recommandes pour les
lave-vaisselles.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau:
Verifiez la source d'alimentation en eau.
Assurez-vous que I'arrivee d'eau est ouverte (position "On").
Verifiez la pression de I'eau.
Assurez-vous que la pression de I'eau est au niveau recommande
(Entre 20 et 120 PSI)
Presence d'eau sous le filtre:
Ceci est normal. Apres avoir evacue I'eau, il reste un peu d'eau sous le filtre,
II y a du detergent dans le compartiment:
Ne placez pas la vaisselle trop pres du compartiment a detergent, Vous risquez
de bloquer la sortie automatique du detergent.
N'utilisez pas de detergent perime ou en grumeaux dans le compartiment car il
ne se dissoudra pas correctement et laissera un residu sableux sur la vaisselle,
Le lave-vaisselle fonctionne trop Iongtemps:
La temperature de I'eau arrivant _, la machine dolt etre d'au moins 120°F (49°C),
Reglez votre chauffe-eau sur un reglage plus haut afin de reduire le temps de
fonctionnement.
Contactez le service ._ la clientele de Haler si vous n'arrivez pas a resoudre le
probleme,
28
Service a domicile
Garantie totale d'l an
Pour une duree de 12 mois a partir de la
date d'achat, Hater s'engage a reparer ou
remplacer gratuitement et sans frais de main
d'oeuvre, route piece se rompant en raison
d'un vice de fabrication ou materiau utilise.
Garantie limitee 2 arts
Le circuit de distribution d'eau (los
_oieCes uniquement)
ur une duree de 24 mois ,_ partir de la
date d'achat, Hater s'engage a reparer ou
rompant en raison d'un vice de fabrication.
Ceci comprend la pompe, le moteur, le bras
et le jets pulverisateur superieur avec le tube
d'alimentation et los filtres.
REMARQUE: L'entree exterieure et los
pisces de plomberie du raccord d'evacuation
ne sont pas couvertes par cette garantie.
Los paniers a rev_tement en vinyle
(los pieces uniquement)
Pour une duree de 24 mois ,_ partir de la
gratuitement tout panier superieur ou
inferieur dont le revetement en vinyle pole ou
rouille en raison d'un vice de fabrication
Bouton rotatif ou commando
electromecanique (los pieces
uniquement)
Pour une duree de 24 mois a partir de la
date d'achat, Hater s'engage ,_ remplacer
gratuitement route commando electromese
rompant en raison d'un vice de fabrication
Garantie a vie (pieces uniquement)
La cuve de lavage en actor
inoxydable et le joint de porte.
Hater remplacera la cure de lavage en acier
inoxydable et lejoint de porte sile bac
d'origine ou la porte presente une fuite en
raison d'un vice de fabrication.
REMARIC}UE: La couverture de cette
garantie commence ,_ la date d'achat de cot
appareil et le requ d'achat d'origine devra
etre presents au representant agree de
service apres-vente avant que route
reparation puisse etre effectuee.
Exceptions: Garantie pour usage
commercial ou de location
Couverture de 90 jours a partir de la date
d'achat d'origine.
Couverture de 90jours pour pisces ,_ partir
de la date d'achat d'origine.
Pour beneficier service apres-vente:
Contactez votre centre de reparation agree le
plus proche. Toutes los reparations doivent
etre effectuees par un centre de reparation
agree Hater. Veuillez composer le
1-877-337-3639 pour obtenir le nomet le
numero de telephone du centre de reparation
le plus proche.
Avant de nous appeler, veuillez
avoir les informations suivantes
portee de main:
Le numero du modele, le numero de serie de
votre machine (cos informations se trouvent
I'arriere de la machine dans le coin).
Le nom et I'adresse du revendeur aupres
duquel vous avez achete I'appareil et la date.
Une description claire du probleme.
Une preuve d'achat (requ de vente).
Cette garantie couvre los appareils
aux Etats-unis (sur le continent),
Puerto Rico et au Canada. Cette
garantie ne couvre pas:
Le remplacement ou la reparation des fusibles
du domicile, des disjoncteurs, du cSblage et
de la plomberie.
Tout appareil dont le numero de serie
d'origine a ere retire ou alters.
Los frais de reparation juges anormaux tels
que los reparations effectuees dans une autre
region ou ne correspondant pas aux horaires
d'ouverture du centre de service apres-vente.
Los plats, los verres et los couverts abfmes.
Los dommages survenant Iors du transport.
Los dommages survenant suite ,_ une
installation ou une reparation incorrecte.
Los dommages et degSts survenant suite
route utilisation incorrecte, abusive, ou une.
Los dommages survenant suite a des
reparations ayant ere effectuees par un
concessionnaire ou revendeur autre que par
un centre de reparation agree Hater.
d'une tension, source de courant ou
d'alimentation electrique incorrecte.
cation du produit ou a un reglage non
approuve par Hater.
Le reglage des commandos d'utilisation
indiquees dans la notice.
Los tuyaux, los boutons, le compartiment
reserve au detergent, le compartiment reserve
au produit de rinqage et los accessoires de
deplacement, de transport et d'expedition
couvrant le demontage, le remplacement des
pieces defectueuses au-dela des 12 premier
mois de couverture initiale.
Los dommages autres que los dommages
juges normaux Iors d'une utilisation ,_
domicile normale.
Les frais de transport et d'expedition.
LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIABILITE OU DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UNE
UTILISATION PARTICULIERE.
Le recours offert par la garantie est un
recours exclusif et tient lieu de recours
unique. Cette garantie ne couvre pas los
dommages accessoires ou indirects. Certains
Stats ou provinces ne permettent ni limitation
de la duree d'une garantie implicite de
dommages indirects. Los limites ou exclusions
mentionnees ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer dans votre cas. Cette garantie
vous confere des droitsjuridiques particuliers
et il est possible que vous ayez d'autres droits
qui peuvent varlet solon I'etat et la province.
Hater America
New York, NY 10018 29
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i i ! i i
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE
SEGURIDAD
Advertencia - Para reducir los riesgos de incendio, choque
electrico o lesiones a personas que usan la unidad, observe
precauciones basicas, incluyendo:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad.
2, Use la unidad unicamente para el objeto para el cual ha sido disenada, como
se describe en este manual de utilizacion y cuidado.
3. Use unicamente detergente para lavaplatos autom,:itico y aditivo de enjuague
recomendados para ser usados en esta unidad y mantengalos fuera del
alcance de los nirlos porque son corrosivos y nocivos.
4. Esta unidad debe instalarse apropiadamente, de acuerdo con las instrucciones
de instalaciOn, antes de ser usada.
5. Nunca desenchufe la unidad tirando del cable de alimentacion. Siempre tome
el enchufe firmemente y saquelo del receptaculo tirando directo hacia afuera.
6. Reemplace inmediatamente cables de alimentacion electrica gastados, enchufes
flojos o receptaculos electricos en real estado.
7. Desenchufe la unidad antes de limpiarla o de hacerle cualquier reparacion.
8. No abra la puerta de ]a lavadora de platos inmediatamente despues de
terminar el proceso de lavado, ni durante la operacion, pues el aire y el vapor
calientes pueden producirle quemaduras. Presione el cerrojo de la puerta y
espere unos pocos segundos para permitir que el aire frio entre, y luego abra
la puerta.
9. No opere la unidad en lugares donde haya una atmosfera explosiva.
10. No le agregue o mezcle a la unidad sustancias inflamables o explosivas.
11. La puerta de carga de la unidad debe mantenerse cerrada durante la
operacion.
12. No opere la unidad cuando le hagan falta piezas o tenga partes rotas.
13. No use esta unidad para lavado comercial.
14. No opere esta unidad a menos que todos los paneles exteriores del gabinete
esten colocados apropiadamente.
15. No trate de modificar los controles.
16. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los ninosjueguen con la
unidad, o dentro de ella. Es necesario supervisar cuidadosamente a los ninos
cuando se opera la unidad cerca de ellos.
17. Esta unidad debe estar conectada en un recept_,culo electrico apropiado, con
la fuente de energia electrica especificada.
18,Debeasegurarsedequelamaquinaestacorrectamenteconectadaatierrapara
reducirlosriesgosdeincendioochoqueelectrico.NOCORTEOREMUEVALA
CLAVlJADECONEXlONATIERRA.Siustednotieneunreceptaculoelectrico
deparedde3clavijas,hagaqueunelectricistacertificadoleinstaleel
receptaculoapropiado.Elrecept_,culodepareddebeestarconectadoatierra,
19.Sielcalentadordeaguanosehausadopormasde2semanas,puede
producirhidrogeno.Estegaspuedeserexplosivoypuedecircunstancias.Sieste
eselcaso,antesdeusarlaunidadabralasIlavesdeaguacalienteydejequeel
aguacirculeporunospocosminutos.Estaprecaucionpermitiraqueelhidrogeno
acumuladoescape,Duranteesteproceso,paraevitaraccidentes,noencienda
ningunaunidadelectrica,nofume,nienciendacerillasoencendedores,lama,El
hidrogenoesungasinflamableypuedeexplotar.
20,Notratedereemplazarorepararcualquierpiezadelaunidadodedarle
servicio,amenosquelareparacionesteespecificamenterecomendadaenel
manualdelusuario,laentiendaclaramenteytengaladestrezapararealizarla.
21.Parareducirelriesgodechoqueelectricooincendio,nousecablesextensiono
adaptadoresparaconectarlaunidadalafuentedecorrienteelectrica,
22,Nolaveobjetossensiblesalcalorocualquierotroobjetoquenohayadisenado
paralavadoenlavaplatosautomatico.Articulosnoapropiadosparalavaren
lavaplatospuedendeformarse,fundirseyposiblepeligrodeincendio.
23.Nouseestelavaplatosenelexterior.
24.Nodejeabiertalapuertadellavaplatosparasecarlosplatos,mientraslos
ninosestr_nenlascercaniasdelaunidad.Esnecesariomantenersupervisiony
observacioncuidadosacuandohayaninosalrededordellavaplatos.
25.Noabuselamd_quina,nisesienteoparesobrelapuertaolarejilladelos
platosdelalavadoradeplatos,
26,Notoqueelelementocalentadorinmediatamentedespuesdeluso,puespuede
estarmuycaliente.
27.Carguelosobjetospuntiagudostalescomocuchillosytenedoresconlapunta
haciaabajo,parareducirelriesgodelesiones
28,Nopongaarticulosdeplasticoenellavaplatosamenosqueestenmarcados
parausoenlavaplatos.Reviselasrecomendacionesdelfabricanteparaaquellos
articulosquenoestenasimarcados.
29,Nopongaarticulosafiladosopuntiagudoscercadelapuerta;puedendanarel
sellodelapuerta,
30,Cuandovayaadescartarellavaplatosviejooponerlofueradeservicio,quitele
lapuertadelfrente,
31,Desconectelacorrienteelectricaylamangueradeentradadeaguaal
lavaplatosantesdedarleservicio,
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
2
PAGE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................ 1-2
Conozca el lavaplatos ................................................................ 4-6
Uso del lavaplatos .................................................................... 7-17
Sistema de Filtracion .................................................................... 18
Articulos Lavables en Forma Segura .................................. 19-21
Cuidado y Limpieza del lavaplatos ............................................ 22
Resolucion de Problemas ...................................................... 24-28
Garantia .......................................................................................... 29
Oracias por su compra de este
producto Haier. Este manual de facil
consulta Io guiara para obtener el
mejor servicio de su lavaplatos.
Recuerde registrar aqui los nt3meros
de serie y modelo de la maquina,
Los encontrara en una etiqueta en el
respaldo del lavaplatos.
Modelo numbero
Serie numbero
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide. II devra Otre present6 pour tout
service apres-vente sous garantie.
Todas las figuras en este manual de uso y cuidado del lavaplatos son
ilustrativas =3nicamente. Las partes que se muestran en las figuras pueden ser
diferentes de la unidad real, Las especificaciones y sus caracteristicas estan
sujetas a cambio sin previo aviso.
3
Partes y Oara¢teHsticas
(Vista Frontal con la Puerta Abierta)
®
©
1. Rociador Superior
2, Rejilla Superior Ajustable, de Lujo,
de 2 Posiciones, con Soportes
para Copas
3. Brazo de Rocio, Intermedio
4. Valvulas de Alivio de Presion - Una
ubicada en la esquina superior
izquierda (no se muestra)
5, Rejilla Inferior
6. Canasta Removible con Divisiones
para Cubiertos
7. Receptaculo del Aditivo de Enjuague
8. Receptaculo del Detergente de
Pre - Lavado
9, Receptaculo del Detergente de
Lavado Principal
lO,Sistema de Filtracion Triple
(Localizado en la parte inferior,
bajo la Rejilla Inferior)
11 .Elemento Calentador (Ubicado en la
parte trasera y bajo la rejilla
inferior)
12,Brazo Inferior de Rocio
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!i_!_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i!i!
(Vista Frontal con la Puerta Cerrada)
I'lai_
[-If.T_.t#
©
RII_E & HOLD POT_ & PA._
\ _jJ
1. Boton de Lavado a Alta Temperatura
"Hi-Temp" ("On/Off" -
Encendido/Apagado)
2. Luz Indicadora de Energia Encendida
3. Boron "Power" de energia
(Encendido / Apagado)
5
)
j ....
-/
/
/
/
4. Luz Indicadora de RevisiOn de
Enjuague
5, Perilla de Seleccion de Lavado
(Vista Trasera)
G
1. Manguera de Desague (Conectada de F,:ibrica)
2. Caja de Empalme de las Conexiones Electricas
(120V / 60Hz - El Enchufe No se Incluye)
3. Patas Niveladoras Traseras
4. Entrada de Agua
5. Panel de Aislamiento del Respaldo
Explicacion del Panel de Control del lavaplatos:
Boton de Energia (Power):
Presione el boton "POWER" para encender la maquina ("ON)".
Presione de nuevo este boron ("OFF") para apagar lamP, quina,
Nota: Cuando la unidad estP, energizada, vera encendido
la I_uz Indicadora de Energia ("Power On"),
Boton de Lavado a Alta Temperatura (Hi Temp):
Presione el Boton de "HI-TEMP WASH" para activar ("ON") la
opcion de lavado a alta temperatura.
Presione de nuevo este boton ("OFF") para apagar la opcion de
de lavado a alta temperatura,
H-T_}vP
/uz Indicadora de Enjuague (Rinse _):
Cuando la luz indicadora de "RINSE _" se ilumina, significa que el
detergente aditivo de enjuague se ha terminado en el receptP, culo
del aditivo de enjuague. En este momento debera volver a Ilenarlo
con el aditivo de enjuague.
%,,
RINSE
Cerrojo de la Puerta:
Para cerrar la puerta con cerrojo, empuje
la puerta usando algo de fuerza, hasta
que escuche un "Clic."
Para retirar el cerrojo de la puerta, apriete el
cerrojo de la puerta y hP,lela hacia afuera.
Perilla Selectora de Lavado:
Cuando seleccione el ciclo de lavado, haga girar la
perilla EN LA DIRECCION DE LAS MANECILLAS
DE[ RELOJ hasta la graduacion deseada, manera
que el simbolo "Pointer" Indicador de la perilla
quede alineado con el simbolo de "dot", punto, del ciclo. Una vez estan
alineados, presione el boron "POWER" de energia para dar inicio al proceso de
lavado. (Usted escuchara "Clic" y el ciclo de lavado empezara automaticamente,)
Un "Clic" significara el arranque automatico en el ciclo de lavado,
ADVERTENClA: La perJlla selectora de lavado esta diseflada
para trabajar ,',nicamente en la del reloj. NO
haga girar la perilla EN LA DIRECCION
CONTRARIA A LAS MANECILLAS DEL RELOJ. De
hacerlo, el selector de dafiarse.
Seleccion de los Ciclos de Lavado
Seleccione el ciclo apropiado, segun la carga y el
grado de suciedad de la carga. Para conveniencia,
el lavaplatos tiene ciclos de lavado para: Ollas y
Sartenes; Normal; Cristaleria; y Enjuague para
Lavado Posterior, que pueden seleccionarse.
2II13£ &}[OLD t'OTS&_,C.t.l';g
Ciclo de Lavado "Pots & Pans" (Ollas y Sartenes):
Este ciclo se usa para articulos tales como ollas y sartenes, utensilios de cocina,
vajilla, cubiertos y cristaleria muy sucios, con residuos resecos o sobrecocidos.
Nota: Este ciclo puede no remover los alimentos quemados.
Ciclo de Lavado "Normal":
Este ciclo se usa para vajilla, cristaleria y cubiertos de medianamente sucios a
bastante sucios.
Ciclo de Lavado "Glassware" (Cristaleria):
Este cic]o se usa para lavar vajilla y cristaleria no muy sucia, o platos y cubiertos
previamente enjuagados.
Ciclo "Rinse & Hold" (Enjuague para Lavado Posterior):
Este ciclo se usa enjuagar cargas parciales que se lavar,:in mas tarde.
Nora: No use detergente en este ciclo.
Seleccion de la Opcion de Lavado
Lavado "Hi-Temp" a Alta Temperatura:
Esta opcion se puede seleccionar con los ciclos de lavado "Pots & Pans"
(Ollas y Sartenes), "Normal" o "Glassware" (Cristaleria).
Nota: No use esta opcion con el Ciclo de Enjuague para Lavado Posterior.
Nora: Cuando se selecciona esta opcion, la temperatura Ilega de 161 °F a 167°F
(De 71 ° a 75°C). "HI-TEMP WASH" (LAVADO A ALTA TEMPERATURA)
ayuda a: matar bacterias, disolver detergentes, remover de la sustancias
pegajosas y grasosas, y a limpiar la carga en la forma meis efectiva.
Nota: Cualquier interrupcion durante los ciclos de lavado y enjuague, o si la
temperatura del agua que entra es demasiado baja, pueden no permitir el
Iogro de una temperatura adecuada del agua, y asi afectar la efectividad
del Lavado a Alta Temperatura.
Lista de Control para el Proceso de Lavado
1) Aseg0rese de que todos los articulos esten adecuadamente colocados en las
rejillas yen la canasta de cubiertos,
Nota: No cargue platos o utensilios de cocina grandes cerca del brazo del
rociador intermedio, pues pueden obstaculizar su libre rotacion.
2) Vierta la cantidad adecuada de detergente en el dispensador detergente.
Note: Si la pantalla de la luz indicadora de "RINSE _/" (ENJUAGUE) est,:i
ENCENDIDA indicando que el recipiente est,:i vac[o, agregue en este
momento el agente Aditivo de Enjuague.
3) Cierre la puerta y ponga el cerrojo adecuadamente.
4) Si necesita usar la opcion "HI-TEMP WASH" ([AVADO A ALTA TEMPERATURA),
debe indicarlo antes de seleccionar el ciclo de lavado,
Nora: Esta opcion solo se puede seleccionar con los Ciclos de Lavado: "Pots &
Pans" (Ollas y Sartenes), "Normal" o "Glassware" (Cristaleria), y NO
con el ciclo "Rinse & Hold" (Enjuague para Lavado Posterior).
5) Seleccione el ciclo de lavado deseado, haciendo que el indicador de la perilla se
alinee con el punto del ciclo, Una vez hecho esto, oprima el boton "POWER" de
energia a "ON" (ENCENDIDO). Escuchara un clic y el proceso de lavado se
iniciar,:i en este momento,
6) Para apagar la energia al final ciclo, simplemente prestone el boron "POWER".
7) Si usted desea acelerar el proceso de secado despues de la terminacion del
ciclo, mantenga la puerta ligeramente abierta para que salga el aire h0medo.
Advertencia: No permita que los niflos se acerquen a la md_quina cuando la
puerta est,:i abierta para secar la vajilla, porque se pueden quemar
con el aire caliente y humedo que sale por la puerta.
Cancelacion o Nueva Graduacion del Ciclo de Lavado
Nota: El lavaplatos dispensara autom,:iticamente el detergente a pocos minutos de
iniciado el lavado. Para evitar la salida del detergente cuando desee
cancelar o volver a graduar el ciclo de lavado, se debe presionar
inmediatamente el boton "POWER" (ENERGIA).
Una vez se ha hecho una nueva graduacion para un nuevo ciclo de lavado, se
debe volver a Ilenar el receptaculo del detergente, si este esta abierto y vac[o,
indicando que el detergente ya habia sido suministrado por la md_quina en el
ciclo de lavado escogido anteriormente.
Sigalospasosacontinuaci0nparacancelarovolveragraduarunciclodelavado:
1)Paracancelarovolveragraduarunciclodelavado,presioneelboton
"POWER"(ENERGIA)alaposicion"OFF"(APAGADO)paraapagarel
lavaplatos.Notaraqueseapagalaluzindicadoradeenergia.
2) Si necesita volver a seleccionar la opcion "HI-TEMP WASH" (LAVADO A ALTA
TEMPERATURA),debe seleccionarla ahora presionando el boron "HI-TEMP
WASH" antes de seleccionar el ciclo de lavado.
Nota: La opcion "HI-TEMP WASH" (LAVADO A ALTA TEMPERATURA),no se
puede seleccionar en el ciclo "RINSE & HOLD" (ENJUAGUE PARA
LAVADO POSTERIOR).
3) Para volver a graduar el ciclo de lavado, gire la perilla en la direccion de las
manecillas del reloj hasta la graduacion del ciclo de lavado que desea,
4) Presione de nuevo el boton de "POWER" hasta la posicion "ON" (ENCENDIDO)
para encender el lavaplatos. Oira un clic que indica el arranque automatico del
proceso de lavado, Tambien notara que se enciende la luz indicadora de
energia.
Para hacer una Pausa en un Ci¢lo de Lavado:
El boton "POWER" sirve para la funcion "Pause" (Pausa), asi como tambien para
encender o apagar la maquina.
Si necesita hacer una pausa en medio del ciclo para agregar o retirar cualquter
objeto, siga los pasos que se describen a continuacion:
1) Presione el boron "POWER" a la posicion "OFF" (APAGADO) para que el ciclo
haga una pausa, Notara que se apaga la luz indicadora de energia.
2) Abra la puerta apretando lentamente el cerrojo de la puerta.
Nota: No abra la puerta antes de que termine la operacion de los chorros de
agua. Tenga cuidado con el aire caliente y humedo que puede salir del
lavaplatos,
3) Agregue o retire objetos. Una vez que haya terminado de hacerlo, simplemente
cierre la puerta.
4) Presione el boron "POWER" en la posici0n "ON" (ENCENDIDO) para que
contint]e el ciclo. Notara que se enciende la luz indicadora de energia.
Proteccion de Puerta Abierta:
El lavaplatos se detendra automaticamente si la puerta se abre durante su
operacion. El lavaplatos no arrancara hasta que la puerta se cierre de nuevo. Una
vez se cierre la puerta, el ciclo continuara automd_ticamente.
10
Preparacion Lavado de los Platos:
Para obtener los mejores resultados, practique
el proceso siguiente antes de colocar la vajilla
en el lavaplatos:
Descarte del plato los pedazos grandes de
alimento antes de colocarlo en el lavaplatos.
Igualmente, retire los alimentos pegados y
afloje los alimentos quemados.
Vacie los liquidos tales comojugo, sopa, gaseosa, care ote, de vasos y tazas
antes de colocarlos en la unidad.
Enjuague los Iiquidos con base acida, tales como vinagre ojugo de limon. El no
hacerlo, puede manchar los platos, los recipientes de alimentos o el gabinete o
camara de lavado.
Siempre revise las recomendaciones de los fabricantes de los articulos antes de
empezar a lavarlos.
Consejos para evitar manchas y peliculas:
Se recomiendan las siguientes precauciones para evitar manchas y peliculas en la
vajilla y en los utensilios:
Debe enjuagar toda la vajilla, cubiertos, cristaleria y recipientes de comida
inmediatamente despues de usarlos. Algunos productos alimenticios con base en
citricos, el care, el te y los depositos de hierro en el agua pueden hacer que se
forme una pelicula amarilla o marron en el interior de los objetos si estos liquidos
permanecen en ellos por algl]n tiempo o si no se enjuagan prontamente.
Debe revisar la dureza del agua para saber si el lavado requiere usar md_so
menos detergente. Si el agua es extremadamente dura, puede producir manchas
en los objetos. Es posible que pueda necesitar un suavizante o ablandador del
agua.
No sobrecargue el lavaplatos.
Evite disponer los objetos en forma inapropiada.
No use poco detergente.
No use detergente en polvo que esta pasado, viejo o ht]medo.
No cargue inadecuadamente los utensilios de aluminio. Los utensilios de aluminio
pueden producir marcas grises o negras en la Ioza de porcelana, si quedan en
contacto durante el ciclo de lavado.
11
Como Cargar la Rejilla Inferior y la
Superior:
Para conseguir los mejores resultados de limpieza,
siga las recomendaciones que se presentan a
continuacion antes funcionamiento su lavaplatos:
Nota: No lave objetos sensibles al calor ni ningun
otro articulo disenado para lavaplatos
automaticos,
(anaquel superior)
Mantenga la vajilla y los recipientes de comida grandes lejos de la
rotacion del brazo rociador.
Coloque los recipientes para comida, tales como tazas, vasos,
escudillas, cacerolas y cazuelas con la superficie sucia mirando hacia abajo,
Para evitar cualquier tipo daflo en la cristaleria: tazas para care y te, vasos,
copas para vino y champafla, no los coloque en la rejilla inferior, sino en la
superior,
Coloque las tazas boca abajo en la parte superior de la rejilla para tazas y
copas, y coloque las copas para vino o champana
No ponga en el lavaplatos vajilla ni recipientes para
comida hechos de madera o hierro, Estos objetos no
se consideran seguros para el lavaplatos. (Vea
detalles en el Cuadro de la pagina 18.)
tambien boca abajo entre los segmentos divididos de
la rejilla para tazas y copas, para que queden bien
asegurados, \
(el anaquel mas bajo)
No apine los objetos de cristaleria cuando los coloque en la md_quina.
Coloque los objetos delicados en la rejilla superior.
No cargue la vajilla o los utensilios de cocina grandes cerca del brazo central
rociador.
No mueva bruscamente las rejillas, hacia dentro o hacia fuera, para evitar que la
vajilla se golpee.
Asegurese de que todos los objetos de vajilla y cristaleria queden asegurados en
su lugar cuando los cargue, para evitar que se caigan o se golpeen entre sL
12
Sistema Ajustable de la Rejilla Superior:
La rejilla superior tiene dos posiciones, que permiten modificar el nivel de la rejilla de
acuerdo con sus necesidades de espacio, La flexibilidad de la rejilla superior es ideal
para lavar objetos grandes de vajilla y de cristaleria.
Por Ejemplo: Ajuste la Rejilla a la Posicion Mas Baja
Esto le ofrece la flexibilidad de cargar copas mas altas de vino o champafla en la
rejilla superior, Simplemente mueva la rejilla de la posicion superior posicion inferior.
Pot Ejemplo: Ajuste de la Rejilla a la Posicion Superior
Le ofrece la flexibilidad de poner platos u objetos altos en la rejilla inferior.
Forma de Remover la Rejilla
1) Abra los resguardos del riel de la rejilla superior por ambos lados.
2) Saque la rejilla deslizandola.
3) Coloque la rejilla en la posicion que desea,
4) Cierre pot ambos lados los resguardos del riel, de manera que la rejilla se salga.
Forma de Cargar la Canasta Dividida de los Cubiertos:
Su lavaplatos tiene una canasta dividida, con dos compartimientos que pueden
separarse para dar mayor flexibilidad en la carga del lavaplatos y poder acomodar
cubiertos, Iosa y utensilios, aprovechando en forma md_sefectiva la capacidad de la
rejilla inferior. Esta opcion ahorra espacio cuando solo se necesita la mitad de la
unidad. Simplemente, saque del lavaplatos la canasta de los cubiertos, coloque los
objetos que desea pon cubiertos en la canasta y vuelva a colocar la en la rejilla,
Pasos para Separar las Secciones de la Canasta de los Cubiertos
1) Ponga la mano derecha en el costado derecho de la canasta y la mano izquierda
en el costado izquierdo de la canasta,
2) Simplemente, deslice la canasta suavemente _2S/
para abrir el cierre y separar los
compartimientos presionandola hacia
adelante y halando de ella hasta que yea que
ambos ganchos salen de las aberturas
alargadas de la mitad de la canasta,
Nota: No use demasiada fuerza para separar la canastilla, pues esto puede danar
los ganchos plasticos o romperlos.
3) Para volver a unir las dos mitades, use ambas manos para colocar al mismo nivel
las secciones de la canasta y deslice los ganchos en las aberturas alargadas de
ambos lados, Ahora, presione suavemente el cierre de junta, presionandolas hacia
adelante y halandolas hasta que ambas secciones de la canasta facilmente,
13
Para evitar cualquier lesion, coloque cuchillos y tenedores con hacia abajo.
Trate de mezclar cucharas, cuchillos y tenedores para que se
laven y sequen mejor y para evitar que se acumulen
obstaculizando el lavado.
No mezcle cubiertos de acero inoxidable y objetos de plata,
pues puede daflar el terminado de los objetos de plata.
No coloque objetos altos junto al brazo del rociador superior
pues estos pueden interferir con el giro del brazo.
No coloque articulos de estaflo o peltre ni filtros de materiales no apropiados el
lavaplatos. Estos articulos consideran seguros en el lavaplatos.
Uso Apropiado del Detergente:
La cantidad de detergente que deba usar depende del tipo de agua de la zona
donde reside, si el agua es dura o suave, y si los platos est,:in ligeramente o
demasiado sucios.
La dureza del agua se mide en "granos" (grains en ingles). Usted puede
averiguar el nivel de dureza del agua Ilamando a la Oficina local de la Agencia
para la Proteccion del Ambiente en su condado.
Si usted encuentra que el nivel en "granos" es mas alto que el normal, el agua en
su zona tendra mayor dureza y necesitar,:i mayor detergente que para el lavado
normal.
Observe el cuadro siguiente "el tipo de dureza del agua" y el nivel de "granos'.
Tipo de Dureza A,(]ua ,(]p,g
Dura 10+
Media 4-9
Suave 0-3
Nota: Si el nivel de "granos" es de mas de 12, el agua es muy dura. Usted puede
necesitar un ablandador de agua para mejorar su calidad y el resultado del
lavado de los platos.
Nota:
La calidad del detergente hara una gran diferencia en el lavado de sus
platos. Si usted usa detergente que esta humedo, irregular o pasado, este
tipo de detergente no sera suficientemente efectivo para la limpieza, puesto
que los ingredientes activos pierden su potencia y el detergente no actua
apropiadamente.
14
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i ! !i i iiii i !i!
Nota: Use en el lavaplatos unicamente detergentes que el fabricante recomienda
como "Detergente para Lavaplatos Autom,_ti¢o" Otros tipos de
detergentes no estan disenados para uso en lavaplatos y pueden causar
espuma excesiva No use detergentes que estan resecos, en bloques, o
ht]medos Estos tipos de detergente no se disuelven apropiadamente y no
pueden limpiar en forma efectiva
Aprovisionamiento del Detergente en el lavaplatos:
Use la cantidad recomendada de detergente de acuerdo con la carga de lavado
Mida y vierta el detergente en el receptd_culo grande para el lavado principal El
detergente de pre-lavado se coloca en el recept_,culo de lavado principal
Nora: Para el pre lavado se debe usar la mitad del detergente que se usa para el
lavado principal
Recomendamos usar un Aditivo de Enjuague para ayudar a remover
manchas y evitar que se forme una pelicula en los platos, vasos, cubiertos,
utensilios de cocina y plasticos
receptaculo del
detergente de lavado
principal
palanca de la puerta del receptaculo
_ receptaculo del detergente de
pre lavado
_ jn]_!_ tdaePt:r :: 'ntr: cePt_cU'O de'
Nora: Use solamente un aditivo de enjuague liquido con el dispensador
15
i
Llenado del Dispensador con Agente Liquido de Enjuague:
Use la cantidad recomendada de agente de enjuague para las cargas de lavado. El
dispensador del enjuague esta Iocalizado cerca del dispensador de detergente.
Durante el ciclo de lavado, el dispensador automd_ticamente libera una cantidad
previamente graduada de agente de enjuague durante el ultimo ciclo de enjuague.
Cuando el dispensador esta Ileno, el indicador transparente de nivel del agente de
enjuague se vera oscuro. Cuando esta vacio, se verP, claro, Io que significa que es
necesario verter mas liquido.
Indicador de nivel
de agente de
enjuague
del agente
de enjuague
Full
3/4 Full O
(Llenar ahora para 1/2 Full(_
evitar manchas) _ 1/4 Full(_)
Empty 0
Nota: FI dispensador Ileno contiene suficiente liquido para
aproximadamente un rues. Si desea ajustar la cantidad del agente
de enjuague dispensado, el dispensador tiene 6 niveles graduables
de suministro. Simplemente haga girar el dial hasta la graduaciOn
deseada.
16
Revision de la Temperatura del Agua:
El agua de entrada debe estar entre un minimo de 120°F, 49°C, y un maximo de
150°F y 66°C para que el lavaplatos pueda limpiar efectivamente y evitar da¢lo a
su vajilla,
Nota: La temperatura minima de entrada debe ser 120°F / 49°C para que el
detergente se disuelva adecuadamente,
Si no esta seguro de la temperatura del agua caliente:
1. Simplemente, abra la Ilave del agua caliente y dejela correr por un minuto y
luego Ilene un vaso,
2, Con un termometro mida la temperatura del agua.
3. Si la temperatura de agua este, por debajo de 120°F/49°C, usted deber_, ajustar
el regulador de agua para mantener por Io menos una temperatura de
120°F/49°C,
Proteccion contra el Desbordamiento:
En caso de que el agua contint]e a subir a un punto considerado inaceptable, un
interrupter de seguridad, activado por la presion del agua, automaticamente
activa la bomba de desague,
17
Para su conveniencia, el sistema de filtracion de 3 niveles esta ubicado en el rondo,
debajo de la rejilla inferior, en un lugar de fe,cil acceso dentro de la tina de lavado.
Este es un sistema de filtracion de tres niveles: Filtro Principal, Filtro Grueso y Filtro
Fino.
Filtro Princi
Filtro Grueso
Filtro Fino
Filtro Principal: El proposito de este filtro es atrapar las particulas de comida y
desperdicios.
Filtro Grueso: El proposito de este filtro es atrapar particulas grandes, tales
como pedazos de hueso o de vidrio que pueden tapar el drenaje
(conectado al filtro principal).
Filtro Fino: El proposito de este filtro es atrapar y retener los residuos diminutos
de comida y desperdicios, y evitar que se depositen nuevamente en
los platos durante el ciclo.
Advertencia: Nunca opere la lavadora de platos sin los filtros en su
lugar. El no hacerlo asi puede atascar el desagLie y
causar averias a la bomba.
18
Tipo de
Materiales
Aluminio
Hierro Fundido
Vajilla de
Porcelana
Cobre
Cristal
Segur Lavaplatos
Sf I No
X
Comentarios
Tiene algunas restricciones.
Antes de poner estos articulos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
No se recomienda - Lave el
Objeto a Mano Unicamente,
sequelo inmediatamente
despues de lavarlo.
Tiene algunas restricciones.
Antes de poner estos articulos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante.
Nota: Unicamente si se
especifica que es "Seguro
para Lavaplatos"
(Tiene algunas restricciones.)
Antes de poner estos articulos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
No se recomienda - Lave el
Objeto a Mano Unicamente,
sequelo inmediatamente
despues de lavarlo.
Antes de poner estos articulos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
Explicacion
Materiales tales como
aluminio anodizado se
pueden opacar u obscurecer
en agua caliente. Tambien
puede aparecer algun
manchado. Los objetos de
aluminio se pueden producir
manchas grises o negras.
El hierro se oxidara en el
agua y el curado superficie se
perdera, debido a la alta
temperatura del agua.
Se puede lavar piezas de
vajilla porcelana decoraciOn.
Se puede lavar objetos de
vajilla de porcelana con
decoracion protegida con tipo
especiales de glaseado o
vidriado. Cualquier tipo de
decorado sobre el glaseado
oro o plata, se puede destenir
con el agua caliente. Ponga
este tipo de objetos en el
lavaplatos sin que se toquen,
para evitar rayones y danos.
Cargue los objetos de cobre
lejos de los objetos de acero
inoxidable. No mezcle
objemisma canasta. Se
pueden manchar facilmente.
Cierto tipo de "Cristal de
Plomo" se puede picar en
agua caliente. No lave
"Antiguedades" ni objetos
"Muy Delicados" en el
lavaplatos. Se recomienda
lavar los objetos de cristal
con graduacion de baja
temqueden bien asegurados
en su lugar para evitar que se
caigan o se golpeen contra
otros objetos de la vajilla,
durante el proceso de lavado.
19
Articulos Lavables en Forma Segura (continuation)
Tipo de Segur Lavaplatos
Materiales Si I No
Dirilyte X
(Cubiertos con
Bano de Oro)
Plastico
Desechable
Cristaleria
Cuchillos
Cristal de Plomo
Articulos NO de
Mesa ni de
Cocina
Revestimientos
contra
Adherencia
Peltre
Comentarios
No se recomienda - Lave el
Objeto a Mano Unicamente.
Antes de poner estos articulos
fabricante del obieto.
No se recomienda - Lave el
Objeto a Mano Unicamente.
recomendaciones. Antes de
poner estos artlculos en el
cante del objeto.
No recomendado - Lave los
objetos a Mano Unicamente
con agua frfa.
Nota: Los cuchillos afilados
Antes de poner estos artfculos
fabricante del objeto.
No se recomienda - Lave el
Objeto a Mano Unicamente.
Antes de poner estos articulos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
No se recomienda - Lave el
Objeto a Mano Unicamente.
Antes de poner estos articulos
instrucc fabricante del objeto.
Hay algunas excepciones y
recomendaciones. Antes de
poner estos articulos en el
lavaplatos, lea instrucciones
de lavado del fabri
Nota: Unicamente si se
especifica que es "Seguro
para Lavaplatosr'
("DishWasher Safe")
No recomendado - Lave los
objetos a Mano Unicamente
con agua fria.
Antes de poner estos articulos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
Explicacion
Estos objetos se pueden
decolorar.
Estos objetos no estan hechos
para lavado en lavaplatos.
Alguna cristalerfa se puede
lavar para evitar que se
manche. Vacfe los residuos
tales comojugo, sopa, vasos
y tazas antes de colocarlos en
el lavaplatos.
Algunas veces el mango (de
madera u otro tipo de
material) de los cuchillos se
puede rajar, aflojar o deslucir
en agua caliente.
Estos objetos se pueden
"Picar" si se lavan en
maquina.
Nunca lave a objetos tales
como "limpiadores o filtros de
aire" electronicos de ninguna
clase de aparatos electronicos
pequenos.
Despues de lavar, se
recomienda frotar con aceite
vegetal el area de la
superficie no-adherente para
mantener su calidad
no-adherente.
Esto se descolorara o
manchara si se lava a
maquina.
20
Articulos Lavables en Forma Segura (continuacibn)
Tipo de
Materiales
Plastico
Plata o Articulos
Plateados
Acero Inoxidable
Metal
Segur Lavaplatos
Si No
X
Madera
Comentarios
Nota: Unicamente si se
especifica que es "Seguro
para [avaplatosr'
("DishWasher Safe")
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
Nora: Enjuague estos objetos
inmediatamente si los va a
lavar mas tarde, porque los
alimentos acidos o salados
pueden mancharlos si se
dejan en ellos por tiempo.
Nota: Enjuague estos objetos
inmediatamente si los va a
lavar mas tarde, porque los
alimentos acidos o salados
pueden mancharlos si se
dejan en ellos por largo
tiempo.
Nora: No mezcle objetos de
acero inoxidable con los
cubiertos de (o plateadlavado
recomendadas por el
maquina.
No recomendado.
Nora: Se oxidara.
Antes de poner estos articulos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
Explicacion
Coloque los objetos plastico
lejos de los objetos cortantes
para evitar danos. Se
recomienda colocar los la
superior.No seque con calor.
de plastico rrDesechable."
No coloque cubiertos de
plata ( o plateados) y objetos
de acero inoxidable en la
misma canasta, los cubiertos
se pueden danar si entran en
acero inoxidable.
No cargue objetos de tipos
diferentes de "Acero
Inoxidable" en la misma
canasta y en el mismo
lavado.
No lave rrHojalatarr en el
lavaplatos.
La madera se puede rajar o
perder su forma en la
maquina de lavar debido al
agua caliente.
21
Limpieza y Cuidado General:
No use substancias abrasivas, limpiadores fuertes, solventes, concentrados o
almohadillas de fregar de metal para limpiar el interior del lavaplatos,
Use agua tibia conjabon y un cepillo suave o un pai_o para limpiar la camara
de lavado.
Limpie alrededor del empaque de la puerta con un pano humedo.
Cuando limpie el panel de control, use un paffo ligeramente humedo y luego
seque el panel completamente.
Cuando limpie el gabinete exterior, use agua con pocojabon y un pano suave.
No use objetos afilados que puedan rayar la superficie del gabinete,
Limpieza de los Filtros del Lavaplatos:
Le recomendamos lavar y limpiar suavemente los tres filtros con agua caliente
jabonosa, y enjuagarlos a fondo periodicamente para remover desperdicios y
quimicos que se hayan acumulado o adherido a los filtros,
Los filtros estan colocados dentro del lavaplatos, en la parte inferior del frente,
debajo de la rejilla de abajo.
Una vez que el ciclo de lavado y secado ha terminado, debe esperar algunos
minutos hasta que el lavaplatos se haya enfriado completamente, antes de sacar
el filtro para limpiarlo,
Remueva primero la rejilla inferior para poder sacar el filtro.
Usando agua yjabon, remueva residuos y limpie los filtros y luego sequelos con
Un pano suave,
Una vez que haya terminado de limpiar el filtro, vuelva a colocarlo en su lugar y
posicion original,
22
Evite que el Agua en su Lavaplatos se Congele:
Debe proteger el lavaplatos si Io deja en un lugar sin calefaccion durante invierno,
Debe desconectar de la maquina la corriente electrica,
Debe cerrar el suministro de agua al lavaplatos y desconectar el tubo de entrada
de agua de la Ilave del agua,
Debe drenar el agua que quede, desde la entrada de agua hasta la camara de
lavado.
No instale u opere el lavaplatos cuando la temperatura este por debajo del punto
de congelacion,
Si el lavaplatos le Ilega cuando la temperatura exterior esta por debajo del punto
de congelacion, no Io opere hasta que la md_quina no se haya calentado a la
temperatura de la habitacion.
Almacenamiento del Lavaplatos en un Ambiente Frio:
Debe guardar el lavaplatos a la temperatura de la habitaciOn.
23
El lavaplatos no funciona:
Verifique que el protector de circuito no estd_abierto o que el fusible no necesita
reemplazarse.
Verifique que la unidad no estd_en la modalidad "OFF" (apagado).
Verifique que la puerta no abierta. Cerciorese puerta ha cerrado correctamente.
Asegt]rese de haber presionado el boton "POWER" (ENERGIA) despues de la
seleccion que desea,
Los platos, los vasos y los cubiertos no han quedado limpios
y se yen nublados:
Ha usado detergente pasado o en malas condiciones.
Necesita verificar clue el detergente este fresco,
El agua puede set demasiado dura en su zona.
Puede necesitar que se instale un ablandador de agua,
Los brazos del rociado pueden haber quedado bloqueados.
Puede necesitar disponer en otra forma los platos y utensilios.
La presion del agua puede ser muy baja.
Puede necesitar ajustar la presion de agua.
Asegurese que esta entre 20 y 120 libras por pulgada cuadrada,
I_atemperatura de agua puede estar mas baja que la recomendada.
(120°F/49°C) Puede necesitar ajustar el regulador del agua.
Lavaplatos recargado de platos.
Puede necesitar volverlos a ordenar o sacar algunos platos,
(Puede haber escogido un ciclo errado). Ciclo incorrecto.
Puede necesitar escoger el ciclo apropiado,
Los platos no quedan secos:
Baja temperatura del agua,
Puede necesitar regular la temperatura del agua a 120°F o 49°C,
Asegurese de que el dispensador del aditivo de use la cantidad adecuada.
Evite encajar los objetos y no sobrecargue la maquina,
Coloque los objetos en posicion inclinada, si es posible, agua corra facilmente,
[a vajilla lavada a mas altas temperaturas se secara mas rapido.
Algunos materiales plasticos pueden necesitar set secados con toalla,
24
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i !i! i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !
Platos averiados:
Esto se debe a la mala colocaciOn de los platos o a un exceso de carga en la
maquina. Debe tener cuidado cuando carga la maquina. No la recargue. Debe
colocar los vasos en forma segura contra los apoyos de la parrilla. Coloque los
articulos delicados en la parte interior de la parrilla. Le recomendamos que lave
a mano articulos de cristal o de porcelana fina.
No apine los objetos de cristal o vidrio cuando cargue la maquina.
Coloque los objetos delicados en la rejilla superior.
No cargue objetos grandes de vajilla cerca del brazo rociador intermedio.
Mueva lentamente las rejillas hacia dentro o hacia fuera para evitar que los
objetos de vajilla se golpeen unos con otros.
Asegurese de que todos los objetos de vajilla y vidrio esten bien asegurados en
sus lugar cuando cargue la maquina para evitar que caigan o golpeen entre si.
Ruido:
Algunos de los ruidos que oye son normales.
Oira el ruido del agua cuando Ilena la camara de lavado y cuando enjuaga los
platos.
Oira cuando el motor de la bomba de desague se pone en marcha para drenar
el agua.
Oira cuando el motor se detenga cuando el ciclo termina.
Si algunos utensilios no han quedado colocados en forma segura, los oira
moverse sueltos dentro de la camara.
Exceso de espuma:
Esto ocurre cuando se usa en el lavaplatos detergente corriente para el lavado de
las manos,
Debe verificar que el detergente este marcado para "Uso en Lavaplatos
Automaticos". Si no esta marcado asi, debe cambiar a un detergente apropiado
para lavaplatos.
Los platos quedan con olor:
Esto se debe a un ciclo incompleto.
Debe permitir que el ciclo termine completamente.
Ha usado un detergente con un nuevo aroma.
Esto es normal porque diversos detergentes tienen diversos aromas.
25
Grabado en los platos:
Ha usado demasiado detergente.
Use la cantidad apropiada de detergente. Reduzca la cantidad de detergente que
usa en cada carga.
La temperatura del agua es demasiado alta.
Necesita bajar la temperatura del agua.
Uso de detergente pasado.
Evite usar detergentes pasados. Lea la fecha de expiracion. Use unicamente
detergente fresco.
No hay necesidad de enjuagar los platos.
Simplemente remueva los residuos grandes de comida.
Manchas en el interior de la camara:
Algunos detergente contienes colorantes, conocidos como "pigmentos" o
"tinturas" que pueden manchar la cd_mara con el uso prolongado. Debe cambiar
a un detergente sin colorantes. Lea el empaque cuidadosamente antes de usar el
detergente.
Algunos alimentos de "base acida" o de "base de pasta" pueden manchar la
camara. El uso del ciclo de enjuague puede reducir este problema.
Manchas y pelicula en platos y vasos:
Esto se debe a:
]nsuficiencia de detergente.
Baja presion y temperatura del agua de entrada.
Disposicion incorrecta de la carga de lavado.
Uso de detergente pasado o en polvo, humedo.
Zona de agua dura.
26
Problemas de Drenaje:
Examine el nivel de la manguera de desague. La manguera de desague debe
colocarse encima del desaguadero para que funcione correctamente. Verifique
que esta en una curva de drenaje (de 50 cm) por encima del piso o del subpiso.
Si la manguera de desague esta doblada o encogida esto puede afectar su
capacidad de desague.
Si el agua no se puede hacer fluir regularmente, la operacion del lavaplatos
puede obstaculizarse y la maquina detenerse en la mitad del ciclo,.
Asegt]rese de que el ciclo de lavado este completamente terminado antes de abrir
la puerta del lavaplatos. Si el ciclo de lavado ha terminado completamente,
espere a que el ciclo termine, y revise nuevamente.
Asegurese de que la camara de aire no se ha bloqueado.
Si la unidad estd_conectada a un triturador de desperdicios, asegurese de que
este no este Ileno. Si Io esta, desocupelo,
Revise si existe cualquier otro tipo de bloqueo cerca del desague o del area del
filtro del lavaplatos,
Si el agua se devuelve hacia el fregadero, es necesario revisar el triturador de
desperdicios y el sifon para ver si estd_n bloqueados.
Es normal encontrar algo de agua en el d_rea del fregadero, cerca del desague.
Pasos para desagiiar el agua de la tina:
1) Apague la unidad y espere unos pocos segundos.
2) Gire la perilla al boron del ciclo de lavado "RINSE & HOLD" (ENJUAGUE PARA
LAVADO POSTERIOR).
3) Encienda de nuevo la unidad y escuchara el ruido del agua desaguando
4) Deje que el agua desague por aproximadamente 30 segundos y apague la
unidad.
5) Si todavia queda agua en la tina, repita los pasos del 1 al 3 hasta que salga
toda el agua.
6) Si todavia nora que hay demasiada agua en la tina, despues de terminar estos
pasos, Ilame al Centro Haier de Atencion al Cliente para obtener su asistencia.
Telefono 1-877-337-3639.
27
El lavaplatos tiene un escape de agua:
El lavaplatos no esta correctamente instalado,
El lavaplatos debe estar colocado en una superficie plana. Evite las superficies
disparejas,
Asegurese de que el lavaplatos este adecuadamente nivelada. (Vea las
instrucciones de instalacion)
No Ilene en exceso el dispensador de detergente o del aditivo de enjuague
porque esto puede producir demasiada espuma y sobrellenado de la tina.
No use en el dispensador detergente para manos o el corriente para lavar platos
a mano, Estos tipos de detergentes no se recomiendan para uso en el lavaplatos,
El lavaplatos no se Ilena:
Revise el suministro de agua.
Verifique que el suministro de agua esta en la posicion "ON" (Abierto),
Verifique la presion del agua,
Asegurese de que la presion del agua esta a un nivel adecuado. (Entre 20 y 120
libras por pulgada cuadrada).
Encuentra agua bajo el filtro:
Es normal encontrar una pequena cantidad de agua debajo del filtro despues del
fin del ciclo.
Hay detergente en el receptaculo:
No cargue los objetos demasiado cerca del receptaculo de detergente. Esto
puede bloquear el suministro automatico del detergente,
No use detergente viejo o compactado o seco en el receptaculo, porque no se
disolvera adecuadamente y dejara residuos arenosos en la vajilla,
El lavaplatos funciona demasiado tiempo:
La temperatura del agua que entra est,, por debajo de 120°F. Elevando la
graduacion de temperatura del calentador de agua se ayudara a disminuir el
tiempo de operacion.
Si esto no resuelve el problema, Ilame al Centro Haier de Atencion al Cliente.
28
Servicio en la Casa
1 Argo de Garantia
Por 12 meses contados a partir de la fecha
de la compra original al detal, Haler
reparara o reemplazara sin costo cualquier
parte que falle debido a un defecto de
materiales o de mano de obra.
2 Afros de Garantia Limitada
Sistema de Distribucion de Agua
(Partes Unicamente)
Pot 24 meses contados a partir de la fecha
de la compra original al detal, Haler
cualquier parte del sistema de distribucion de
agua que falle debido a defectos fabricacion.
Esto incluye la bomba, el motor, el brazo
inferior de lavado, el brazo intermedio de
lavado y el rociador superior de la tome de
lavado y el suministro de tuberia y filtros
relacionados con el sistema.
NOTA: Las partes relacionadas con ]a
entrada de agua y la plomeria de drenaje no
estan cubiertas por esta garantia.
Rejillas Revestidas con Vinilo (Partes
Unicamente)
Pot 24 meses contados a partir de la fecha
de la compra original al detal, Haler
reemplazara la rejilla superior o la inferior,
revestidas con vinilo, que se pelen u oxiden
debido a un defecto de fabricacion.
Controles Giratorio Electromecanico
(Partes Unicamente)
Pot 24 meses contados a partir de la fecha
de compra original al detal, Haler el control
giratorio electromecanico que falle debido a
defectos de fabricacion.
De pot vida (Partes Unicamente)
Tina de Acero Inoxidable y
Revestimiento de la Puerta.
Suministro de la tina o del
revestimiento de la puerta, si el
revestimiento de la puerta o la tina
no retienen el agua debido a un
defecto de fabricacion.
NOTA: Esta garantia comienza en la fecha
de compra del articulo y el recibo de compra
original deber_ presentarse al representante
de servicio autorizado antes de que se
realicen las reparaciones bajo garantia.
Excepciones: Garantia para Usos
Comerciales o de Alquiler.
90 dias a partir de la fecha de original, en
cuanto a costos de mano de obra.
90 dias a partir de la fecha de original, en
cuanto a repuestos.
Ninguna otra garantia es aplicable.
Para Obtener Servicios de Garantia
Comuniquese con el centro autorizado de
servicio de Haler m_s cercano. Todo servicio
debe realizarse por un centro autorizado de
servicio. Por favor, Ilame al 1-877-337-3639
para averiguar el nombre y numero de
telefono del centro de servicio m_is cercano.
Antes de Ilamar sirvase tener a
mane la siguiente informacion:
Numero de modelo y nt_mero de serie de su
29
aparato (se encuentra en el respaldo de la
unidad, en la parte superior izquierda).
El hombre y direccion del distribuidor donde
compro la unidad y la fecha de compra.
Una descripcion clara del problema.
Una constanu compra (recibo de compra).
Esta garanUa protege las unidades
dentro de los Estados Unidos
continentales, Puerto Rico y Canad_i.
Lo siguiente no esta cubierto per
esta garantia:
Reemplazo o reparacion de los fusibles de la
residencia, protectores de circuito, cableado,
o plomeria.
Un producto cuyo numero de serie original se
ha removido o alterado.
Cualquier cargo por servicio fuera de Io no
especificamente identificado como normal, tal
como horas de servicio normal o area de
servicio normal.
Danos a la vajilla, a vasos y cubiertos.
Danos causados durante el transporte.
Danos causados por instalacion o
mantenimiento defectuosos.
Danos causados por mal uso, abuso,
accidente, incendio, inundacion, o actos de
la naturaleza.
Danos causados por servicio de la unidad
por centros de servicio o distribuidores no
autorizados por Haler.
Danos causados por corriente electrica de
suministro o voltaje inapropiados.
Danos que resulten de cualquier
modificacion, alteracion o ajuste de la
unidad, no autorizados.
Ajuste de los controles de operacion, del
usuario, segun se identifican en los manuales
de operacion.
Mangueras, botones, compartimientos para
detergente, dispensador con agente ]iquido
de enjuague y otros accesorios o
aditamentos, y partes deshechables.
Mano de obra, transporte y cargos de envio
para el reemplazo o cambio de partes
defectuosas, despues de vencido el periodo
inicial de 12 meses.
Danos producidos por usos que no sean los
normales en una residencia.
Cualquier cargo por transporte y envio.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE OFRECE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTiA,
EXPRESA O QUE INCLUYE LAS GARANTiAS
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR.
El alivio ofrecido en este garantia exclusivo y
se ofrece en lugar de cualquier otro.
Esta garantia no cubre danos incidentales o
consecuenciales, de manera que limitaciones
arriba descritas pueden no serle aplicables.
AIgunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al periodo de duracion implicito en
una garantia, por Io tanto las limitaciones
descritas arriba pueden no serle aplicables.
Esta garantia le da derechos especificos y,
ademas, usted puede tener otros derechos
que varian de estado a estado.
Haler America
New York, NY 10018
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer Satisfaction
Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAl.# REQUIREDFOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas renvoyer cet appareil au magasin.
Si vous avez un probleme avec cet appareil, veuillez contacter le service a la clientele de
Haler au 1-877-337-3639.
IL ESTOBLIGATOIRE DEFOURNIR UNE PREUVE D'ACHAT DATEE, L[ NUMERO DU MODFLE ET
SON NUMERO DESI:.'RIEAFIN DE BENI_FICIERDELA COUVERTURE DELA GARANTIE.
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor p6ngase en contacto con el "Centro Haler
de Atencion al Cliente" en el 1-877-337-3639.
PARA E1 SERVICIO DEGARANTiA SE REQUIEREPRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE
MODELO Y No. DE SERIE
As an ENERGY STAR_Partner, Haier America has
determined that this product meets the ENERGY
STAR" guidelines for energy efficiency,
En rant que partenaire ENERGY STAR_,Haler America a
determine que cet appareil repond aux normes ENERGY
STAR _sur le rendement et I'efficacite energetique.
Como Socio de ENERGY STAR"_Partner, Haier
America ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos de ENERGY STAR_ en Io referente a
eficiencia energetica.
Haier
What The _rld Comes Home To _
ESDIO0
Issued: September-02
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
part # DW-9999-02

Transcripción de documentos

Haier • • • • • What The World Comes Home To TM BuiJto_nDishwasher Mo_l# User Manual° Guide M_nu_ de FU_s_e_E de_ U_u_ _ Modele# _ Modelo# IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning - To reduce to persons when precautions, the using including 1. Read all 2. Use this appliance risk of your the instructions fire, electric appliance, shock, follow or injury basic following: before using only for its intended the purpose appliance. as described in this use and care guide. 3. Use only automatic dishwashing detergent and rinse agent recommended use in this appliance and keep them out of the reach of children are corrosive and can be harmful. 4. This appliance instructions 5. must be properly before Never unplug plug firmly your appliance and pull straight Replace immediately 7. Unplug your appliance worn by pulling the operation on the power power Do not operate before cleaning or before door immediately as hot air/steam your appliance loading Do not operate your appliance 13. Do not use this appliance 14. Do not operate 15. Do not tamper 16. To reduce this appliance electrical 18. risk of injury substances Press the fumes. to the wash. the operation dishwashing unless all enclosure do not allow of children of the machine. or broken. purpose. panels are properly in place. children is necessary must be connected to proper to play in or on the appliance. when the appliance electrical is used outlet with the correct supply. Proper grounding NOT of wash process injury. with controls. Close supervision near children. 17. This appliance of explosive parts are missing for commercial any repairs. cold air to go in and then open the or explosive when making after completion door must be closed during 12. grasp the outlets. may cause personal in the presence 10. Do not add or mix any flammable 1 1. Appliance cord. Always cords, loose plugs/power door latch, wait few seconds by allowing door. 9. with the installation out from the outlet. Do not open the dishwasher or during in accordance it is used. 6. 8. installed for because they must be ensured CUT OR REMOVE three-prong electric install the proper to reduce the risk of shock and fire. DO THE GROUNDING receptacle receptacle. PLUG. If you do not have a outlet in the wall, The wall receptacle have a certified electrician MUST be properly grounded. 19.Hydrogen gasmaybeproduced ifthewaterheater hasnotbeenused inmore then2weeks. Thiscouldbeexplosive andcanexplode under certain circumstances. Ifthisisthecase, turnonallthehotfaucets andletthehotwater runfora fewminutes before using thisappliance. Thiswillletthetrapped hydrogen escape. Toavoidanaccident, ashydrogen gasisflammable andcan explode, donotturnonanelectric appliance, smoke, lighta match/lighter or usea flame, 20. Donotrepairorreplace anypartoftheappliance orattempt anyservicing unless specifically recommended intheuser-repair instructions thatyou understand andhaveskillstocarryout. 21.Toreduce theriskofelectric shock orfire,donotuseextension cordsor adapters toconnect theunittoelectrical power source. 22. Donotwashanyheatsensitive oranyotheritems thatarenotdesigned for automatic dishwasher. Items notdishwasher safecouldbecome deformed ormelt andcreate a potential firehazard. 23. Donotusethisdishwasher outdoors. 24. Donotleave thedishwasher dooropentodrydishware whilechildren are around thecounter top.Close supervision andobservation needed when children arearound thedishwasher. 25. Donotabuse, sitonorstandonthedoorordishrackofthedishwasher. 26. Donottouch theheating element during or immediately afteruse,asit maybe veryhot. 27. Loadsharpobjects such asknives andforksupside downtoreduce theriskof cuttypeinjuries. 28. Donotwashplastic items unless theyaremarked dishwasher safe.Check the manufacturer's recommendations foritems notmarked. 29. Donotloadsharpitems nearthedoor;youcoulddamage thedoorseal. 30.Whenremoving anolddishwasher fromservice ordiscarding it,remove the frontdoor. 31.Disconnect electrical power andwaterinlethose todishwasher before servicing. SAVETHESEINSTRUCTIONS PAGE SAFETY INSTRUCTIONS Knowing Using Your Your Dishwasher Dishwasher Understanding Safe Troubleshooting Warranty Thank guide your Of Your System Wash 7-16 ........................................ .......................................... Dishwasher ...................................... you in getting our 21 22-26 ........................................................................................ This easy-to-use 17 18-20 ........................................................................ you for purchasing product. 4-6 ............................................................ or Hand & Cleaning 1-2 ........................................................ The Filtration Dishwasher Care ................................................................ 27 Haler manual will Model number Serial number the best use of dishwasher. Remember to record the model and serial number, They are on a label back of the dishwasher, in Date of purchase Staple your receipt to your manual, You will warranty service. All figures in this use & care illustrated parts shown Specifications manual in figures and features need are for illustration may are subject be different to change it to obtain purposes on the actual without prior only. unit, notice. The Parts and Features (Front View with Open Door) © ® 1. Upper Sprayer 2. Deluxe 2 Position Adjustable Rack with Stemware Holders 3. Middle Upper Spray Arm 4. Pressure Relief Valves (One located the upper left corner (not shown) 5. Lower Rack 6. Removable Split Silverware Basket at 7, Rinse Aid Compartment 8. Pre-Wash 9, Main Wash Detergent Detergent Compartment Compartment 10, Triple Filtration System (Located at the bottom under Lower Rack) 11 .Heating Element (Located at rear and under lower rack) 12. Lower Spray Arm 4 (Front View with Door Closed) I'_ier r_r-T_,XP" RI_._E & HOLD p_ _ © o© _a_ 1. Hi-Temp Wash Button (On/Off) 2. Power On Indicator Light 3. Power Button (On/Off) POTI9 & P_&t,_ f_,_,,j_,o_ 4. Rinse Check Indicator 5, Wash Selector Knob Light (Rear View) (Z)_ 1. Drain Hose (Factory Attached) 2. Electrical Connection Junction Box (120v/6OHz - Plug not Included) 3. Rear Leveling Legs 4. Water Inlet 5, Rear Insulation Panel Understanding Power the Dishwasher Panel: Button: • Press "POWER" button in to turn the power • Press this button again Note: Control to turn the power "OFF", You will see the "Power On indicator Hi-Temp Wash button • When lit when the unit is on. WAlk-[ in to turn the "HI-TEMP WASH" "ON'. • Press this button again "Rinse Light" Button: • Press "HI-TEMP WASH" option "ON". to turn the "HI-TEMP _/" Indicator "RINSE WASH" option "OFF", Light: 4" indicator light is lit, this means the rinse aid O detergent is empty in the rinse aid compartment. refill rinse aid at this time, You need to RINSE Door Latch: • To lock the door, push the door with light force until you hear the "Click." • To unlock the door, squeeze the door latch and pull towards Wash Selector • When selecting "CLOCKWISE" Knob: a wash cycle, turn the knob to your desired the knob "Pointer" Once you. symbol setting by matching to the cycle "dot" both are lined up, press "Power" begin the wash process, (You will hear "Click" the wash cycle will start automatically,) signify Warning: the automatic selector direction. CLOCKWISE." 7 to and A "Click" _A_SWAR£ _ will start at the wash cycle. The wash clockwise may symbol, button cause knob DO Turning damage is designed to work only in a NOT turn the knob "COUNTER in a counter to the wash clockwise selector. direction _, Selecting Wash Cycles • Select the appropriate and soil level. For your convenience, dishwasher I_O'I'S & I_&I_'S cycle based on the load the has Pots & Pans, Normal, Glassware and Rinse & Hold wash cycles that you can select from. Pots & Pans '31, b.SSWb._£ Wash Cycle: • This cycle is used for heavily soiled pots & pans, cookware, dishware, silverware and glassware items with dried-on or baked-on soils. Note: This cycle may not remove burned-on foods, Normal Wash Cycle: • This cycle is used for medium or heavily soiled dishware, glassware and silverware, Glassware Wash Cycle: • This cycle is used for lightly soiled glassware, chinaware, pre-rinsed dishes and silverware. Rinse & Hold Cycle: • This cycle Note: is used for rinsing Do not use detergent Selecting Hi-Temp partial loads that will be washed later. with this cycle. Wash Option Wash: • You can select this option with Pots & Pans, Normal Note: Do not use this option Note: When this option 161 ° Fremove or Glassware wash cycles. with Rinse & Hold Cycle. is selected, water temperature boosts up between 167 ° F. "HI-TEMP WASH" helps: kill bacteria, sticky and greasy substances off the dishware dissolve detergents, and as well as effective cleaning. Note: Any interruption temperature achieved affected. during wash and rinse cycles or if the incoming is too low, proper and the Hi-Temp water heating Wash heating temperature temperature cannot conditions water be may be Check List for Wash Process 1) Make sure all items are loaded Note: in the racks and silverware Do not load tall dishware or cookware basket properly. items near middle spray arm as they may block the spray arm from rotating. 2) Pour the proper Note: amount If "RINSE of detergent 4" indicator add "Rinse Aid" into the detergent light display agent is "ON" dispenser. indicating that it is empty, at this time. 3) Close the door and latch properly. 4) If you need to use the "HI-TEMP WASH" option, you must do so before selecting the wash cycle. Note" This option can be selected only with Pots & Pans, Normal or Glassware Wash Cycles except Rinse & Hold Cycle, 5) Select the desired wash cycle by matching Once you are at this point, turn the power the knob "Pointer" button "ON", to cycle "Dot", You will hear a "Click" and the wash process will begin at this time. 6) To turn the power off at the end of the cycle, simply 7) If you want to speed up the drying door open slightly Warning: to release Keep children the dishware press the "POWER" process after completion button, of the cycle, keep the the moist air, away from the machine because when the door is opened the moist hot air exiting to dry out of the door may cause harm. Canceling Note: or Resetting The dishwasher Wash will release the start of a wash. To avoid Cycle detergent automatically the "release within of detergent" reset the wash cycle, you must press "POWER" a few minutes of before you cancel or button immediately. • Once you have reset to a new wash cycle, you must refill the detergent compartment if it is open and empty because cycle may have already the detergent from previous wash been released, Follow the steps below to cancel or reset a wash cycle: 1) To cancel or reset a wash cycle, the dishwasher press "POWER" off. You will notice that power button to "OFF" indicator display position to turn light shuts off, 2)Ifyouneedtoreselect "HI-TEMP WASH" option, youmust select itnowby pressing the"HI-TEMP WASH" button before selecting thewashcycle. Note: "HI-TEMP WASH" 3) To reset a wash cycle, option can not be selected with "RINSE & HOLD" turn the knob "Clockwise" to your desired cycle. wash cycle setting. 4) Press "POWER" button You will hear a "Click" again to the "ON" that signifies will also notice that power Pausing indicator display to turn the dishwasher on. start of the wash process. You light turns on. a Wash Cycle: The "POWER" powering position the automatic button serves the purpose the machine of the "Pause" function as well as on or off. If you need to pause in the middle of the cycle to add or remove any items, follow the steps below: 1) Press "POWER" that the power button to the "OFF" indicator display 2) Open the door by squeezing Note: position to pause the cycle, You will notice light shuts off, the door latch slowly. Do not open the door until the water spray action stops, Be careful of moist hot air that may rise out of the dishwasher. 3) Add or remove items, Once you have finished adding or removing, simply close the door properly. 4) Press the "POWER" notice that power button to the "ON" indicator display position to resume the cycle. You will light turns on, Open Door Protection: Your dishwasher The dishwasher will stop automatically if the door is opened will not start until the door is closed again, during the operation. Once the door is closed the cycle will resume automatically, lO iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! Prepar,ng to Wash Dishes: For get best results, practice before you put dishware • Discard the following in the dishwasher: big chunks of food from the plate before loading. • Remove sticky foods and loosen burned-on foods before • Empty liquids loading, such as juice, soup, soda, coffee or tea from glasses and cups before • Rinse off acid based liquid, such as vinegar do so may cause discoloration • Always check manufacturer's Tips to avoid The following on dishware or lemon juice food containers recommendations before right a way, Failure to or internal cabinet. you start washing items, are recommended to prevent stains and films items: • You must rinse all dishware, deposits to plates, stains and films: suggestions and utensils immediately loading. silverware, glassware and food containers after use, Some citric based food products, in water can cause yellow or brown coffee, tea and iron film to form on the inside surface it left on for a long time or if rinsed immediately, • You must check your water detergent to wash. hardness to see whether If water is extremely hard, you need to use more or less then it may be causing stains on items, You may need to use a water softener, Do not overload the dishwasher, Avoid loading, improper Be sure to use the recommended water temperature to wash dishware, Do not use too little detergent, Do not use old or damp powder detergent, Do not load aluminum utensils improperly. black marks to appear on porcelain cycle. 11 Aluminum utensils can cause gray or utensils if they are touching during wash Loading the Lower & Upper Rack: To get maximum cleaning results, follow recommendations the dishwasher: below before you start Note: Do not wash any heat sensitive items that are not designed the or any other for automatic dishwashers, • Keep all tall dishware and food containers • Place food containers such as cups, glasses, bowls, dishes with soiled surface • To avoid facing any type of damage wine and champagne items on the upper • Put cups upside champagne saucepans to glassware and casserole position. such as coffee/tea cups, beverage, glasses, do not load them on the bottom rack, Place these rack, down on the top of the cup/stemware between rack and put wine or the divided segments of the rack to secure them properly. • Do not load dishware made of wood dishwasher away from the spray arm rotation. in the downward glasses upside down cup/stemware (upper rack) or food containers that are or iron, These items are not considered safe,(See chart on p.18 • Do not jam the glassware for details.) items together when loading. (lower rack) • Place delicate items on the upper • Do not load tall dishware • Move racks slowly falling Adjustable or cookware and glassware over or striking Upper rack has two positions, according to your current tall dishware For Example: which and glassware Adjusting it to the lower the dishware items together. items are securely in place when loading each other, allows you to modify space needs. The flexibility the rack system of the upper rack is ideal for items, the Rack to the Lower Position load taller wine or champagne and bring against spray arm, Rack System: The upper washing items near the middle in and out to avoid slamming • Make sure all dishware to avoid rack. glasses in the upper allows you the flexibility rack, simply to remove the rack position. 12 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiUi!i! !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i ! For Example: Adjusting the Rack to Upper Position tall dishes on the lower Steps to Remove allows you the flexibility to load rack, the Rack 1) Open both sides of the rail guards from the upper rack, 2) Slide the rack out. 3) Place the rack to your desired position. 4) Close both sides of the rail guards Loading Split Silverware Your dishwasher separated rack capacity Simply Basket: has a removable to give you loading so rack will not slide out, split basket with two compartments flexibility in order to accommodate that can be flatware and lower needs. This option saves space when only half the unit is needed. remove the basket from the dishwasher to load silverware and place it back once you finish loading, Steps to Split the 1) Put your right hand Silverware Basket in right side of the basket and your left hand in the left side of the basket, 2) Simply slide the basket with light force to unlock/split towards by pushing out of the elongated Note: it forward and pulling holes in the middle. Do not use heavy force to split the basket because this may cause damage To put both halves together sliding it you until you see that both hooks come again, by pushing hooks to break off. use both hands to level the split baskets and each hook into each elongated force to attach/lock to plastic hole on both sides, Now, it forward and pulling it towards slide with light you until both baskets snaps in easily, • To avoid any type of injury, • Try to mix spoons, load knives and forks face down. knives and forks for better cleaning and drying nesting. Do not mix stainless steel and silver items because you may damage the silver finish on silver items. Do not load tall items next to the upper spray arm because it may block the rotation. Do not load tin, pewter and non-dishware are not considered 13 dishwasher safe, filters. These items and to prevent Proper Use • The amount whether • Water of Detergent: of detergent to use depends it is hard or soft and whether softness or hardness is measured can find out the gpg level by calling on the type of water in your living items are lightly or heavily in grains content per gallon your local Environmental area soiled. (gpg). You Protection Agency (EPA) in your county. • If you find that the gpg level is higher in your living area. in the water, You will need more detergent then the water will be softer in your living detergent If gpg level is lower, area so you will need less to clean. See the following Water Hard table to understand Hardness the "water hardness Medium If gpg level is over 12, then water is very hard, softener to improve type" and gpg level. flP,g 10+ 4-9 0-3 Type Soft Note: then the water will be harder to clean. the water quality You may need water and the performance of your dishwashing, Note: The quality of the detergent dishes. Detergent will make a big difference that is damp because the active ingredients in the cleaning of or too old will not be as effective to clean will be phased off. Detergent will not work properly. Note: Use only "Automatic Dishwasher Other types of detergents oversudsing and foaming, Detergent" for your dishwasher, that are not for dishwasher Do not use detergents moist, These types of detergents use may cause that are dried, will not dissolve properly caked or and and will clean effectively, 14 Pouring Dishwasher Use the recommended the detergent pre-wash Note: Detergent: amount of detergent into the large compartment goes into the small compartment For the pre-wash for your wash loads, Measure and pour for the main wash. The detergent for the next to the main wash compartment. you should use one-half the amount of detergent that you use for the main wash. • We recommend that you use a Rinse new film build-up Agent to help remove spots and prevent on your dishes, glasses, flatware, compartment cookware door lever rewash detergent detergent Note: Use only a liquid Pouring dispenser is located automatically compartment compartment lid form of rinse agent in the dispenser, Liquid Rinse Agent Use the recommended and plastic. amount into the Dispenser: of rinse agent for your wash loads. The rinse agent next to the detergent releases a preset amount When the dispenser When it is empty, it will be clear which dispenser, During the wash cycle, of rinse agent during is full, the see through it the last rinse cycle, rinse agent level indicator will be dark, means you need to pour in more. rinse agent compartment rinse agent level indicator Full O 3/4 Full O (at this time you 1/2 Full (_ should 1/4 Full(_ refill eliminate Note: A full dispenser should If you want to adjust the amount dispenser last approximately Empty 0 one month. of rinse agent dispensed, has 1 to 6 levels that you can adjust the dial to your desire settings. 15 to _ spotting) to, Simply the rotate Checking Water • Your incoming 150°F Note: / 66°C water must be between in order The minimum detergent Temperature: incoming temperature open the hot water 2. Take a thermometer 3, If the temperature temperature Overflowing / 49°C and at most and prevent damage to your dishware. must be at 120°F/49°C in order for the to dissolve properly, If you are unsure of the temperature 1. Simply at least 120°F to clean effectively of your hot water: faucet and let it run for a minute and fill a glass. and check the temperature of the water. is below 120°F / 49°C, then you need to adjust on your water heater in order to maintain the water that temperature level, Protection: • In case the water level is rising pressure switch will activate above the highest the drain acceptable point, the security pump automatically, 16 For your convenience, the dishwasher the three level filtration tub beneath the lower system is conveniently located inside rack and consists of a Main Filter, Coarse Filter and Fine Filter. Coarse Filter Fine Filter Main Filter: Coarse The purpose Filter: of this filter is to trap food The purpose and soil particles. of this filter is to trap large bone or glass that might clog the drain. Fine Filter: The purpose Never Failure damage. 17 run (attached to main filter) of this filter is to trap and hold tiny soil and food residue and prevent it from Warning: items such as pieces of your to do being re-deposited dishwasher so may cause on the dishes during without drain the blockage filters and a cycle, in place. pump Materials Aluminum Type Dishwasher Safe Yes No X Comments Some restrictions Read Cast Iron Not Wash apply. manufacturer's instructions washing before loading. recommended Only, dry Explanations - Hand immediately after washing. Chinaware apply. manufacturer's washing instructions before Note: if stated Only "Dishwasher loading. may fade become dark temperature. Some discoloration may appear. Load aluminum items from other of materials type items because gray or black Iron will they items that temperature. "Chinaware" are without decoration. You can wash items with protected by type of "Glaze". of "Pattern" glaze with lining or design hot water Any on top gold of or silver may fade temperature. these type each and the be lost due to You can wash type can cause marks. will hot water special away rust in water seasoning decoration apply.) or in hot water "Chinaware" Safe" Some restrictions such as anodized aluminum the Some restrictions Read Materials of items away other to avoid in Load from scratches and damage. Copper Read manufacturer's instructions before washing loading. Load cooper stainless mix cooper the same easily Not Crystal Wash Read recommended - Hand Only. before washing loading. and basket. away from Do not silver items in They can discolor. Certain type may etch manufacturer's instructions items steel items. of "Lead in high temperature. Do not wash "Antiques" Delicate" Crystal" hot water and "Very items in the dishwasher. Crystal recommended Items are to be washed in low temperature setting. sure place When to avoid and knocking dishware wash loading, they are securely items make in falling over against other during the process. 18 Dishwasher Materials Type Safe or Hand Dishwasher Safe Yes Dirilyte (Gold Colored Flat Wash [ No X Comments Not Disposable Plastic recommended Wash Read Ware) (continued) manufacturer's loading. - Hand These items are not made for machine wash. Only. manufacturer's instructions Glassware These items may become discolored. washing before recommended Wash Read - Hand Only. instructions Not Explanations washing before loading. Some exceptions and You may wash restriction Read glassware apply. manufacturer's instructions washing before loading. stains. Empty juice,soup, from some items to avoid liquids soda, glasses such coffee and as or tea cups before loading. Not Knives recommended Wash Only Note: Sharp become - Hand in cold water. dull knives can in hot water temperature. Read Not Lead Crystal Wash Read Not Non-Dishware Wash Read before materials) or wear type "Handle" of may crack, out loosen in hot water loading. - Hand Only. manufacturer's These items may "Etch" if machine washed. washing before loading. recommended - Hand Never machine wash items such as electronic Only. manufacturer's instructions the knife or other washing recommended instructions (wood temperature. manufacturerrs instructions Sometimes washing before loading. "air cleaners/filters" of any kind of small electronics/appliances. Non-Stick Coatings Some exceptions restriction Read Pewter manufacturer's instructions before Note: Only if stated "Dishwasher Safe". Not Wash Read recommended manufacturer's before wash, it is recommended washing loading. - Hand washing loading. that you wipe off the non-stick area with maintain Only. instructions 19 After and apply. surface vegetable its non-stick This will stain machine washed. oil to quality. or discolor if Dishwasher Materials Type Plastic Safe or Hand Wash Comments Dishwasher Safe Yes X (continued) Explanations No Only if stated "Dishwasher Safe". Read manufacturer's instructions washing before loading. Place plastic sharp items items away to avoid It is recommended plastic items Note: Rinse these items Silver & Silver diately. Plated wash them acidic later to because or salty foods stain imme- If you are going if left on for long time. dry. plastic Do not silverware place stainless steel basket. rack. Do not wash "Disposable" same may to place on the top Do not heat from damage. items items. and in the Silverware may get damaged come in contact items if they with stainless steel items. Stainless Steel Note: Rinse these items diately if you are going wash acidic stain Note: and them Do not to stainless because or salty foods Do not mix silverware instructions same may if left on for a long manufacturer's Metal later imme- may time. stainless place basket. different washing items loading. with Do not types and in the damaged in contact items. items.Read before items Silverware become come steel silverware steel items if they stainless load of "Stainless" in the same load/basket. Not recommended. Note: It will rust. Do not wash Read manufacturer's washing "Metal Tin" in the dishwasher. instructions before loading. Wood Not Note: recommended. Only "Dishwasher Read if stated Wood may Safe" shape in machine manufacturer's instructions before washing loading. crack to the hot water or lose its wash due temperature condition. 20 General Cleaning • Do not use abrasive, scouring solvents, concentrated detergents or metal pads to clean the inside of dishwasher, • Use warm soapy of a tub. • Clean around • When and Maintenance: harsh cleaners, water with a soft brush or a piece of cloth to clean the interior the tub gasket with a damp cloth, cleaning the control panel, use a slightly dampened cloth to wipe. Then dry thoroughly, • When cloth, cleaning the exterior cabinet, use slightly • Do not use any sharp objects that can scratch Cleaning Dishwasher • We recommend water with a soft piece of the cabinet surface. Filters: that you wash and clean all three filters gently water and rinse them thoroughly on the filters. • The filters are located the lower soapy periodically inside the dishwasher in hot, soapy to clean soil and chemical build up at the bottom in the front below rack. • After a wash and dry cycle is finished, you must wait few minutes until the dishwasher is completely cooled off in order to remove the filters to clean. • Remove the lower rack first in order to take the filter out, • Remove and clean any residue off the filters with soap and water; then wipe them off with a soft piece of cloth. • After you finish cleaning the dishwasher. Preventing the filters, place Your Dishwasher You must protect your dishwasher • You must cut off electrical them back to their original from position in Freezing: if it is left in an unheated place during the winter. power to the dishwasher. • You must turn off the water supply and disconnect the water inlet line from the water valve. • You must drain water from the water inlet into the sink or pan. • Do not install or operate your dishwasher where the temperature is below freezing. • If you receive freezing, Storage a delivery do not operate of a dishwasher it until the dishwasher of Your Dishwasher • You must store the dishwasher 21 when the outside has warmed temperature to room in a Cold Environment: at room temperature, is below temperature. Dishwasher does not work: • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • Check if the unit is in "OFF" mode, • Check if the door is open, You may need to close the door properly. • Check that you have pressed Dishware and and not "POWER" button after proper glassware/flatware properly are selection. cloudy cleaned: • Use of old or poor detergent, You need to make sure that detergent is fresh, • The water may be hard in your area, You may need to install a water softener. • Spray arms may be blocked. You may need to rearrange • Water dishware and utensils. pressure may be low, You may need to adjust the water pressure. Make sure it is between 20 to 120 (PSI), • Water (120 temperature Degree your water may be lower F / 49 Degree than what is recommended, C) You may need to adjust the water temperature on heater. • Overloading of dishware, You may need to rearrange • (May have selected wrong or remove some dishware cycle,) Inappropraite You may need to select the proper from the load, cycle selection, cycle, Dishes are not dry: • Low water temperature. You may need to regulate or select Hi-Temp Wash the water temperature • Make sure the rinse agent dispenser • Avoid to 120 Degree F / 49 Degree C option. is filled and the proper amount is used, nesting and do not overload. • Load items in a tilted position • Dishware washed • Some plastic in higher materials if possible so the water will run off easily, temperatures will dry faster. may need to be towel dried, 22 Dishware is chipped: • This is due to poor loading or overloading. You need to be careful when loading. Do not overload. You need to place the glassware securely against the pins. Make sure delicate items are on the side rack. We recommend that fine chinaware or crystal items be hand washed. • Do not jam the glassware • Place delicate items together items on the upper • Do not load tall dishware • Move racks slowly falling loading, rack. items near the middle spray arm. in and out to avoid slamming • Make sure all dishware to avoid when and glassware over or striking against the dishware items together. items are securely in place when loading each other, Noise: Some of the sounds you will hear are normal, • You will hear the sound of the water fill and rinse, • You will hear the drain operation pump motor • You will hear the motor stopping to pump water out, at the end of the cycle. • If some utensils are not secure in the rack, you will hear that they are being tossed around the tub. Oversudsing: This is due to the use of regular Detergent should detergent for best dishwashing Dishware be for "Automatic You need to allow Use". You must use the proper results, This is normal cycle. the cycle to be fully completed. • New scented detergent 23 Dishwasher detergent, Odor: • This is due to an incomplete fragrances. hand washing because used. different types of detergents may have different Etching: • Too much detergent used. Use the appropriate amount of detergent. Reduce the amount of detergent used per load, • The water temperature You need to lower is too hot. the water temperature. • Use of old detergent. Read the expiration • Do not pre-rinse Simply scrape Stained date, Avoid using old detergent, Use only fresh detergent, the dishes. off large interior • Some detergents food particles tub: contain colorants discolor the tub with extended without a colorant. Read the container • Some acid based and/or as "pigments" label carefully or "dyes" found that will the detergent before paste based foods may discolor cycle may help to decrease Spots & filming known use. You need to change to one using the detergent, the tub. Use of the rinse the level of staining, on flatware/glassware: This is due to: • Use of too little detergent. • Low incoming • Improper water temperature and pressure. loading. • Use of old, moist and damp • Hard water powder detergent, in your area. 24 Draining Problem: • Check the level of the drain drain in order to drain the sub floor or floor, • If the drain • If water hose. The drain properly. hose is bent or shrunken, can not be drained disturbed hose should out smoothly, and it may stop in the middle completed door. above the loop (20") above it may affect water draining. the dishwasher operation will be of the cycle. • Make sure that the wash cycle is fully completed dishwasher be positioned Make sure it is on a high drain before If the wash cycle is not completely you opened finished, the allow the cycle to be and check again. • Make sure that the air gap is not blocked. • If the unit is connected to a garbage disposer, make sure that it is not full. If it is, you need to empty it. • Check for any type of blockage near the drain and dishwasher filter area. • If the water backs up into the sink, you need to check the garbage disposer and the trap for blockage. • It is normal Steps to find some water of draining the water in the sump area near the drain. out of the tub: 1) Shut off the unit power and wait a few seconds. 2) Turn the knob to the "RINSE 3) Turn the power on again 4) Let the water drain & HOLD" wash-cycle and you will hear a water draining out for approximately 5) If there is still some water in the tub, repeat completely button. noise. 30 seconds and shut off the unit power. steps 1-3 again until the water is drained. 6) If you still notice excessive water present in the tub after completing these steps, call the Haler Customer Satisfaction Center for further assistance, 1-877-337-3639 25 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ¸¸¸ Dishwasher is leaking: • Dishwasher is not properly leveled. You need to place the dishwasher on a flat hard surface. Avoid an uneven surface, • Make sure the dishwasher • Do not overfill oversudsing the detergent leveled , (See the installation or the rinse agent dispenser because instructions) it will cause and overflowing. • Do not use regular dispenser. is properly type hand or dish washing These types of detergents Dishwasher detergent in the detergent are not recommended for dishwasher use. will not fill: • Check the water supply. Make sure that the water supply is in "ON" position, • Check water pressure. Make sure the water pressure Water found under • A small amount is normal, Detergent is at the proper the under the filter area after completion release properly Dishwasher • The temperature of the cycle compartment, This may block the of the detergent, • Do not use old or caked/dried dissolve PSI) in the compartment: • Do not load items too close to the detergent automatic 20 - 120 filter: of water found found level, (Between detergent and will leave a sandy is running of incoming in the compartment residue because it will not on dishware. for too long: water is below 120°F, Raising your water heater setting will help to shorten the time of operation, • Call the Haler Customer Satisfaction Center if this does not resolve the problem, 26 In-Home Service 1 Year Warranty For 12 months from the date of original retail purchase, Haler will repair or replace any part free of charge that fails due to a defect in materials or workmanship, including labor. appliance (found on the rear of the unit on the upper left hand side). The name and address of the dealer you purchased the unit from and the date of purchase. A clear description of the problem. A proof of purchase (sales receipt). 2 Years Limited Warranty Water Distribution System (Parts Only) For 24 months from the date of original This warranty covers appliances within the continental United States, Puerto Rico and Canada. What is not covered by this warranty: retail purchase, Haler will replace any parts in the water distribution system which fail due to manufacturing defect. This includes the pump, motor, lower wash arm, middle wash arm and the wash tower upper sprayer with associated supply tube and filters. NOTE: Associated outside inlet and drain plumbing warranty. parts are not covered by this Vinyl Coated Racks (Parts Only) For 24 months from the date of original retail purchase, Haler will replace vinyl-coated upper or lower rack that peels or rusts due to a manufacturing defect. Rotary or Electromechanical Control (Parts Only) For 24 months from the date of original retail purchase, Haler will replace rotary/electromechanical control that fails due to a manufacturing defect. Lifetime Stainless (Parts Steel Only) Tub and Door Liner Provide a replacement tub or door liner if the original tub or door liner fails to contain water because of a manufacturing defect. NOTE: This warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service representative before warranty repairs are rendered. Exceptions: Commercial Use Warranty or Rental 90 days labor from date of original 90 days parts from date of original No other warranty applies purchase purchase For Warranty Service Contact your nearest authorized service center. All service must be performed by a Haler authorized service center. For the name and telephone number of the nearest authorized service center please call 1-877-337-3639. Before calling, please following information have the available: Model number and serial number of your 27 Replacement or repair of household fuses, circuit breakers, wiring or plumbing. A product whose original serial number has been removed or altered. Any service charges not specifically identified as normal such as normal service area or hours. Damage to dishware. Damage incurred in shipping. Damage caused by improper installation or maintenance. Damage from misuse, abuse accident, fire, flood, or acts of nature. Damage from service other than an authorized Haler dealer or service center. Damage from incorrect electrical current, voltage or supply. Damage resulting from any product modification, alteration or a(]justment not authorized by Haler. Adjustment of consumer operated controls as identified in the owners manual. Hoses, knobs and all attachments, accessories and disposable parts. Labor, service transportation, and shipping charges for the removal and replacement of defective parts beyond the initial 12-month period. Damage from anything other than normal household use. Any transportation and shipping charges. THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy provided in this warranty exclusive and is granted in lieu of all other remedies. is This warranty does not cover incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary, from state to state. Haler America New York, NY 10018 CONSIGNES DESECURITE IMPORTANTES Avertissement - Afin d'electrocution, de cet appareil, 1. Lisez toutes 2, Utilisez cette machine indique dans ce manuel Utilisez uniquement 3, 4, veuillez un detergent recommande des enfants car ils sont corrosifs Remplacez immediatement 7, Debranchez la machine Ne pas ouvrir auquel elle est destine comme pour lave-vaisselle pour cette machine et peuvent conformement tout cordon, automatique et conservez-les hors de etre nocifs, aux instructions d'installation risquent de gravement quelques immediatement vous bruler. Ne faites pas fonctionner 1 1. I_a porte doit etre fermee N'utilisez pas la machine defectueuses, Appuyez d'entrer apres le cycle de lavage la machine pas votre machine 14, N'utilisez cet equipement 15. Nejouez pas avec les commandes. 16, Afin de reduire de la porte, de vapeurs inflammables explosives, ou explosives est en marche. Iorsque des pieces s'averent 13, N'utilisez ni a I'interieur puis ouvrez la porte, en presence pas de substances Iorsque brulante sur la poignee a I'interieur cet equipement 10, N'ajoutez pas et ne melangez dans le lave-vaisselle. a des fins commerciales manquantes ou ou industrielles, a moins que routes les cloisons soient bien en place, tout risque de blessures, de cet equipement. ne laissez pas les enfantsjouer II est necessaire Iorsque vous utilisez cette machine 17, Cette machine ou de la reparer, car I'air chaud et la vapeur 'air froid d'alimentation, toute fiche ou prise use(e), desserre(e). avant de la nettoyer le lave-vaisselle qu'il fonctionne enfants cet appareil. cette machine en tirant sur le cordon la fiche et tirez sur cette derniere. pendant I'interieur utilisez raise en marche. 6. patientez vous suivantes: d'entretien, la portee doit etre installee brt_lure, d'utiliser pour I'usage et le manuel de Iorsque precautions de rin£;age recommande Cette machine risque blessure avant uniquement Ne debranchezjamais Saisissez refinement 12, les instructions 5, 9. de suivre les tout ou et I'agent avant d'etre 8. reduire d'incendie doit etre raccordee de surveiller a proximite sur ou attentivement les de ces derniers, a une prise de courant presentant une tension adequate, 18. Cette machine d'electrocution doit etre raise a la masse (terre) afin d'eviter tout risque et d'incendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE DE 1 MISE A LATERRE. Sivotreprisemurale nepeutaccueillir unefichea trois broches, veuillez faireensortequ'unelectricien qualifie eninstalle une,La prisemurale DOlT etremisea lamasse, 19,IIestpossible quedeI'hydrogene seformesilechauffe-eau n'apasereutilise pendant plusde2semaines, Cecipeuts'averer dangereux etrisque d'entrainer uneexplosion souscertaines conditions. Sicelas'avere lecas,ouvrez tousles robinets d'eauchaude avantd'utiliser lamachine etlaissez I'eaucourir pendant quelques minutes. Vous laisserez ainsis'echapper touthydrogene ayantetepiege. Veuillez a nepasallumer d'appareil electrique, nepasfumer, nepasallumer d'allumette oudebriquet niapprocher deflamme nueIorsque vousprocedez a cette purgeafind'eviter toutaccident carI'hydrogene estun gazinflammable etrisque d'exploser. 20.Nereparez etneremplacez aucune piecedelamachine etneprocedez _, aucune maintenance a moins quecette derniere soitrecommandee dansle guidedereparation destine ,_I'utilisateur etquecette derniere soitclaire, facile comprendre etquevouspuissiez larealiser, 21. Afindereduire toutrisque d'electrocution etd'incendie, n'utilisez pasrallonges nid'adaptateurs afinderaccorder lamachine _,unesource decourant, 22. Neplacez aucun article sensible alachaleur nitoutautrearticle non-lavable aulave-vaisselle. Lesarticles nonlavables aulave-vaisselle risquent dese deformer oudefondre etdecreerunrisque potentiel d'incendie. 23.N'utilisez paslelave-vaisselle a I'exterieur, 24. Nelaissez paslaportedulave-vaisselle ouverte afinquelavaisselle seche Iorsque desenfants setrouve _,proximite ducomptoir. IIestnecessaire de enfants Iorsque vousutilisez cettemachine _,proximite decesderniers. 25, Nepass'asseoir nisetenirdebout surlaporteousurlepanier du lave-vaisselle, 26. Nepastoucher leselements chauffants immediatement apres lecycledelavage carilsrisquent d'etrebrulants. 27,Placez lesobjets pointus telsquelescouteaux etlesfourchettes aveclapointe verslebasafindereduire toutrisque deblessure, 28,Nelavezpaslesarticles enplastique a moins quecesderniers soient approuves et lavables aulave-vaisselle. Verifiez lesrecommandations du fabricant pourlesarticles neportant d'inscription indiquant quecesderniers sontlavables aulave-vaisselle. 29, Neplacez pasd'objets pointus presdelaportecarvousrisquez d'endommager lejointd'etancheite, 30. Sivousdevez retirerunemachine afindeproceder aunereparation oupour lajeter,veillez a retirer laporte. 31, Debranchez lecordon d'alimentation electrique etletuyaud'arrivee d'eau avantdereparer oudeproceder a I'entretien delamachine, 2 CONSERVEZ CESINSTRUCTIONS PAGE CONSIGNES DE SECURITE ............................................................ Connaitre le lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Comprendre Articles le systbme lavables ou lavables Nettoyage Guide .......................................................... ........................................ ............................................................ du lave-vaisselle 19 .............................................................. Nous remercions votre d'avoir 23 24-28 .......................................................................................... I'achat de cet appareil notice facile a utiliser 20-22 .................................. Garantie au mieux 7-18 au lave-vaisselle & la main de depannage utiliser 4-6 .................................................... de filtration et entretien vous 1-2 29 fait Haier. Cette vous aidera Numero du modele Numero de s¢_rie lave-vaisselle. N'oubliez pas de noter le modele et numero de serie. Ces derniers se trouvent sur une etiquette lave-vaisselle. Agrafer le ticket de caisse au guide, service Tousles apres-vente dessins II devra Otre presente pour tout sous garantie. figurant dans ce manuel d'illustration uniquement, differentes sur la machine. sujettes a modification Date d'achat au dos du Les pieces d'utilisation indiquees Les specifications et d'entretien sur les figures et caracteristiques sont a titre peuvent etre techniques sont sans preavis, 3 Pieces et fonetioms (Vue de devant avec la porte ouverte) j© ® 1. 2, Pulverisateur superieur Panier superieur 7, DeLuxe reglable 8. 3, Jet pulverisateur 9. 4. Soupapes coin superieur gauche 5. Panier inferieur 6. Panier compartimente couverts de pour produit de Compartiment pour produit lavage principal de Compartiment pre-lavage - une darts le (non visible), amovible pour produit rinqage deux positions avec compartiments pour verres a pieds de securite Compartiment pour lO.Systeme de filtration a 3 niveaux (darts le fond sous le panier inferieur). 11 .Element 12,Bras chauffant pulverisateur inferieur iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii}_ (Vue de devant avec la porte fermee) I._im, RII_E [4Pf.T_t'P" "_bL_t4 & HOLD POT_ & PA._ © ) j ------------ .... ._ J J \ J _jJ 1, Bouton de lavage "Hi-Temp" 2. Voyant J haute temperature (On-Off/Marche-arret) d'alimentation 3. Bouton de marche (On-Off/Marche-arret) 4. Voyant lavage "Power" de rinqage 5. Bouton de selection du cycle de (Vue de derriere) G 1. Tuyau d'dvacuation 2, Boite de raccordement (120V/60Hz (Foumi) dlectrique - Fiche non fournie) 3, Jambes arrieres de mise a niveau 4, Entree d'eau 5. Panneau d'isolation arriere PO!_TER Cornprendre le panneau du lave-vaisselle: Bouton de marche de cornrnande (Power): • Pressez "POWER" pour allumer • Pressez a nouveau ce bouton Remarque: Le voyant ("ON") afin d'eteindre d'alimentation est allumee Bouton de lavage (Hi-Temp Wash): la machine. ("Power ("OFF") s'allume la machine. Iorsque la machine On"), H-TE_¢P de haute temperature • Pressez "HI TEMP WASH" afin mettre en marche I'option de lavage haute temperature. • Pressez a nouveau Voyant de bouton de rin_;age afin d'eteindre (Rinse ("OFF") cette option, 4): 0 _," • Lorsque le voyant de rinqage "RINSE" est allume, ceci signifie que le PdNSE compartiment reserve au produit de rinqage est vide, Vous devrez present remplir ce compartiment avec du produit de rinqage. Poignee de porte: • Pour verrouiller porte la porte, pousser la avec la force legerejusqu'a que vous entendez • Pour ouvrir la porte, pousser la porte avec la force legerejusqu'a vous entendez ce le "CLICK," ce que le "CLICK." Laver le Bouton de Selectionneur: • Lorsque vous selectionnez le cycle de lavage, tournez le bouton DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTREjusqu'au la fleche du bouton point, pressez "Power" & ][ OL D desire alignant sur le repere en forme Apres avoir aligne le bouton reglage _I1,_£ de les deux symboles, pour mettre en marche GLAggWA.R£_ ::t'OTg & :_,:I':1"3 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii le cycle de lavage. (Vous entendrez automatiquement). Ce declic indique un declic et le cycle de lavage la raise en marche commencera automatique du cycle de de lavage a ete lavage, Avertissement: Le bouton con_u des de selection uniquement aiguilles dans d'une le sens montre, des cycles de lavage • Choisissez le cycle adequat en fonction de plats et de leur degre de salete. choses, le lave-vaisselle pour casseroles, pour un lavage Cycle "Pots • Choisissez salete normale, des le sens tournez aiguilles dommager bouton d'une le bouton. _'l'_T;_£& ][ OLD t'OTS & _P.._3 du hombre Pour faciliter les verres, et rin£;age • GL_W glOITO tres sales): _iIA1 ulterieur. & Pans" (casseroles et articles ce cycle pour les plats, les casseroles, les assiettes, les couverts et les des salissures seches ou des traces d'aliments curs colles. Remarque: II est possible demeures Cycle d'en dans possede des cycles differents verres TRES sales comportant demeures Si vous & celui risquez Selection cycle de fonctionner montre. inverse vous du afin que ce cycle ne puisse retirer broles et colles _, la surface toute trace d'aliments des plats, "Normal": • Choisissez ce cycle pour les plats, les verres et les couverts d'un degre se salete normal. Cycle "Glassware" • Choisissez (articles "Rinse • Choisissez verre): ce cycle pour les articles en verre, en porcelaine, plats ayant ete rinces avant d'etre Cycle en & Hold" les couverts et les places dans le lave-vaisselle. (rin_;age pour ce cycle afin de rincer partiellement lavage ulterieur): toute vaisselle que vous comptez laver plus tard. Remarque: Ne pas utiliser de detergent Option de lavage Lavage "Hi-Temp" • Choisissez de haute temperature: cette option avec les cycles "Pots & Pans" pour casseroles tres sales, le cycle de lavage Wash" pour articles avec ce cycle, normal "Normal Wash" et articles ou le cycle "Glassware en verre. Remarque: N'utilisez pas cette option avec le cycle de rinqage Remarque: Lorsque vous selectionnez cette option, "Rinse & Hold". la temperature de I'eau monte entre161°Fet167°F (71°Cet75°C). Lecycle"HITEMP WASH" aidea tuerlesbacteries, dissoudre ledetergent, retireretnettoyer les substances collantes etgraisseuses delavaisselle. Remarque: En cas d'interruption temperature durant I'eau a la temperature sera affecte, Liste de verifications 1) Assurez-vous le cycle de lavage et de rinqage de I'eau est trop basse, la machine suffisante a effectuer que toute la vaisselle et le lavage avant ne pourra ou si la chauffer a haute temperature en le lavage a bien ete placee dans les paniers reserves aux plats et aux couverts. Remarque: Ne pas ranger de grands plats ou d'articles pres du bras pulverisateur parcours 2) Versez la quantite Remarque: tels que des caserol central car ils risquent de bloquer le du bras. adequate Si le voyant de detergent darts le distributeur "RINSE _/" (Rin(_:age) est allume distributeur est vide, il est necessaire de detergent. indiquant d'ajouter donc que le du produit de rinqage, 3) Fermez la porte et son mecanisme 4) Si vous devez utiliser faites-le I'option avant de choisir Remarque: "HI-TEMP WASH" (Lavage a haute temperature), peut etre selectionnee uniquement "Pots & Pans" pour casseroles de lavage normal "Normal pour articles en verre tint;age 5) Choisissez correctement. le cycle de lavage. Cette option lavage de verrouillage et lavage le cycle de lavage Wash" de point. Apres avoir "Power". Vous entendrez tres sales, le cycle ou le cycle "Glassware a I'exception du cycle Wash" "Rinse & Hold" pour ulterieur. desire en alignant en forme avec le cycle de et articles aligne un declic la fleche du bouton les deux symboles, et le cycle de lavage sur le repere pressez le bouton commencera, 6) Pour eteindre la machine a la fin du cycle, pressez a nouveau sur le bouton "POWER". 7) Si vous desirez porte legerement Avertissement: reduire le temps de sechage entrouverte Veillez ace afin de liberer que les enfants apres le cycle de lavage, demeurent la porte est ouverte afin que la vaisselle rapidement chaude laissez la I'air humide, car I'air chaud humide loin de la machine Iorsque puisse secher plus sortant de la machine est tres et risque de vous bruleur. 9 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii i! Pour annuler Remarque: ou remettre Le lave-vaisselle minutes a zero le cycle de lavage liberera ne libere du detergent de lavage, • Apres avoir nouveau pressez le detergent Suivez les etapes ci-dessous 1) Pour annulet en position afin d'annuler ("OFF") d'alimentation s'eteindra a nouveau avant de choisir Remarque: L'option _, zero le cycle "POWER". cycle lavage, si ce dernier risque d'avoir remplissez _, est ouvert et vide car deja ete libere. ou de remettre _, zero le cycle de lavage: pour eteindre pressez le bouton le lave-vaisselle. "POWER" Vous remarquerez que automatiquement. I'option vous devrez la selectionner WASH" ou de remettre pour un nouveau precedant quelques Pour eviter que la machine le bouton ou remettre a zero le cycle de lavage, d'arret 2) Si vous devez choisir WASH", avant d'annuler reserve au detergent du cycle de lavage automatiquement du cycle. immediatement remis _, zero le dispositif le compartiment le voyant du detergent apres le commencement de haute temperature maintenant en pressant "HI-TEMP le bouton "HI-TEMP le cycle de lavage. "HI-TEMP etre selectionnee WASH" (Lavage haute temperature) avec le cycle "RINSE & HOLD" ne peut pas (Rinqage pour lavage ulterieur). 3) Pour remettre a zero un cycle de lavage, aiguilles d'une montrejusqu'au 4) Pressez a nouveau d'allumer lavage s'allumera "POWER de marche ("ON") un declic qui indique de commencer). automatiquement. dans le sens des desire. en position Vous entendrez vient automatiquement d'alimentation lO le bouton le lave-vaisselle. toute le bouton cycle de lavage Vous remarquerez afin que le cycle de que le voyant Pour arr_ter temporairement la machine pendant le cycle de lavage: Le bouton "POWER" peut egalementjouer Si vous devez arreter afin d'ajouter 1) Pressez le bouton d'arreter "POWER" la porte en serrant afin de le placer en position pendant d'alimentation lentement Ne pas ouvrir ou retirez tout simplement d'arret s'eteindra ("OFF") automatiquement. de la porte. la porte avant que le bras pulverisateur des articles. afin Vous a I'air chaud humide se soit qui sort du Apres avoir ajoute ou retire des articles, refermez la porte, 4) Pressez le bouton reprenne, le cycle de lavage suivantes: le cycle de lavage. la poignee arrete, Faites attention lave-vaisselle, 3) Ajoutez pendant suivez les instructions la machine que le voyant Remarque: le lave-vaisselle des articles, temporairement remarquerez 2) Ouvrez temporairement ou de retirer le r01e de bouton de "Pause". "POWER" en position Vous remarquerez de marche que le voyant ("ON") d'alimentation afin que le cycle s'allumera automatiquement, Dispositif de protection Le lave-vaisselle dernier s'arretera est en marche. vous refermiez anti-porte automatiquement La machine la porte. Apres ouverte: si la porte s'ouvre ne se remettra avoir referme pendant pas en marchejusqu'a la porte, le cycle de lavage que ce ce que reprendra automatiquement, Avant de placer Pour un meilleur la resultat, vaisselle suivez sale les instructions dans la suivantes machine: avant de placer les articles dans le lave-vaisselle: • Retirez etjetez lave-vaisselle. les morceaux • Retirez les aliments collants de les placer • Videz d'aliments avant des placer les plats dans le et les aliments brules demeures les verres et les tasses de tout liquide gazeuse, colles aux plats avant dans le lave-vaisselle, tel quejus de fruit, soupe, boisson care ou the avant de les placer dans le lave-vaisselle, 11 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i! : i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i • Rincez immediatement comportant vinaigre oujus decoloration acides de citron. cette consigne aliments les articles des liquides tels que le Le non-respect risque d'entrainer de la des plats, des contenants ou de I'habillage d' interne de la machine. • Veillez a toujours suivre les recommandations commencer du fabricant Conseils pour eviter toute trace et pellicule Nous vous recommandons formation les precautions de film calcaire • Rincez tousles calcaire: afin d'eviter route trace et sur les plats et ustensiles: produits a base d'acide de fer presents dans I'eau I'interieur suivantes plats, couverts, verres et contenants apres usage. Certains residus avant de a laver la vaisselle. peuvent d'aliments citrique, hisser apres un certain temps si ces derniers immediatement le care, le the et les un filmjaune ou marron ne sont pas immediatement rinces, • Verifiez la teneur en calcaire moins de detergent certainement probablement • Veillez • Assurez-vous utiliser un adoucisseur que la vaisselle pas de detergent articles 12 en aluminium en porcelaine utiliser plus ou calcaire, elle est Vous devrez d'eau. soit toujours correctement placee a I'interieur de I'eau soit celle recommandee de la pour le lavage, de detergent. en poudre • Veillez a suivre les recommandations Les articles si vous devez le lave-vaisselle. que la temperature a utiliser suffisamment • N'utilisez afin de savoir Si I'eau est extremement la cause des traces laissees sur la vaisselle. a ne pas trop charger • Veillez ace machine, • Veillez de I'eau pour le lavage. risquent perime ou humide. de charge de hisser si ces derniers pour les articles en aluminium. des traces grises ou noires sur les entrent en contact Iors du cycle de lavage. Charger le panier Pour un resultat ci-dessous superieur optimal, et inferieur: suivez les recommandations avant de mettre en marche Remarque: le lave-vaisselle: Ne placez aucun article sensible a la chaleur ni tout autre article non-lavable (etagere superieure) au lave-vaisselle. • Veillez a ce que les grands plats et recipients d'aliments ne genent pas la rotation du bras pulverisateur, • Placez les contenants et recipients bols et les casseroles • Afin d'eviter d'endommager the, les verres a boisson, charger alimentaires avec la surface dans le panier les articles en verre tels que les tasses de care ou de de vin, et les flutes de champagne, inferieur, Placez ces articles • Placez les tasses a I'envers dans la partie tasses et aux verres et placez sections du compartiment tableau superieure en place. reserve aux a I'envers, ,_f, alimentaires en bois ou en fer dans la machine. de la page superieur. du compartiment les verres a vin et a champagne • Ne placez pas les plats ou les recipients ticles ne sont pas lavables veillez a ne pas les dans le panier entre les reserve aux tasses et verres pieds afin de les bloquer fabriques tels que les tasses, les verres, les sale vers le bas. au lave-vaisselle _'_,_ \ Ces ar (Voir le 18 pour plus de details), (etagere • Ne forcez pas les verres les uns contre plus basse) les autres Iorsque vous les placez dans le lave-vaisselle. • Placez les articles fragiles dans le panier superieur. • Ne pas ranger de grands plats ou de casseroles car ils risquent de bloquer le parcours • Sortez et replacez frapper lentement les uns contre • Assurez-vous les paniers pres du bras pulverisateur afin d'eviter que ces derniers ne viennent les autres, que les plats et les verres sont tous bloques que ces derniers central du bras, ne se renversent ou se cognent en place afin d'eviter les uns aux autres, 13 Panier superieur Le panier superieur de charge modulable: possede deux positions selon vos besoins, les plats et les verres de grande Par exemple: Regler le panier le panier sur la position et en le replaqant Regler le panier vous permet de placer des grands sur la position retirer les deux cotes des dispositifs 2) Glissez le panier sur la position les deux dispositifs le panier Le lave-vaisselle compartiments plats dans le panier a couverts possede pouvant un panier des rails afin que les rails ne ressortent. compartimente: compartimente etre separes pour couverts pour plus de souplesse inferieur. Cette option besoin II vous suffit de retirer le panier du lave-vaisselle couverts et replacez-le pour a I'interieur que de la moitie du le panier afin de charger _ _../ sur le cote gauche du panier. _ tout simplement panier afin de debloquer panier en poussant des a couverts sur le cote droit du et votre main gauche des vous permet apres avoir termine. compartimenter 1) Placez votre main droite avec deux afin d'accueillir de la place Iorsque vous n'avez vousjusqu'a superieur. desiree. de protection lave-vaisselle. 2) Glissez inferieur. des rails du panier d'economiser panier de tout haute de protection ustensiles et autres articles dans le panier Instructions en retirant afin de le sortir, 3) Placez le panier Charger vous permet superieur le panier I) Ouvrez 4) Fermez pour laver plus bas, Cette position pour le systeme est ideale basse Cette position dans le panier Par exemple: Instructions de modifier superieur taille, placer des verres a vin ou a champagne simplement vous permettant La souplesse du panier mais fermement , le les deux moities du vers I'avant et en tirant vers ce que les deux crochets sortent des trous ovalises au centre. Remarqe: Ne pas trop forcer vous risquez Pour unir a nouveau 14 afin de debloquer d'endommager ou de casser les crochets les deux moities du panier, mettre _, niveau les deux moities et glissez chaque des deux cotes. A present, glissez fermement I'ensemble en le poussant facilement les deux moities du panier. vers I'avant les deux moities du panier utilisez en plastique. les deux mains afin de crochet le panier car dans les trous ovalises afin de verrouiller et en le tirant vers vous afin d'encliqueter • Pour eviter tout risque de blessure, orientant chargez les couteaux et les fourchettes en les vers le bas, • Melangez les cuilleres, nettoyage • Ne melangez couverts les couteaux et les fourchettes pour un plus efficace, pas les articles en acier inoxydable en argent car vous risquez et les d'endommager le fini des articles en argent. • Ne placez pas les articles rotation de grande taille a proximite du bras superieur de car il risque de le bloquer. • Ne chargez afin d'etre Utilisation • La quantite habitez pas d'articles est possible le niveau que la quantite est mesuree en grains par gallon. de grains en contactant de "grains" besoin d'ajouter suivant afin de connaitre de Protection Si le niveau de "grains" la teneur 9pg 1 O+ Moyenne 4-9 Douce 0-3 Si le niveau de grains est superieur devrez a jouter Remarque: I'Agence II vous dans I'eau est haute, I'eau sera du detergent. Type d'eau Dure I'eau ou vous est besoin de moins de detergent. le tableau Remarque: disponible de salete des articles a nettoyer. de votre region. et vous aurez bas, vous aurez du type d'eau et du degre (teneur en calcaire) de connaitre • Si vous decouvrez Consultez a utiliser dependra ou douce) de I'eau de I'Environnement calcaire n'ont pas ete conqus du detergent: du detergent (eau calcaire • La douceur en etain ni de filtres, Ces articles places au lave-vaisselle, un adoucisseur et le rendement [a qualite du detergent de la vaisselle. de votre eau, a 12, I'eau est tres calcaire. afin d'ameliorer la qualite Vous de de votre lave-vaisselle. fera une grande difference Si vous utilisez un detergent trop vieux, ce dernier ingredients d'eau en calcaire humide, risque de ne pas etre efficace actifs ne fonctionneront pour le nettoyage en grumeaux ou car les plus. 15 Remarque: Utilisez par uniquement le detergent le Fabricant', approuves pour lave-vaisselle N'utilisez pas de detergents detergents risque de provoquer asseches, ne se dissoudront de nettoyer pour lave-vaisselle la vaisselle dans le lave-vaisselle: la quantite du pre-lavage partiment Pour le pre-lavage, d'utiliser compartiment d'une situe a cote du corn de la quantite de detergent de Rin_age afin de contribuer fine pellicule sur vos plats, verres, levier de porte pour du lavage "_ _ principal P, du compartiment __ compartiment _[_ pour pre-lavage pour detergent - __,/_OtUe, Versez uniquement distributeur. 16 et Le detergent et ustensiles en plastique. "__ Remarque: Mesurez principal. principal. un Produit les traces et eviter la formation detergent recommandee, du lavage utilisez la moitie pour le lavage • Nous vous conseillons couverts Ces pas principal, necessaire retirer de detergent compartiment dolt etre verse dans le petit compartiment de lavage Remarque: dans le grand ou humides. et ne permettront de faqon efficace, Veillez versez le detergent qui ne sont pas de la mousse, en grumeaux pas correctement Verser du detergent a utiliser uniquement "Recommande Les autres types de detergents un produit VegrClntdu compartiment de rinqage sous forme liquide a dans le Verser le produit Veuillez respecter quantite de vaisselle du distributeur une quantite de detergent. predeterminee I'indicateur de produit de rinqage a laver. Le distributeur Lorsque le distributeur vide, de rin_;age dans le distributeur: la quantite recommandee du produit Pendant le cycle de lavage, du produit est plein, pendant I'indicateur cycle de rinqage, sera sombre. Lorsqu'il est du produit. /f_/_ niveau du indicateur du produit de de la il libere automatiquement le dernier transparent est clair et vous devrez rajouter en fonction de rinq;age se trouve a cote compartiment du produit de Full O _nqage 34 Full O ri nqa ge (remplissez 12 Full (_) maintenant afin d'eviter la formation _ 14 Full de taches) Remarque: Un distributeur $i vous desirez distributeur tourner regler possede le cadran Empt_ O plein devrait durer environ la quantite de produit 1 a 6 reglages au reglage de rinqage de niveau. un mois. libere, le II vous suffit de desire, 17 Verifier la temperature • La temperature (66°C) de de I'eau doit etre d'au moins 120°F mais ne doit pas depasser d'eviter d'endommager Remarque: I'eau: (49°C) minimum de I'eau a I'arrivee afin que le detergent Si vous n'etes pas certain de la temperature 1, II vous suffit d'ouvrir le robinet une minute et remplissez 2. Placez un thermometre 3, Si la temperature regulateur d'eau pression est inferieure 18 d'eau et de laisser I'eau couler pendant (49°C), la temperature de I'eau. il vous faudra demeure regler le a la meme temperature. anti-debordement: n'est pas coupee par le programme depasse le niveau acceptable, enclenchera evacuee, correctement. de I'eau chaude: chaude a 120°F a la machine le niveau d'eau automatique immediatement d'eau doit 6tre d'au moins puisse se dissoudre dans le verre et verifiez Dispositif de protection commandeet efficace et afin un verre. afin que la temperature • Au cas ou I'arrivee (49°C) et au plus 150°F (66°C) pour un nettoyage les plats, La temperature 120°F 150°F la pompe d'evacuation le dispositif et I'eau sera de de Pour vous faciliter panier inferieur. filtre grossier les choses, le systeme de filtration Le systeme de filtration se trouve dans la cuve, sous le possede trois niveaux: un filtre principal, un et un filtre fin. filtre principal filtre grossier filtre fin Filtre principal: Filtre grossier: Le filtre principal Le filtre grossier morceaux canalisation Filtre fin: qu'ils la nourriture et autres particules. les gros elements tels que les d'os ou de verre qui risquent de boucher la d'evacuation, Le filtre fin sert a pieger afin d'eviter sert a pieger sert a pieger les petits residus d'aliments ne se deposent a nouveau et autres particules sur la vaisselle Iors du cycle de lavage. Avertissement: Ne jamais utiliser le lave-vaisselle sont pas en place. Le non-respect risque de boucher la canalisation d'endommager la pompe. si les filtres ne de cette consigne d'evacuation et 19 Lavables la Main Types de Lavable materiaux Oui aisselle Commentaires Soumis Aluminium Explications Non a certaines Lire les instructions fournies par de placer lave-va restrictions. Certains de lavage I'aluminium le fabricant les articles avant dans le isselle. materiaux de ternir sombre risquent ou de devenir au contact chaude. de I'eau Une certaine decoloration produire. loin comme anodise risque Placez des autres risquent de se les articles articles de laisser car ils des traces qrises ou noires. Non Fonte recommande. uniquement Laver a la main, immediatement apres Le fer rouillera secher le I'eau au contact endommage au contact Vous pouvez Soumis a certaines Lire les instructions fournies par restrictions. en porcelaine de lavage Vous pouvez le fabricant avant les articles de charger le lavewaisselle. decores Remarque: Uniquement enduit I'article de Ireau chaude. lavaqe. Porcelaine de et irremediablement comporte "Dishwasher Irindication Safe" au lavewaisselle"). certaines si egalement proteges restrictions. en or ou en de ternir de I'eau Veillez Tout sur cet enduit risque contact par un special. figurant argent laver en porcelaine avec des motifs a les articles non decores. vitrifiable motif ("Lavable Soumis laver au chaude. a ce que ces articles soient loin des uns des autres afin d'eviter de les rayer et de les endommager. Lire les instructions Cuivre fournies par de charger Placez de lavage le fabricant avant le lave-vaisselle. loin les articles des articles inoxydable. Ne pas melanger les articles articles en cuivre en argent meme panier car de rapidement Cristale Non recommande. uniquement immediatement lavage. lavage fabricant Laver a la main, apres le Lire les instructions fournies avant lavewaisselle. Certains secher de se rayer de I'eau chaude). le et drarticlesjuges dans drarticles articles eau (par contact Ne pas de collection tres fragiles le lave-vaisselle. recommande 20 de cristal au plomb) risquent placer le ils risquent se decolorer. types ex: le cristal et les dans de par le de charger en cuivre en acier II est de laver en cristal les avec une a basse temperature. Lorsque vous cognent les uns aux nversent ou se autres. Articles lavables Types de au lave-vaisselle Lavable vaisselle materiaux Oui Dirilyte a la main Commentaires (suite) Explications Non X Non recommande. Laver Ces articles risquent de se decolorer: (couverts de couleur lavables uniquement a la main. Lisez les instructions de or) lavage fournies fabricant par le avant Ces articles de charger le lavables ne sont pas au lave-vaisselle, lave-vaisselle. Non Plastiquejetable X recommande. uniquement Lisez les instructions de Lavage le fournies fabricant X Non contact de Ireau au plomb au chaude.Lisez les verres liquide soupe, boisson cafe ou the avant de gazeuse, de les le lave-vaisselle. Parfois il est possible manche du couteau ou autre materiau) craquer, de se desserrer la chaleur de et les tasses tel quejus de se deteriorer le fabricant que le (en bois risque de ou en raison de de I'eau. le lave-vaisselle. recommande. Laver fournies fabricant Ces articles a la main. Lisez les instructions lavage a Ireau couteaux de s'emousser uniquement Cristal le Laver a la main les instructions charger Videz de tout de laver afin dreviter des taches. 31acer dans Remarque: risquent le verres laisser fruit, de charger recommande. froide. Non de charger avant est possible certains isselle. uniquement Couteaux II vous nies par le fabricant lave-va par avant lave-vaiss Verres Laver a la main. rayer de rJsquent si vous de se les lavez au lave-vaisselle. par le avant de charger le lave-vaisselle. Articles autres Non recommande. uniquement que vaisselle Laver Lisez les instructions lavage fournies fabricant Nejamais a la main. de electroniques par le avant laver des articles tels que des filtres appareil de charger le a air ni tout autre electronique de )etite taille. lave-vaisselle. Revetements adhesifs non Soumis a certaines exceptions si I'arti- le lavage, uement cle comporte Irindication adhesive "Dishwasher Safe" afin qu'elle ("Lavable au lave-va isselle"). Non Etain Apres et restrictions, recommande. uniquement ffoide, arger Laver a la main a Ireau le lave-vaisselle. dressuyer recommande la surface non- avec de vegetale conserve ses proprietes anti adhesives. Cet article presentera taches des ou se decolorera vous le placez dans si le lave- vaisselle. 21 Articles lavables Types de materiaux au lave-vaisselle _avable vaisselle Oui lavables Commentaires (suite) Explications Non Uniquement si I'article comporte Plastique a la main "Dishwasher Safe" au lave-vaisselle"). instructions par Placez I'indication charger plastique pointus afin ("[avable de ne pas les endommager. [isez est recommande de lavage le fabricant les articles loin des articles avant les fournies articles en plastique de panier superieur. le lave-vaisselle. pas ces articles Ne pas laver II de placer les dans le Ne secher a la chaleur. les articles en plastiquejetables. Articles en Remarque: Rincez immediatement argent ou plaques argent vous comptez tard car Ne placez ces articles les laver les aliments ou sales risquent pendant si plus meme en argent risquent Rincez immediatement d'etre Acier inoxydabl¢ vous comptez tard car les laver les aliments ou sales risquent si ces derniers contact avec pendant Bois la surface pas les articles dans placez pas touchent si ces les articles inoxydable. Ne en differents types le meme panier. dracier dans Ne placez pas d'articles etain le lave-vaisselle. dans en en de Non recommande. II est possible en bois risquent de lavage lave-va risquent pas drarticles Remarque: fabricant le meme endommages derniers en et couverts le lave-vaisselle. Cet article rouillera.[isez 22 avant d'etre les inoxydable. [es couverts en acier temps. et les couverts fabricant charger en touchent inoxydable en argent en acier inoxydable acier panier. demeurent Ne melangez les articles argent plus acides de les tacher un certain Remarque: Metal si le endommages en acier Ne placez ces articles darts [es couverts si ces derniers temps. en et les panier. articles Remarque: pas les articles inoxydable couverts acides de surface un certain acier les instructions fournies avant isselle. ou de perdre raison par le de charger le que les articles de craquer leur forme de la chaleur en de I'eau. Nettoyage general • N'utilisez et entretien: pas de nettoyants tampons recureurs • Utilisez de I'eau chaude nettoyer I'interieur • Nettoyez autour concentres ni de avec une brosse douce ou un chiffon afin de du lave-vaisselle le panneau avec un chiffon de commande, humide. utilisez un chiffon legerement puis sechez completement, un chiffon I'exterieur de I'habillage, utilisez de I'eau savonneuse avec doux. • N'utilisez pas d'objets Nettoyer les pointus filtres du • Nous vous recommandons qui risquent afin d'eviter savonneuse, • Apres la fin du cycle de lavage • Retirez le panier • Retirez et nettoyez essuyez-les afin a proteger d'eviter I'alimentation • Coupez I'arrivee que electrique d'eau le replacez-les dans leur position lave-vaisselle si ce dernier ne gele: est laisse dans un endroit au lave-vaisselle, et debranchez I'eau de I'arrivee le tuyau d'alimentation d'eau pas et ne mettez pas en marche est inferieure est inferieure d'eau. ou bac de recuperation. le lave-vaisselle livraison d'un lave-vaisselle _, 32°F (O°C), n'utilisez se soit rechauffe a la temperature du lave-vaisselle • Remisez le lave-vaisselle dans I'evier du robinet Iorsque la _, 32°F (O°C), • Si vous venez de prendre Rernisage minutesjusqu'_, afin de retirer filtres remplacer. I'hiver. et purgez ce dernier inferieur. quelques le filtre. les filtres, votre lave-vaisselle • Coupez temperature attendez du lave-vaisselle, pendant • N'installez de residus chimiques. sous le panier refroidi les completement doux, de nettoyer non-chauffe • Vidangez regulierement et rincez-les tout residu des filtres avec du savon et de I'eau; ensuite a I'interieur Mesures et de sechage, avant de retirer avec un chiffon • Apres avoir termine d'origine avec precaution Lavez-les du lave-vaisselle ait completement inferieur de I'habillage, et toute accumulation a I'interieur ce que le lave-vaisselle la surface lave-vaisselle: tout encrassement • Les filtres se trouvent de rayer de laver et nettoyer trois filtres avec de I'eau chaude externe de detergents du lave-vaisselle. du lave-vaisselle. • Lorsque vous nettoyez Veillez de solvants, I'interieur savonneuse dujoint • Lorsque vous nettoyez humide abrasifs, afin de nettoyer Iorsque la temperature pas le lave-vaissellejusqu'a dans un environnement a la temperature ce que de la piece. ambiante froid: de la piece, 23 Le lave-vaisselle ne fonctionne • Verifiez si le disJoncteu • Verifiez si la machine • Verifiez si la porte est ouverte. • Verifiez que vous avez bien presse le bouton Les plats, d'une les fine besoin d'6tre pas: se trouve en mode verres pellicule et les ou si le fusible doit 6tre remplace. "OFF" II vous faudra (arret), fermer couverts la porte correctement. "POWER" sont apres otre selection, sales et recouverts calcaire: • Vous utilisez sans doute un detergent Assurez-vous rearmer que le detergent perime ou de mauvaise qualite, est neuf et de bonne qualite. • L'eau est sans doute calcaire (dure) dans votre region. Vous devrez installer un adoucisseur d'eau. • Les bras d'arrosage Changez • La pression Assurez-vous de I'eau. qu'elle se trouve entre 20 et 120 PSI. • La temperature de I'eau est sans doute inferieure / 49°C) • Le lave-linge Changez II vous faudra peut-etre regler a celle recommandee: le regulateur d'eau, est trop charge, la disposition • (11est possible Choisissez des plats et des ustensiles, de I'eau est sans doute trop basse. Reglez la pression (120°F sont sans doute bloques. la disposition des plats ou retirez quelques plats, que vous ayez choisi le mauvais cycle.) Le cycle etre pas le bon: le cycle qui convient, Les plats ne sont pas secs: • La temperature II vous faudra (49°C) de I'eau est trop basse. sans doute regler ou selectionnez • Assurez-vous adequate que le distributeur • Placez la vaisselle facilement, • La vaisselle 24 la temperature de lavage de produit afin qu'elle demeure a haute temperature de rinqage a 120°F "HI-TEMP WASH", est plein et que la dose utilisee est la bonne, • Evitez que le produit de vaisselle, • Certains I'option se depose en I'inclinant en un seul endroit si possible lavee a haute temperature materiaux plastique risquent et veillez afin que I'eau _, ne pas trop charger puisse s'ecouler seche plus rapidement, de devoir etre essuyes a la main. Les plats sont ebreches: • Ceci se produit lave-vaisselle si les plats ont mal ete disposes a ete trop charge. les articles en verre fermement article fragiles Veillez contre les tiges de fixation. se trouvent dans le compartiment recommandons lateral. • Placez les articles fragiles les uns contre dans le panier Nous vous de grands plats ou de casseroles de bloquer le parcours lentement • Assurez-vous et en cristal. dans le superieur. car ils risquent les uns contre Placez que les les autres Iorsque vous les placez • Ne pas ranger • Sortez et replacez ou si le la machine. Assurez-vous de laver a la main les articles en porcelaine • Ne forcez pas les verres lave-vaisselle. frapper dans les paniers _, ne pas trop charger pres du bras pulverisateur central du bras. les paniers afin d'eviter que ces derniers ne viennent les autres, que les plats et les verres sont tous bloques en place afin d'eviter que ces derniers ne se renversent ou se cognent les uns aux autres, Bruit: Certains des bruits sont normaux: • Vous entendrez le bruit de I'eau qui coule et du cycle de rinqage, • Vous entendrez le moteur de la pompe d'evacuation fonctionner afin de pomper I'eau pour I'evacuer. • Vous entendrez le moteur s'arreter ,_ la fin de chaque cycle. • Si certains ustensiles ne sont pas fixes dans les compartiments, remuer a I'interieur du lave-vaisselle. Mousse trop abondante: Ceci se produit Verifier vous les entendrez Iorsque vous utilisez un detergent que le detergent vous devrez utiliser est approuve un detergent vaisselle pour lave-vaisselles. adequat destine avage ,_ la main, Dans le cas contraire, pour lave-vaisselles, Les plats ont une odeur: • Ceci se produit Vous devrez • Le nouveau Iorsque le cycle de lavage laisser le cycle completement detergent Ceci est normal differentes, n'a pas et6 completement que vous venez d'utiliser car les differents effectue. s'effectuer. possede types de detergents une senteur: possedent des senteurs 25 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil iiiilililililililililililililililililililiiiiiii!il Gravage: • Vous utilisez trop de detergent. Utilisez la quantite utilisee pour chaque adequate de detergent, Reduisez la quantite de detergent utilisation, • L'eau est trop chaude, Reduisez la temperature • Vous utilisez un detergent Evitez d'utiliser uniquement de I'eau. un detergent Retirez tout simplement detergents colorants, • Certains Les fine contiennent Attentivement aliments verres et les pellicule I'etiquette citrique couverts sont legerement, tels que des pigments avec le temps, Utilisez contenant le cycle de rinqage en grattant avant d'utiliser recouverts de decolorer le niveau de taches l_a cause: • [a pression pas assez de detergent. de I'eau est trop faible • l_e lave-vaisselle • Vous utilisez un detergent • l_'eau de votre region 26 ou I'eau n'est pas assez chaude, n'a pas ere charge correctement. trop vieux, est trop calcaire. ou une poudre humide, sans le detergent. et de creme risquent afin de reduire ou de teinture un detergent calcaire: • Vous n'utilisez Utilisez du lave-vaisselle: des colorants le lave-vaisselle _, base d'acide Utilisez la date limite de validite. dans la machine. d'aliments a I'interieur de decolorer lave-vaisselle, avant de la placer les particules Presence de traces qui risquent trop vieux. Verifiez neuf. • Ne rincez pas la vaisselle • Certains trop vieux ou perime. un detergent le de coloration, et d'une Probleme • Verifiez d'evacuation: le niveau du tuyau d'evacuation, I'ouverture d'evacuation I'evacuation Le tuyau doit etre place au-dessus afin que I'eau s'ecoule se fait par I'intermediaire d'une sans probleme. boucle d'au de Assurez-vous clue moins 50 cm au dessus du sol ou du faux plancher, • Si le tuyau d'evacuation I'eau, • Si I'eau est tordu ne peut etre evacuee ou retreci, cela risque d'affecter sans difficulte, le lave-vaisselle I'ecoulement de risque de s'arreter en milieu de cycle, • Assurez-vous porte que le cycle de lavage du lave-vaisselle. est completement Si le cycle de lavage laissez le cycle se finir et verifiez clue le clapet anti-retour • Si la machine est raccordee n'est pas completement a un vide-ordures se met _, refouler dans I'evier, assurez-vous clu'il n'est vous devrez verifiez Instructions pour 1) Eteignez la machine purger I'eau et attendez de lavage ou I'espace proche le vide-ordures du filtre afin de West pas bouche. d'eau dans le bac de decantation est normale, _, nouveau electrique, d'evacuation • La presence d'evacuation 3) Allumez termine, est plein, videz-le. vous assurer que le dispositif 2) Reglez le bouton la n'est pas bloque, • Verifiez clue rien ne bloque la conduite du lave-vaisselle. • Si I'eau avant d'ouvrir a nouveau, • Assurez-vous pas plein. Si ce dernier termine a proximite de la conduite de la cuve: cluelques secondes. sur "RINSE & HOLD". le lave-vaisselle et vous entendrez un bruit d'eau en train d'etre evacuee. 4) Laissez I'eau s'evacuer lave-vaisselle, pendant environ 30 secondes 5) Si il reste de I'eau dans la cuve, reprenez air ete completement 6) Si vous remarquez ces etapes, appelez route assistance, et eteignez les etapes 1 a 3jusqu'_, a nouveau le ce que I'eau evacuee, qu'il reste encore de I'eau dans la cuve apres avoir effectue le service a la clientele de Haier au 1-800-337-3639 pour 2"I Le lave-vaisselle • Le lave-vaisselle fuit: n'est pas a niveau. Placez la machine sur une surface plane et dure. • Assurez-vous que le lave-vaisselle instructions d'installation). Evitez les surfaces est correctement mis a niveau, inegales. (Voir les • Veillez a ne pas trop remplir le distributeur de detergent ou de produit car le lave-vaisselle se mettra a deborder ou a mousser excessivement, • N'utilisez pas de savon pour les mains ou de liquide de detergent. Ces types de detergent lave-vaisselles. Le lave-vaisselle • Verifiez • Verifiez que I'arrivee la pression d'eau pour les pas d'eau: en eau. d'eau est ouverte (position "On"). de I'eau. Assurez-vous que la pression (Entre 20 et 120 PSI) Presence dans le distributeur ne sont pas recommandes ne se remplit la source d'alimentation Assurez-vous vaisselle de rinqage sous de I'eau est au niveau recommande le filtre: • Ceci est normal. Apres avoir evacue I'eau, il reste un peu d'eau sous le filtre, II y a du detergent dans le compartiment: • Ne placez pas la vaisselle de bloquer • N'utilisez pas de detergent ne se dissoudra • La temperature probleme, 28 perime de I'eau arrivant ou en grumeaux car il sur la vaisselle, trop Iongtemps: _, la machine sur un reglage le service ._ la clientele Vous risquez dans le compartiment et laissera un residu sableux fonctionne Reglez votre chauffe-eau fonctionnement. a detergent, du detergent. pas correctement Le lave-vaisselle • Contactez trop pres du compartiment la sortie automatique dolt etre d'au moins 120°F plus haut afin de reduire de Haler si vous n'arrivez (49°C), le temps de pas a resoudre le Service Garantie a domicile totale d'l an Pour une duree de 12 mois a partir de la date d'achat, Hater s'engage a reparer ou remplacer gratuitement et sans frais de main d'oeuvre, route piece se rompant en raison d'un vice de fabrication ou materiau utilise. Garantie limitee 2 arts Le circuit de distribution d'eau (los _oieCes uniquement) ur une duree de 24 mois ,_ partir de la date d'achat, Hater s'engage a reparer ou rompant en raison d'un vice de fabrication. Ceci comprend la pompe, le moteur, le bras et le jets pulverisateur superieur avec le tube d'alimentation et los filtres. REMARQUE: L'entree exterieure et los pisces de plomberie du raccord d'evacuation ne sont pas couvertes par cette garantie. Los paniers a rev_tement en vinyle (los pieces uniquement) Pour une duree de 24 mois ,_ partir de la gratuitement tout panier superieur ou inferieur dont le revetement en vinyle pole ou rouille en raison d'un vice de fabrication Bouton rotatif ou commando electromecanique (los pieces uniquement) Pour une duree de 24 mois a partir de la date d'achat, Hater s'engage ,_ remplacer gratuitement route commando electromese rompant en raison d'un vice de fabrication Garantie a vie (pieces uniquement) La cuve de lavage en actor inoxydable et le joint de porte. Hater remplacera la cure de lavage en acier inoxydable et lejoint de porte sile bac d'origine ou la porte presente une fuite en raison d'un vice de fabrication. REMARIC}UE: La couverture de cette garantie commence ,_ la date d'achat de cot appareil et le requ d'achat d'origine devra etre presents au representant agree de service apres-vente avant que route reparation puisse etre effectuee. Exceptions: Garantie pour usage commercial ou de location Couverture de 90 jours a partir de la date d'achat d'origine. Couverture de 90jours pour pisces ,_ partir de la date d'achat d'origine. Pour beneficier service apres-vente: Contactez votre centre de reparation agree le plus proche. Toutes los reparations doivent etre effectuees par un centre de reparation agree Hater. Veuillez composer le 1-877-337-3639 pour obtenir le nomet le numero de telephone du centre de reparation le plus proche. Avant de nous appeler, veuillez avoir les informations suivantes portee de main: Le numero du modele, le numero de serie de votre machine (cos informations se trouvent I'arriere de la machine dans le coin). Le nom et I'adresse du revendeur aupres duquel vous avez achete I'appareil et la date. Une description claire du probleme. Une preuve d'achat (requ de vente). Cette garantie couvre los appareils aux Etats-unis (sur le continent), Puerto Rico et au Canada. Cette garantie ne couvre pas: Le remplacement ou la reparation des fusibles du domicile, des disjoncteurs, du cSblage et de la plomberie. Tout appareil dont le numero de serie d'origine a ere retire ou alters. Los frais de reparation juges anormaux tels que los reparations effectuees dans une autre region ou ne correspondant pas aux horaires d'ouverture du centre de service apres-vente. Los plats, los verres et los couverts abfmes. Los dommages survenant Iors du transport. Los dommages survenant suite ,_ une installation ou une reparation incorrecte. Los dommages et degSts survenant suite route utilisation incorrecte, abusive, ou une. Los dommages survenant suite a des reparations ayant ere effectuees par un concessionnaire ou revendeur autre que par un centre de reparation agree Hater. d'une tension, source de courant ou d'alimentation electrique incorrecte. cation du produit ou a un reglage non approuve par Hater. Le reglage des commandos d'utilisation indiquees dans la notice. Los tuyaux, los boutons, le compartiment reserve au detergent, le compartiment reserve au produit de rinqage et los accessoires de deplacement, de transport et d'expedition couvrant le demontage, le remplacement des pieces defectueuses au-dela des 12 premier mois de couverture initiale. Los dommages autres que los dommages juges normaux Iors d'une utilisation ,_ domicile normale. Les frais de transport et d'expedition. LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITE OU DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Le recours offert par la garantie est un recours exclusif et tient lieu de recours unique. Cette garantie ne couvre pas los dommages accessoires ou indirects. Certains Stats ou provinces ne permettent ni limitation de la duree d'une garantie implicite de dommages indirects. Los limites ou exclusions mentionnees ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confere des droitsjuridiques particuliers et il est possible que vous ayez d'autres droits qui peuvent varlet solon I'etat et la province. Hater America New York, NY 10018 29 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia - Para reducir los riesgos de incendio, electrico o lesiones a personas que usan la unidad, precauciones basicas, incluyendo: 1. Lea todas 2, Use la unidad se describe 3. las instrucciones Use unicamente alcance 6. detergente 8. y aditivo y mantengalos de enjuague fuera del y nocivos. apropiadamente, tirando y saquelo inmediatamente Desenchufe autom,:itico son corrosivos la unidad firmemente Reemplace como de acuerdo con las instrucciones antes de ser usada. flojos o receptaculos 7. para lavaplatos debe instalarse Nunca desenchufe el enchufe la unidad. y cuidado. para ser usados en esta unidad de instalaciOn, 5. de utilizacion de los nirlos porque Esta unidad de usar para el objeto para el cual ha sido disenada, en este manual recomendados 4. unicamente antes choque observe No abra la puerta el proceso calientes antes de limpiarla pueden de lavado, producirle electrica o de hacerle de platos ni durante quemaduras. espere unos pocos segundos Siempre directo hacia tome afuera. gastados, enchufes en real estado. de ]a lavadora terminar tirando cables de alimentacion electricos la unidad del cable de alimentacion. del receptaculo cualquier inmediatamente la operacion, despues de pues el aire y el vapor Presione el cerrojo para permitir reparacion. de la puerta y que el aire frio entre, y luego abra la puerta. 9. No opere 10. No le agregue 1 1. La puerta la unidad en lugares donde o mezcle a la unidad de carga de la unidad haya una atmosfera sustancias explosiva. inflamables debe mantenerse cerrada o explosivas. durante la operacion. 12. No opere 13. 14. la unidad No use esta unidad No opere rotas. comercial. a menos que todos los paneles exteriores del gabinete los controles. el riesgo de lesiones, unidad, o dentro de ella. cuando se opera la unidad Esta unidad falta piezas o tenga partes apropiadamente. 15. No trate de modificar 16. Para reducir le hagan para lavado esta unidad esten colocados 17. cuando que los ninosjueguen supervisar cuidadosamente con la a los ninos cerca de ellos. debe estar conectada la fuente de energia no permita Es necesario electrica en un recept_,culo especificada. electrico apropiado, con 18,Debe asegurarse dequelamaquina estacorrectamente conectada atierrapara reducir losriesgos deincendio o choque electrico. NOCORTE OREMUEVA LA CLAVlJA DECONEXlON ATIERRA. Siusted notieneunreceptaculo electrico deparedde3 clavijas, hagaqueunelectricista certificado leinstale el receptaculo apropiado. Elrecept_,culo depareddebeestarconectado a tierra, 19.Sielcalentador deaguanosehausado pormasde2 semanas, puede producir hidrogeno. Este gaspuede serexplosivo y puede circunstancias. Sieste eselcaso,antes deusarlaunidad abralasIlaves deaguacaliente y dejequeel aguacircule porunos pocos minutos. Esta precaucion permitira queelhidrogeno acumulado escape, Durante esteproceso, paraevitaraccidentes, noencienda ninguna unidad electrica, nofume, niencienda cerillas oencendedores, lama,El hidrogeno esungasinflamable y puede explotar. 20,Notratedereemplazar o reparar cualquier piezadelaunidad o dedarle servicio, a menos quelareparacion esteespecificamente recomendada enel manual delusuario, laentienda claramente ytenga ladestreza pararealizarla. 21. Parareducir elriesgo dechoque electrico o incendio, nousecables extension o adaptadores paraconectar launidad a lafuente decorriente electrica, 22, Nolaveobjetos sensibles alcalorocualquier otroobjetoquenohayadisenado paralavado enlavaplatos automatico. Articulos noapropiados paralavaren lavaplatos pueden deformarse, fundirse y posible peligro deincendio. 23. Nouseestelavaplatos enelexterior. 24.Nodejeabiertalapuerta dellavaplatos parasecar losplatos, mientras los ninosestr_n enlascercanias delaunidad.Esnecesario mantener supervision y observacion cuidadosa cuando hayaninosalrededor dellavaplatos. 25.Noabuse lamd_quina, nisesiente o paresobre lapuerta o la rejilladelos platos delalavadora deplatos, 26, Notoque elelemento calentador inmediatamente despues deluso,puespuede estarmuycaliente. 27. Cargue losobjetos puntiagudos talescomo cuchillos ytenedores conlapunta haciaabajo,parareducir elriesgo delesiones 28,Nopongaarticulos deplastico enellavaplatos a menos queesten marcados parausoenlavaplatos. Revise lasrecomendaciones delfabricante paraaquellos articulos quenoesten asimarcados. 29, Nopongaarticulos afilados o puntiagudos cercadelapuerta; pueden danarel sellodelapuerta, 30,Cuando vayaadescartar ellavaplatos viejoo ponerlo fueradeservicio, quitele lapuerta delfrente, 31,Desconecte lacorriente electrica y lamanguera deentrada deaguaal lavaplatos antes dedarleservicio, GUARDEESTASINSTRUCCIONES 2 PAGE INSTRUCCIONES Conozca DE SEGURIDAD el lavaplatos Uso del lavaplatos Sistema Lavables Cuidado y Limpieza Resolucion Garantia Oracias mejor 7-17 .................................................................... en Forma Segura del lavaplatos 18 .................................. 19-21 ............................................ ...................................................... 22 24-28 .......................................................................................... Haier. consulta 4-6 .................................................................... de Problemas por su compra producto 1-2 ................................................................ de Filtracion Articulos ................................................ servicio de este Este manual Io guiara para 29 de facil obtener Modelo numbero el de su lavaplatos. Serie numbero Recuerde registrar de serie y modelo Los encontrara respaldo de la maquina, en una etiqueta Fecha de Compra en el le ticket de caisse au guide. service apres-vente Todas las figuras ilustrativas diferentes 3 los nt3meros del lavaplatos. Agrafer sujetas aqui =3nicamente. Las partes real, sin previo II devra Otre present6 pour tout garantie. en este manual de la unidad a cambio sous de uso y cuidado que se muestran Las especificaciones aviso. del lavaplatos son en las figuras pueden y sus caracteristicas ser estan Partes y Oara¢teHsticas (Vista Frontal con la Puerta Abierta) © ® 1. Rociador Superior 2, Rejilla Superior Ajustable, de Lujo, de 2 Posiciones, con Soportes para Copas Brazo de Rocio, 4. Valvulas de Alivio ubicada en la esquina izquierda Intermedio de Presion - Una superior (no se muestra) Rejilla Inferior 6. Canasta Removible Receptaculo de 9, Receptaculo de con Divisiones del Aditivo de Enjuague del Detergente Principal lO,Sistema de Filtracion Triple (Localizado en la parte inferior, bajo la Rejilla Inferior) 11 .Elemento Calentador parte trasera inferior) para Cubiertos 7. Receptaculo del Detergente Pre - Lavado Lavado 3. 5, 8. 12,Brazo Inferior (Ubicado y bajo la rejilla de Rocio en la iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!i_!_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i (Vista Frontal con la Puerta Cerrada) I'lai_ RII_E [-If.T_.t# & HOLD POT_ & PA._ © ) j .... -/ / \ / _jJ 1. Boton de Lavado "Hi-Temp" a Alta Temperatura ("On/Off" - de Energia 3. Boron "Power" de energia (Encendido / Apagado) 4. Luz Indicadora de RevisiOn de Enjuague 5, Perilla de Seleccion Encendido/Apagado) 2. Luz Indicadora 5 / Encendida de Lavado (Vista Trasera) G 1. Manguera de Desague (Conectada 2. Caja de Empalme (120V de las Conexiones de F,:ibrica) Electricas / 60Hz - El Enchufe No se Incluye) 3. Patas Niveladoras Traseras 4. Entrada de Agua 5. Panel de Aislamiento del Respaldo Explicacion Boton de del Panel de Control Energia (Power): • Presione el boton • Presione de nuevo este boron ("OFF") Nota: Cuando del lavaplatos: "POWER" la unidad para encender para apagar estP, energizada, la I_uz Indicadora de Energia la maquina ("ON)". lamP, quina, vera encendido ("Power On"), H-T_}vP Boton de Lavado a Alta Temperatura • Presione el Boton de "HI-TEMP WASH" opcion de lavado • Presione /uz de aditivo del aditivo de enjuague. con el aditivo la la opcion de • Para cerrar (Rinse _): de "RINSE _" se ilumina, de enjuague se ha terminado En este momento significa que el en el receptP, culo debera volver %,, RINSE a Ilenarlo de enjuague. de la puerta para apagar Enjuague la luz indicadora detergente Cerrojo ("ON") a alta temperatura, Indicadora • Cuando para activar a alta temperatura. de nuevo este boton ("OFF") de lavado (Hi Temp): la Puerta: la puerta con cerrojo, usando empuje algo de fuerza, hasta que escuche un "Clic." • Para retirar el cerrojo cerrojo Perilla Selectora de Lavado: seleccione el ciclo de lavado, EN LA DIRECCION que el simbolo alineado alineados, lavado. Un "Clic" "Pointer" el boron (Usted escuchara significara haga girar deseada, Indicador con el simbolo presione el la DE LAS MANECILLAS DE[ RELOJ hasta la graduacion quede apriete y hP,lela hacia afuera. • Cuando perilla de la puerta, de la puerta de "dot", "POWER" "Clic" el arranque manera de la perilla punto, del ciclo. de energia y el ciclo de lavado automatico Una vez estan para dar inicio empezara al proceso de automaticamente,) en el ciclo de lavado, ADVERTENClA: La perJlla selectora de lavado esta diseflada para trabajar ,',nicamente en la del reloj. NO haga girar la perilla EN LA DIRECCION CONTRARIA A LAS MANECILLAS DEL RELOJ. De hacerlo, el selector de dafiarse. Seleccion de los Ciclos de Lavado 2II13£ &}[OLD • Seleccione grado el ciclo apropiado, de suciedad el lavaplatos Sartenes; Lavado segun la carga de la carga. Cristaleria; Posterior, "Pots Nota: y cristaleria Ciclo de Lavado tales como ollas y sartenes, los alimentos utensilios de cocina, resecos o sobrecocidos. quemados. "Normal": • Este ciclo se usa para vajilla, cristaleria y cubiertos de medianamente sucios a sucios. Ciclo de Lavado "Glassware" • Este cic]o se usa para lavar vajilla previamente (Cristaleria): y cristaleria no muy sucia, o platos y cubiertos enjuagados. Ciclo "Rinse & Hold" (Enjuague • Este ciclo se usa enjuagar Nora: para muy sucios, con residuos Este ciclo puede no remover bastante Ollas y & Pans" (Ollas y Sartenes): • Este ciclo se usa para articulos cubiertos para: y Enjuague que pueden seleccionarse. Ciclo de Lavado vajilla, Para conveniencia, tiene ciclos de lavado Normal; t'OTS&_,C.t.l';g y el No use detergente cargas para parciales Lavado Posterior): que se lavar,:in mas tarde. en este ciclo. Seleccion de la Opcion de Lavado Lavado "Hi-Temp" • Esta opcion a Alta Temperatura: se puede seleccionar (Ollas y Sartenes), "Normal" con los ciclos de lavado o "Glassware" "Pots & Pans" (Cristaleria). Nota: No use esta opcion Nora: Cuando se selecciona esta opcion, la temperatura Ilega de 161 °F a 167°F (De 71 ° a 75°C). "HI-TEMP WASH" (LAVADO A ALTA TEMPERATURA) ayuda Nota: a: matar con el Ciclo de Enjuague bacterias, disolver pegajosas y grasosas, y a limpiar Cualquier interrupcion durante temperatura detergentes, la carga para Lavado remover en la forma los ciclos de lavado del agua que entra es demasiado Iogro de una temperatura adecuada del Lavado a Alta Temperatura. del agua, baja, Posterior. de la sustancias meis efectiva. y enjuague, pueden y asi afectar o si la no permitir la efectividad el Lista de Control 1) Aseg0rese para el Proceso de Lavado de que todos los articulos rejillas yen la canasta Nota: No cargue rociador 2) Vierta platos o utensilios intermedio, la cantidad Note: adecuada ENCENDIDA indicando el agente y ponga debe indicarlo Aditivo energia a "ON" iniciar,:i en este momento, 6) Para apagar la energia 7) Si usted desea acelerar mantenga Advertencia: puerta Nota: o Nueva El lavaplatos dispensara cancelar o volver a graduar indicando a Ilenar el receptaculo que el detergente ciclo de lavado escogido el detergente del detergente ya habia se pueden la quemar a pocos minutos cuando de desee se debe presionar para un nuevo ciclo de lavado, del detergente, anteriormente. del el aire h0medo. (ENERGIA). • Una vez se ha hecho una nueva graduacion debe volver "POWER". que sale por la puerta. el ciclo de lavado, "POWER" se a la md_quina cuando porque se de del Ciclo de Lavado Para evitar la salida el boton de lavado el boron para que salga para secar la vajilla, autom,:iticamente el lavado. "POWER" despues de la terminacion abierta Graduacion iniciado inmediatamente prestone que los niflos se acerquen est,:i abierta de la perilla el boton un clic y el proceso de secado "Pots & y NO Posterior). que el indicador simplemente con el aire caliente y humedo Cancelacion (Cristaleria), para Lavado haciendo ligeramente No permita en este con los Ciclos de Lavado: o "Glassware" Escuchara el proceso est,:i agregue A ALTA TEMPERATURA), Una vez hecho esto, oprima al final ciclo, la puerta est,:i vac[o, ([AVADO (Enjuague deseado, (ENCENDIDO). detergente. el ciclo de lavado, "Normal" con el ciclo "Rinse & Hold" el ciclo de lavado del adecuadamente. solo se puede seleccionar alinee con el punto del ciclo, cerca del brazo su libre rotacion. en el dispensador "HI-TEMP WASH" Pans" (Ollas y Sartenes), 5) Seleccione en las de Enjuague. antes de seleccionar Esta opcion colocados de "RINSE _/" (ENJUAGUE) que el recipiente el cerrojo 4) Si necesita usar la opcion grandes obstaculizar de detergente de la luz indicadora 3) Cierre la puerta ciclo, de cocina pues pueden Si la pantalla momento Nora: esten adecuadamente de cubiertos, si este esta abierto sido suministrado se y vac[o, por la md_quina en el Sigalospasos a continuaci0n paracancelar ovolver a graduar unciclodelavado: 1)Paracancelar o volver a graduar unciclodelavado, presione elboton "POWER" (ENERGIA) a laposicion "OFF" (APAGADO) paraapagar el lavaplatos. Notara queseapagalaluzindicadora deenergia. 2) Si necesita volver a seleccionar la opcion "HI-TEMP WASH" (LAVADO A ALTA TEMPERATURA),debe seleccionarla ahora presionando el boron "HI-TEMP WASH" antes de seleccionar el ciclo de lavado. Nota: La opcion "HI-TEMP WASH" (LAVADO A ALTA TEMPERATURA),no se puede seleccionar en el ciclo "RINSE & HOLD" (ENJUAGUE PARA LAVADO POSTERIOR). 3) Para volver manecillas 4) Presione a graduar gire la perilla en la direccion del reloj hasta la graduacion del ciclo de lavado de nuevo el boton de "POWER" hasta la posicion para encender proceso el ciclo de lavado, el lavaplatos. de lavado, que desea, "ON" Oira un clic que indica el arranque Tambien notara que se enciende Pausa en un Ci¢lo de las (ENCENDIDO) automatico la luz indicadora del de energia. Para hacer una de Lavado: El boton "POWER" sirve para la funcion "Pause" (Pausa), asi como tambien para encender o apagar la maquina. Si necesita objeto, hacer una pausa en medio del ciclo para agregar siga los pasos que se describen 1) Presione el boron haga 2) Abra una pausa, la puerta Nota: "POWER" Notara agua. a la posicion que se apaga apretando lentamente No abra la puerta "OFF" (APAGADO) la luz indicadora el cerrojo antes de que termine Tenga cuidado o retirar cualquter a continuacion: con el aire caliente para que el ciclo de energia. de la puerta. la operacion y humedo de los chorros de que puede salir del lavaplatos, 3) Agregue o retire objetos. Una vez que haya terminado de hacerlo, simplemente cierre la puerta. 4) Presione el boron contint]e el ciclo. Proteccion El lavaplatos operacion. vez se cierre "POWER" Notara de Puerta se detendra El lavaplatos la puerta, en la posici0n que se enciende "ON" (ENCENDIDO) la luz indicadora para que de energia. Abierta: automaticamente no arrancara si la puerta se abre durante hasta que la puerta el ciclo continuara automd_ticamente. su se cierre de nuevo. Una 10 Preparacion Para obtener el proceso Lavado los mejores siguiente de los Platos: resultados, practique antes de colocar la vajilla en el lavaplatos: • Descarte del plato los pedazos alimento antes de colocarlo • Igualmente, afloje retire • Vacie los liquidos tales comojugo, los Iiquidos care ote, de vasos y tazas con base acida, los platos, tales como vinagre los recipientes ojugo de alimentos de los fabricantes de limon. El no o el gabinete o de los articulos antes de a lavarlos. Consejos para evitar Se recomiendan vajilla sopa, gaseosa, revise las recomendaciones empezar y en la unidad. puede manchar de lavado. • Siempre pegados quemados. antes de colocarlos hacerlo, camara de en el lavaplatos. los alimentos los alimentos • Enjuague grandes manchas las siguientes y peliculas: precauciones para evitar manchas y peliculas en la y en los utensilios: • Debe enjuagar toda la vajilla, inmediatamente citricos, forme cubiertos, despues de usarlos. el care, el te y los depositos una pelicula permanecen amarilla • Debe revisar la dureza menos detergente. en los objetos. y recipientes de hierro en el agua pueden tiempo en el interior de los objetos del agua para saber si el lavado que pueda alimenticios o si no se enjuagan Si el agua es extremadamente Es posible de comida productos o marron en ellos por algl]n cristaleria Algunos necesitar dura, con base en hacer que se si estos liquidos prontamente. requiere puede un suavizante usar md_s o producir manchas o ablandador del agua. • No sobrecargue • Evite disponer el lavaplatos. los objetos en forma inapropiada. • No use poco detergente. • No use detergente • No cargue en polvo que esta pasado, inadecuadamente pueden producir contacto durante 11 los utensilios viejo o ht]medo. de aluminio. Los utensilios marcas grises o negras en la Ioza de porcelana, el ciclo de lavado. de aluminio si quedan en Como Cargar Superior: Para conseguir la Rejilla los mejores siga las recomendaciones continuacion Nota: Inferior resultados No lave objetos sensibles otro articulo de limpieza, que se presentan antes funcionamiento disenado y la a su lavaplatos: al calor ni ningun para lavaplatos (anaquel automaticos, • Mantenga la vajilla y los recipientes rotacion del brazo rociador. • Coloque los recipientes escudillas, cacerolas para comida, y cazuelas • Para evitar cualquier de comida grandes no los coloque vasos, sucia mirando tipo daflo en la cristaleria: copas para vino y champafla, lejos de la tales como tazas, con la superficie superior) hacia abajo, tazas para care y te, vasos, en la rejilla inferior, sino en la superior, • Coloque las tazas boca abajo copas, y coloque en la parte superior de la rejilla tambien boca abajo la rejilla para tazas y copas, entre los segmentos divididos para que queden de bien asegurados, • No ponga comida \ en el lavaplatos hechos de madera se consideran seguros detalles en el Cuadro • No apine • Coloque vajilla los objetos la vajilla ni recipientes o hierro, de la pagina delicados para Estos objetos para el lavaplatos. los objetos de cristaleria • No cargue para tazas y las copas para vino o champana no (Vea (el anaquel mas bajo) 18.) cuando los coloque en la md_quina. en la rejilla superior. o los utensilios de cocina grandes cerca del brazo central rociador. • No mueva bruscamente vajilla las rejillas, hacia dentro o hacia fuera, para evitar que la se golpee. • Asegurese su lugar de que todos los objetos cuando los cargue, de vajilla y cristaleria para evitar que se caigan queden asegurados o se golpeen en entre sL 12 Sistema Ajustable La rejilla superior acuerdo con sus necesidades para lavar objetos Por Ejemplo: grandes Ajuste Esto le ofrece rejilla de la Rejilla Superior: tiene dos posiciones, de vajilla Pot Ejemplo: Forma la Rejilla de 1) Abra 2) Remover los resguardos Saque la rejilla 3) Coloque 4) Cierre Forma platos de la posicion altos en la rejilla la rejilla del riel de la rejilla superior en la posicion de Cargar Dividida dividida, cubiertos, Iosa y utensilios, aprovechando en forma ahorra cuando Esta opcion Simplemente, que desea pon cubiertos Pasos para Separar en el costado izquierdo Simplemente, deslice adelante ambos ganchos alargadas Nota: de la solo se necesita la mitad de la de los cubiertos, y vuelva a colocar la Canasta derecho de de la canasta coloque los la en la rejilla, los Cubiertos y la mano izquierda suavemente _2S/ los hacia de ella hasta que yea que salen de las aberturas No use demasiada 3) Para volver fuerza plasticos para separar de la canasta ambos lados, Ahora, y halandolas la canastilla, pues esto puede danar o romperlos. a unir las dos mitades, las secciones adelante acomodar md_s efectiva la capacidad de la mitad de la canasta, los ganchos 13 la canasta presionandola y halando que pueden y poder de la canasta, el cierre y separar compartimientos de en el costado del lavaplatos la canasta en la canasta las Secciones 1) Ponga la mano derecha para abrir espacio se salga. de los Cubiertos: en la carga saque del lavaplatos objetos que la rejilla con dos compartimientos flexibilidad 2) inferior. por ambos lados. del riel, de manera para dar mayor unidad. inferior. que desea, la Canasta tiene una canasta inferior. en la posicion deslizandola. separarse rejilla superior Superior u objetos pot ambos lados los resguardos Su lavaplatos de es ideal Mas Baja Ajuste de la Rejilla a la Posicion de poner superior copas mas altas de vino o champafla mueva la rejilla Le ofrece la flexibilidad el nivel de la rejilla de la rejilla y de cristaleria. de cargar Simplemente modificar La flexibilidad la Rejilla a la Posicion la flexibilidad superior, que permiten de espacio, y deslice presione use ambas manos para colocar los ganchos suavemente hasta que ambas en las aberturas el cierre de junta, al mismo alargadas presionandolas secciones de la canasta facilmente, nivel de hacia • Para evitar cualquier • Trate de mezclar lesion, coloque cucharas, cuchillos cuchillos y tenedores y tenedores mejor y para evitar que se acumulen obstaculizando el lavado. pues puede daflar • No coloque de acero objetos altos junto pues estos pueden • No coloque interferir articulos lavaplatos. • La cantidad y objetos de los objetos al brazo superior del brazo. o peltre ni filtros consideran de plata, de plata. del rociador con el giro de estaflo Estos articulos Uso Apropiado donde inoxidable el terminado abajo. para que se laven y sequen • No mezcle cubiertos con hacia seguros de materiales no apropiados del Detergente: de detergente que deba usar depende del tipo de agua de la zona reside, si el agua es dura o suave, y si los platos est,:in ligeramente demasiado • La dureza averiguar el en el lavaplatos. o sucios. del agua se mide en "granos" el nivel de dureza para la Proteccion • Si usted encuentra su zona tendra del agua del Ambiente (grains a la Oficina Usted puede local de la Agencia en su condado. que el nivel en "granos" mayor dureza en ingles). Ilamando es mas alto que el normal, y necesitar,:i mayor detergente el agua en que para el lavado normal. Observe el cuadro siguiente Tipo de Dureza Dura Nota: A,(]ua del agua" Media 4-9 0-3 Si el nivel de "granos" lavado y el nivel de "granos'. ,(]p,g 10+ Suave necesitar Nota: "el tipo de dureza es de mas de 12, el agua es muy dura. un ablandador de agua para mejorar su calidad Usted puede y el resultado del de los platos. La calidad del detergente hara una gran diferencia platos. Si usted usa detergente tipo de detergente que los ingredientes que esta humedo, no sera suficientemente activos pierden en el lavado irregular de sus o pasado, efectivo para la limpieza, su potencia y el detergente este puesto no actua apropiadamente. 14 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i ! !i i Nota: Use en el lavaplatos unicamente como "Detergente detergentes espuma pueden en forma Aprovisionamiento del recomendada Mida y vierta el detergente detergente Nora: de pre-lavado Para el pre lavado lavado no se disuelven en el apropiadamente o y no lavaplatos: de acuerdo en el receptd_culo grande se coloca en el recept_,culo con la carga para el lavado de lavado de lavado principal El principal se debe usar la mitad del detergente usar un Aditivo utensilios de cocina de Enjuague una pelicula que se usa para el para ayudar a remover en los platos, vasos, cubiertos, y plasticos palanca de la puerta del receptaculo del de lavado _ _ 15 causar efectiva Detergente y evitar que se forme Nora: y pueden que estan resecos, en bloques, de detergente manchas detergente principal recomienda Otros tipos de principal • Recomendamos receptaculo que el fabricante Autom,_ti¢o" para uso en lavaplatos No use detergentes Estos tipos de detergente limpiar Use la cantidad detergentes Lavaplatos no estan disenados excesiva ht]medos para iiii i !i! Use solamente un aditivo receptaculo pre lavado n]_!_ j de enjuague del detergente tdaePt :r :: 'ntr: cePt_cU'O de' liquido con el dispensador de i Llenado del Dispensador Use la cantidad dispensador Durante del enjuague graduada el dispensador de agente el dispensador con Agente se vera oscuro. necesario verter Cuando de Enjuague: para las cargas cerca del dispensador automd_ticamente de enjuague durante esta Ileno, el indicador enjuague Liquido de agente de enjuague esta Iocalizado el ciclo de lavado, previamente Cuando recomendada esta vacio, libera el ultimo transparente de lavado. una cantidad ciclo de enjuague. de nivel del agente se verP, claro, El de detergente. Io que significa de que es mas liquido. del agente Indicador de enjuague de nivel de agente de Full • enjuague 3/4 Full O (Llenar evitar ahora para manchas) 1/2 Full(_ _ 1/4 Full(_) Empty Nota: FI dispensador aproximadamente de enjuague de suministro. deseada. Ileno contiene suficiente un rues. Si desea ajustar dispensado, Simplemente el dispensador haga girar liquido la cantidad 0 para del agente tiene 6 niveles graduables el dial hasta la graduaciOn 16 Revision de la Temperatura • El agua de entrada 150°F y 66°C del Agua: debe estar entre un minimo para que el lavaplatos pueda de 120°F, limpiar 49°C, y un maximo efectivamente de y evitar da¢lo a su vajilla, Nota: La temperatura detergente Si no esta seguro 1. Simplemente, minima se disuelva de entrada de la temperatura abra debe ser 120°F / 49°C para que el adecuadamente, del agua caliente: la Ilave del agua caliente y dejela correr por un minuto y luego Ilene un vaso, 2, Con un termometro 3. Si la temperatura el regulador 120°F/49°C, Proteccion mida la temperatura de agua este, por debajo de agua para mantener activa 17 de 120°F/49°C, usted deber_, ajustar por Io menos una temperatura de contra el Desbordamiento: • En caso de que el agua contint]e interrupter del agua. de seguridad, la bomba activado de desague, a subir a un punto considerado por la presion del agua, inaceptable, automaticamente un Para su conveniencia, debajo de la rejilla el sistema de filtracion inferior, en un lugar Este es un sistema de filtracion de 3 niveles esta ubicado de fe,cil acceso dentro de tres niveles: Filtro Principal, en el rondo, de la tina de lavado. Filtro Grueso y Filtro Fino. Filtro Princi Filtro Grueso Filtro Fino Filtro Principal: El proposito de este filtro es atrapar las particulas de comida y desperdicios. Filtro Grueso: El proposito de este filtro es atrapar como pedazos (conectado Filtro Fino: El proposito de comida y desperdicios, grandes, que pueden tapar tales el drenaje opere lugar. El no hacerlo averias y retener los residuos y evitar que se depositen diminutos nuevamente en el ciclo. Nunca causar particulas al filtro principal). de este filtro es atrapar los platos durante Advertencia: de hueso o de vidrio la lavadora asi de platos puede atascar sin los filtros el desagLie en su y a la bomba. 18 Tipo de Materiales Aluminio Segur Lavaplatos Sf I No X Comentarios Tiene algunas Antes de poner restricciones. estos en el lavaplatos, instrucciones fabricante Explicacion articulos lea las de lavado Materiales anodizado pueden del del objeto. tales como aluminio opacar en agua puede caliente. aparecer manchado. No se recomienda Objeto Hierro Fundido Vajilla de Porcelana a Mano - Lave el Unicamente, Los objetos se pueden manchas grises El hierro agua se oxidara perdera, despues de lavarlo. temperatura algunas de poner restricciones. estos en el lavaplatos, instrucciones articulos lea las de lavado fabricante. Nota: si se oro con tipo Cualquier sobre o plata, el glaseado Ponga de poner instrucciones Cobre fabricante estos articulos lea las de lavado del del objeto. Cargue de cobre de acero inoxidable. Objeto Cristal a Mano Unicamente, Plomo" agua canasta. manchar se puede caliente. inmediatamente "Antiguedades" despues de lavarlo. "Muy de poner en el lavaplatos, instrucciones fabricante estos articulos lea las de lavado del objeto. de picar en No lave ni objetos Delicados" lavaplatos. lavar del Se facilmente. tipo de "Cristal sequelo Antes en el Se recomienda los objetos de cristal con graduacion de baja temqueden bien asegurados en su lugar para caigan otros durante 19 No mezcle objemisma - Lave el y danos. los objetos Cierto se recomienda rayones lejos de los objetos pueden No en el sin que se toquen, para evitar en el lavaplatos, destenir caliente. este tipo de objetos lavaplatos o tipo de se puede con el agua Antes de con protegida decorado restricciones.) objetos de glaseado vidriado. Lavaplatos" (Tiene algunas de decoraciOn. lavar especiales que es "Seguro piezas de porcelana decoracion Unicamente especifica para lavar porcelana vajilla se a la alta del agua. Se puede del en el superficie debido Se puede vajilla de producir o negras. y el curado inmediatamente Antes Tambien algun aluminio sequelo Tiene se u obscurecer evitar o se golpeen objetos que se contra de la vajilla, el proceso de lavado. Articulos Lavables Tipo de en Forma Segura Comentarios Segur Lavaplatos Materiales Si Dirilyte I con Bano de Oro) No se recomienda Objeto a Mano Antes de poner fabricante No Desechable - Lave el estos articulos a Mano - Lave el Unicamente. recomendaciones. Antes poner estos artlculos cante del objeto. objetos de poner del objeto. de poner en el lavaplatos, instrucciones Cristal de Plomo NO de Hay de poner y tazas sopa, antes vasos de colocarlos el veces el mango madera u otro estos articulos material) puede en del en agua (de tipo de de los cuchillos rajar, - Lave el aflojar se o deslucir caliente. algunas poner Cocina lavaplatos, "Picar" estos articulos maquina. excepciones Antes especifica contra para y Nunca de como en el lea instrucciones del fabri Unicamente Revestimientos en aire" lave a objetos "limpiadores tales o filtros electronicos de de ninguna clase de aparatos electronicos pequenos. si se Despues de lavar, recomienda que es "Seguro Lavaplatosr' ("DishWasher se pueden si se lavan del objeto. estos articulos de lavado Estos objetos Unicamente. fabricante Mesa ni de Adherencia los residuos Algunas recomendaciones. Nota: Vacfe que se del objeto. instrucc Articulos - Lave lea las a Mano Antes se puede evitar Unicamente. No se recomienda Objeto cristalerfa para el lavaplatos. de lavado fabricante en lavaplatos. tales comojugo, estos artfculos a Mano Antes Alguna lavar afilados se recomienda no estan hechos lavado manche. Antes Objeto los frfa. Los cuchillos fabricante para en el Unicamente Nota: No Estos objetos de - Lave a Mano con agua Cuchillos se pueden del obieto. No recomendado Cristaleria Estos objetos decolorar. Unicamente. se recomienda Objeto Plastico Explicacion No X (Cubiertos (continuation) vegetal Safe") frotar el area se con aceite de la superficie no-adherente mantener su calidad para no-adherente. No recomendado Peltre objetos a Mano con agua Antes Esto se descolorara en el lavaplatos, fabricante Unicamente fria. de poner instrucciones - Lave los estos articulos lea las de lavado manchara o si se lava a maquina. del del objeto. 20 Articulos Lavables Tipo de Materiales Plastico en Forma Segur Lavaplatos Si No X Segura (continuacibn) Comentarios Nota: Unicamente especifica para instrucciones de lavado Acero Inoxidable del del objeto. Enjuague inmediatamente los objetos evitar los la seque con calor. de plastico pueden mancharlos los o salados de acero misma si se se pueden Nota: Enjuague estos objetos No cargue si los va a diferentes lavar mas tarde, pueden dejan porque acidos mancharlos en ellos los o salados en la los danar acero de y objetos inoxidable canasta, en ellos por tiempo. alimentos cubiertos ( o plateados) dejan inmediatamente rrDesechable." plata porque Se superior.No No coloque acidos danos. colocar si los va a mas tarde, cortantes recomienda estos objetos alimentos plastico lejos de los objetos para Safe") lavar Coloque [avaplatosr' ("DishWasher Nora: Plateados si se que es "Seguro fabricante Plata o Articulos Explicacion cubiertos si entran en inoxidable. Inoxidable" canasta objetos de tipos de "Acero en la misma y en el mismo lavado. si se por largo tiempo. Metal Nora: No acero inoxidable cubiertos mezcle objetos de con los No lave rrHojalatarr en el lavaplatos. de (o plateadlavado recomendadas por el maquina. Madera No recomendado. La madera Nora: Se oxidara. perder Antes de poner en el lavaplatos, instrucciones fabricante 21 estos articulos lea las de lavado del objeto. maquina agua del se puede su forma de lavar caliente. rajar o en la debido al Limpieza y Cuidado • No use substancias almohadillas de fregar • Use agua tibia General: abrasivas, limpiadores fuertes, de metal para limpiar conjabon y un cepillo solventes, el interior concentrados o del lavaplatos, suave o un pai_o para limpiar la camara de lavado. • Limpie alrededor • Cuando limpie del empaque de la puerta el panel de control, con un pano humedo. use un paffo ligeramente humedo y luego seque el panel completamente. • Cuando limpie el gabinete • No use objetos Limpieza afilados exterior, lavar y limpiar jabonosa, y enjuagarlos quimicos que se hayan la superficie de la rejilla suavemente a fondo periodicamente acumulado o adherido • Los filtros estan colocados y un pano suave. del gabinete, dentro los tres filtros con agua caliente para remover desperdicios y a los filtros, del lavaplatos, en la parte inferior del frente, de abajo. • Una vez que el ciclo de lavado minutos rayar de los Filtros del Lavaplatos: • Le recomendamos debajo use agua con pocojabon que puedan y secado hasta que el lavaplatos ha terminado, se haya enfriado debe esperar completamente, algunos antes de sacar el filtro para limpiarlo, • Remueva • Usando Un pano primero la rejilla agua yjabon, inferior remueva sacar el filtro. los filtros y luego sequelos con suave, • Una vez que haya terminado posicion para poder residuos y limpie de limpiar el filtro, vuelva a colocarlo en su lugar y original, 22 Evite que el Agua en su Lavaplatos Debe proteger el lavaplatos • Debe desconectar • Debe cerrar de la maquina el suministro se Congele: si Io de ja en un lugar sin calefaccion la corriente de agua al lavaplatos durante invierno, electrica, y desconectar el tubo de entrada de agua de la Ilave del agua, • Debe drenar lavado. el agua que quede, • No instale u opere el lavaplatos desde la entrada cuando de agua la temperatura hasta la camara de este por debajo del punto esta por debajo del punto de congelacion, • Si el lavaplatos de congelacion, temperatura le Ilega cuando la temperatura exterior no Io opere hasta que la md_quina no se haya calentado de la habitacion. Almacenamiento del Lavaplatos en un Ambiente • Debe guardar el lavaplatos a la temperatura de la habitaciOn. 23 Frio: a la El lavaplatos • Verifique no funciona: que el protector de circuito no estd_ abierto o que el fusible no necesita reemplazarse. • Verifique que la unidad no estd_ en la modalidad • Verifique que la puerta no abierta. • Asegt]rese de haber seleccion que desea, Los platos, y se yen presionado Necesita puerta el boton "POWER" los vasos y los cubiertos verificar pasado o en malas clue el detergente • El agua puede set demasiado Puede necesitar • Los brazos ha cerrado (ENERGIA) correctamente. despues de la no han quedado limpios del rociado • La presion condiciones. este fresco, dura en su zona. que se instale un ablandador Puede necesitar pueden disponer haber de agua, quedado en otra forma bloqueados. los platos y utensilios. del agua puede ser muy baja. Puede necesitar Asegurese ajustar la presion de agua. que esta entre 20 y 120 libras • I_a temperatura • Lavaplatos Puede necesitar recargado Puede necesitar Puede necesitar escoger • Baja temperatura Puede necesitar ajustar el regulador a ordenar del agua. o sacar algunos un ciclo errado). platos, Ciclo incorrecto. el ciclo apropiado, no quedan secos: del agua, regular la temperatura de que el dispensador • Evite encajar cuadrada, de platos. volverlos • (Puede haber escogido Los platos por pulgada de agua puede estar mas baja que la recomendada. (120°F/49°C) los objetos • Coloque los objetos • [a vajilla lavada • Algunos Cerciorese (apagado). nublados: • Ha usado detergente • Asegurese "OFF" del agua del aditivo y no sobrecargue en posicion inclinada, a mas altas temperaturas materiales plasticos pueden a 120°F o 49°C, de use la cantidad adecuada. la maquina, si es posible, agua corra facilmente, se secara mas rapido. necesitar set secados con toalla, 24 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i !i! i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i Platos averiados: • Esto se debe a la mala colocaciOn maquina. Debe tener cuidado colocar los vasos en forma articulos delicados a mano articulos • Mueva objetos lentamente objetos de vajilla • Asegurese interior grandes de vajilla cargue Le recomendamos los que lave fina. cuando cargue hacia cerca del brazo la maquina. dentro o hacia rociador intermedio. fuera para evitar que los unos con otros. de que todos los objetos sus lugar cuando Debe Coloque en la rejilla superior. las rejillas se golpeen No la recargue. de la parrilla. de la parrilla. de cristal o vidrio delicados la maquina. los apoyos de cristal o de porcelana los objetos • No cargue carga segura contra en la parte • No apine los objetos • Coloque de los platos o a un exceso de carga en la cuando de vajilla la maquina y vidrio esten bien asegurados para evitar que caigan o golpeen en entre si. Ruido: Algunos • Oira de los ruidos que oye son normales. el ruido del agua cuando Ilena la camara cuando el motor de la bomba el motor se detenga de lavado y cuando enjuaga los platos. • Oira de desague se pone en marcha para drenar el agua. • Oira cuando cuando • Si algunos utensilios no han quedado moverse sueltos dentro de la camara. Exceso de Esto ocurre las manos, el ciclo termina. colocados en forma segura, espuma: cuando se usa en el lavaplatos Debe verificar que el detergente Automaticos". Si no esta marcado detergente este marcado para asi, debe cambiar corriente para el lavado "Uso en Lavaplatos a un detergente para lavaplatos. Los platos quedan con olor: • Esto se debe a un ciclo incompleto. Debe permitir que el ciclo termine • Ha usado un detergente Esto es normal 25 los oira porque completamente. con un nuevo aroma. diversos detergentes tienen diversos aromas. apropiado de Grabado en los platos: • Ha usado demasiado Use la cantidad detergente. apropiada de detergente. Reduzca la cantidad de detergente que usa en cada carga. • La temperatura Necesita del agua bajar • Uso de detergente pasados. Lea la fecha de expiracion. Use unicamente fresco. • No hay necesidad Simplemente Manchas • Algunos alta. del agua. pasado. Evite usar detergentes detergente es demasiado la temperatura de enjuagar remueva en el interior detergente "tinturas" a un detergente grandes de comida. de la camara: contienes que pueden los platos. los residuos colorantes, manchar sin colorantes. conocidos como "pigmentos" la cd_mara con el uso prolongado. Lea el empaque cuidadosamente o Debe cambiar antes de usar el detergente. • Algunos camara. alimentos de "base acida" o de El uso del ciclo de enjuague Manchas y pelicula en "base de pasta" puede reducir platos y vasos: del agua de entrada. pueden manchar la este problema. Esto se debe a: • ]nsuficiencia de detergente. • Baja presion y temperatura • Disposicion incorrecta • Uso de detergente • Zona de agua de la carga pasado de lavado. o en polvo, humedo. dura. 26 Problemas • Examine de Drenaje: el nivel de la manguera colocarse encima de desague. del desaguadero que esta en una curva de drenaje • Si la manguera de desague capacidad de desague. • Si el agua no se puede puede obstaculizarse • Asegt]rese la puerta esta doblada hacer fluir regularmente, de que el ciclo de lavado estd_ conectada debe Verifique del piso o del subpiso. esto puede afectar la operacion en la mitad este completamente su del lavaplatos del ciclo,. terminado ha terminado antes de abrir completamente, y revise nuevamente. de que la camara • Si la unidad detenerse Si el ciclo de lavado espere a que el ciclo termine, • Asegurese o encogida de desague correctamente. (de 50 cm) por encima y la maquina del lavaplatos. La manguera para que funcione de aire no se ha bloqueado. a un triturador de desperdicios, asegurese de que este no este Ileno. Si Io esta, desocupelo, • Revise si existe cualquier otro tipo de bloqueo cerca del desague o del area del filtro del lavaplatos, • Si el agua se devuelve desperdicios • Es normal Pasos encontrar para 1) Apague hacia el fregadero, es necesario revisar el triturador de y el sifon para ver si estd_n bloqueados. algo de agua en el d_rea del fregadero, desagiiar la unidad 2) Gire la perilla el agua cerca del desague. de la tina: y espere unos pocos segundos. al boron del ciclo de lavado "RINSE & HOLD" (ENJUAGUE PARA LAVADO POSTERIOR). 3) Encienda de nuevo la unidad 4) Deje que el agua desague unidad. 5) Si todavia queda y escuchara el ruido por aproximadamente agua en la tina, repita del agua desaguando 30 segundos y apague la los pasos del 1 al 3 hasta que salga toda el agua. 6) Si todavia nora que hay demasiada agua pasos, Ilame al Centro Haier de Atencion Telefono 1-877-337-3639. 27 en la tina, despues de terminar al Cliente para obtener estos su asistencia. El lavaplatos • El lavaplatos tiene un escape no esta correctamente El lavaplatos debe estar colocado de agua: instalado, en una superficie plana. Evite las superficies disparejas, • Asegurese de que el lavaplatos instrucciones de instalacion) este adecuadamente • No Ilene en exceso el dispensador porque esto puede producir • No use en el dispensador a mano, detergente Estos tipos de detergentes El lavaplatos Verifique la presion Asegurese agua para manos o el corriente disolvera bajo los objetos el • La temperatura graduacion tiempo (Entre 20 y 120 filtro: cantidad demasiado el suministro y dejara funciona del agua de temperatura de agua debajo cerca del receptaculo automatico viejo o compactado adecuadamente El lavaplatos (Abierto), del agua esta a un nivel adecuado. en el receptaculo: • No use detergente "ON" cuadrada). Hay detergente bloquear para lavar platos para uso en el lavaplatos, del agua, una pequena puede de la tina. no se recomiendan • Es normal encontrar fin del ciclo. • No cargue de enjuague de agua esta en la posicion de que la presion por pulgada Encuentra o del aditivo y sobrellenado de agua. que el suministro • Verifique espuma (Vea las no se Ilena: • Revise el suministro libras de detergente demasiada nivelada. del filtro despues del de detergente. Esto del detergente, o seco en el receptaculo, residuos demasiado arenosos no se tiempo: que entra est,, por debajo del calentador porque en la vajilla, de 120°F. de agua se ayudara Elevando la a disminuir el de operacion. • Si esto no resuelve el problema, Ilame al Centro Haier de Atencion al Cliente. 28 Servicio 1 Argo en la Casa aparato (se encuentra en el respaldo de la unidad, en la parte superior izquierda). El hombre y direccion del distribuidor donde de Garantia Por 12 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, Haler reparara o reemplazara sin costo cualquier parte que falle debido a un defecto de materiales o de mano de obra. 2 Afros de Garantia Limitada Sistema de Distribucion de Agua (Partes Unicamente) Pot 24 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, Haler cualquier parte del sistema de distribucion de agua que falle debido a defectos fabricacion. Esto incluye la bomba, el motor, el brazo inferior de lavado, el brazo intermedio de lavado y el rociador superior de la tome de lavado y el suministro de tuberia y filtros relacionados con el sistema. NOTA: Las partes relacionadas con ]a entrada de agua y la plomeria de drenaje no estan cubiertas por esta garantia. Rejillas Revestidas con Vinilo (Partes Unicamente) Pot 24 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, Haler reemplazara la rejilla superior o la inferior, revestidas con vinilo, que se pelen u oxiden debido a un defecto de fabricacion. Controles Giratorio Electromecanico (Partes Unicamente) Pot 24 meses contados a partir de la fecha de compra original al detal, Haler el control giratorio electromecanico que falle debido a defectos de fabricacion. De pot vida (Partes Unicamente) Tina de Acero Inoxidable y Revestimiento de la Puerta. Suministro de la tina o del revestimiento de la puerta, revestimiento de la puerta no retienen el agua debido defecto de fabricacion. si el o la tina a un NOTA: Esta garantia comienza en la fecha de compra del articulo y el recibo de compra original deber_ presentarse al representante de servicio autorizado antes de que se realicen las reparaciones bajo garantia. Excepciones: Garantia para Usos Comerciales o de Alquiler. 90 dias a partir de la fecha de original, en cuanto a costos de mano de obra. 90 dias a partir de la fecha de original, en cuanto a repuestos. Ninguna otra garantia es aplicable. Para Obtener Servicios de Garantia Comuniquese con el centro autorizado de servicio de Haler m_s cercano. Todo servicio debe realizarse por un centro autorizado de servicio. Por favor, Ilame al 1-877-337-3639 para averiguar el nombre y numero de telefono del centro de servicio m_is cercano. Antes de Ilamar sirvase tener a mane la siguiente informacion: Numero de modelo y nt_mero de serie de su 29 compro la unidad y la fecha de compra. Una descripcion clara del problema. Una constanu compra (recibo de compra). Esta garanUa dentro de los protege Estados las unidades Unidos continentales, Puerto Rico y Canad_i. Lo siguiente no esta cubierto per esta garantia: Reemplazo o reparacion de los fusibles de la residencia, protectores de circuito, cableado, o plomeria. Un producto cuyo numero de serie original se ha removido o alterado. Cualquier cargo por servicio fuera de Io no especificamente identificado como normal, tal como horas de servicio normal o area de servicio normal. Danos a la vajilla, a vasos y cubiertos. Danos causados durante el transporte. Danos causados por instalacion o mantenimiento defectuosos. Danos causados por mal uso, abuso, accidente, incendio, inundacion, o actos de la naturaleza. Danos causados por servicio de la unidad por centros de servicio o distribuidores no autorizados por Haler. Danos causados por corriente electrica de suministro o voltaje inapropiados. Danos que resulten de cualquier modificacion, alteracion o ajuste de la unidad, no autorizados. Ajuste de los controles de operacion, del usuario, segun se identifican en los manuales de operacion. Mangueras, botones, compartimientos para detergente, dispensador con agente ]iquido de enjuague y otros accesorios o aditamentos, y partes deshechables. Mano de obra, transporte y cargos de envio para el reemplazo o cambio de partes defectuosas, despues de vencido el periodo inicial de 12 meses. Danos producidos por usos que no sean los normales en una residencia. Cualquier cargo por transporte y envio. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OFRECE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTiA, EXPRESA O QUE INCLUYE LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. El alivio ofrecido en este garantia exclusivo y se ofrece en lugar de cualquier otro. Esta garantia no cubre danos incidentales o consecuenciales, de manera que limitaciones arriba descritas pueden no serle aplicables. AIgunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duracion implicito en una garantia, por Io tanto las limitaciones descritas arriba pueden no serle aplicables. Esta garantia le da derechos especificos y, ademas, usted puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Haler America New York, NY 10018 IMPORTANT Do Not If you have a problem Return with this This Product product, Center" please at To The Store contact the "Haler Customer Satisfaction 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAl. # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Si vous avez un renvoyer probleme avec cet appareil cet appareil, Haler au veuillez au magasin. contacter le service a la clientele de 1-877-337-3639. IL ESTOBLIGATOIRE DE FOURNIR UNE PREUVE D'ACHAT DATEE, L[ NUMERO DU MODFLE ET SON NUMERO DE SI:.'RIEAFIN DE BENI_FICIERDE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra. Si tiene problemas con este producto, por favor p6ngase en contacto con el "Centro Haler de Atencion al Cliente" en el 1-877-337-3639. PARA E1 SERVICIO DE GARANTiA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE As an ENERGY STAR_ Partner, determined STAR" that this product guidelines que cet appareil Socio de America eficiencia repond aux normes et I'efficacite de que este producto ENERGY STAR_ America a ENERGY energetique. ENERGY STAR"_Partner, ha determinado los lineamientos ENERGY ENERGY STAR_, Haler STAR _sur le rendement Como meets the has for energy efficiency, En rant que partenaire determine Haier America Haier cumple con en Io referente a energetica. Haier What The _rld Haier ESDIO0 Issued: September-02 New York, Printed Comes Home To _ America NY in China 10018 part # DW-9999-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Haier ESD100 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas