Infiniton CITYJAM-PRO Negro El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de usuario
User's manual
Manual de usuário
scooter eléctrico

Contenido
1 Seguridad al conducir………………………………………………………………………………………… 02
2 Descripción del producto………………………………………………………………..……………………04
3 Diagrama……………………………………………………………………………………………..…………05
4 Montaje de su CITYJAM Pro…………………………………………………………………………………06
5 Primer viaje………………………………………………………………………………………………….……07
6 Carga………………………………………………………………………………………………………..………08
7 Aprendiendo a conducir………………………………………………………………………………………08
8 Advertencias………………………………………………………………………………………………………10
9 Plegado y transporte……………………………………………………………………………………………14
10 Mantenimiento……………………………………………………………………………..……………………15
11 Especificaciones…………………………………………………………………………..…………………16
12 Certificaciones……………………………………………………………………………..……………………17
13 Marca comercial y declaración legal…………………………………………………………………….20
14 Contacto……………………………………………………………………………………………..……………21
¡
Gracias por adquirir el nuevo CITYJAM Pro!
¡
Gracias por adquirir el nuevo CITYJAM Pro!
Su CITYJAM Pro es un producto recreativo con aplicaci
ó
n m
ó
vil que le permite conectarse con otros
ciclistas. Disfruta de tu viaje y con
é
ctate con usuarios de todo el mundo
01
02
1 Seguridad al conducir
1.
El CITYJAM Pro es un producto recreativo. Antes de dominar las habilidades de conducci
ó
n, es necesario practicar.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. NO es responsable de ninguna lesi
ó
n o da
ñ
o causado por la inexperiencia de un usuario
o por no seguir las instrucciones de este documento..
2.
Por favor, comprenda que puede reducir el riesgo siguiendo todas las instrucciones y advertencias de este manual, pero no
puede eliminar todos los riesgos. Recuerde que siempre que conduzca el CITYJAM Pro corre el riesgo de sufrir lesiones por
p
é
rdida de control, colisiones y ca
í
das. Al ingresar a espacios p
ú
blicos, cumpla siempre con las leyes y regulaciones locales.
Al igual que con otros veh
í
culos, las velocidades m
á
s r
á
pidas requieren una mayor distancia de frenado. El frenado repentino
en superficies de baja tracci
ó
n puede provocar que las ruedas patinen o caigan. Tenga cuidado y mantenga siempre una
distancia segura entre usted y otras personas o veh
í
culos cuando conduzca. Est
é
alerta y disminuya la velocidad al ingresar
a
á
reas desconocidas.
3.
Siempre use un casco cuando conduzca. Use un casco de bicicleta o monopat
í
n aprobado que se ajuste correctamente con la
correa de la barbilla en su lugar y brinde protecci
ó
n para la parte posterior de la cabeza.
4.
No intente su primer viaje en un
á
rea donde pueda encontrar ni
ñ
os, peatones, mascotas, veh
í
culos,
bicicletas u otros obst
á
culos y peligros potenciales.
5.
Respete a los peatones cediendo siempre el paso. Pase por la izquierda siempre que sea posible. Cuando se acerque a un
peat
ó
n desde el frente, mant
é
ngase a la derecha y reduzca la velocidad. Evite asustar a los peatones. Cuando se acerque por
detr
á
s, anuncie y reduzca la velocidad para caminar al rebasar. Obedezca las leyes y normativas de tr
á
fico locales si la
situaci
ó
n es diferente.
6.
En lugares sin leyes, cumpla con las pautas de seguridad descritas en este manual. INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. no
es responsable de ning
ú
n da
ñ
o a la propiedad, lesiones personales / muerte, accidentes o disputas legales causadas por
violaciones de las instrucciones de seguridad.
7.
No permita que nadie conduzca su CITYJAM Pro por su cuenta a menos que haya le
í
do detenidamente este manual y haya
seguido el Tutorial para nuevos usuarios en la aplicaci
ó
n. La seguridad de los nuevos pasajeros es su responsabilidad. Ayude
a los nuevos conductores hasta que se sientan c
ó
modos con el funcionamiento b
á
sico. Aseg
ú
rese de que cada nuevo usuario
use un casco y otro equipo de protecci
ó
n.
8.
Antes de cada uso, compruebe si hay sujetadores sueltos y componentes da
ñ
ados. Si el CITYJAM Pro emite sonidos
anormales o emite una alarma, deje de conducir de inmediato. Diagnostique su CITYJAM Pro a trav
é
s de la aplicaci
ó
n
CITYJAM Pro y llame a su concesionario / distribuidor para obtener servicio.
9.
¡Esté alerta! Preste atención tanto por delante como por detrás de su CITYJAM Pro: sus ojos son su mejor
herramienta para evitar obstáculos y superficies de baja tracción de forma segura (incluidos, entre otros, suelo
húmedo, arena suelta, grava suelta y hielo).
10.
Para reducir el riesgo de lesiones, debe leer y seguir todos los avisos de “PRECAUCIÓN” y “ADVERTENCIA” de
este documento. No conduzca a una velocidad peligrosa. Bajo ninguna circunstancia debe circular por
carreteras con vehículos de motor. El fabricante recomienda que los pasajeros tengan más de 14 años. Siga
siempre estas instrucciones de seguridad:
A. Las personas que no deben viajar en el CITYJAM Pro incluyen:
I. Cualquiera bajo la influencia del alcohol o las drogas.
ii. Cualquiera que padezca una enfermedad que lo ponga en riesgo si realiza una actividad física intensa.
iii. Cualquiera que tenga problemas con el equilibrio o con las habilidades motoras que interfieran con su capacidad
para mantener el equilibrio.
iv. Cualquiera cuyo peso esté fuera de los límites establecidos (ver Especificaciones).
v. Mujeres embarazadas.
B. Los pasajeros menores de 18 años deben viajar bajo la supervisión de un adulto.
C. Cumpla con las leyes y normativas locales cuando utilice este producto. No conduzca donde lo prohíban las leyes
locales.
D. Para viajar con seguridad, debe poder ver claramente lo que está frente a usted y debe ser claramente visible para
los demás.
E. No conduzca en la nieve, bajo la lluvia o en carreteras mojadas, embarradas, heladas o resbaladizas por cualquier
motivo. No pase por encima de obstáculos (arena, grava suelta o palos). Hacerlo podría resultar en una pérdida de
equilibrio o tracción y podría provocar una caída.
11.
No intente cargar su CITYJAM Pro si el cargador o la toma de corriente est
á
n mojados.
12.
Al igual que con cualquier dispositivo electr
ó
nico, utilice un protector contra sobretensiones durante la carga para
ayudar a proteger su CITYJAM Pro de da
ñ
os causados por sobrecargas y picos de tensi
ó
n. Utilice
ú
nicamente el
cargador suministrado por Ibsun. No utilice un cargador de ning
ú
n otro modelo de producto diferente.
13.
Utilice
ú
nicamente piezas y accesorios aprobados por INFINITON. No modifique su CITYJAM Pro. Las
modificaciones a su CITYJAM Pro podr
í
an interferir con el funcionamiento del CITYJAM Pro, podr
í
an resultar en
lesiones y / o da
ñ
os graves, y podr
í
an anular la Garant
í
a limitada.
03
04
2 Descripcn del producto 3 Diagrama
CITYJAM Pro ensamblado
Materiales incluidos
Accesorios
Panel de control y bot
ó
n de encendido
Al desembalar su CITYJAM Pro, verifique que los elementos anteriores estén incluidos en el
paquete. Si falta algún componente, comuníquese con su distribuidor o con el centro de
servicio más cercano (consulte Contacto en el manual del usuario). Después de verificar que
todos los componentes están presentes y en buenas condiciones, puede ensamblar su nuevo
CITYJAM Pro.
Conserve la caja y los materiales de embalaje en caso de que necesite enviar su CITYJAM Pro
en el futuro.
Recuerde apagar su CITYJAM Pro y desenchufar el cable de alimentación antes de ensamblar,
montar accesorios o limpiar el cuadro de mandos.
Veloc
í
metro: muestra la velocidad actual del CITYJAM Pro.
Bluetooth: el icono indica que el CITYJAM Pro se ha conectado correctamente al dispositivo móvil
.
Nivel de la bater
í
a: la carga de la bater
í
a se indica mediante 4 barras, cada una de las cuales
representa aproximadamente el 25% de una bater
í
a llena.
Modo de crucero: mantenga una velocidad durante 6 segundos, se enciende automáticamente.
Botón de encendido: presione el botón para encender el CITYJAM Pro; y mantenga
presionado el botón durante 2 segundos para apagar el CITYJAM Pro. Cuando el CITYJAM Pro
esté encendido, presione el botón para cambiar entre los modos de velocidad
P1 = 15 km /
h, P2 = 25 km / h
, y presione dos veces para encender / apagar la luz LED frontal.
MANUAL DE
USUARIO
05
06
4 Montaje de su CITYJAM Pro
1. Despliegue el manillar y f
í
jelo.
Luego, despliegue el CITY JAM Pro.
1.
Conecte firmemente los cables dentro
del mango. Desliza el mango sobre el
eje. Sea consciente de que la
orientaci
ó
n es correcta.
Luz frontal
hacia
adelante
2.
Instale seis tornillos (dos en cada
lado) con la llave hexagonal
incluida.
3.
Verifique que su CITYJAM
Pro pueda encenderse y
apagarse
.
5 Primer viaje
CITYJAM Pro App
Existen riesgos de seguridad al aprender a montar el CITYJAM Pro. Debe leer la
Seguridad en la conducci
ó
n a trav
é
s de la aplicaci
ó
n antes de su primer viaje.
Por su seguridad, su nuevo CITYJAM Pro no est
á
activado y emitir
á
un pitido
ocasionalmente despu
é
s de encenderlo.
Hasta que se activa, el CITYJAM Pro mantiene una velocidad de conducci
ó
n muy baja
y no se puede utilizar con todas sus funciones. Instale la aplicaci
ó
n en su dispositivo
m
ó
vil (con Bluetooth 4.0 o superior), con
é
ctese al CITYJAM Pro con Bluetooth y siga
las instrucciones de la aplicaci
ó
n para activar su CITYJAM Pro y disfrutar del
rendimiento completo.
Escanee el c
ó
digo QR para descargar la aplicaci
ó
n.
1 Instale la App y regístrese
2 Encienda el CITYJAM Pro. Parpadear
á
el
icono de Bluetooth, que indica que el
CITYJAM Pro est
á
esperando a conectarse
07
08
3 Haga clic en "Vehículo" → "Buscar vehículo"
para conectarse
a su CITYJAM Pro.
El CITYJAM Pro emitirá un pitido cuando la
conexión se realice correctamente. El icono de
Bluetooth dejará de parpadear y permanecerá
iluminado.
Vehicle Fans Mom ents Discover Me
4 Siga las instrucciones de la aplicaci
ó
n para activar el CITYJAM Pro y aprender a conducir de forma
segura. CITYJAM Pro
¡
Divi
é
rtete!
6
Carga
Consejos para cargar
Abra la tapa del
puerto de
carga.
Inserte el
enchufe de
carga.
Cierre la tapa del
puerto de carga
cuando haya
terminado.
7
Aprendiendo a conducir
1. Encienda el CITYJAM Pro y
verifique el indicador de nivel de
energía. Cargue el CITYJAM Pro si el
nivel de la batería es bajo.
Use casco y equipo de protecci
ó
n para
minimizar cualquier posible lesi
ó
n.
Advertencia!
No cargue si el puerto de carga o el cable de alimentaci
ó
n est
á
n mojados.
No cargue ni use la bater
í
a si est
á
da
ñ
ada o ve rastros de agua. Cierre la
tapa del puerto de carga cuando no est
é
cargando.
2. Párese en el reposapiés con un pie y
empuje con el otro pie para comenzar a
deslizarse.
3. Coloque el otro pie en el reposapiés para
mantener estables ambos pies. Presione el
acelerador de la mano derecha para acelerar
cuando esté equilibrado.
Tenga en cuenta que, por su seguridad, el
motor no se activará hasta que el CITYJAM Pro
alcance los 5 km / h (3,1 mph).
09
10
4. Reduzca la velocidad soltando el
acelerador; y frenar apretando la palanca
de freno.
ADVERTENCIA
Al frenar con fuerza, corre el riesgo de
sufrir lesiones graves debido a la pérdida
de tracción y las caídas.
5. Para girar, cambie el peso de su
cuerpo y gire ligeramente la manija.
Mantenga una velocidad moderada y
esté atento a los peligros potenciales.
8
Advertencias
WARNING
Failure to follow these instructions could lead to
serious injury.
NO conduzca el CITYJAM Pro
bajo la lluvia. No mojarse.
Mire su cabeza al atravesar
puertas.
NO conduzca sobre badenes u otros baches a ALTA
VELOCIDAD.
No mantenga los pies en el guardabarros trasero.
11
12
No mantenga los pies en el
guardabarros trasero.
NO transporte objetos pesados en el
manillar.
Evite tocar obstáculos con el
neumático / rueda.
NO conduzca el CITYJAM Pro con un
solo pie.
NO conduzca por vías públicas,
autopistas o autopistas.
NO pase por charcos u otros cuerpos
de agua.
NO gire el manillar violentamente
mientras conduce a alta velocidad.
El CITYJAM Pro es para un solo
usuario. No lleve pasajeros. No llevar
niños en brazos. No monte si está
embarazada.
13
14
NO toque el motor del cubo después
de conducir porque puede calentarse.
NO suba y baje escaleras ni salte
obstáculos.
ADVERTENCIA
NO retire las manos del manillar
mientras conduce. No conduzca con
una sola mano.
No utilice teléfonos móviles ni
auriculares cuando utilice el CITYJAM
Pro.
Mantenga siempre ambas manos en el manillar o corre el riesgo de sufrir lesiones graves por pérdida del equilibrio y
caídas.
9
Plegado y transporte
Apague su CITYJAM Pro. Gire el
gancho de seguridad en sentido
antihorario y abra la palanca de
liberación rápida.
Alinee el gancho de presi
ó
n
y la hebilla y eng
á
nchelos.
Desenganche el
mosquet
ó
n de la hebilla.
Doble el manillar hacia
arriba, cierre la palanca y
gire el gancho de
seguridad en el sentido de
las agujas del reloj.
15
16
10
MANTENIMIENTO
Limpieza y almacenamiento
Utilice un paño suave y medo para limpiar el mainframe. La suciedad difícil de eliminar se puede restregar con un
cepillo de dientes y pasta de dientes y luego limpiar con un paño suave y medo.
NOTA
No lave su CITYJAM Pro con alcohol, gasolina, acetona u otros solventes corrosivos / volátiles. Estas sustancias pueden
dañar la apariencia y la estructura interna de su CITYJAM Pro. No lave su CITYJAM Pro con una hidrolavadora o
manguera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el CITYJAM Pro esté APAGADO, que el cable de alimentación esté desenchufado y que la tapa de
goma del puerto de carga esté bien sellada antes de limpiarlo; de lo contrario, puede dañar los componentes
electrónicos.
Guarde su CITYJAM Pro en un lugar fresco y seco. No lo guarde al aire libre durante períodos prolongados. La
exposición a la luz solar y a temperaturas extremas (tanto calientes como frías) acelerará el proceso de envejecimiento
de los componentes plásticos y puede reducir la vida útil de la batería.
Mantenimiento del paquete de baterías
No almacene ni cargue la batería a temperaturas fuera de los límites establecidos (consulte Especificaciones). No perfore
la batería. Consulte las leyes y normativas locales con respecto al reciclaje y / o eliminación de baterías.
Una batería bien mantenida puede funcionar bien incluso después de muchos kilómetros de conducción. Cargue la
batería después de cada viaje y evite agotarla por completo. Cuando se utiliza a temperatura ambiente (70 ° F [22 °
C]), la autonomía y el rendimiento de la batería son óptimos; mientras que usarlo a temperaturas inferiores a 32 ° F (0 °
C) puede disminuir el alcance y el rendimiento. Normalmente, a -4 ° F
(-20 ° C) puede ser la mitad del de la misma batería a 70 ° F (22 ° C). La autonomía de la batería se recuperará cuando
suba la temperatura. Más detalles están disponibles en la aplicación.
NOTA
Por lo general, una batería completamente cargada debe conservar la energía durante 120-180 días. Una batería de
baja potencia debe conservar la energía durante 30 a 60 días. Recuerde cargar la batería después de cada uso. Drenar
completamente la batería puede causar daños permanentes a la batería. Los componentes electrónicos dentro de la
batería registran la condición de carga-descarga de la batería; Los daños causados por una carga excesiva o insuficiente
no estarán cubiertos por la garantía limitada.
ADVERTENCIA
No intente desmontar la batería. No toque los contactos de la batería. No desmonte ni perfore la carcasa. Mantenga los
contactos de la batería alejados de objetos metálicos para evitar cortocircuitos. Riesgo de incendio y descarga eléctrica.
Sin piezas reparables por el usuario. No cargue ni use la batería si está dañada o ve rastros de agua.
ADVERTENCIA
Do not ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature (see Specifications) because
low/high temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property damage
due to slips or falls.
11
[1] Rangopico: probado mientras se conduce a plena potencia, 165,3 libras (75,0 kg) de carga, 77 ° F (25 ° C), 9,3 mph (15 km / h) en
promedio sobre pavimento.
Item
L10
Dimensiones
Desplegado: Largo-ancho-alto 1130 x 455 x 1220 mm
Plegado: Largo-ancho-alto 1130 x 450 x 580 mm
Peso
Neto
15,3 kg
Usuario
Peso de carga
ú
til
30.0 –100.0kg
Edad recomendada
14+ años
Altura aconsejable
1 –200 cm
Parámetros
del
dispositivo
Max. Velocidad
25 km/h
55
Rango típico[1]
40-45
Max. Pe n d i e nt e (%)
Approx. 15%
Apto para terrenos
asfalto / pavimento plano; obstáculos <0,4 pulg. (1
cm); espacios <1,2 pulg. (3 cm)
Operating Temperature
-10–40°C
Storage Temperature
-20–50°C
Grado IP IP54
Duraci
ó
n de la carga
~ 5 h
Batería
Voltaje nominal
36 VDC
Max. Voltaje de carga
42 VDC
Temperatura de carga
0 –40°C
Capacidad nominal
450Wh
Sistema de gesti
ó
n de bater
í
a
Protecci
ó
n contra sobrecalentamiento, cortocircuito,
sobrecorriente y sobrecarga
N
ú
mero de bater
í
as
1
Motor
Potencia nominal
350 W
Cargador
Potencia de salida
121 W
Voltaje de entrada
100–240V
50/60Hz
Voltaje de salida
42 VDC
Corriente de salida
2.9 A
Extras
Luz de freno
Luz LED trasera
Modos de conducci
ó
n
Modo de ahorro de energ
í
a, modo est
á
ndar y modo deportivo
17
18
~
Información importante WEEE
Información sobre reciclaje y eliminación de correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo
promoviendo así la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para desechar su dispositivo usado, utilice los sistemas
de desecho y recogida o póngase en contacto con el minorista donde compró el producto. Pueden llevar este producto para un
reciclaje seguro para el medio ambiente.
Información de reciclaje de baterías para la Unión Europea
Las baterías o el embalaje de las baterías están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2006/66 / EC y la
enmienda 2013/56 / EU sobre baterías y acumuladores y baterías y acumuladores de desecho. La Directiva determina el
marco para la devolución y el reciclaje de baterías y acumuladores usados según sea aplicable en toda la Unión Europea.
Esta etiqueta se aplica a varias baterías para indicar que la batería no debe desecharse, sino recuperarse al final de su vida
útil según esta Directiva.
De acuerdo con la Directiva europea 2006/66 / EC y la enmienda 2013/56 / EU, las baterías y acumuladores están
etiquetados para indicar que deben recolectarse por separado y reciclarse al final de su vida útil. La etiqueta de la batería
también puede incluir un símbolo químico para el metal en cuestión en la batería (Pb para plomo, Hg para mercurio y Cd
para cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben desechar las baterías y acumuladores como desechos
municipales sin clasificar, sino utilizar el marco de recolección disponible para los clientes para la devolución, reciclaje y
tratamiento de baterías y acumuladores. La participación del cliente es importante para minimizar cualquier efecto potencial
de las baterías y acumuladores sobre el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias
peligrosas.
Antes de colocar equipos eléctricos y electrónicos (AEE) en el flujo de recolección de desechos o en las instalaciones de
recolección de desechos, el usuario final del equipo que contiene baterías y / o acumuladores debe quitar esas baterías y
acumuladores para su recolección por separado.
19
20
13 Fallos y soluciones habituales
1) El display funciona pero el motor no funciona Análisis de motivos y
soluciones:
A. La manija del freno está dañada
A. Saque el casquillo de la manija del freno (manija del freno normalmente abierta) para ver si el motor
funciona, si lo hace, entonces es fallo de la manija del freno, reemplácela.
B. El regulador de velocidad está dañado.
B. Verifique el regulador de velocidad y el interruptor de pasillo del motor para ver si están en
cortocircuito o no. Es más fácil que ocurra un cortocircuito en climas húmedos y causará daños continuos
al controlador.
C. El motor está dañado
C. Verifique el interruptor del pasillo del motor y la señal de las manijas de giro. Si la carcasa del
controlador se calienta mucho cuando se enciende, generalmente es causado por el cortocircuito del tubo
de alimentación interno del controlador, luego corte la alimentación y reemplácelo.
2) Fallo de carga
Posible causa y solución:
A. El puerto de carga de la batería está suelto.
A. Cambie el puerto de carga.
B.
La conexión del enchufe del cargador no está bien.
B. Reemplace el conector.
3) No se puede encender el scooter.
Posible causa y solución
A.
La batería no funciona
A. Cargue el scooter durante 1-2 horas de acuerdo con el manual del usuario.
B. El botón de encendido no funciona.
B. Compruebe el botón de encendido para ver si está atascado o no.
21
22
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Esmados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Inniton
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
hps://www.inniton.es/asistencia-tecnica/
Gama Blanca: rmablanca.inniton.es
Gama Marrón: rma.inniton.es
Alterna�vamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Gama Blanca: rmablanca@inniton.es
Gama Marrón: rma@inniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 902 676 518 ó 958 087
169, disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de
libre instalación).
Manual de usuario
User's manual
Manual de usuário
scooter eléctrico

Contents
1
Riding Safety 02
2
Packing List 04
3
Diagram 05
4
Assembling Your L10 06
5
First Ride 07
6
Charging 08
7
Learning to Ride 08
8
Warnings 10
9
Folding and Carrying 14
10
Maintenance 15
11
Specifications 16
12
Certifications 17
13 Trademark and Legal Statement 20
14 Contact 21
Thanks for choosing the CITYJAM Pro!
Thanks for choosing the CITYJAM Pro!
Your CITYJAM Pro is a recreational product with mobile app, allowing you to connect with other
riders. Enjoy your ride and connect with riders worldwide!
01
02
1 Riding Safety
5.
The
CITYJAM Pro
is a recreational product. Before mastering riding skills, you need to practice. INFINITON
WORLD ELECTRONIC S.L. is NOT responsible for any injuries or damage caused by a rider's inexperience or
failure to follow the instructions in this document.
6.
Please understand that you can reduce the risk by following all the instructions and warnings in this manual, but
you cannot eliminate all the risks. Remember that whenever you ride the CITYJAM Pro you risk injury from loss of
control, collisions, and falls. When entering into public spaces always comply with the local laws and regulations. As
with other vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden braking on low traction surfaces could
lead to wheel slip, or falls. Be cautious and always keep a safe distance between you and other people or vehicles
when riding. Be alert and slow down when entering unfamiliar areas.
7.
Always wear a helmet when riding. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin
strap in place, and provides protection for the back of your head.
8.
Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles,
bicycles, or other obstacles and potential hazards.
9.
Respect pedestrians by always yielding the right of way. Pass on the left whenever possible. When approaching a
pedestrian from the front, stay to the right and slow down. Avoid startling pedestrians. When approaching from
behind, announce yourself and slow down to walking speed when passing. Please obey local traffic laws and
regulations if situation is different.
10.
In places without laws comply with the safety guidelines outlined in this manual. INFINITON WORLD
ELECTRONIC S.L. is not responsible for any property damage, personal injury/death, accidents, or legal disputes
caused by violations of the safety instructions.
11.
Do not allow anyone to ride your L10 on his/her own unless they have carefully read this manual and followed the
New Rider Tutorial in the App. The safety of new riders is your responsibility. Assist new riders until they are
comfortable with the basic operation of the L10. Make sure each new rider wears a helmet and other protective
gear.
12.
Before each ride check for loose fasteners and damaged components. If the
CITYJAM Pro
makes abnormal
sounds or signals an alarm, immediately stop riding. Diagnose your
CITYJAM Pro
via the
CITYJAM Pro
App
and call your dealer/distributor for service.
14.
Be alert! Scan both far ahead and in front of your CITYJAM Pro your eyes are your best tool for safely avoiding
obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
15.
To reduce risk of injury, you must read and follow all “CAUTION” and “WARNING” notices in this document. Do
not ride at an unsafe speed. Under no circumstance should you ride on roads with motor vehicles. The
manufacturer recommends riders be 14+ years old. Always follow these safety instructions:
A.
People who should not ride the L10 include:
i.
Anyone under the influence of alcohol or drugs.
ii.
Anyone who suffers from disease that puts them at risk if they engage in strenuous physical activity.
iii.
Anyone who has problems with balance or with motor skills that would interfere with their ability to maintain
balance.
iv.
Anyone whose weight is outside the stated limits (see Specifications).
v.
Pregnant women.
B.
Riders under the age of 18 years old should ride under adult supervision.
C.
Comply with local laws and regulations when riding this product. Do not ride where prohibited by local laws.
D.
To ride safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be clearly visible to others.
E.
Do not ride in the snow, in the rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any reason.
Do not ride over obstacles (sand, loose gravel, or sticks). Doing so could result in a loss of balance or traction
and could cause a fall.
16.
Do not attempt to charge your CITYJAM Pro if, the charger, or the power outlet is wet.
17.
As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your CITYJAM Pro from
damage due to power surges and voltage spikes. Only use the Ibsun supplied charger. Do not use a charger from
any other different product models.
18.
Use only INFINITON approved parts and accessories. Do not modify your CITYJAM Pro. Modifications to your
CITYJAM Pro could interfere with the operation of the L10, could result in serious injury and/or damage, and could
void the Limited Warranty.
03
04
Snap Hook Electronic Throttle
Bell
Dashboard & Power Button
Brake Lever
Handlebar
Headlight
Stem
Quick Release Lever
Front Fork
Drum Brake
Battery
Compartment
2 Packing List 3 Diagram
Assembled
CITYJAM Pro
User Materials
Accessories
Dashboard & Power Button
When unpacking your
CITYJAM Pro
, please verify that the above items are included in the package. If you are missing
any components, please contact your dealer/distributor or nearest service center (see Contact in the user manual).
After verifying that all components are present and in good condition, you can assemble your new L10.
Please retain the box and packaging materials in case you need to ship your CITYJAM Pro in the future.
Remember to power off your CITYJAM Pro and unplug the power cord before assembling, mounting accessories, or
cleaning the mainframe.
Speedometer: Display the current speed of the CITYJAM Pro.
Bluetooth: The icon indicates that the CITYJAM Pro has been successfully connected to the mobile
device.
Battery Level: The battery power is indicated by 4 bars, each representing approximately 25% of a full
battery.
Crusie mode
Keep a speed for 6 seconds, the crusie mode is turnned on automatically.
Power Button: Press the button to turn the CITYJAM Pro on; and press and hold the button for 2
seconds to turn the CITYJAM Pro off. When the L10 is on, press the button to switch between speed
modes
P1=15km/h
P2=25km/h
, and double press to turn the headlight on/off.
USER MANUAL
05
06
4 Assembling Your L10
1.
Unfold the handlebar stem and fasten
it. Then unfold the CITYJAM Pro to
support the CITYJAM Pro.
2.
Firmly connect the wires inside the
handle and the stem. Slide the handle
onto the stem. Be aware of the correct
orientation.
Headlight
toward front
3.
Install six screws (two on each side)
with the included hex wrench.
4.
Verify that your CITYJAM
Pro can be powered on and
off.
3 Click “Vehicle“Scan for Vehicle” to connect
to your CITYJAM Pro .
The CITYJAM Pro will beep when the connection
is successful. The Bluetooth icon will stop
blinking and remain illuminated.
5 First Ride
L10 Scooter App
There are safety risks when learning to ride the
CITYJAM Pro
. You must read the
Riding
Safety via the App before your first ride.
For your safety, your new
CITYJAM Pro
is not activated and will beep occasionally
after Power ON.
Until activated, the
CITYJAM Pro
maintains very low riding speed, and cannot be
ridden with full function. Install the App on your mobile device (with Bluetooth 4.0 or
above), connect to the
CITYJAM Pro
with Bluetooth, and follow the App instructions to
activate your
CITYJAM Pro
and enjoy the full performance.
Scan the QR code to download the App.
1 Install the App and register/login.
2 Power on the CITYJAM Pro. A blinking
Bluetooth icon indicates the CITYJAM Pro
is waiting
for a connection.
Vehicle Fans Mom ents Discover Me
4 Follow the App instructions to active the CITYJAM Pro
and learn how to ride safely.
CITYJAM Pro
Have fun!
07
08
14
Charging
Charging step tips
WARNING
Open the charge
port cover.
Insert the
charge plug.
Close the charge
port cover when
finished.
4.
Stand on the footrest with one foot
and push off with another foot to
start gliding.
5.
Put your other foot on the footrest to keep
both feet stable. Press the throttle on the
right hand to speed up when you are
Do not charge if the charge port or power cord is wet.
Do not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water.
Close the charge port cover when not charging.
balanced.
Note, for your safety, the motor will not
engage until the CITYJAM Pro
reaches 3.1
mph (5 km/h).
15
Learning to Ride
1.
Power on the CITYJAM Pro
and check
6.
Slow down by releasing the throttle; and
brake by squeezing the brake lever.
WARNING
7.
To turn, shift your body weight and
turn the handle slightly.
Wear an approved helmet and other protective
gear to minimize any possible injury.
the power level indicator. Charge the
CITYJAM Pro
if the battery level is
low.
When hard braking, you risk serious injury due to loss of traction and falls.
Maintain a moderate speed and look out for potential hazards.
09
10
16
Warni
ngs
WARNING
Failure to follow these instructions could lead to
serious injury.
DO NOT ride the CITYJAM Pro
in
the rain. DO NOT get
wet.
Watch your head when
passing through doorways.
DO NOT ride over speed bumps, thresholds, or other
bumps at HIGH SPEED.
Do not keep your feet on the rear fender.
DO NOT press the throttle when
walking with the CITYJAM Pro.
DO NOT carry heavy objects on
the handlebar.
Avoid contacting obstacles with the
tire/wheel.
DO NOT ride the CITYJAM Pro
with only
one foot.
11
12
DO NOT ride on public roads,
motorways, or highways.
DO NOT ride through puddles or
other bodies of water.
DO NOT rotate the handle violently
while driving at high speed.
The CITYJAM Pro
is for one rider
only. Do not carry any
passengers. Do not
carry a child. Do not ride when
pregnant.
DO NOT touch the hub motor after
riding because it can get hot.
DO NOT ride up and down stairs or jump
over obstacles.
WARNING
DO NOT take your hands off the
handlebar while riding. Do not ride
with one hand only.
Do not use mobile phone or wear
earphones when operating the
CITYJAM Pro
.
Always keep both hands on the handlebar or you risk serious injury due to loss of balance and falls.
13
14
17
Folding and
Carrying
Turn off your CITYJAM Pro. Turn
the safety hook counterclockwise
and open the quick release lever.
Align the snap hook and the
buckle and hook them.
Disengage the snap hook from
the buckle. Fold the handlebar
stem up, close the quick release
lever and turn the safety hook
clockwise.
18
Maintenance
Cleaning and Storage
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Dirt hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and
toothpaste, then cleaned with a soft, wet cloth.
NOTE
Do not wash your
CITYJAM Pro
with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These
substances may damage the appearance and internal structure of your
CITYJAM Pro
. Do not wash your
CITYJAM Pro
with a power washer or hose.
WARNING
Make sure the
CITYJAM Pro
is powered OFF, the power cord is unplugged, and the rubber cap on the charge port is
tightly sealed before cleaning; otherwise you may damage the electronic components.
Store your
CITYJAM Pro
in a cool, dry place. Do not store it outdoors for extended periods of time. Exposure to
sunlight and temperature extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic components and
may reduce battery life.
Battery Pack Maintenance
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). Do not puncture the
battery. Refer to your local laws and regulations regarding battery recycling and/or disposal.
A well maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid
draining the battery completely. When used at room temperature (70°F [22°C]) the battery range and performance is at
its best; whereas using it at temperatures below 32°F (0°C) can decrease range and performance. Typically, at -4°F
(-20°C) range can be half that of the same battery at 70°F (22°C). Battery range will recover when temperature rises.
More details are available in the App.
NOTE
Typically, a fully charged battery should retain power for 120-180 days. A low-power battery should retain power for 30
60 days. Remember to charge the battery after each use. Completely draining the battery may cause permanent
damage to the battery. Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage
caused by over-charging or under-charging will not be covered by the Limited Warranty.
WARNING
Do not attempt to disassemble the battery. Do not touch battery contacts. Do not dismantle or puncture the casing.
Keep the battery contacts away from metal objects to prevent short circuit. Risk of fire and electric shock. No user
serviceable parts. Do not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water.
WARNING
Do not ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature (see Specifications) because
When your CITYJAM Pro
is folded up, lift it by the stem
to carry.
low/high temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property damage
due to slips or falls.
15
16
19
Specificatio
20
Certifications
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
“Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement."
Neither
ibsun
Inc. nor
Ibsun
is responsible for any changes or modifications not expressly approved by
ibsun
Inc. or
Ibsun
. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
[1] Typical Range: tested while riding under full power, 165.3 lbs (75.0 kg) load, 77°F (25°C), 9.3 mph (15 km/h) on average on pavement.
Item
L10
Dimensions
Unfold: Length x Width x Height
Fold: Length x Width x Height
Weight
Net
Rider
Payload
–30.0 –100.0 kg
Recommended Age
14+ years
Required Height
155-200 cm
Machine
Parameters
Max. Speed
25 km/h
Typical Range[1]
40-45
km
Max. Slope
Approx. 15%
Traversable Terrain
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm);
gaps < 1.2 in (3 cm)
Operating Temperature
-10–40°C
Storage Temperature
-2050°C
IP Rating
Duration of Charging
Battery
Nominal Voltage
36 VDC
Max. Charging Voltage
42 VDC
Charging Temperature
0
40°C
Nominal Capacity
450Wh
Battery Management System
Over-heating, short circuit, over-current and over-charge
protection
Number Of Batteries
1
Motor
Nominal Power
350 W
Charger
Output Power
121 W
Input Voltage
100–240V
50/60Hz
Output Voltage
42 VDC
Output Current
2.9 A
Features
Brake Light
LED rear light
Riding Modes
Energy Saving mode, Standard mode and Sport mode
17
18
~
1130 x 455 x 1220 mm
1130 x 450 x 580 mm
15,3 kg
IP54
~ 5 h
Important WEEE information
WEEE Disposal and Recycling Information Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product
should not be disposal with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsible
to promote the sustainable reuse of materials resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmen-
tal safe recycling.
Battery recycling information for the European Union
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and amendment
2013/56/EU concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The Directive determines
the framework for the return and recycling of used batteries and accumulators as applicable throughout the European
Union. This label is applied to various batteries to indicate that the battery is not to be thrown away, but rather
reclaimed upon end of life per this Directive.
In accordance with the European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU, batteries and accumulators are
labeled to indicate that they are to be collected separately and recycled at end of life. The label on the battery may also
include a chemical symbol for the metal concerned in the battery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium).
Users of batteries and accumulators must not dispose of batteries and accumulators as unsorted municipal waste, but
use the collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment of batteries and
accumulators. Customer participation is important to minimize any potential effects of batteries and accumulators on
the environment and human health due to the potential presence of hazardous substances.
Before placing electrical and electronic equipment (EEE) in the waste collection stream or in waste collection facilities,
the end user of equipment containing batteries and/or accumulators must remove those batteries and accumulators
for separate collection.
19
20
21
Common Failures and Solutions
3) The display board is working but the motor doesn’t work
Reason analysis and
Solutions
A.The brake handle is damaged
d. Pull out the socket of the brake handle (normally open type brake handle) to see if the motor works, if it
does, then it is the failure of brake handle, replace it.
B. The speed regulating steering handle is damaged.
e. Check the speed regulating steering handle and motor hall switch to see if they are short- circuited or not.
Short circuit is easier to happen in wet weather and will cause continuous damage of the controller.
C.The motor is damaged.
f. Check the motor hall switch and turning handles signal. If the controller shell gets very hot
when turned on, it
is usually caused by the short-circuit of the internal power tube of the controller, then cut off the power and
replace it.
4) Charging failure
Reason analysis and Solutions
A.The battery charging port is loose.
c.Change a good charging port.
B.The connection of the charger plug is not well.
d. Change a good changer connector.
3)Can’t turn on the scooter
Reason analysis and Solutions
A.The battery is dead.
b. Charge the scooter for 1-2 hours according to the user manual.
B. The power button is out of order.
b. Check the power button to see if it is stuck or not.
21
22
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT
Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you
have our website, opera�ng 24 hours a day and 7 days a week:
hps://www.inniton.es/asistencia-tecnica/
Gama Blanca: rmablanca.inniton.es
Gama Marrón: rma.inniton.es
Alterna�vely, if they wish, they can request technical assistance via email:
Gama Blanca: rmablanca@inniton.es
Gama Marrón: rma@inniton.es
To streamline all procedures, the following  should always be indicated:
•Name and surname
•Telephone 1
Telephone 2
•Full address
•Postal Code
•Popula�on
•Brand
Product model
•Serial number
Failure presented by the product
If they wish, they can request technical assistance through the number 902 676 518 or 958
087 169, available only for white range products (except for free-standing microwaves).
Manual de usuario
User's manual
Manual de usuário
scooter eléctrico

Conteúdo
1 Segurança ao dirigir ………………………………………………………………………………….....…………… 02
2 Lista de embalagem ………………………………………………………………………… .. …………………… 04
3 Diagrama………………………………………………………………………………………………..…..........………05
4 Montando seu CITYJAM Pro ………………………………………………………………………......………… 06
5 Primeira viagem …………………………………………………………………………………………………. …… 07
6 Carregar ……………………………………………………………………………………………………… .. ……… 08
7 Aprendendo a dirigir ………………………………………………………………………………………………… 08
8 Avisos ……………………………………………………………………………………………………..........……… 10
9 Dobragem e transporte …………………………………………………………………………………………… 14
10 Manutenção …………………………………………………………………………… .. ………………......…… 15
11 Especificações …………………………………………………………………………… .. ……………......…… 16
12 Certificações ……………………………………………………………………………… .. ……………....……… 17
13 Marca registrada e declaração legal …………………………………………………………………....…… .20
14 Contato …………………………………………………………………………………………… .. …………........… 21
Obrigado por escolher o CITYJAM Pro!
Seu CITYJAM Pro é um produto recreativo com aplicativo móvel, permitindo que você se conecte
com outros pilotos. Aproveite o seu passeio e conecte-se com pilotos de todo o mundo!
01
02
1 Segurança de equitação
O CITYJAM Pro é um produto recreativo. Antes de dominar as habilidades de equitação, você precisa praticar.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. NÃO é responsável por quaisquer ferimentos ou danos causados pela
inexperiência do motociclista ou falha em seguir as instruções neste documento.
Por favor, entenda que você pode reduzir o risco seguindo todas as instruções e advertências neste manual, mas
não pode eliminar todos os riscos. Lembre-se de que sempre que andar no CITYJAM Pro, você corre o risco de se
ferir por perda de controle, colisões e quedas. Ao entrar em espaços públicos, sempre cumpra as leis e
regulamentos locais. Tal como acontece com outros veículos, velocidades mais rápidas requerem maior distância
de frenagem. A frenagem repentina em superfícies de baixa tração pode causar patinagem das rodas ou quedas.
Seja cauteloso e sempre mantenha uma distância segura entre você e outras pessoas ou veículos ao conduzir.
Esteja alerta e diminua a velocidade ao entrar em áreas desconhecidas.
Sempre use um capacete ao andar. Use um capacete aprovado para bicicleta ou skate que se ajuste
adequadamente com a tira de queixo no lugar e forneça proteção para a parte de trás de sua cabeça.
Não tente dar a primeira volta em qualquer área onde possa encontrar crianças, pedestres, animais de
estimação, veículos, bicicletas ou outros obstáculos e perigos potenciais.
Respeite os pedestres cedendo sempre a prioridade. Passe à esquerda sempre que possível. Ao abordar um
pedestre pela frente, mantenha-se à direita e diminua a velocidade. Evite os peões assustadores. Ao se
aproximar por trás, anuncie-se e diminua a velocidade para a velocidade de caminhada ao passar. Cumpra as leis
e regulamentos de trânsito locais se a situação for diferente.
Em locais sem leis, cumpra as diretrizes de segurança descritas neste manual. INFINITON WORLD ELECTRONIC
S.L. não é responsável por quaisquer danos materiais, ferimentos pessoais / morte, acidentes ou disputas legais
causadas por violações das instruções de segurança.
Não permita que ninguém pilote seu L10 sozinho, a menos que tenha lido cuidadosamente este manual e seguido
o Tutorial de novo piloto no aplicativo. A segurança dos novos pilotos é sua responsabilidade. Ajude os novos
pilotos até que eles se sintam confortáveis com a operação básica do L10. Certifique-se de que cada novo piloto
use um capacete e outros equipamentos de proteção.
Antes de cada viagem, verifique se há fixadores soltos e componentes danificados. Se o CITYJAM Pro emitir sons
anormais ou sinalizar um alarme, pare imediatamente de andar. Diagnostique o seu CITYJAM Pro através do
CITYJAM Pro App e ligue para o seu revendedor / distribuidor para obter assistência.
Esteja atento! Faça uma varredura bem à frente e à frente de seu CITYJAM Pro - seus olhos são sua melhor
ferramenta para evitar obstáculos e superfícies de baixa tração (incluindo, mas não se limitando a, solo úmido, areia
solta, cascalho solto e gelo).
Para reduzir o risco de ferimentos, você deve ler e seguir todos os avisos de “CUIDADO” e “AVISO” neste
documento. Não conduza a uma velocidade insegura. Sob nenhuma circunstância você deve circular em estradas
com veículos motorizados. O fabricante recomenda que os motociclistas tenham mais de 14 anos. Sempre siga estas
instruções de segurança:
Pessoas que não devem andar no L10 incluem:
Qualquer pessoa sob a influência de álcool ou drogas.
Qualquer pessoa que sofra de uma doença que a coloque em risco, caso pratique atividades físicas extenuantes.
Qualquer pessoa que tenha problemas de equilíbrio ou habilidades motoras que possam interferir na sua capacidade
de manter o equilíbrio.
Qualquer pessoa cujo peso esteja fora dos limites declarados (consulte as Especificações).
Mulheres grávidas.
Os motociclistas com idade inferior a 18 anos devem viajar sob a supervisão de um adulto.
Cumpra as leis e regulamentações locais ao conduzir este produto. Não conduza onde for proibido pelas leis locais.
Para dirigir com segurança, você deve ser capaz de ver claramente o que está à sua frente e deve ser claramente
visível para os outros.
Não ande na neve, na chuva ou em estradas molhadas, lamacentas, geladas ou escorregadias por qualquer motivo.
Não passe por cima de obstáculos (areia, cascalho solto ou gravetos). Isso pode resultar em perda de equilíbrio ou
tração e pode causar uma queda.
Não tente carregar o CITYJAM Pro se o carregador ou a tomada estiverem molhados.
Como acontece com qualquer dispositivo eletrônico, use um filtro de linha ao carregar para ajudar a proteger seu
CITYJAM Pro contra danos causados por surtos de energia e de tensão. Use apenas o carregador fornecido pela
Ibsun. Não use um carregador de nenhum outro modelo de produto diferente.
Use apenas peças e acessórios aprovados pela INFINITON. Não modifique seu CITYJAM Pro. Modificações em seu
CITYJAM Pro podem interferir na operação do L10, podem resultar em ferimentos graves e / ou danos e podem
anular a garantia limitada.
03
04
Snap Hook Electronic Throttle
Bell
Dashboard & Power Button
Brake Lever
Handlebar
Headlight
Stem
Quick Release Lever
Front Fork
Drum Brake
Battery
Compartment
2 lista de embalagem 3 Diagram
CITYJAM Pro montado User Materials
Accessories
Painel e botão liga / desliga
Ao desembalar o CITYJAM Pro, verifique se os itens acima estão incluídos no pacote. Se estiver faltando algum
componente, entre em contato com seu revendedor / distribuidor ou centro de serviço mais próximo (consulte Contato no
manual do usuário). Depois de verificar se todos os componentes estão presentes e em boas condições, você pode montar
seu novo L10.
Guarde a caixa e os materiais de embalagem para o caso de precisar enviar seu CITYJAM Pro no futuro.
Lembre-se de desligar o CITYJAM Pro e desconectar o cabo de alimentação antes de montar, montar acessórios ou limpar
o mainframe.
Velocímetro: exibe a velocidade atual do CITYJAM Pro.
Bluetooth: O ícone indica que o CITYJAM Pro foi conectado com sucesso ao
dispositivo móvel.
Nível da bateria: a carga da bateria é indicada por 4 barras, cada uma
representando aproximadamente 25% de uma bateria cheia.
Modo crusie Mantenha a velocidade por 6 segundos, o modo crusie é
ligado automaticamente.
Botão liga / desliga: pressione o botão para ligar o CITYJAM Pro; e
mantenha pressionado o botão por 2 segundos para desligar o CITYJAM
Pro. Quando o L10 estiver ligado, pressione o botão para alternar entre os
modos de velocidade P1 = 15km / h P2 = 25km / he pressione duas
vezes para ligar / desligar o farol.
USER MANUAL
05
06
4 Assembling Your CITYJAM Pro
1. Desdobre a haste do guiador e aperte-a.
Em seguida, desdobre o CITYJAM Pro para
oferecer suporte ao CITYJAM Pro.
2. Conecte firmemente os fios dentro do
cabo e da haste. Deslize a alça na haste.
Esteja ciente da orientação correta.
Headlight
toward front
3. Instale seis parafusos (dois de cada
lado) com a chave sextavada incluída.
4. Verifique se o CITYJAM Pro
pode ser ligado e desligado.
3
Clique em “Vehicle” → “Scan for Vehicle” para
conectar ao seu CITYJAM Pro.
O CITYJAM Pro emitirá um bipe quando a conexão for
bem-sucedida. O ícone do Bluetooth irá parar de
piscar e permanecer aceso.
5 primeiros passeios
Scooter App
Existem riscos de segurança ao aprender a conduzir o CITYJAM Pro. Você deve ler a
equitação
Segurança através do aplicativo antes de sua primeira viagem.
Para sua segurança, seu novo CITYJAM Pro não está ativado e emitirá um bipe
ocasionalmente após LIGAR.
Até ser ativado, o CITYJAM Pro mantém uma velocidade de pilotagem muito baixa e não
pode ser pilotado com todas as funções. Instale o aplicativo em seu dispositivo móvel
(com Bluetooth 4.0 ou superior), conecte-se ao CITYJAM Pro com Bluetooth e siga as
instruções do aplicativo para ativar seu CITYJAM Pro e desfrutar de todo o desempenho.
Scan the QR code to download the App.
1 Instale o app e registre-se / faça login.
2
Ligue o CITYJAM Pro. Um ícone de Bluetooth
piscando indica que o CITYJAM Pro está
esperando
for a connection.
Vehicle Fans Mom ents Discover Me
4
Siga as instruções do aplicativo para ativar o CITYJAM Pro e aprender a andar com
segurança. CITYJAM Pro Divirta-se!
07
08
22
Carregando
Dicas da etapa de carregamento
WARNING
Abra a tampa da
porta de
carregamento.
Insira o
plugue de
carga.
Feche a tampa da
porta de carga
quando terminar Fique no apoio para os pés com um pé e
empurre com o outro pé para começar a
deslizar.
Coloque o outro pé no apoio para os pés para
manter os dois pés estáveis. Pressione o
acelerador na mão direita para acelerar quando
estiver
equilibrado.
Observe que, para sua segurança, o motor não
será acionado até que o CITYJAM Pro alcance 5
km / h (3,1 mph).
Não carregue se a porta de carga ou o cabo de alimentação estiverem molhados.
Não carregue ou use a bateria se ela estiver danificada ou houver vestígios de água. Feche a tampa da
porta de carregamento quando não estiver carregando.
23 Aprendendo a andar de bicicleta
1. Ligue o CITYJAM Pro e verifique
o indicador de nível de potência. Carregue o
CITYJAM Pro se o nível da bateria estiver
baixo.
Diminua a velocidade liberando o
acelerador; e freie apertando a alavanca
do freio.
WARNING
Para girar, mude o peso do corpo e gire
a alça levemente.
Use um capacete aprovado e outro
equipamento de proteção para minimizar
qualquer possível lesão.
Ao travar com força, corre o risco de lesões graves devido à perda de tração e quedas. Mantenha uma
velocidade moderada e esteja atento aos perigos potenciais.
09
10
24 avisos
AVISO
O não cumprimento dessas instruções pode
causar ferimentos graves.
NÃO pilote o CITYJAM Pro na
chuva. Não se molhe.
Cuidado com a cabeça ao
passar pelas portas.
NÃO pedale sobre lombadas, limiares ou outras
lombadas em ALTA VELOCIDADE.
Não mantenha os pés no para-lama traseiro.
NÃO pressione o acelerador ao
caminhar com o CITYJAM Pro.
NÃO carregue objetos pesados no
guiador.
Evite entrar em contato com obstáculos
com o pneu / roda.
NÃO conduza o CITYJAM Pro com apenas
um pé.
11
12
NÃO circule em vias públicas,
rodovias ou rodovias.
DO NOT ride through puddles or
other bodies of water.
NÃO gire a alavanca violentamente ao dirigir
em alta velocidade.
The CITYJAM Pro
is for one rider
only. Do not carry any
passengers. Do not
carry a child. Do not ride when
pregnant.
NÃO toque no motor do cubo após
andar porque pode ficar quente.
NÃO suba e desça escadas nem salte
obstáculos.
WARNING
NÃO tire as mãos do guidão durante
a condução. Não ande com uma
mão apenas.
Não use telefone celular ou fones de
ouvido ao operar o CITYJAM Pro.
Mantenha sempre as duas mãos no guiador ou corre o risco de lesões graves devido à perda de equilíbrio e
quedas.
13
14
25 Dobrando e Carregando
Desligue o CITYJAM Pro. Gire o
gancho de segurança no sentido
anti-horário e abra a alavanca de
liberação rápida.
Alinhe o mosquetão e a
fivela e prenda-os.
Solte o mosquetão da fivela.
Dobre a haste do guiador para
cima, feche a alavanca de
liberação rápida e gire o gancho
de segurança no sentido horário.
26 Manutenção
Limpeza e armazenamento
Use um pano macio e úmido para limpar o mainframe. A sujeira difícil de remover pode ser esfregada com uma escova de
dentes e pasta de dente e, em seguida, limpa com um pano macio e úmido.
NOTA
Não lave o CITYJAM Pro com álcool, gasolina, acetona ou outros solventes corrosivos / voláteis. Essas substâncias podem
danificar a aparência e a estrutura interna de seu CITYJAM Pro. Não lave o seu CITYJAM Pro com lavadora ou mangueira.
WARNING
Quando seu CITYJAM Pro estiver dobrado, levante-o pela haste para carregá-lo.
Certifique-se de que o CITYJAM Pro esteja DESLIGADO, o cabo de alimentação esteja desconectado e a tampa de borracha na
porta de carga esteja bem vedada antes da limpeza; caso contrário, você pode danificar os componentes eletrônicos.
Guarde o seu CITYJAM Pro em um local fresco e seco. Não o guarde ao ar livre por longos períodos de tempo. A exposição à
luz solar e a temperaturas extremas (quentes e frias) aceleram o processo de envelhecimento dos componentes plásticos e
podem reduzir a vida útil da bateria.
Manutenção da bateria
Não armazene ou carregue a bateria em temperaturas fora dos limites declarados (consulte Especificações). Não perfure a
bateria. Consulte as leis e regulamentações locais com relação à reciclagem e / ou descarte de baterias.
Uma bateria bem mantida pode funcionar bem mesmo depois de muitos quilômetros de condução. Carregue a bateria após
cada viagem e evite descarregá-la completamente. Quando usada em temperatura ambiente (70 ° F [22 ° C]), o alcance e o
desempenho da bateria são os melhores; enquanto que usá-lo em temperaturas abaixo de 0 ° C (32 ° F) pode diminuir o
alcance e o desempenho. Normalmente, a -4 ° F
A faixa (-20 ° C) pode ser a metade daquela da mesma bateria a 70 ° F (22 ° C). O alcance da bateria será recuperado quando
a temperatura aumentar. Mais detalhes estão disponíveis no App.
NOTA
Normalmente, uma bateria totalmente carregada deve reter energia por 120-180 dias. Uma bateria de baixa energia deve reter
energia por 30 a 60 dias. Lembre-se de carregar a bateria após cada uso. O esgotamento total da bateria pode causar danos
permanentes à bateria. Os componentes eletrônicos dentro da bateria registram a condição de carga e descarga da bateria;
danos causados por carregamento excessivo ou insuficiente não serão cobertos pela garantia limitada.
AVISO
Não tente desmontar a bateria. Não toque nos contatos da bateria. Não desmonte ou perfure a caixa. Mantenha os contatos da
bateria longe de objetos de metal para evitar curto-circuito. Risco de incêndio e choque elétrico. Nenhuma peça que possa ser
reparada pelo usuário. Não carregue ou use a bateria se ela estiver danificada ou houver vestígios de água.
AVISO
Não dirija quando a temperatura ambiente estiver fora da temperatura de operação da máquina (consulte as Especificações)
porque a temperatura baixa / alta limitará a potência / torque máximo. Isso pode causar ferimentos ou danos materiais devido
a escorregões ou quedas.
15
16
27
Specificatio
28
Certifications
Item
L10
Dimensions
Unfold: Length x Width x Height
Fold: Length x Width x Height
Weight
Net
Rider
Payload
30.0 –100.0 kg
Recommended Age
14+ years
Required Height
–200155 cm
Machine
Parameters
Max. Speed
25 km/h
Typical Range[1]
40-45
km
Max. Slope
Approx. 15%
Traversable Terrain
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm);
gaps < 1.2 in (3 cm)
Operating Temperature
-10–40°C
Storage Temperature
-20–50°C
IP Rating
Duration of Charging
~
Battery
Nominal Voltage
36 VDC
Max. Charging Voltage
42 VDC
Charging Temperature
040°C
Nominal Capacity
450Wh
Battery Management System
Over-heating, short circuit, over-current and over-charge
protection
Number Of Batteries
1
Motor
Nominal Power
350 W
Charger
Output Power
121 W
Input Voltage
100–240V
50/60Hz
Output Voltage
42 VDC
Output Current
2.9 A
Features
Brake Light
LED rear light
Riding Modes
Energy Saving mode, Standard mode and Sport mode
17
18
1130 x 455 x 1220 mm
1130 x 450 x 580 mm
15,3 kg
IP54
~ 5 h
Important WEEE information
Informações sobre descarte e reciclagem de WEEE Descarte correto deste produto. Esta marca indica que este produto não
deve ser descartado com outros resíduos domésticos em toda a UE.
Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana decorrentes do descarte descontrolado de resíduos, recicle-o
responsável por promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, use os
sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor onde o produto foi adquirido. Eles podem levar este
produto para reciclagem segura para o meio ambiente.
Informações sobre reciclagem de baterias para a União Europeia
As baterias ou embalagens das baterias são etiquetadas de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66 / EC e a alteração
2013/56 / EU relativa a baterias e acumuladores e resíduos de baterias e acumuladores. A Diretiva determina a estrutura
para a devolução e reciclagem de baterias e acumuladores usados, conforme aplicável em toda a União Europeia. Esta
etiqueta é aplicada a várias baterias para indicar que a bateria não deve ser descartada, mas sim recuperada ao final de sua
vida útil de acordo com esta Diretiva.
De acordo com a Diretiva Europeia 2006/66 / EC e a alteração 2013/56 / EU, as baterias e acumuladores são etiquetados
para indicar que devem ser coletados separadamente e reciclados no final da vida útil. A etiqueta da bateria também pode
incluir um símbolo químico para o metal em questão na bateria (Pb para chumbo, Hg para mercúrio e Cd para cádmio). Os
usuários de baterias e acumuladores não devem descartá-los como lixo municipal não classificado, mas usar a estrutura de
coleta disponível aos clientes para devolução, reciclagem e tratamento de baterias e acumuladores. A participação do cliente
é importante para minimizar quaisquer efeitos potenciais de baterias e acumuladores no meio ambiente e na saúde humana
devido à presença potencial de substâncias perigosas.
Antes de colocar equipamento elétrico e eletrônico (EEE) no fluxo de coleta de lixo ou em instalações de coleta de lixo, o
usuário final do equipamento contendo baterias e / ou acumuladores deve remover essas baterias e acumuladores para
coleta seletiva.
19
20
Falhas e soluções comuns
5) A placa de exibição está funcionando, mas o motor não funciona. Razão
análise e soluções
A. A alavanca do freio está danificada
g. Retire o soquete da alavanca do freio (normalmente a alavanca do freio aberta) para ver se o motor
funciona, se funcionar, então é a falha da alavanca do freio, substitua-a.
B. A alavanca de direção de regulação de velocidade está danificada.
h. Verifique a alavanca de direção de regulação de velocidade e o interruptor do corredor do motor para ver
se estão em curto-circuito ou não. O curto-circuito é mais fácil de acontecer em clima úmido e causará
danos contínuos ao controlador.
C. O motor está danificado.
eu. Verifique o interruptor do corredor do motor e o sinal das alavancas de giro. Se o invólucro do
controlador ficar muito quente ao ser ligado, isso geralmente é causado pelo curto-circuito do tubo de
alimentação interno do controlador, desligue a energia e substitua-o.
6) Falha de carregamento
Análise de razão e soluções
A. A porta de carregamento da bateria está solta.
e. Troque uma boa porta de carregamento.
B. A conexão do plugue do carregador não está bem.
f. Troque um bom conector do trocador.
3) Não consigo ligar a scooter
Análise de razão e soluções
A. A bateria acabou.
c. Carregue a scooter por 1-2 horas de acordo com o manual do usuário.
B. O botão liga / desliga está avariado.
c. Verifique o botão liga / desliga para ver se ele está
preso ou não.
21
22
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON
Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você
tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana:
hps://www.inniton.es/asistencia-tecnica/
Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rma.infiniton.es
Alterna�vamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail:
Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rma.infiniton.es
Para agilizar todos os procedimentos, as seguintes informações devem ser sempre indicadas:
Nomes e sobrenomes
Telefone 1
Telefone 2
Endereço completo
Código postal
População
Marca
Modelo de produto
Número de série
Falha do produto
Se desejarem, podem solicitar assistência técnica através dos números 902 676 518 ou 958
087 169, disponíveis apenas para produtos da linha branca (exceto micro-ondas autônomo).
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el
Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de
conformidad, póngase con nosotros a través del correo inf[email protected]
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo
Copyright ©2021 Todos los derechos reservados
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
WORLD ELECTRONIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Infiniton CITYJAM-PRO Negro El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario