WEG CFW500 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Analog and Digital I/O Plug-in
Module
Módulo Plug-in de Expansión
de I/O de Analógicas y
Digitales
Módulo Plug-in de Expansão
de I/O Analógicas e Digitais
CFW500
Installation, Configuration and Operation Guide
Guía de Instalación, Configuración y Operación
Guia de Instalação, Configuração e Operação
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
dulo Plug-in de Expansn de I/O de
Analógicas y Digitales
CFW500 | 9
Español
1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD
1.1 AVISOS DE SEGURIDAD
¡NOTA!
El contenido de esta guía provee
informaciones importantes para el correcto
entendimiento y buen funcionamiento de
el CFW500-IOAD Módulo Plug-in de
Expansión I/O de Analógicas y Digitales.
Solamente utilice el CFW500-IOAD
dulo Plug-in de Expansn de I/O de
Analógicas y Digitales en los convertidores
WEG línea CFW500.
Se recomienda la lectura del manual del
usuario del CFW500 antes de instalar u
operar este accesorio.
1.2 RECOMENDACIONES PRELIMINARES
¡ATENCIÓN!
Desconecte siempre la alimentación
general antes de conectar o desconectar
los accesorios del convertidor de
frecuencia CFW500.
Aguarde por lo menos 10 minutos para
garantizar la desenergización completa
del convertidor.
2 INFORMACIONES GENERALES
Esta guía orienta en la instalación, configuración y
operación del CFW500-IOAD Módulo Plug-in de
Expansión de I/O de Analógicas y Digitales.
3 CONTENIDO DEL EMBALAJE
Al recibir el producto, verifique si el embalaje contiene:
Accesorio en embalaje antiestático.
Guía de instalación, configuración y operación.
dulo Plug-in de Expansn de I/O de
Analógicas y Digitales
10 | CFW500
Español
4 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO
El accesorio es fácilmente instalado o sustituido. Para
la correcta instalación del mismo ejecute los pasos
a seguir:
Paso 1: Con el convertidor desenergizado, retire la
tapa frontal del convertidor conforme la figura A.1 (a).
Passo 2: Retire, si existe, el accesorio (módulo plug-in
conectado) conforme la figura A.1 (a).
Passo 3: Encaje y presione el accesorio a ser instalado
conforme es indicado en la figura A.1 (b) y luego conecte
la tapa frontal del convertidor.
Passo 4: Energice el convertidor y verifique si el
pametro P0027 indica el valor 3 (P0027=3). Si esa
información no sea verdadera, verifique si el módulo
utilizado realmente es el CFW500-IOAD y repita los
pasos 1-4.
5 CONFIGURACIONES
Las conexiones de control (entrada/salida analógica,
entradas/salidas digitales e interfaz RS485) deben ser
hechas en el conector conforme figura 1.
DI1
DI2
DI3
DI5
DI4
GND
DI6
DO1-RL-NO
RS485 - A
+24 V
AI2
AI3
DO1-RL-C
RS485 - B
DO1-RL-NC
GND
GND
GND
AO2
AO1
AI1
+10 V
DO2-TR
DO3-TR
DO4-TR
≥5 kΩ
R
R
R
rpm
+24 V
dulo Plug-in de Expansn de I/O de
Analógicas y Digitales
CFW500 | 11
Español
Conector Descripción
Borne Superior
1 DI1 Entrada digital 1
3 DI2 Entrada digital 2
5 DI3 Entrada digital 3
7 DI4 Entrada digital 4
9 +24 V Fuente +24 Vcc
11
DO1-RL-
NO
Salida digital 1
(contacto NA del relé 1)
13 DO1-RL-C
Salida digital 1
(punto común del relé 1)
15
DO1-RL-
NC
Salida digital 1
(contacto NF del relé 1)
17 AI2 Entrada analógica 2
19 AI3 Entrada analógica 3
21 DI5 Entrada digital 5
23 DI6 Entrada digital 6
Borne Inferior
2 AO1 Saída analógica 1
4 GND Referencia 0 V
6 AI1 Entrada analógica 1
8 +10 V Referencia +10 Vcc para potenciómetro
10 DO2-TR Salida digital 2 (transistor)
12 RS485 - A RS485 (terminal A)
14 RS485 - B RS485 (terminal B)
16 GND Referencia 0 V
18 GND Referencia 0 V
20 AO2 Saída analógica 2
22 DO3-TR Salida digital 3 (transistor)
24 DO4-TR Salida digital 4 (transistor)
Figura 1: Señales del conector de control
La localizacn de las DIP-switches para selección del
tipo de sal de la entrada y salida analógica y de la
terminación de la red RS485 pueden ser visualizadas
mejor en la figura A.2. Para utilizar las entradas y/o
salidas analógicas con señal en corriente se deben
ajustar las chaves S1 y S2 y los parámetros relacionados
conforme la tabla 1. Para más detalles sobre las
conexiones de control consulte el capítulo 3 - Instalación
y Conexion del manual del usuario del CFW500.
dulo Plug-in de Expansn de I/O de
Analógicas y Digitales
12 | CFW500
Español
Tabla 1: Configuraciones de las llaves para seleccn
del tipo de sal en la entrada y salida analógica en el
CFW500-IOAD
Entrada/
Salida
Señal
Ajuste de la
Llave S1
Rango de
la Señal
Ajuste de
Parámetros
AI1
Tensión S1.1 = OFF 0...10 V P0233 = 0 ó 2
Corriente S1.1 = ON
0...20 mA P0233 = 0 ó 2
4...20 mA P0233 = 1 ó 3
AI2
Tensión S1.2 = OFF 0...10 V P0238 = 0 ó 2
Corriente S1.2 = ON
0...20 mA P0238 = 0 ó 2
4...20 mA P0238 = 1 ó 3
AI3
Tensión S1.3 = OFF
0...10 V P0243 = 0 ó 2
-10...+10 V P0243 = 4
Corriente S1.3 = ON
0...20 mA P0243 = 0 ó 2
4...20 mA P0243 = 1 ó 3
AO1
Tensión S1.4 = ON 0...10 V P0253 = 0 ó 3
Corriente S1.4 = OFF
0...20 mA P0253 = 1 ó 4
4...20 mA P0253 = 2 ó 5
AO2
Tensión S2.1 = ON 0...10 V P0256 = 0 ó 3
Corriente S2.2 = OFF
0...20 mA P0256 = 1 ó 4
4...20 mA P0256 = 2 ó 5
Tabla 2: Configuraciones de las llaves para configuracione
del RS485
Comunicación Llave
Ajust de las
Llaves
Opcione
RS485 S2
(*)
S2.2 = OFF y
S2.3 = OFF
terminación
RS485 apagada
S2.2 = ON y
S2.3 = ON
terminación
RS485 encendida
(*) Cualquier otra combinación de las llaves no está permitida.
Este módulo posee un conector (figura A.2) para
utilización del CFW500-MMF Módulo de Memória
Flash, el cual permite la transferencia de datos entre los
convertidores. Para más detalles sobre este accesorio
consulte la guía de instalación, configuración y operación
del CFW500-MMF.
Appendix A - Anexo A
CFW500 | 17
APPENDIX A – FIGURES
ANEXO A – FIGURAS
a) Removal of front cover and accessory
(a) Remoción de la tapa frontal y de lo accesorio
(a) Remoção da tampa frontal e do acessório
(b) Accessory connection
(b) Conexión de lo accesorio
(b) Conexão do acessório
Figure A.1 (a) to (b): Installation of accessory
Figura A.1 (a) a (b): Instalación de lo accesorio
Figura A.1 (a) a (b): Instalação do acessório
Appendix A - Anexo A
18 | CFW500
61.2
68.5
2.7
2.4
22.6
0.9
Figure A.2: CFW500-IOAD dimensions in mm [in],
DIP-switches location and CFW500-MMF connector
Figura A.2: Dimensiones del CFW500-IOAD en mm [in],
localización de las DIP-switches y conectador de
CFW500-MMF
Figura A.2: Dimensões do CFW500-IOAD em mm [in],
localizão das DIP-switches e conector do CFW500-MMF

Transcripción de documentos

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Analog and Digital I/O Plug-in Module Módulo Plug-in de Expansión de I/O de Analógicas y Digitales Módulo Plug-in de Expansão de I/O Analógicas e Digitais CFW500 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia de Instalação, Configuração e Operação Módulo Plug-in de Expansión de I/O de Analógicas y Digitales 1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD 1.1 AVISOS DE SEGURIDAD ¡NOTA! „„ E l c o n te n i d o d e e s t a g u í a p r ov e e informaciones importantes para el correcto entendimiento y buen funcionamiento de el CFW500-IOAD Módulo Plug-in de Expansión I/O de Analógicas y Digitales. „„ Solamente utilice el CF W50 0 -IOAD Módulo Plug-in de Expansión de I/O de Analógicas y Digitales en los convertidores WEG línea CFW500. „„ Se recomienda la lectura del manual del usuario del CFW500 antes de instalar u operar este accesorio. ¡ATENCIÓN! „„ Desconecte siempre la alimentación general antes de conectar o desconectar l o s a c c e s o r i o s d e l c o nve r ti d o r d e frecuencia CFW500. „„ Aguarde por lo menos 10 minutos para garantizar la desenergización completa del convertidor. 2 INFORMACIONES GENERALES Esta guía orienta en la instalación, configuración y operación del CFW500-IOAD Módulo Plug-in de Expansión de I/O de Analógicas y Digitales. 3 CONTENIDO DEL EMBALAJE Al recibir el producto, verifique si el embalaje contiene: „„ Accesorio en embalaje antiestático. „„ Guía de instalación, configuración y operación. CFW500 | 9 Español 1.2 RECOMENDACIONES PRELIMINARES Módulo Plug-in de Expansión de I/O de Analógicas y Digitales 4 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO El accesorio es fácilmente instalado o sustituido. Para la correcta instalación del mismo ejecute los pasos a seguir: Paso 1: Con el convertidor desenergizado, retire la tapa frontal del convertidor conforme la figura A.1 (a). Passo 2: Retire, si existe, el accesorio (módulo plug-in conectado) conforme la figura A.1 (a). Passo 3: Encaje y presione el accesorio a ser instalado conforme es indicado en la figura A.1 (b) y luego conecte la tapa frontal del convertidor. Passo 4: Energice el convertidor y verifique si el parámetro P0027 indica el valor 3 (P0027=3). Si esa información no sea verdadera, verifique si el módulo utilizado realmente es el CFW500-IOAD y repita los pasos 1-4. DI6 AI3 R R DO4-TR AO2 +24 V DO3-TR DO1-RL-NC AI2 GND GND DO1-RL-C DO1-RL-NO RS485 - A RS485 - B +24 V +10 V DO2-TR R ≥5 kΩ AI1 GND rpm 10 | CFW500 DI5 GND DI4 DI3 DI2 DI1 Las conexiones de control (entrada/salida analógica, entradas/salidas digitales e interfaz RS485) deben ser hechas en el conector conforme figura 1. AO1 Español 5 CONFIGURACIONES Módulo Plug-in de Expansión de I/O de Analógicas y Digitales Borne Superior Borne Inferior Descripción DI1 Entrada digital 1 3 DI2 Entrada digital 2 5 DI3 Entrada digital 3 7 DI4 Entrada digital 4 9 +24 V Fuente +24 Vcc 11 DO1-RLNO 13 DO1-RL-C 15 DO1-RLNC Salida digital 1 (contacto NA del relé 1) Salida digital 1 (punto común del relé 1) Salida digital 1 (contacto NF del relé 1) 17 AI2 Entrada analógica 2 19 AI3 Entrada analógica 3 21 DI5 Entrada digital 5 23 DI6 Entrada digital 6 2 AO1 Saída analógica 1 4 GND Referencia 0 V 6 AI1 8 +10 V 10 DO2-TR 12 RS485 - A RS485 (terminal A) 14 RS485 - B RS485 (terminal B) 16 GND Referencia 0 V 18 GND Referencia 0 V 20 AO2 Saída analógica 2 22 DO3-TR Salida digital 3 (transistor) 24 DO4-TR Salida digital 4 (transistor) Entrada analógica 1 Referencia +10 Vcc para potenciómetro Salida digital 2 (transistor) Figura 1: Señales del conector de control La localización de las DIP-switches para selección del tipo de señal de la entrada y salida analógica y de la terminación de la red RS485 pueden ser visualizadas mejor en la figura A.2. Para utilizar las entradas y/o salidas analógicas con señal en corriente se deben ajustar las chaves S1 y S2 y los parámetros relacionados conforme la tabla 1. Para más detalles sobre las conexiones de control consulte el capítulo 3 - Instalación y Conexion del manual del usuario del CFW500. CFW500 | 11 Español Conector 1 Módulo Plug-in de Expansión de I/O de Analógicas y Digitales Tabla 1: Configuraciones de las llaves para selección del tipo de señal en la entrada y salida analógica en el CFW500-IOAD Entrada/ Salida AI1 AI2 Ajuste de la Rango de Ajuste de Llave S1 la Señal Parámetros Señal Tensión S1.1 = OFF Corriente S1.1 = ON Tensión S1.2 = OFF Corriente S1.2 = ON Tensión S1.3 = OFF Corriente S1.3 = ON Tensión S1.4 = ON AI3 AO1 Corriente S1.4 = OFF Español Tensión AO2 S2.1 = ON Corriente S2.2 = OFF 0...10 V P0233 = 0 ó 2 0...20 mA P0233 = 0 ó 2 4...20 mA P0233 = 1 ó 3 0...10 V P0238 = 0 ó 2 0...20 mA P0238 = 0 ó 2 4...20 mA P0238 = 1 ó 3 0...10 V P0243 = 0 ó 2 -10...+10 V P0243 = 4 0...20 mA P0243 = 0 ó 2 4...20 mA P0243 = 1 ó 3 0...10 V P0253 = 0 ó 3 0...20 mA P0253 = 1 ó 4 4...20 mA P0253 = 2 ó 5 0...10 V P0256 = 0 ó 3 0...20 mA P0256 = 1 ó 4 4...20 mA P0256 = 2 ó 5 Tabla 2: Configuraciones de las llaves para configuracione del RS485 Comunicación Llave RS485 S2(*) Ajust de las Llaves Opcione S2.2 = OFF y S2.3 = OFF terminación RS485 apagada S2.2 = ON y S2.3 = ON terminación RS485 encendida (*) Cualquier otra combinación de las llaves no está permitida. Este módulo posee un conector (figura A.2) para utilización del CFW500-MMF Módulo de Memória Flash, el cual permite la transferencia de datos entre los convertidores. Para más detalles sobre este accesorio consulte la guía de instalación, configuración y operación del CFW500-MMF. 12 | CFW500 Appendix A - Anexo A APPENDIX A – FIGURES ANEXO A – FIGURAS a) Removal of front cover and accessory (a) Remoción de la tapa frontal y de lo accesorio (a) Remoção da tampa frontal e do acessório (b) Accessory connection (b) Conexión de lo accesorio (b) Conexão do acessório Figure A.1 (a) to (b): Installation of accessory Figura A.1 (a) a (b): Instalación de lo accesorio Figura A.1 (a) a (b): Instalação do acessório CFW500 | 17 Appendix A - Anexo A 2.4 68 .5 2.7 22.6 0.9 2 61. Figure A.2: CFW500-IOAD dimensions in mm [in], DIP-switches location and CFW500-MMF connector Figura A.2: Dimensiones del CFW500-IOAD en mm [in], localización de las DIP-switches y conectador de CFW500-MMF Figura A.2: Dimensões do CFW500-IOAD em mm [in], localização das DIP-switches e conector do CFW500-MMF 18 | CFW500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

WEG CFW500 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas