Ibiza 2-WEG / 5-KANAAL MENGPANEEL MET VHF MICROFOON (DJM150BT-VHF) Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
©Copyright LOTRONIC 2016 DJM150BT-VHF 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CAMPO MAGNETICO
ATENCIÓN! No colocar aparatos sensibles, tales como preamplificadores o lectores de casetes, encima o debajo del
equipo. El equipo posee un campo magnético, que puede provocar interferencias en los equipos no blindados que
se encuentren cerca. Coloque el amplificador en la parte baja del rack y el preamplificador y oros componentes
sensibles, en la parte de arriba.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR EL EQUIPO
Con el fin de evitar una descarga eléctrica, no abrir jamás el equipo. El aparato no contiene, en su interior, ninguna
pieza sustituible por el usuario. Todas las reparaciones, han de ser efectuadas por un técnico cualificado. Desenchufe
de la corriente antes de abrir el panel trasero para acceder a los controles de ganancia.
Es conveniente dejar una distancia libre alrededor del equipo, de al menos medio metro, para asegurar una
ventilación suficiente.
No poner recipientes con líquidos cerca del equipo.
No coloque el equipo cerca de ninguna fuente de calor.
Este equipo, está diseñado para funcionar en climas moderados.
ADVERTENCIAS A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el equipo a la humedad o la lluvia.
El triángulo con el signo de exclamación, llama la atención del usuario, ante unas instrucciones de uso o
de mantenimiento.
El rayo dentro del triángulo, avisa al usuario de un riesgo de descarga eléctrica.
Ajustes
1. Conexión Mic 1
Conecte un micrófono con clavija Jack 6.35mm.
2. Control de nivel micro
Ajuste del volumen micro
3. Control del nivel del Micro VHF
Ajuste del Volumen del Micrófono inalámbrico
4. MIC TONE
Ajuste de la tonalidad del Micro.
5. Botón Talkover
Ariete sobre este botón, cuando vaya a usar el Micro. Cuando este botón, esta apretado, todas las demás
ES
©Copyright LOTRONIC 2016 DJM150BT-VHF 29
salidas son atenuadas 14dB, para que se oiga bien el micro. En posición OFF, todas las salidas funcionan a
su nivel normal.
6. Conmutador Line/BLUETOOTH/MP3
Seleccione la fuente de entrada que usted desee para este canal.
7. Control de ganancia
Ajusta el nivel de entrada al canal
8. Ajuste el nivel de altas frecuencias agudos
Ajuste el nivel de altas frecuencias del canal de entrada.
9. Ajuste el nivel de altas frecuencias medios
Ajuste el nivel frecuencias medias del canal de entrada.
10. Ajuste el nivel de altas frecuencias graves
Ajuste el nivel de frecuencias bajas del canal de entrada.
11. Fader canal
Ajuste el nivel de cada canal
12. Crossfader
Mezcle las señales de dos canales. En la posición central, los dos canales son audibles.
13. Clavija para auriculares
Conecte un micrófono de una impedancia comprendida entre 8 y 600 Ohms.
14. Botón Cue
Seleccione el o los canales a escuchar por los auriculares.
15. Botón PHONE/MON OUT
Apriete para seleccionar la salida de cascos o monitor.
16. Control general
Ajuste el nivel de la salida general.
17. Indicador de nivel general
El indicador de LED indica el nivel de salida general derecho e izquierdo.
18. CLAVIJA USB
Entrada por el Pen USB.
19. Contrôles USB
Controles del lector USB
a: |<< : Retorno al principio de la lectura actual o a la anterior
b: Play/Pause: Bascula entre lectura y pausa.
c: >>|: Selección del siguiente fichero.
d: VOL-: Baja el Volumen
e: VOL+(28): Aumenta el Volumen
f: EQ(29): Selección de una ecualización
g: DISPLAY DE LED(30):
Muestra las informaciones MP3
20. Indicador de señal del Micrófono inalámbrico
Se enciende en presencia de una señal de Micrófono inalámbrico
21. LED BLUETOOTH:
Cuando enciende el mezclador, el LED parpadea lentamente para indicar que está listo para la conexión.
En ausencia de conexión, se apaga. Si el mezclador está conectado a un lector, el LED parpadeara
lentamente y después se apagará. Ahora puede escuchar música en el canal 1.
©Copyright LOTRONIC 2016 DJM150BT-VHF 30
DESCRIPCIÓN DE LA PARTE TRASERA
22. Interruptor ON/OFF
Apriete el botón, para poner en marcha el equipo. El LED, se encenderá para indicar que el equipo, es
encendido.
23. Conexión del adaptador
Este equipo, se entrega con un alimentador 12Vac. Conecte el adaptador en la clavija 12Vac antes de
conectar el alimentador a la corriente.
24. Salida general
Conecte la salida general al amplificador principal (Salida post-crossfader) por medio de las clavijas RCA.
25. Salida MON
Conecte su equipo por resta salida RCA a un equipo grabador, por ejemplo. El nivel de salida, no está bajo
influencia del control General/Canal.
26. Clavija de entrada de Línea
Estas entradas RCA, sirven para los canales 1 y 2.
27. Antena VHF
Tire de la antena para optimizar la recepción de la señal VHF del micrófono inalámbrico.
PROCEDIMIENTO DE EMPAREJAMIENTO
Ponga el selector de entrada del canal 1 en BT (posición central). Ajuste su dispositivo Bluetooth (por ejemplo,
su teléfono) en búsqueda de dispositivos Bluetooth. Encienda el mezclador. El LED BLUETOOTH parpadea
lentamente. Seleccione « BLUETOOTH » en la lista de dispositivos encontrados. Ya puede mezclar la salida de su
dispositivo Bluetooth en el canal 1.
MICROFONO VHF
• Abra el compartimento de la pila mediante un destornillador. Inserte una pila 1,5V (Incluida) respetando la
polaridad indicada en el compartimento. Cierre el compartimento y coloque de nuevo el tornillo.
• Ponga el conmutador (“ON/OFF”) hacía arriba en la posición ON. El indicador del conmutador como el del
mezclador, han de permanecer encendidos, para indicar que está transmitiendo señal.
• Cambie la pila cuándo el indicador “LOW BATT” se encienda en el Micrófono.
• Para evitar el efecto Larsen (Pitido estridente que sale del altavoz), mantenga el micrófono a una distancia
prudente del altavoz y no lo dirija hacía el altavoz, para que no capte el propio sonido que sale de el.
©Copyright LOTRONIC 2016 DJM150BT-VHF 31
• Apague el Micrófono, cuándo no lo esté utilizando. En caso de una no utilización prolongada, quite la pila.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
ENTRADAS:
Micrófono .............................................................................................................................. 3mV / 2.2 kΩ
Línea ................................................................................................................................... 150mV / 47 kΩ
SALIDAS:
General .............................................................................................................................. 0 dB / 1V 600Ω
MON .................................................................................................................................. 0 dB / 1V 600Ω
Auricular .................................................................................................................................. 300mW/16-32Ω
Controles de tonalidad
Agudos ..................................................................................................................................+12dB/-12dB
Medios...................................................................................................................................+12dB/-12dB
Graves ....................................................................................................................................+12dB/-12dB
GENERAL:
Banda pasante .............................................................................................................. 20Hz20 kHz ±2dB
Distorsión ....................................................................................................................................... <0.02%
Relación S/R .................................................................................................................... mejor que 70 dB
NOTA IMPORTANTE: Los productos electrónicos, no deben ser tirados jamás a la basura doméstica. Llévelos a
un punto de recogida y reciclado destinado a este particular y hágalo reciclar. Consulte a las autoridades
locales por el punto más cercano a su domicilio.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
POLE MAGNETYCZNE
OSTRZEŻENIE! Nie umieszczaj bardzo czułych urządzeń takich jak przedwzmacniacze czy magnetofony bezpośrednio
nad lub pod urządzeniem. Urządzenie wytwarza silne pole magnetyczne, które może spowodować zakłócenia
elektromagnetyczne (brumienie) w nieekranowanych urządzeniach zlokalizowanych w pobliżu. Najmocniejsze
punkty pola magnetycznego znajdują się bezpośrednio nad I pod urządzeniem. Umieść wzmacniacz na samym dole
racka, a przedwzmacniacz i innego czułego urządzenia na samej górze.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
NIE OTWIERAĆ
Aby uniknąć porażenia prądem, nie odkręcaj frontu, ani dolnej pokrywy urządzenia.
Żadna z części nie może być naprawiona przez użytkownika.
Serwisuj sprzęt w autoryzowanym serwisie.
PL

Transcripción de documentos

ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CAMPO MAGNETICO ATENCIÓN! No colocar aparatos sensibles, tales como preamplificadores o lectores de casetes, encima o debajo del equipo. El equipo posee un campo magnético, que puede provocar interferencias en los equipos no blindados que se encuentren cerca. Coloque el amplificador en la parte baja del rack y el preamplificador y oros componentes sensibles, en la parte de arriba. ATENCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR EL EQUIPO Con el fin de evitar una descarga eléctrica, no abrir jamás el equipo. El aparato no contiene, en su interior, ninguna pieza sustituible por el usuario. Todas las reparaciones, han de ser efectuadas por un técnico cualificado. Desenchufe de la corriente antes de abrir el panel trasero para acceder a los controles de ganancia. Es conveniente dejar una distancia libre alrededor del equipo, de al menos medio metro, para asegurar una ventilación suficiente. No poner recipientes con líquidos cerca del equipo. No coloque el equipo cerca de ninguna fuente de calor. Este equipo, está diseñado para funcionar en climas moderados. ADVERTENCIAS A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el equipo a la humedad o la lluvia. El triángulo con el signo de exclamación, llama la atención del usuario, ante unas instrucciones de uso o de mantenimiento. El rayo dentro del triángulo, avisa al usuario de un riesgo de descarga eléctrica. Ajustes 1. Conexión Mic 1 Conecte un micrófono con clavija Jack 6.35mm. 2. Control de nivel micro Ajuste del volumen micro 3. Control del nivel del Micro VHF Ajuste del Volumen del Micrófono inalámbrico 4. MIC TONE Ajuste de la tonalidad del Micro. 5. Botón Talkover Ariete sobre este botón, cuando vaya a usar el Micro. Cuando este botón, esta apretado, todas las demás ©Copyright LOTRONIC 2016 DJM150BT-VHF 28 salidas son atenuadas 14dB, para que se oiga bien el micro. En posición OFF, todas las salidas funcionan a su nivel normal. 6. Conmutador Line/BLUETOOTH/MP3 Seleccione la fuente de entrada que usted desee para este canal. 7. Control de ganancia Ajusta el nivel de entrada al canal 8. Ajuste el nivel de altas frecuencias agudos Ajuste el nivel de altas frecuencias del canal de entrada. 9. Ajuste el nivel de altas frecuencias medios Ajuste el nivel frecuencias medias del canal de entrada. 10. Ajuste el nivel de altas frecuencias graves Ajuste el nivel de frecuencias bajas del canal de entrada. 11. Fader canal Ajuste el nivel de cada canal 12. Crossfader Mezcle las señales de dos canales. En la posición central, los dos canales son audibles. 13. Clavija para auriculares Conecte un micrófono de una impedancia comprendida entre 8 y 600 Ohms. 14. Botón Cue Seleccione el o los canales a escuchar por los auriculares. 15. Botón PHONE/MON OUT Apriete para seleccionar la salida de cascos o monitor. 16. Control general Ajuste el nivel de la salida general. 17. Indicador de nivel general El indicador de LED indica el nivel de salida general derecho e izquierdo. 18. CLAVIJA USB Entrada por el Pen USB. 19. Contrôles USB Controles del lector USB a: |<< : Retorno al principio de la lectura actual o a la anterior b: Play/Pause: Bascula entre lectura y pausa. c: >>|: Selección del siguiente fichero. d: VOL-: Baja el Volumen e: VOL+(28): Aumenta el Volumen f: EQ(29): Selección de una ecualización g: DISPLAY DE LED(30): Muestra las informaciones MP3 20. Indicador de señal del Micrófono inalámbrico Se enciende en presencia de una señal de Micrófono inalámbrico 21. LED BLUETOOTH: Cuando enciende el mezclador, el LED parpadea lentamente para indicar que está listo para la conexión. En ausencia de conexión, se apaga. Si el mezclador está conectado a un lector, el LED parpadeara lentamente y después se apagará. Ahora puede escuchar música en el canal 1. ©Copyright LOTRONIC 2016 DJM150BT-VHF 29 DESCRIPCIÓN DE LA PARTE TRASERA 22. Interruptor ON/OFF Apriete el botón, para poner en marcha el equipo. El LED, se encenderá para indicar que el equipo, está encendido. 23. Conexión del adaptador Este equipo, se entrega con un alimentador 12Vac. Conecte el adaptador en la clavija 12Vac antes de conectar el alimentador a la corriente. 24. Salida general Conecte la salida general al amplificador principal (Salida post-crossfader) por medio de las clavijas RCA. 25. Salida MON Conecte su equipo por resta salida RCA a un equipo grabador, por ejemplo. El nivel de salida, no está bajo influencia del control General/Canal. 26. Clavija de entrada de Línea Estas entradas RCA, sirven para los canales 1 y 2. 27. Antena VHF Tire de la antena para optimizar la recepción de la señal VHF del micrófono inalámbrico. PROCEDIMIENTO DE EMPAREJAMIENTO Ponga el selector de entrada del canal 1 en BT (posición central). Ajuste su dispositivo Bluetooth (por ejemplo, su teléfono) en búsqueda de dispositivos Bluetooth. Encienda el mezclador. El LED BLUETOOTH parpadea lentamente. Seleccione « BLUETOOTH » en la lista de dispositivos encontrados. Ya puede mezclar la salida de su dispositivo Bluetooth en el canal 1. MICROFONO VHF • Abra el compartimento de la pila mediante un destornillador. Inserte una pila 1,5V (Incluida) respetando la polaridad indicada en el compartimento. Cierre el compartimento y coloque de nuevo el tornillo. • Ponga el conmutador (“ON/OFF”) hacía arriba en la posición ON. El indicador del conmutador como el del mezclador, han de permanecer encendidos, para indicar que está transmitiendo señal. • Cambie la pila cuándo el indicador “LOW – BATT” se encienda en el Micrófono. • Para evitar el efecto Larsen (Pitido estridente que sale del altavoz), mantenga el micrófono a una distancia prudente del altavoz y no lo dirija hacía el altavoz, para que no capte el propio sonido que sale de el. ©Copyright LOTRONIC 2016 DJM150BT-VHF 30 • Apague el Micrófono, cuándo no lo esté utilizando. En caso de una no utilización prolongada, quite la pila. CARACTERISTICAS TÉCNICAS ENTRADAS: Micrófono.............................................................................................................................. 3mV / 2.2 kΩ Línea ................................................................................................................................... 150mV / 47 kΩ SALIDAS: General .............................................................................................................................. 0 dB / 1V 600Ω MON .................................................................................................................................. 0 dB / 1V 600Ω Auricular .................................................................................................................................. 300mW/16-32Ω Controles de tonalidad Agudos ..................................................................................................................................+12dB/-12dB Medios...................................................................................................................................+12dB/-12dB Graves....................................................................................................................................+12dB/-12dB GENERAL: Banda pasante .............................................................................................................. 20Hz∼20 kHz ±2dB Distorsión ....................................................................................................................................... <0.02% Relación S/R .................................................................................................................... mejor que 70 dB NOTA IMPORTANTE: Los productos electrónicos, no deben ser tirados jamás a la basura doméstica. Llévelos a un punto de recogida y reciclado destinado a este particular y hágalo reciclar. Consulte a las autoridades locales por el punto más cercano a su domicilio. PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA POLE MAGNETYCZNE OSTRZEŻENIE! Nie umieszczaj bardzo czułych urządzeń takich jak przedwzmacniacze czy magnetofony bezpośrednio nad lub pod urządzeniem. Urządzenie wytwarza silne pole magnetyczne, które może spowodować zakłócenia elektromagnetyczne (brumienie) w nieekranowanych urządzeniach zlokalizowanych w pobliżu. Najmocniejsze punkty pola magnetycznego znajdują się bezpośrednio nad I pod urządzeniem. Umieść wzmacniacz na samym dole racka, a przedwzmacniacz i innego czułego urządzenia na samej górze. OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ Aby uniknąć porażenia prądem, nie odkręcaj frontu, ani dolnej pokrywy urządzenia. Żadna z części nie może być naprawiona przez użytkownika. Serwisuj sprzęt w autoryzowanym serwisie. ©Copyright LOTRONIC 2016 DJM150BT-VHF 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ibiza 2-WEG / 5-KANAAL MENGPANEEL MET VHF MICROFOON (DJM150BT-VHF) Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario