Haier HDB24EA Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Haier HDB24EA Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Importantes instrucciones de seguridad
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Precaución - Para reducir el riesgo a shock eléctrico, daños o lesiones físicas siga
las instrucciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad
2. Utilice esta unidad sólo para su uso entendido, como se describe en este manual
y guía de cuidados.
3. Utilice sólo detergente para lavavajillas automáticos que sean recomendados
para el uso en este producto. Mantenga los detergentes corrosivos fuera del
alcance de los niños ya que puede ser peligroso.
4. Esta unidad debe instalarse adecuadamente de acuerdo a las instrucciones
provistas en este manual antes de utilizarse.
5. Nunca desenchufe esta unidad tirando del cable. Siempre sostenga firmemente
el enchufe y tire hacia atrás.
6. Repare o reemplace inmediatamente los cables de corriente que estén dañados o
presenten abrasiones.
7. Desenchufe su refrigerador antes de limpiar o antes de hacer alguna reparación.
8. No abra la puerta de la lavadora inmediatamente luego de terminado el
proceso de lavado o durante el mismo ya que el vapor caliente puede ser
peligroso. Simplemente presione la traba de la puerta, espere unos segundos
para permitir que entre aire frío y luego abra la tapa.
9. No opere el refrigerador en presencia de gases explosivos.
10. No agregue o mezcle ningún tipo de sustancia inflamable al lavado.
11. La tapa del lavavajillas debe estar cerrada durante el proceso
12. No opere la unidad cuando faltasen partes o estuviesen rotas.
13. No utilice este lavavajillas con propósitos comerciales
14. No utilice esta unidad a menos que todas las partes se encuentren en su lugar.
15. No juegue o forcejee con los controles
16. Para reducir riesgos no permita que los niños jueguen con esta unidad. Es
necesario supervisar a los niños cuando la unidad está en uso.
17. Esta unidad debe conectarse a una toma de corriente adecuada.
18. Asegúrese de una correcta conexión a tierra para reducir el riesgo de shock o
incendio. NO CORTE O RETIRE EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A TIERRA. Si
usted no posee una toma receptora de tres patas deje que un técnico electricista
instale la toma de corriente adecuada.
Español
45
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 47
Español
19. Puede producirse gas de hidrógeno si el calentador de agua no ha sido usado
por dos o más meses. Bajo ciertas circunstancias puede ser explosivo y muy
riesgoso. En estos casos abra las canillas de agua caliente y deje correr agua
por unos minutos antes de utilizar la unidad. Esto permitirá que el gas
atrapado escape. Para evitar accidentes evite encender la luz, utilizar cualquier
electrodoméstico, fumar, etc. ya que el gas hidrógeno es inflamable
20. No intente reparar o cambiar alguna de las partes del lavaplatos a menos que
la acción esté especificada en las instrucciones de uso-reparación y que usted
entiende y posee la habilidad para llevar a cabo
21. Para reducir el riesgo a un shock eléctrico o incendio no utilice alargues o
adaptadores .
22. No lave utensillos sensibles al calor o cualquier otro elemento que no fuese apto
para lavar en lavavajillas automático. Estos pueden deformarse o
corromperse.
23. No utlice el lavavajillas en exteriores.
24. No deje la puerta de la unidad abierta para que se sequen los utensillos
mientras que haya niños alrededor. Se necesitará extrema supervisión y
observación en esos casos.
25. No abuse, siente o apoye sobre la puerta del lavavajillas.
26. No toque el calentador durante o inmediatamente luego del uso, puede estar
muy caliente.
27. Cargue los utensillos filosos como tenedores y cuchillos con el mango hacia
arriba para prevenir cualquier tipo de accidente.
28. No lave objetos plásticos a menos que sean aptos esclusivamente para
lavaplatos automático. Consulte las especificaciones dadas por el fabricante en
estos casos.
29. No coloque elementos filosos cerca de la puerta, puede dañar el acabado de
la misma.
30. Cuando retire su antiguo lavavajillas siempre retire la puerta del mismo.
31. Desconecte el cable de corriente y la manguera de entrada de agua antes de
realizar cualquier reparación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURA REFERENCIA
46
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 48
INDICE
PAGE
Instrucciones de seguridad 45-46
Conociendo su lavavajillas 48-49
Utilizando el lavavajillas 50-57
Seguridad del lavavajillas o lavado a mano 58-60
Cuidado y limpieza de su lavavajillas 61
Problemas generales 62-65
Garantía 66
Español
Gracias por utilizar este producto Haier.
Esta manual de fácil uso lo guiará para
obtener el resultado y funcionamiento
óptimo de su lavavajillas.
Recuerde de guardar el número de
modelo y número de serie. Ambos se
encuentran en una etiqueta en la puerta
del lavaplatos.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Todas las figuras en este manual de uso y cuidado del lavaplatos son
ilustrativas únicamente. Las partes que se muestran en las figuras pueden ser
diferentes de la unidad real. Las especificaciones y sus características están sujetas
a cambio sin previo aviso.
Agrafer le ticket de caisse au guide.
Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.
47
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 49
Español
Conociendo su lavavajillas
Partes y características
1. Rejilla superior
2. Rejilla inferior
3. Calentador
4. Entrada de agua
5. Cesto de platos
6. Soportes de rejillas
7. Dispenser de detergente
8. Dispenser de enjuague
9. Rejila de ventilación
10. Torre vaporizadora
11. Etiqueta con número de
serie y modelo
12. Brazo del vaporizador
13. Flota protectora de sobrecarga
14. 4 pies niveladores (no se muestra)
1
2
4
5
6
9
7
8
3
10
12
13
11
48
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 50
Español
Utilizando el lavavajillas
Panel de control del lavavajillas
Botón de “secado a calor”
• Presione “Secado a calor” para encender o apagar.
Traba de puerta
• Para cerrar la puerta presione la misma con un poco de fuerza hasta
escuchar un “click”.
• Para abrir la puerta presione la traba y tire hacia fuera.
Perilla de selección de opciones
• Para elegir un ciclo de lavado gire la perilla en dirección a las
agujas del reloj y seleccione como desee una de las opciones de
lavado. Una vez que el puntero de la perilla esta alineado con el
ciclo, el proceso de lavado comenzará.
Precaución: La perilla de selección está diseñada para girar en dirección
a las agujas del reloj. NO GIRE EN DIRECCION CONTRARIA.
La perilla puede dañarse.
Eligiendo los ciclos de lavado
• Elija el ciclo de lavado que usted desee de acuerdo al nivel de carga y
al nivel de suciedad de la misma. Usted puede seleccionar los ciclos de
Prelavado, Potes y bandejas, Normal- pesado, Enjuague y
mantenimiento.
Pre-lavado
• Se utiliza para cargas extremadamente sucias.
Potes y bandejas
• Este ciclo es para potes y bandejas con alta suciedad, elementos de
cocina dificiles de limpiar, platos, vasos, cubiertos con suciedad grasa
como aceites.
Nota: Este ciclo puede no retirar del todo restos de alimentos
quemados.
Pesado
• Utilice este ciclo para una carga total y alta suciedad.
50
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 52
Ciclo de lavado Normal
• Este ciclo se utiliza para una carga normal de cubiertos , vasos y platos.
Ciclo de enjuague y Manteniemento
Este ciclo es para el enjuague de cargas parciales que luego van a ser
lavadas. Nota : no utilice detergentes o combinaciones de calor con esta
opción de ciclos.
Ciclo para entibiar platos limpios
• Para utilizar esta opción coloque en los estantes o rejillas los platos
limpios. Lleve la perilla de control a la opción Secado (DRY) y coloque
el "calentador/secado" en posición de encendido (ON). Cuando el ciclo
esta completo los platos estarán tibios y listos para ser servidos.
Nota: Agarre con cuidado ya que los platos pueden estar demasiado
calientes.
Opción de Secado a calor
• Utilizando esta opción se activará el calentador para terminar y
optimizar el proceso de secado.
Proceso de lavado
1. Carge los elementos y utensillos en las rejillas y canastas como sea
necesario.
Nota: si cubre la torre vaporizadora afectará a la limpieza de los
elementos. El brazo del vaporizador debe estar libre de modo que
pueda rotar libremente. Asegúrese de las manijas o bordes de los
recipientes no obstruya o interfiera en la rotación del brazo.
2. Vierta la cantidad adecuada de detergente dentro del dispenser
3. Cierre la puerta hasta escuchar el “click”
4. Si necesita utilizar la opción de Secado a calor usted debe establecerla
desde antes de seleccionar el ciclo de lavado.
Nota: Esta opción no debe elegirse para el ciclo de Enjuague y
mantenimiento.
5. Elija el ciclo deseado. El proceso de lavado comenzará en ese instante.
Cuidado: mantenga a los niños lejos de la unidad cuando la puerta es
abierta ya que el aire caliente que sale del interior puede ser
dañino.
Pausa en el ciclo de lavado
Si usted necesita hacer una pausa en el ciclo de lavado para agregar o
retirar utensillos:
Español
51
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 53
Español
1. Abra la puerta destrabando suavemente.
Nota: tenga cuidado con el vapor o aire caliente del interior.
2. Agregue o retire los items necesarios. Luego simplemente cierre la
puerta.
3. De esta manera el ciclo continuará hasta finalizar.
Protección al abrir la puerta
El lavaplatos se detendrá automaticamente si la puerta es abierta durante
la operatoria. Una vez que se cierra la puerta el proceso continuará.
Preparando los utensillos a lavar
Para obtener los mejores resultados
pracique lo siguiente antes de colocar la
vajilla en el lavavajillas:
• Descarte aquellos grandes restos de
comida que quedan en el plato.
• Retire la comida pegada o partes
quemadas que hayan quedado.
• Vacie los líquidos como café, sopa, jugo, sodas o te de los vasos y tazas
antes de cargar.
• Enjuague o elimine los liquidos ácidos como vinagre o jugo de limón
para evitar la decoloración de platos, recipientes o del acabado de la
puerta del lavaplatos.
Para evitar las manchas
Las sugerencias a continuación son recomendables para prevenir
manchas en los platos y demás utensillos.
• Algunos productos a base de cítricos, café, te, elementos de metal que
queden depositados dentro la unidad pueden crear un color amarillento
en el agua y las superficies.
• Usted debe probar la dureza del agua para saber cuanto detergente
utilizar en el lavado. Si el agua fuese muy pesada puede causar
manchas a los utensillos. Puede necesitar suavizantes.
• No sobrecargue el lavavajillas
• Utilice la temperatura de agua recomendada para el lavado.
• No utilice detergentes en polvo o viejos.
• No cargue los elementos de aluminio de manera inadecuada. Si los
utensillos de aluminio rozan con otros de porcelana, por ejemplo,
pueden causar manchas grisáceas durante el lavado.
52
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 54
Carga del estante o rejilla superior e inferior
Nota: No lave cualquier otro utensillo que no esté permitido o diseñado
para lavar en lavavajillas.
• Mantenga alejados los platos y demás de la torre vaporizadora.
• Coloque los recipientes como tazas, vasos, bowls, cacerolas mirando
hacia abajo.
• Para evitar cualquier tipo de daños a tazas, vasos y copas, evite
colocarlos en el estante o rejilla trasera. Colóquelos en la rejilla
superior.
• No coloque recipientes que sean de madera o metal. Estos elementos no
son seguros para utilizar en lavavajillas.
• Coloque los elementos más delicados en el estante superior.
• Todos los elementos deben estar ubicados en su lugar seguro para evitar
que se caigan o choquen entre si.
Español
(Rejilla o estante Superior)
(Rejilla inferior)
wash tower
53
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 55
Español
Uso adecuado del detergente
• La cantidad de detergente a utilizar depende del tipo de agua que usted
posea. Asimismo el grado de suciedad de los items influirá en la
cantidad de detergente.
• La suavidad o dureza del agua se mide por galones. Usted puede
averiguar esta medición llamando a la Agencia de protección del
Medio Ambiente local de su país.
• Si encontrase que el nivel de aspereza del agua es alto entonces
necesitará mayor cantidad de detergente. De lo contrario, si el agua
fuese más suave se necesitará menor cantidad para el lavado.
Nota: Si el nivel de dureza del agua es mayor a 12 el agua es
demasiado áspera y puede ser necesario utilizar algun tipo de
suavizante.
La calidad del detergente también hace la diferencia en el
lavado. Detergentes en polvo que esten húmedos o sean viejos
no serán lo suficientemente efectivos ya que los ingredientes
activos se encuentran nulos.
Nota: utilice sólo detergentes para lavavajillas automáticos. Otros tipos
de detergentes que no sean de este tipo pueden generar mucha
espuma.
Tipo de dureza de agua gpg
dura 10+
mediana 4-9
suave 0-3
54
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 56
Volcando el detergente
Utilice la cantidad de detergente
recomendada. Mida y vuelque el
detergente en el compartimento
mayor para el lavado principal.
El detergente para el Pre-lavado
va en el compartimento menor
al lado del anterior.
Nota: Para el Pre-lavado usted debe utilizar la mitad de la cantidad de
detergente que utiliza para el lavado principal.
• Recomendamos que utilice algun tipo de Enjuague para ayudar a
remover las manchas y prevenir que se forme alguna película en sus
platos, vasos, utensillos de cocina y plásticos.
Nota: Utilice sólo un enjuague que sea líquido en el dispenser.
Vertiendo el Liquido de enjuague en el dispenser
Utilice la cantidad de este producto recomendada para su carga. El
dispenser del agente de enjuague se encuentra ubicado al lado del
dispenser de detergente. Durante el ciclo de lavado automaticamente se
liberará una cantidad pre-seleccionada del líquido de enjuague durante el
último ciclo de lavado. Para llenar el líquido dentro del dispenser gire la
perilla de este último hacia la derecha. De esta manera usted puede
colocar ahora el liquido de enjuague en el dispenser.
Cuando el dispenser esté lleno el indicador de nivel estará oscuro.
Cuando este vacio el indicador se verá limpio por lo que se necesitará
verter más del limpiador.
Nota: Un dispenser lleno deberá durar aproximadamente
un mes. Si usted quiere ajustar la cantidad liberada del
enjuague durante el ciclo simplemente rote el dial y
establezca el nivel deseado del 1 al 6.
Español
receptáculo del
detergente de lavado
principal
palanca de la puerta del
receptáculo
receptáculo del
detergente de pre-
lavado
tapa del
receptáculo del
detergente
Indicador de
nivel de agente
de enjuague
lock marker
rinse dispenser
knob
(Llenar ahora para
evitar manchas)
Compartimiento
del agente de
enjuague
55
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 57
Español
Control de la temperatura del agua
• La temperatura mínima del agua entrante debe ser a 120F\49C en
orden de que el detergente pueda disolverse adecuadamente.
Si usted no está seguro de la temperatura del agua de su casa:
1. Abra la canilla de agua caliente y deje correr el agua por un minuto,
luego llene un vaso.
2. Tome un termómetro y tome la temperatura del agua.
3. Si esta fuera menor a la recomendada: 120f/49C, usted necesitara
ajustar el termostato de manera de mantener una temperatura pareja.
Protección contra inundación
• En caso de que el nivel de agua fuera mayor al máximo nivel aceptable
la llave de seguridad activará la bomba de drenaje automaticamente.
Cuadro de selección de ciclos
Gire la perilla de selección de ciclos y elija el ciclo deseado. Si la puerta
esta cerrada correctamente el proceso de lavado comenzará.
Gire la perilla a la opción Enjuague y Mantenimiento. No active el
calentador mientras utiliza esta opción. No utilice detergente en este
ciclo.
Ciclo
Lavado
Enjuague
Lavado principal
purge*
Enjuague fina
Secado
••••••
•••••
Prelavado
Potes y
cacerolas
Lavado pesado
Lavado Normal
Tiempo y
mantenimiento
••••
Pre-lavado
•••••••
* Pequeñas cantidades de agua corren a través de la bomba para
eliminar partículas de suciedad.
• Muestra los pasos que hay en cada ciclo. El tiempo del ciclo incluye el
tiempo de secado. El tiempo del ciclo puede ser mayor dependiendo de
la temperatura del agua que entra al lavaplatos. Nota: Agua más fría
mayor tiempo de proceso.
56
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 58
Español
Cancelando un ciclo
Un ciclo puede ser cancelado en cualquier momento girando suavemente
la perilla de selección en dirección a las agujas del reloj a la posición
OFF.
Cambiando de ciclo
Un ciclo puede ser cambiado en cualquier momento levantando la presilla
de la puerta para detener el ciclo. Si desea elija la opción de secado a
calor. Luego gire el selector al ciclo deseado. Esta acción puede causar la
liberación de mayor detergente, por lo tanto controle el nivel del mismo.
Cierre la presilla. El lavavajillas comenzara nuevamente el ciclo.
Secado
Durante el proceso de secado usted podrá observar que cierto vapor se
escapa por la rejilla ubicada en la parte superior a la izquierda del
lavavajillas. Esto es normal ya que el calor seca la carga.
Cuidado: El vapor expedido es caliente. No toque la rejilla de salida de
vapor durante este proceso.
Flotador de protección de sobrecarga
Este flotador de seguridad se encuentra situado en la esquina derecha del
tubo del lavavajillas. Este previene la sobrecarga del tubo. Controle que
no haya objetos que obstruyan el movimiento hacia arriba y abajo del
flotador.
57
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 59
Español
Explicación
Materiales tales como
aluminio anodizado se
pueden opacar u obscurecer
en agua caliente. También
puede aparecer algún
manchado. Los objetos de
aluminio se pueden producir
manchas grises o negras.
El hierro se oxidará en el
agua y el curado superficie
se perderá, debido a la alta
temperatura del agua.
Se puede lavar piezas de
vajilla porcelana decoración.
Se puede lavar objetos de
vajilla de porcelana con
decoración protegida con tipo
especiales de glaseado o
vidriado. Cualquier tipo de
decorado sobre el glaseado
oro o plata, se puede desteñir
con el agua caliente. Ponga
este tipo de objetos en el
lavaplatos sin que se toquen,
para evitar rayones y daños.
Cargue los objetos de cobre
lejos de los objetos de acero
inoxidable. No mezcle
objemisma canasta. Se
pueden manchar fácilmente.
Cierto tipo de "Cristal de
Plomo" se puede picar en
agua caliente. No lave
"Antigüedades" ni objetos
"Muy Delicados" en el
lavaplatos. Se recomienda
lavar los objetos de cristal
con graduación de baja
temqueden bien asegurados
en su lugar para evitar que
se caigan o se golpeen
contra otros objetos de la
vajilla, durante el proceso
de lavado.
Tipo de
Materiales
Aluminio
Hierro Fundido
Vajilla de
Porcelana
Cobre
Cristal
Segur Lavaplatos
No
X
X
X
X
X
Comentarios
Tiene algunas restricciones.
Antes de poner estos artículos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
No se recomienda – Lave el
Objeto a Mano Unicamente,
séquelo inmediatamente
después de lavarlo.
Tiene algunas restricciones.
Antes de poner estos artículos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante.
Nota: Unicamente si se
especifica que es "Seguro
para Lavaplatos"
(Tiene algunas restricciones.)
Antes de poner estos artículos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
No se recomienda – Lave el
Objeto a Mano Unicamente,
séquelo inmediatamente
después de lavarlo.
Antes de poner estos artículos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
Artículos Lavables en Forma Segura
58
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 60
Español
Explicación
Estos objetos se pueden
decolorar.
Estos objetos no están
hechos para lavado en
lavaplatos.
Alguna cristalería se puede
lavar para evitar que se
manche. Vacíe los residuos
tales como jugo, sopa,
vasos y tazas antes de
colocarlos en el lavaplatos.
Algunas veces el mango (de
madera u otro tipo de
material) de los cuchillos se
puede rajar, aflojar o
deslucir en agua caliente.
Estos objetos se pueden
"Picar" si se lavan en
máquina.
Nunca lave a objetos tales
como "limpiadores o filtros
de aire" electrónicos de
ninguna clase de aparatos
electrónicos pequeños.
Después de lavar, se
recomienda frotar con
aceite vegetal el área de la
superficie no–adherente
para mantener su calidad
no–adherente.
Esto se descolorará o
manchará si se lava a
máquina.
Tipo de
Materiales
Dirilyte
(Cubiertos con
Baño de Oro)
Plástico
Desechable
Cristalería
Cuchillos
Cristal de Plomo
Artículos NO de
Mesa ni de
Cocina
Revestimientos
contra
Adherencia
Peltre
Segur Lavaplatos
No
X
X
X
X
X
X
X
X
Comentarios
No se recomienda – Lave el
Objeto a Mano Unicamente.
Antes de poner estos artículos
fabricante del objeto.
No se recomienda – Lave el
Objeto a Mano Unicamente.
recomendaciones. Antes de
poner estos artículos en el
cante del objeto.
No recomendado – Lave los
objetos a Mano Unicamente
con agua fría.
Nota: Los cuchillos afilados
Antes de poner estos artículos
fabricante del objeto.
No se recomienda – Lave el
Objeto a Mano Unicamente.
Antes de poner estos artículos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
No se recomienda – Lave el
Objeto a Mano Unicamente.
Antes de poner estos artículos
instrucc fabricante del objeto.
Hay algunas excepciones y
recomendaciones. Antes de
poner estos artículos en el
lavaplatos, lea instrucciones
de lavado del fabri
Nota: Unicamente si se
especifica que es "Seguro
para Lavaplatos"
("DishWasher Safe")
No recomendado – Lave los
objetos a Mano Unicamente
con agua fría.
Antes de poner estos artículos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
Artículos Lavables en Forma Segura (continuación)
59
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 61
Español
Explicación
Coloque los objetos plástico
lejos de los objetos cortantes
para evitar daños. Se
recomienda colocar los la
superior.No seque con calor.
de plástico "Desechable."
No coloque cubiertos de
plata ( o plateados) y
objetos de acero inoxidable
en la misma canasta. Los
cubiertos se pueden dañar
si entran en acero
inoxidable.
No cargue objetos de tipos
diferentes de "Acero
Inoxidable" en la misma
canasta y en el mismo
lavado.
No lave "Hojalata" en el
lavaplatos.
La madera se puede rajar o
perder su forma en la
máquina de lavar debido al
agua caliente.
Tipo de
Materiales
Plástico
Plata o Artículos
Plateados
Acero Inoxidable
Metal
Madera
Segur Lavaplatos
No
X
X
X
X
X
Comentarios
Nota: Unicamente si se
especifica que es "Seguro
para Lavaplatos"
("DishWasher Safe")
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
Nota: Enjuague estos objetos
inmediatamente si los va a
lavar más tarde, porque los
alimentos ácidos o salados
pueden mancharlos si se
dejan en ellos por tiempo.
Nota: Enjuague estos objetos
inmediatamente si los va a
lavar más tarde, porque los
alimentos ácidos o salados
pueden mancharlos si se
dejan en ellos por largo
tiempo.
Nota: No mezcle objetos de
acero inoxidable con los
cubiertos de (o plateadlavado
recomendadas por el
máquina.
No recomendado.
Nota: Se oxidará.
Antes de poner estos artículos
en el lavaplatos, lea las
instrucciones de lavado del
fabricante del objeto.
Artículos Lavables en Forma Segura (continuación)
60
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 62
Español
Cuidado y mantenimiento de su
lavavajillas
Limpieza y mantenimiento general
• No utilice limpiadore abrasivos, solventes, detergentes concentrados o
esponjas de metal para limpiar el interior del lavavajillas.
• Utilice agua tibia con detergente y una paño o esponja suave para
limpiar el interio del tubo
• Limpie alrededor de la junta del tubo con un paño húmedo.
• Cuando limpie el panel de controles utilice un repasador húmedo y
luego seque.
• Cuando limpie al puerta utilice un paño húmedo
• No utilice ningun objeto que pueda rayar o dañar la superficies
Previniendo el congelamiento de su lavavajillas
Para proteger su lavavajillas si este fuese colocado en un lugar frío
durante el invierno:
• Apague al corriene eléctrica.
• Desconecte la entrada de agua de la válvula.
• No opere o instale este producto donde la temperaura sea menor a 0 C.
• Si el lavaplatos fuese entregado a su domicilio cuando la temperatura
exterior fuese menor a 0C no opere la unidad hasta que la misma no se
haya aclimatado a temperatura ambiente.
Guarda del lavavajillas en lugares fríos
• Usted debe guardar la unidad si no estuviese en uso en un lugar a
temperatura ambiente.
Hueco de aire
Algunos Estados o bajo ciertas reglas locales requieren el agregado de un
espacio de aire entre la estructura del lavavajillas y el drenaje. Si el
drenaje estuviese bloqueado el aire previene que el agua retorne a la
unidad.
El hueco o espacio de aire está ubicado
generalmente sobre la mesada cerca del
lavavajillas
61
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 63
Español
Problemas generales
El lavavajillas no funciona
• Controle si el circuito necesita ser reseteado o si es necesario
reemplazar algún fusible.
• Chequee si la unidad está en el modo OFF.
• Verifique si la puerta está abierta. Puede que la puerta esté mal
cerrada.
Los platos y utensillos no están lo adecuadamente limpios
• Puede ser causa del uso de detergentes viejos o pobres. Asegúrese de
que el detergente sea nuevo.
• El agua puede ser pesada en el area donde se encuentra. Puede
instalarse un suavizante de agua si es necesario.
• El brazo del vaporizador está bloqueado. Necesitará reacomodar los
platos y demas elementos.
• La presión del agua es demasiado baja. Necesitará reajustar la presión
entre 20 y 120 psi.
• La tempreratura del agua es más baja a la recomendada (120 F \ 49C)
Puede ser necesarios reajustar el termostato de su casa.
• Sobrecarga de elementos en el lavaplatos. Usted necesitará reacomodar
los platos y demas utensillos o retirar alguno elementos de la carga.
• Selección de ciclo inapropiada. Puede haber elegido un ciclo de lavado
no adecuado. Seleccione nuevamente
Los elementos no estan secos
• La temperatura del agua es demasiado baja. Usted necesitará regular
la temperatura del agua entre 120F\49C o elegir la opción de Secado
a calor.
• Asegúrese de que el dispenser del líquido de enjuague este lleno y que
se este utilizando una cantidad adecuada.
• Evite el amontonamiento o la sobrecarga.
• Cargue los elementos en una posición inclinada si es posible de modo
que el agua circulará más facilmente.
• Elementos lavados con agua a mayor temperatura se secarán mas
rapidamente.
• Algunos elementos de plásticos necesitan ser secados a toalla.
62
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 64
Algunos elementos estan rajados
• Esto se debe a la sobrecarga de la unidad. Usted debe ser cuidadoso
cuando cargue los elementos de cocina. Debe colocar los vasos de
forma segura contra de los pins. Los utensillos delicados deben estar en
el estante del costado. Recomendamos que la vajilla china o copas u
otros de cristal sean lavados a mano.
• No trabe los elementos unos con otros cuando este cargando el
lavaplatos.
• Coloque los items delicados en el estante superior
• Mueva los estantes y rejillas delicadamente para evitar que se tambalee
o resbale la vajilla.
• Asegúrese de que los platos y vasos esten acomodados correctamente
para que no choquen entre sí.
Ruido
Algunos de los sonidos que se escucharán con normales de la operación
• Se escuchará el ruido del agua que entra a la unidad y el enjuague.
• La bomba de drenaje en operación
• La detención del motor despues de cada ciclo.
• Si algunos elementos no están seguros en los estantes se escuchará que
estan siendo sacudidos alrededor del tubo.
Alta espuma del detergente
• Esto se debe al uso de un detergente regular para lavado a mano. El
detergente a utilizar debe ser exclusivo para “lavavajillas automático’
Usted debe utilizar un buen detergente para obtener mejores resultados.
Olores
• Esto puede deberse a un ciclo incompleto. Debe permitir que el ciclo de
lavado sea completado en su totalidad.
• Nuevo detergente es utilizado. Esto es normal ya que distintos
detergentes poseen diferentes fragancias.
Corrosión
• Se está utilizando mucho detergente. Utilice la cantidad apropiada.
Reduzca la cantidad de detergente por carga.
• La temperatura del agua es demasiado caliente. Debe disminuir la
temperatura del agua.
• Uso de detergente viejo. Lea la fecha de vencimiento del producto. Evite
usar detergentes que estén pasados.
• No prelave la vajilla. Simplemente retire los excedentes de comida.
Español
63
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 65
Español
Tubo interior manchado
• Algunos detergentes poseen colorantes conocidos como pigmentos o
tinte que pueden decolorar el tubo con un uso prolongado del mismo.
Usted deberá cambiar el detergente por alguno que no posea colorante.
Lea la etiqueta del producto cuidadosamente antes de utilizar.
• Algunos alimentos a base de elemetos ácidos pueden decolorar el tubo.
Utilizando el ciclo de enjuague puede ayudar a disminuir el nivel de
manchas.
Manchitas y películas en la vajilla
Esto se debe a :
• Uso de poco detergente
• Agua con poca presión y de baja temperatura
• Carga inadecuada
• Utilización de detergentes viejos o en mal estado.
• Agua demasiado pesada
Agua
Problema de drenaje
• Controle el nivel de la manguera de drenaje. La manguera debe estar
ubicada por debajo del drenaje de modo que el agua circule con
facilidad.
• La manguera de desagüe esta doblada, esto puede afectar al drenaje.
• Si el agua no pudiese salir correctamente la operación del lavavajillas
se verá afectada y es probable que el proceso se detenga en la mitad
del ciclo.
• Asegúrese de que el ciclo de lavado este completo antes de abrir la
puerta.
• Asegúrese de que el escape de aire no esté bloqueado.
• La unidad está conectada a un dispositivo de basura, controle que éste
no se encuentre lleno. Si es asi, usted debe vaciar la basura.
• Controle cualquier tipo de obstrucción cerca del drenaje.
• Si el agua vuelve a la mesada usted debe chequear el dispositivo de
basura
• Es normal encontrar un poco de agua cerca del drenaje.
64
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 66
El lavavajillas está perdiendo agua
• La unidad no está lo adecuadamente nivelada. Usted necesita poner el
lavaplatos en una superficie llana y resistente. No coloque en lugares
desnivelados.
• Asegúrese de que la unidad esté correctamente nivelada (ver las
instrucciones de instalación)
• No sobrecargue de detergente o de liquido de enjuague ya que puede
genarar demasiada espuma y provocar desbordes de agua.
• No utilice detergentes regulares que no sea recomendados
especialmente para uso en lavavajillas automático.
El lavavajillas no carga agua
• Controle que la entrada de agua este abierta.
• Controle la presión del agua. Asegúrese de que la presión sea correcta
(entre 20 y 120 PSI)
• Verifique que el flotador de seguridad de llenado no esté obstruído y
pueda moverse hacia arriba libremente.
Detergente en el compartimento
• No cargue la vajilla muy cerca del compartimento del detergente. Esto
puede bloquear la salida automática del detergente.
• No utilice detergentes duros o viejos ya que son más difíciles de disolver
y dejarán residuos.
• El ciclo está completo? El ciclo puede no estar completo.
El lavavajillas esta funcionando por un largo tiempo
• La temperatura del agua entrante esta por debajo de los 120F.
Aumentando la temperatura del agua ayudará a que la operación sea
de más corto tiempo.
• Llame al Centro de Atención al Cliente Haier en caso de que el
problema no se resuelva.
Español
65
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 67
Español
Garantía Limitada
Servicio en la Casa
1 Año de Garantía
Por 12 meses contados a partir de la fecha de
la compra original al detal, Haier reparará o
reemplazará sin costo cualquier parte que falle
debido a un defecto de
materiales o de mano de obra.
2 Años de Garantía Limitada
Sistema de Distribución de Agua
(Partes Unicamente)
Por 24 meses contados a partir de la fecha de
la compra original al detal, Haier cualquier
parte del sistema de distribución de agua que
falle debido a defectos fabricación. Esto incluye
la bomba, el motor, el brazo inferior de lavado,
el brazo intermedio de lavado y el rociador
superior de la torre de lavado y el suministro de
tubería y filtros relacionados con el sistema.
NOTA: Las partes relacionadas con la
entrada de agua y la plomería de drenaje no
están cubiertas por esta garantía.
Rejillas Revestidas con Vinilo (Partes
Unicamente)
Por 24 meses contados a partir de la fecha de
la compra original al detal, Haier
reemplazará la rejilla superior o la inferior,
revestidas con vinilo, que se pelen u oxiden
debido a un defecto de fabricación.
Controles Giratorio Electromecánico
(Partes Unicamente)
Por 24 meses contados a partir de la fecha de
compra original al detal, Haier el control
giratorio electromecánico que falle debido a
defectos de fabricación.
De por vida (Partes Unicamente)
Tina de Acero Inoxidable y
Revestimiento de la Puerta.
Suministro de la tina o del
revestimiento de la puerta, si el
revestimiento de la puerta o la tina no
retienen el agua debido a un defecto
de fabricación.
NOTA: Esta garantía comienza en la fecha de
compra del artículo y el recibo de compra
original deberá presentarse al representante de
servicio autorizado antes de que se
realicen las reparaciones bajo garantía.
Excepciones: Garantía para Usos
Comerciales o de Alquiler.
90 días a partir de la fecha de original, en
cuanto a costos de mano de obra.
90 días a partir de la fecha de original, en
cuanto a repuestos.
Ninguna otra garantía es aplicable.
Para Obtener Servicios de Garantía
Comuníquese con el centro autorizado de
servicio de Haier más cercano. Todo servicio
debe realizarse por un centro autorizado de
servicio. Por favor, llame al 1-877-337-3639
para averiguar el nombre y número de
teléfono del centro de servicio más cercano.
Antes de llamar sírvase tener a mano
la siguiente información:
Número de modelo y número de serie de su
aparato (se encuentra en el respaldo de la
unidad, en la parte superior izquierda).
El nombre y dirección del distribuidor donde
compró la unidad y la fecha de compra.
Una descripción clara del problema.
Una constanu compra (recibo de compra).
Esta garantía protege las unidades
dentro de los Estados Unidos
continentales, Puerto Rico y Canadá.
Lo siguiente no está cubierto por esta
garantía:
Reemplazo o reparación de los fusibles de la
residencia, protectores de circuito, cableado, o
plomería.
Un producto cuyo número de serie original se
ha removido o alterado.
Cualquier cargo por servicio fuera de lo no
específicamente identificado como normal, tal
como horas de servicio normal o área de
servicio normal.
Daños a la vajilla, a vasos y cubiertos.
Daños causados durante el transporte.
Daños causados por instalación o
mantenimiento defectuosos.
Daños causados por mal uso, abuso,
accidente, incendio, inundación, o actos de la
naturaleza.
Daños causados por servicio de la unidad por
centros de servicio o distribuidores no
autorizados por Haier.
Daños causados por corriente eléctrica de
suministro o voltaje inapropiados.
Daños que resulten de cualquier
modificación, alteración o ajuste de la unidad,
no autorizados.
Ajuste de los controles de operación, del
usuario, según se identifican en los manuales de
operación.
Mangueras, botones, compartimientos para
detergente, dispensador con agente líquido de
enjuague y otros accesorios o
aditamentos, y partes deshechables.
Mano de obra, transporte y cargos de envío
para el reemplazo o cambio de partes
defectuosas, después de vencido el período
inicial de 12 meses.
Daños producidos por usos que no sean los
normales en una residencia.
Cualquier cargo por transporte y envío.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE OFRECE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O QUE INCLUYE LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR.
El alivio ofrecido en este garantía exclusivo y se
ofrece en lugar de cualquier otro.
Esta garantía no cubre daños incidentales o
consecuenciales, de manera que limitaciones
arriba descritas pueden no serle aplicables.
Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al período de duración implícito en una
garantía, por lo tanto las limitaciones descritas
arriba pueden no serle aplicables.
Esta garantía le da derechos específicos y,
además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado.
Haie r America
New York, NY 10018
66
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 68
/