Vetus Water seperator LGS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
030411.02
NEDERLANDS 2
ENGLISH 4
DEUTSCH 6
FRANÇAIS 8
ESPAÑOL 10
ITALIANO 12
Copyright © 2019 Vetus b.v. Schiedam Holland
Installatie instructies
Uitlaatgas / koelwaterscheider
Installation instructions
Exhaust gas /
cooling water separator
Einbauanleitung
Abgas / Kühlwassertrennung
Instructions d’installation
Séparateur de gaz d’échappement /
de liquide de refroidissement
Instrucciones de instalación
Separador de gases de escape / agua de refrigeración
Istruzioni per l’installazione
Separatore gas di scarico / acqua di rareddamento
LGS
Exhaust gas / cooling water separator
10 030411.02
Exhaust gas / cooling water separator LGS
1 Introducción
Las piezas del sistema de escape son sumamente aptas para ser apli-
cadas en sistemas de escape inyectadas por agua.
La máxima temperatura de funcionamiento continua del Separador
de gases de escape / agua de refrigeración tipo LGS asciende a 70° C.
Sírvase de una alarma de la temperatura para señalar una tem-
peratura del sistema de escape demasiada alta.
En el supuesto de que se disminuya la cantidad de agua de
refrigeración inyectada a n de rebajar la contrapresión en el
sistema de escape se debe cuidar de que aún se siga inyectan-
do suciente agua al hacer girar un motor al ralentí. De esta
manera se previene que la temperatura del sistema de escape
resulte demasiada alta.
En el supuesto de que la mezcla del agua de refrigeración con
los gases de escape no sea óptima, esto puede resultar en una
temperatura demasiada alta del sistema de escape.
Este fenómeno se da por ejemplo al hacer girar un motor al
ralentí. Sobre todo en aquellos supuestos que el codo para la
inyección de agua de refrigeración montado en el motor que-
de montado de forma prácticamente horizontal.
Para mejorar el proceso de mezcla del agua de refrigeración
con los gases de escape eventualemente debe tomar las me-
didas necesarias.
Sírvase de un tubo de alta calidad como tubo de escape donde los
sistemas de escape que se inyectan con agua. Este tubo debe que-
dar apantallado, ser a prueba de los gases de escape, resistente a las
temperaturas altas (100° C) y los desperdicios petrolíferos. Para su
debido procesamiento resulta imprescindible una buena exibilidad
mientras que el tubo no debe doblarse hacia adentro durante el pro-
ceso de recalentamiento.
El tubo de escape Vetus cumple todos los requisitos que se requieren
al respecto.
Se permite que las piezas para conectar el tubo del separador de ga-
ses de escape / agua de refrigeración LGS tengan un diámetro de 40,
45, 50, 60, 75 ó 90 mm. Sin reparo alguno se pueden aplicar distintos
diámetros en la parte de entrada y salida.
Sí que se deben observar las siguientes directrices al respecto:
Potencia del motor hasta: Diámetro manguera:
18 kW (25 CV) 40 mm
23 kW (32 CV) 45 mm
29 kW (40 CV) 50 mm
40 kW (55 CV) 60 mm
65 kW (90 CV) 75 mm
93 kW (125 CV) 90 mm
advertencia
Al quedar el motor parado se debe cerrar el obturador que se en-
cuentra en el desagüe del agua de refrigeración.
Al navegar con el motor desconectado (haciéndose a la vela)
existe la posibilidad de que se introduzca agua dentro del sepa-
rador de gases de escape / agua de refrigeración.
En el supuesto de que entre agua procedente del separador de
gases de escape / agua de refrigeración a través del silenciador
en el sistema de escape del motor (por ejemplo al hacerse a la
vela, al rolar o cabecear extremamente el barco) esto conllevará
inevitablemente al deterioro del motor.
2 Instalación
Colocación del separador de gases de escape / agua de refrigeración
Coloque el separador de gases de escape / agua de refrigeración en
lo más posible de forma vertical y por encima de la línea de ota-
ción.
Al instalarlo de la forma correcta el separador de gases de escape /
agua de refrigeración sustituye el sifón. El punto más alto del sepa-
rador de gases de escape / agua de refrigeración por lo tanto debe
quedar como mínimo 45 cm por encima de la línea de otación.
En un barco de vela, el separador de gases de escape / agua de re-
frigeración además debe ser colocado en lo más posible en la nave
central. Debido a ello, se previene que al navegar el barco bajo cierta
inclinación el punto más alto se encuentre considerablemente más
bajo que los requeridos 45 cm por encima de la línea de otación.
Durante su funcionamiento el separador de gases de escape / agua
de refrigeración contiene agua. Debido a ello, el peso aumentará.
Instale por lo tanto el separador de gases de escape / agua de refri-
geración con la cinta de montaje (LGS 40, 45, 50, 90) c.q. los ty-rap®
(LGS 60, 75) que viene con el producto contra un mamparo que sea
bastante sólido (véase la gura 1).
2.1 Tubo de desagüe
A n de asegurar el debido desagüe del agua de refrigeración que
aún haya quedado en el tubo de desagüe, éste debe ser instalado
por encima de la entera longitud del mamparo, desde la salida hasta
la apertura del espejo.
Durante el funcionamiento el tubo de desagüe contiene agua. De-
bido a ello, el peso aumenta considerablemente; por lo tanto debe
apoyar el tubo de desagüe.
2.2 Conexiones del tubo de desagüe
Para poder conectar los tubos de forma óptima en el separador de
gases de escape / agua de refrigeración ambas conexiones en los tu-
bos se pueden girar en un 360°. ¡Ambas conexiones al tubo pueden
funcionar como ENTRADA o SALIDA!
¡Suelte las abrazaderas del tubo antes de girar las conexiones del
tubo (véase la gura 2)!
Vuelva a ajustar las conexiones del tubo con un par entre el,
LGS 40, 45, 50 : 5 - 6 Nm (0,5 - 0,6 kgm)
LGS 60, 75, 90 : 0,4 Nm (40 gm)
Aplique únicamente agua y/o jabón; para simplicar el montaje del
tubo en la conexión del tubo, no se sirva por lo tanto de productos
que contengan grasa o aceite. Monte cada conexión del tubo con 2
abrazaderas de acero inoxidable con una anchura de 12 mm.
4.1 Desagüe
Para drenar el agua de refrigeración se debe instalar una apertura a
través del forro con un obturador y pilar de tubo.
LGS 40, 45, 50 : G 1 1/2"
LGS 60, 75 : G 2"
LGS 90 : G 3"
Sí que debe observar lo siguiente al elegir el lugar para la apertura a
través del forro:
- no se debe obstaculizar que el agua de refrigeración salga.
030411.02 11
Exhaust gas / cooling water separator LGS
ESPAÑOL
- al navegar no se permite que se origine alguna fuerza de propul-
sión; ¡el agua entrará desde fuera en el separador de gases de es-
cape / agua de refrigeración!
- se permite que la apertura a través del forro se encuentre por en-
cima de ó 7,5 cm por debajo de la línea de otación.
Aplique un tubo de agua apantallado o un tubo de salida para conec-
tar el separador de gases de escape / agua de refrigeración.
LGS 40, 45, 50 : 38 mm (11/2”)
LGS 60, 75 : 50 mm (2”)
LGS 90 : 75 mm (3")
2.3 Emisor para la alarma de temperatura
Se puede montar un emisor para la alarma de temperatura en el tubo
de salida del motor.
3 Mantenimiento
Controle periódicamente todas las conexiones del tubo en cuanto a
la respectiva hermeticidad e impermeabilidad.
Antes de guardar el barco durante el período de invierno debe vaciar
el separador de gases de escape / agua de refrigeración al abrir el
obturador de fuera bordo que se encuentra en el tubo de desagüe.
4 Ejemplo de la instalación
Más abajo se indica un sistema de escape provisto de un silencia-
dor del tipo LP, el respectivo separador de gases de escape / agua de
refrigeración del tipo LGS, una apertura del espejo de escape y un
sistema de desagüe del agua de refrigeración.
La entrada del agua que viene de la parte trasera se previene entera-
mente debido a la diferencia de nivel entre la línea de otación y el
separador de gases de escape / agua de refrigeración.
Después de haber parado el motor el agua que aún se encuentre
dentro del tubo de desagüe (entre el punto más alto del sistema de
escape y el silenciador) volverá al silenciador.
A n de reducir en lo más posible la cantidad de agua que vuelva al
silenciador el separador de gases de escape / agua de refrigeración
debe quedar colocado lo más cerca del silenciador si resulta posible.
Tan pronto como el agua que se encuentra dentro del separador de
gases de escape / agua de refrigeración haya alcanzado el mismo ni-
vel de la línea de otación éste saldrá de la apertura en el forro.
LGS40 LGS45 LGS50 LGS90
LGS60
LGS75
LGS40
LGS45
LGS50
LGS60
LGS75
LGS90
5 - 6 Nm
(0,5 - 0,6 kgm)
0.4 Nm
(40 gm)
21
030411.02 15
Exhaust gas / cooling water separator LGS
R MIN
I.D.
O.D.
I.D. O.D. R min.
ø 40 mm (1 9/16”) ø 48 mm (1 7/8") 60 (2 3/8")
ø 45 mm (1 3/4”) ø 53 mm (2 1/16") 68 (2 3/4")
ø 51 mm (2”) ø 59 mm (2 5/16") 77 (3 1/16")
ø 60 mm (2 3/8”) ø 68 mm (2 11/16") 90 (3 9/16")
ø 76 mm (3”) ø 84 mm (3 5/16") 114 (4 1/2")
ø 90 mm (3 1/2”) ø 98 mm (3 7/8") 135 (4 5/16")
NLP
LGS
min. 5 cm
(2”)
max. 7.5 cm (3”)
min. 10 cm (4”)
max. 150 cm (5ft)
NLP
LGS
Rubber uitlaatslang
Rubber exhaust hose
Gummi Auspuschlauch
Tuyau d’echappement neopräne
Manguera de escape de goma
Tubo di scappamento in gomma
Installatie voorbeeld
Installation example
Beispiel Installation
Exemple d’installation
Ejemplo de la instalación
Esempio di Installazione
Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Advertencia Avvertenza

Transcripción de documentos

Installatie instructies Uitlaatgas / koelwaterscheider NEDERLANDS 2 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 ESPAÑOL 10 ITALIANO 12 Instructions ­d’installation Séparateur de gaz d’échappement / de liquide de refroidissement Installation ­instructions Exhaust gas / cooling water separator Instrucciones de i­ nstalación Separador de gases de escape / agua de refrigeración Einbauanleitung Abgas / Kühlwassertrennung Istruzioni per l’installazione Separatore gas di scarico / acqua di raffreddamento Exhaust gas / cooling water separator LGS Copyright © 2019 Vetus b.v. Schiedam Holland 030411.02 1 Introducción 2 Instalación Las piezas del sistema de escape son sumamente aptas para ser aplicadas en sistemas de escape inyectadas por agua. Colocación del separador de gases de escape / agua de refrigeración La máxima temperatura de funcionamiento continua del Separador de gases de escape / agua de refrigeración tipo LGS asciende a 70° C. • Sírvase de una alarma de la temperatura para señalar una temperatura del sistema de escape demasiada alta. • En el supuesto de que se disminuya la cantidad de agua de refrigeración inyectada a fin de rebajar la contrapresión en el sistema de escape se debe cuidar de que aún se siga inyectando suficiente agua al hacer girar un motor al ralentí. De esta manera se previene que la temperatura del sistema de escape resulte demasiada alta. • En el supuesto de que la mezcla del agua de refrigeración con los gases de escape no sea óptima, esto puede resultar en una temperatura demasiada alta del sistema de escape. Este fenómeno se da por ejemplo al hacer girar un motor al ralentí. Sobre todo en aquellos supuestos que el codo para la inyección de agua de refrigeración montado en el motor quede montado de forma prácticamente horizontal. Para mejorar el proceso de mezcla del agua de refrigeración con los gases de escape eventualemente debe tomar las medidas necesarias. Sírvase de un tubo de alta calidad como tubo de escape donde los sistemas de escape que se inyectan con agua. Este tubo debe quedar apantallado, ser a prueba de los gases de escape, resistente a las temperaturas altas (100° C) y los desperdicios petrolíferos. Para su debido procesamiento resulta imprescindible una buena flexibilidad mientras que el tubo no debe doblarse hacia adentro durante el proceso de recalentamiento. El tubo de escape Vetus cumple todos los requisitos que se requieren al respecto. Coloque el separador de gases de escape / agua de refrigeración en lo más posible de forma vertical y por encima de la línea de flota­ ción. Al instalarlo de la forma correcta el separador de gases de escape / agua de refrigeración sustituye el sifón. El punto más alto del separador de gases de escape / agua de refrigeración por lo tanto debe quedar como mínimo 45 cm por encima de la línea de flotación. En un barco de vela, el separador de gases de escape / agua de refrigeración además debe ser colocado en lo más posible en la nave central. Debido a ello, se previene que al navegar el barco bajo cierta inclinación el punto más alto se encuentre considerablemente más bajo que los requeridos 45 cm por encima de la línea de flotación. Durante su funcionamiento el separador de gases de escape / agua de refrigeración contiene agua. Debido a ello, el peso aumentará. Instale por lo tanto el separador de gases de escape / agua de refrigeración con la cinta de montaje (LGS 40, 45, 50, 90) c.q. los ty-rap® (LGS 60, 75) que viene con el producto contra un mamparo que sea bastante sólido (véase la figura 1). 2.1 Tubo de desagüe A fin de asegurar el debido desagüe del agua de refrigeración que aún haya quedado en el tubo de desagüe, éste debe ser instalado por encima de la entera longitud del mamparo, desde la salida hasta la apertura del espejo. Durante el funcionamiento el tubo de desagüe contiene agua. Debido a ello, el peso aumenta considerablemente; por lo tanto debe apoyar el tubo de desagüe. 2.2 Conexiones del tubo de desagüe Se permite que las piezas para conectar el tubo del separador de gases de escape / agua de refrigeración LGS tengan un diámetro de 40, 45, 50, 60, 75 ó 90 mm. Sin reparo alguno se pueden aplicar distintos diámetros en la parte de entrada y salida. Para poder conectar los tubos de forma óptima en el separador de gases de escape / agua de refrigeración ambas conexiones en los tubos se pueden girar en un 360°. ¡Ambas conexiones al tubo pueden funcionar como ENTRADA o SALIDA! Sí que se deben observar las siguientes directrices al respecto: ¡Suelte las abrazaderas del tubo antes de girar las conexiones del tubo (véase la figura 2)! Potencia del motor hasta: Diámetro manguera: 18 kW (25 CV) 40 mm 23 kW (32 CV) 45 mm 29 kW (40 CV) 50 mm 40 kW (55 CV) 60 mm 65 kW (90 CV) 75 mm 93 kW (125 CV) 90 mm  Advertencia Al quedar el motor parado se debe cerrar el obturador que se encuentra en el desagüe del agua de refrigeración. Al navegar con el motor desconectado (haciéndose a la vela) existe la posibilidad de que se introduzca agua dentro del separador de gases de escape / agua de refrigeración. En el supuesto de que entre agua procedente del separador de gases de escape / agua de refrigeración a través del silenciador en el sistema de escape del motor (por ejemplo al hacerse a la vela, al rolar o cabecear extremamente el barco) esto conllevará inevitablemente al deterioro del motor. 10  030411.02 Vuelva a ajustar las conexiones del tubo con un par entre el, LGS 40, 45, 50 : 5 - 6 Nm (0,5 - 0,6 kgm) LGS 60, 75, 90 : 0,4 Nm (40 gm) Aplique únicamente agua y/o jabón; para simplificar el montaje del tubo en la conexión del tubo, no se sirva por lo tanto de productos que contengan grasa o aceite. Monte cada conexión del tubo con 2 abrazaderas de acero inoxidable con una anchura de 12 mm. 4.1 Desagüe Para drenar el agua de refrigeración se debe instalar una apertura a través del forro con un obturador y pilar de tubo. LGS 40, 45, 50 : G 1 1/2" LGS 60, 75 : G 2" LGS 90 : G 3" Sí que debe observar lo siguiente al elegir el lugar para la apertura a través del forro: -- no se debe obstaculizar que el agua de refrigeración salga. Exhaust gas / cooling water separator LGS ESPAÑOL 4 Ejemplo de la instalación -- al navegar no se permite que se origine alguna fuerza de propulsión; ¡el agua entrará desde fuera en el separador de gases de escape / agua de refrigeración! Más abajo se indica un sistema de escape provisto de un silenciador del tipo LP, el respectivo separador de gases de escape / agua de refrigeración del tipo LGS, una apertura del espejo de escape y un sistema de desagüe del agua de refrigeración. -- se permite que la apertura a través del forro se encuentre por en­ cima de ó 7,5 cm por debajo de la línea de flotación. Aplique un tubo de agua apantallado o un tubo de salida para conectar el separador de gases de escape / agua de refrigeración. LGS 40, 45, 50 : 38 mm (11/2”) LGS 60, 75 : 50 mm (2”) LGS 90 : 75 mm (3") La entrada del agua que viene de la parte trasera se previene enteramente debido a la diferencia de nivel entre la línea de flotación y el separador de gases de escape / agua de refrigeración. Después de haber parado el motor el agua que aún se encuentre dentro del tubo de desagüe (entre el punto más alto del sistema de escape y el silenciador) volverá al silenciador. A fin de reducir en lo más posible la cantidad de agua que vuelva al silenciador el separador de gases de escape / agua de refrigeración debe quedar colocado lo más cerca del silenciador si resulta posible. 2.3 Emisor para la alarma de temperatura Se puede montar un emisor para la alarma de temperatura en el tubo de salida del motor. Tan pronto como el agua que se encuentra dentro del separador de gases de escape / agua de refrigeración haya alcanzado el mismo nivel de la línea de flotación éste saldrá de la apertura en el forro. 3 Mantenimiento Controle periódicamente todas las conexiones del tubo en cuanto a la respectiva hermeticidad e impermeabilidad. Antes de guardar el barco durante el período de invierno debe vaciar el separador de gases de escape / agua de refrigeración al abrir el obturador de fuera bordo que se encuentra en el tubo de desagüe. 1 2 LGS40 LGS45 LGS50 LGS90 LGS40 LGS60 LGS45 LGS75 LGS50 LGS90 5 - 6 Nm (0,5 - 0,6 kgm) 0.4 Nm (40 gm) LGS60 LGS75 Exhaust gas / cooling water separator LGS 030411.02  11 Rubber uitlaatslang Gummi Auspuffschlauch Rubber exhaust hose Tuyau d’echappement neopräne I.D. O.D. Manguera de escape de goma Tubo di scappamento in gomma O.D. R min. ø 40 mm (1 9/16”) ø 48 mm (1 7/8") 60 (2 3/8") ø 45 mm (1 3/4”) ø 53 mm (2 1/16") 68 (2 3/4") ø 51 mm (2”) ø 59 mm (2 5/16") 77 (3 1/16") ø 60 mm (2 3/8”) ø 68 mm (2 11/16") 90 (3 9/16") ø 76 mm (3”) ø 84 mm (3 5/16") 114 (4 1/2") ø 90 mm (3 1/2”) ø 98 mm (3 7/8") 135 (4 5/16") I.D. RM IN Installatie voorbeeld Beispiel Installation Ejemplo de la instalación Installation example Exemple d’installation Esempio di Installazione LGS max. 150 cm (5ft) min. 5 cm (2”) min. 10 cm (4”) NLP max. 7.5 cm (3”) Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Advertencia Avvertenza LGS NLP Exhaust gas / cooling water separator LGS 030411.02  15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vetus Water seperator LGS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación