Razor Sportmod El manual del propietario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DEL PROPIETARIO
¡Lea y familiarícese con todo el manual antes de conducir!
Para asistencia, comuníquese con Razor.
NO DEVUELVA EL VEHICULO A LA TIENDA
Número del artículo:
15130412
14
ADVERTENCIA:
Conducir la Sport Mod puede resultar una
actividad peligrosa.
Ciertas condiciones pueden hacer que el equipo falle no por culpa del
fabricante. Como sucede con otros vehículos eléctricos, la Sport Mod se
ha ideada para trasladarse y, por lo tanto, es posible perder el control, caer
y/o encontrarse en situaciones peligrosas que ningún cuidado extremo,
instrucción o experiencia pueden evitar por completo. En caso de que tales
situaciones se produzcan, usted puede resultar gravemente herido o morir,
aun cuando se haga uso de equipo de seguridad y otras precauciones.
USTED CONDUCE POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO. SIEMPRE APLIQUE EL
SENTIDO COMÚN.
Este manual contiene muchas advertencias y precauciones acerca de las
consecuencias de no realizar el mantenimiento y las inspecciones o de utilizar
su Sport Mod de manera inadecuada. Como cualquier accidente puede
producir lesiones e incluso la muerte, no repetimos la advertencia sobre
posibles lesiones serias o muerte cada vez que se mencione tal posibilidad.
USO CORRECTO POR PARTE DEL CONDUCTOR Y
SUPERVISIÓN DE LOS PADRES
Este manual contiene información importante sobre la seguridad. Es su
responsabilidad examinar esta información y asegurarse que todos los
conductores comprendan todas las advertencias, precauciones, instrucciones
y pautas sobre la seguridad y garantizar que los conductores jóvenes sean
capaces de hacer un uso seguro y responsable de este producto. Razor
le recomienda que en forma periódica revise y refuerce la información de
este manual con los conductores jóvenes y que inspeccione y realice el
mantenimiento del vehículo de sus hijos para garantizar su seguridad.
La edad recomendada del conductor de 12 años o más para la Sport Mod
es sólo una estimación y puede variar según el tamaño, peso y habilidades
del conductor. Todo conductor al que no le resulte cómodo la Sport Mod
debe evitar conducirla.
La decisión de los padres de permitir a su hijo
conducir este producto debe estar basada en la madurez, habilidad y
capacidad del niño para seguir las reglas.
Mantenga este producto lejos de niños pequeños y recuerde que este
producto ha sido ideado para ser utilizado por personas que, como mínimo,
estén completamente cómodos y sean competentes durante la operación del
vehículo.
NO EXCEDA EL LÍMITE DE PESO DE 220 LIBRAS (100 kg).
El peso del conductor no necesariamente signifi ca que el tamaño de una
persona es el adecuado para sentirse cómodo o mantener el control de la
Sport Mod.
No toque el motor de la Sport Mod cuando esté en funcionamiento ya que
puede estar muy caliente.
Consulte la sección sobre seguridad, donde encontrará advertencias
adicionales.
PRÁCTICAS DE CONDUCCIÓN Y CONDICIONES
ACEPTABLES
En todo momento verifi que y obedezca todas las leyes y reglamentaciones
locales que puedan afectar donde se pueda hacer uso de la Sport Mod en
lugares públicos. La Sport Mod fue diseñada para utilizarse únicamente
bajo condiciones controladas en lugares donde no hay peligros potenciales
de tráfi co; no la conduzca por las vías públicas ni sobre las aceras. No
conduzca su Sport Mod en áreas donde hay presentes transeúntes o trá co
de vehículos.
Conduzca a la defensiva. Tenga cuidado con los posibles obstáculos que
pudieran atrapar la rueda de su vehículo o hacer que usted tenga que
desviarse de manera repentina y perder el control. Sea cuidadoso y evite a
los transeúntes, patinadores, patinetas, scooters, bicicletas, niños o animales
que puedan cruzarse en su camino, y respete los derechos y la propiedad de
las demás personas.
No intente ni realice piruetas o trucos con la Sport Mod. La Sport Mod no
ha sido diseñada para soportar el abuso a causa de su mala utilización, por
ejemplo: saltar, pisar el cordón de la acera u otro tipo de trucos.
En todo momento manténgase aferrado al manillar.
Nunca transporte pasajeros ni permita que más de una persona conduzca la
Sport Mod.
Nunca la utilice cerca de escalones o piscinas.
Mantenga sus dedos y otras partes del cuerpo lejos de la cadena de
transmisión, del conjunto de dirección, de las ruedas y demás componentes
móviles.
Nunca utilice audífonos ni teléfono celular mientras conduzca.
Nunca se sujete a otro vehículo.
No conduzca la Sport Mod con clima húmedo y nunca la sumerja en agua ya
que los componentes eléctricos y de transmisión pueden dañarse con el agua
o crear otro tipo de condiciones que posiblemente sean inseguras.
La Sport Mod ha sido construida para utilizarse sobre superfi cies sólidas,
planas, limpias y secas tales como el pavimento o piso nivelado sin
materiales sueltos como por ejemplo piedras o grava. Las superfi cies
húmedas, resbaladizas, desiguales o ásperas pueden dañar la tracción y
propiciar posibles accidentes. No conduzca la Sport Mod en lodo, hielo,
charcos o agua. Evite las altas velocidades generadas al conducir cuesta
abajo. Nunca se arriesgue a dañar superfi cies tales como alfombras o pisos
por utilizar la Sport Mod en interiores.
No conduzca durante la noche o cuando se vea perjudicada la visibilidad.
VESTIMENTA ADECUADA PARA CONDUCIR
Siempre viste equipo de protección adecuado, por ejemplo: un casco de
seguridad homologado, coderas y rodilleras. Las leyes o reglamentaciones
locales de su área pueden requerir legalmente el uso de un casco. Siempre
viste zapatos; nunca conduzca descalzo o con sandalias, y tenga siempre los
cordones atados y lejos de las ruedas, motor y sistema de transmisión.
CÓMO UTILIZAR EL CARGADOR
El cargador provisto con la Sport Mod debe ser examinado con regularidad
para determinar la existencia de daños en el cable de conexión, enchufe,
compartimiento y demás partes y, en caso de que tal daño exista, no se
deberá cargar la moto hasta que sea reparado o reemplazado el cargador.
Sólo utilizar el cargador recomendado.
El cargador no es un juguete.
Antes de frotar con un trapo la Sport Mod y limpiarlo con líquido, siempre
desconéctelo del cargador.
NO APLICAR EL SENTIDO COMÚN Y NO PRESTAR
ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS MENCIONADAS
AUMENTA EL RIESGO DE CAUSAR GRAVES
LESIONES. UTILICE LA SPORT MOD CON LA DEBIDA
PRECAUCIÓN Y PRESTE CUIDADOSA ATENCIÓN
PARA GARANTIZAR EL MANEJO SEGURO DEL
MISMO.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad
..........................................
15
Antes de comenzar
.....................................................
16
Armado y preparación
............................................
17-18
Reparación y mantenimiento
..................................
19-21
15
Guía para la corrección de fallas
.............................
22-23
Piezas de repuesto de la Sport Mod
......................
24-25
Puntos a recordar sobre la seguridad
..........................
26
Garantía
.......................................................................
26
CONTENIDO
Retire el contenido de la caja. Retire los separadores de espuma que protegen los componentes de los daños durante
el envío. Inspeccione el contenido de la caja para detectar rayas en la pintura, abolladuras o doblamiento de cables
que se puedan haber producido durante el envío. Debido a que la Sport Mod se armó un 95 por ciento y se empaquetó
en la fábrica, no debería haber problemas, incluso si la caja presentara alguna abolladura o señal de deterioro.
Tiempo estimado para el armado y la preparación
Razor recomienda que un adulto con experiencia en mecánica de bicicletas realice el armado.
Calcule unos 15 minutos para el montaje, sin incluir el tiempo de carga inicial.
Deje transcurrir hasta 12 horas para la carga inicial (vea la página 17, donde encontrará información sobre la operación
de carga).
ANTES DE COMENZAR
16
ADVERTENCIA:
NO
UTILICE PRODUCTOS QUE
NO SEAN RAZOR, CON LA
SPORT MOD DE RAZOR.
La Sport Mod ha sido fabricada
de acuerdo con ciertas
especifi caciones de diseño de
Razor. El equipo original que se
entrega al momento de la venta
fue elegido teniendo en cuenta su
compatibilidad con el cuadro, la
horquilla y demás piezas. Ciertos
productos que se pueden comprar
en el mercado de repuestos pueden
no ser compatibles.
Herramientas necesarias
Algunas de las herramientas pueden ser proporcionadas; sin embargo, se recomienda el uso de herramientas para el
mecánico profesional. Utilice las herramientas provistas sólo como último recurso.
¿Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio web para obtener actualizaciones y una lista de centros de
servicio autorizados en
www.razor.com
o comuníquese gratis al
866-467-2967
de lunes a viernes
de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífi co.
Llaves hexagonales de
3 mm y 6 mm
(provistas)
Bomba para neumáticos
de bicicleta con
válvula Schrader, con
manómetro.
Soporte de
moto
Palanca del freno
Ajustador de la palanca
Ajustador de la palanca
del freno
Guardacadena
Acelerador
Horquilla delantera
Cargador
Clavija del
cargador
Enchufe hembra
del cargador
Neumático
Rueda delantera
Interruptor de
encendido/apagado
Puerta del
cargador
Caja de fusible
Batería
Llaves de 8, 10 y 17 mm
Destornillador Phillips
17
ARMADO Y PREPARACIÓN
Cómo cargar la batería
Su Sport Mod eléctrica puede tener la batería no totalmente cargada; por eso se recomienda cargar la batería antes
del uso.
Tiempo de carga inicial: 12 horas • Tiempo de funcionamiento: hasta 40 minutos
Tiempo de carga subsiguiente: hasta de 8 horas • Duración media de la batería: 250 ciclos de carga y descarga
Si está fuera de uso, cargue completamente el • No debe guardar la batería debajo de 32°F, para evitar daño
vehículo una vez al mes. alguno en la misma.
1
Conecte el enchufe hembra
del cargador en la puerta de la
Sport Mod. El cargador funciona
con el interruptor de alimentación
en la posición de encendido o de
apagado (on ó off).
2
Conecte la clavija del cargador
en una toma de corriente de pared.
ADVERTENCIA:
Las baterías recargables deben
cargarse únicamente bajo la
supervisión de un adulto. Siempre
desconecte la Sport Mod del
cargador antes de limpiarla con
líquido.
Nota:
Si su cargador no se parece
al que se muestra en la ilustración,
signifi ca que se le ha suministrado
un cargador alternativo con la
unidad. Las especifi caciones y
el procedimiento de carga no
cambian.
El cargador cuenta con una
pequeña ventana con uno o dos
diodos luminosos que indican el
estado de la operación de carga.
Consulte la ilustración del cargador
para obtener indicaciones sobre
el estado real de “en proceso de
carga” y “cargado ” para su modelo
de cargador.
Los cargadores cuentan con una
protección incorporada que evita la
sobrecarga de la batería.
Asegúrese de alinear
correctamente la ranura
del enchufe de entrada del
cargador con el receptáculo
correspondiente en la caja;
de lo contrario, no se da la
operación de carga.
Clavija del
cargador
Enchufe hembra
del cargador
ADVERTENCIA:
Si no
se ajustan y aprietan debidamente
las abrazaderas y fi adores que
sujetan el manillar, el conductor
puede perder el control y sufrir una
caída.
1
Afl oje los dos tornillos
hexagonales con la llave
hexagonal de 3 mm y quite la
cubierta plástica del manillar.
2
Introduzca el conjunto del
manillar en la horquilla hasta que
pare. Levante la horquilla a la
altitud deseada, manteniendo bien
alineados el cuerpo y el carenado
dentro de las fl echas de la zona
segura.
Cómo armar el manillar
3
Apriete el perno hexagonal con
la llave hexagonal de 6 mm.
4
Vuelva a colocar la cubierta
plástica del manillar.
5
Apriete los dos pernos
hexagonales con la llave hexagonal
de 3 mm.
18
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
El
freno es capaz de hacer derrapar el
neumático y lanzar sorpresivamente
al conductor. Practique en un área
abierta libre de obstáculos hasta
que esté familiarizado con el
funcionamiento de los frenos. Evite
derrapar al detenerse ya que esto
puede hacer que pierda el control o
dañe el neumático trasero.
Nota:
La palanca de freno contiene
un conmutador de seguridad que
detiene el motor cuando se activa
el freno. Activar el freno en caso
de emergencia, siempre parará
el motor. Esta palanca no debe
ponerse fuera de funcionamiento ni
reemplazarse con una pieza que no
sea una pieza de repuesto original
de marca Razor.
Cómo ajustar los frenos
1
Para ajustar el juego del cable de fre-
no, enrosque el ajustador de la palanca
de freno de 1/4 a 1/2 de vuelta hacia
adentro o hacia afuera hasta lograr el
ajuste de frenos deseado. La mayoría
de los ajustes se realizan en este paso.
Si aún necesita un ajuste adicional el
freno, proceda con el paso 2.
2
Si se desenrosca el ajustador
de la palanca de freno hacia
afuera, y aún así tiene mucha hol-
gura el freno, use el ajustador del
freno trasero para efectuar ajustes
adicionales.
Prueba de frenos
Para utilizar el freno, oprima la palanca para aumentar la presión en el mismo. La palanca de freno cuenta con un
ajustador de cable que compensa la tensión del mismo y/o ajusta con precisión el movimiento de la palanca para
accionar el freno. Si el freno no funciona de manera adecuada, siga las instrucciones para ajustarlo, las cuales fi guran
más abajo.
Cómo infl ar los neumáticos
Los neumáticos se infl an al efectuarse el envío, pero invariablemente pierden parte de la presión entre el lugar de
fabricación y donde se realiza la compra.
1
Utilizando una bomba para neumáticos
de bicicleta con válvula tipo Schrader, infl e el
neumático delantero hasta alcanzar la presión
indicada en el costado del neumático.
Nota:
Las bombas de aire
comprimida de las estaciones de
gasolina están diseñadas para infl ar
los neumáticos de gran volumen
de los automóviles. Si decide
utilizar dichas bombas de aire para
infl ar los neumáticos de la Sport
Mod, primero asegúrese de que
el manómetro esté funcionando,
luego aplique breves golpes de
aire comprimida para infl ar hasta
alcanzar la presión adecuada.
Si de forma involuntaria se infl a
excesivamente el neumático, libere
la presión excesiva de inmediato.
1
Quite de la horquilla delantera
el material de empaque.
2
Inserte la rueda dentro de
la horquilla delantera con las
arandelas de retén en el exterior de
la horquilla.
Armar la rueda delantera
3
Inserte la orejeta de la arandela
de retén dentro del agujero de
la horquilla delantera y sujete
las tuercas utilizando las llaves
proporcionadas.
ARMADO Y PREPARACIÓN
Consulte el sitio web de Razor para obtener toda la información actualizada sobre los más recientes procedimientos de
reparación y mantenimiento.
Apague el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
19
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Reemplazo de la cadena y del neumático trasero
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips, llave de 10 mm, dos (2) llaves de 8 mm y dos (2) llaves de 17 mm.
1
Con el destornillador Phillips,
retire los tornillos que sujetan
el guardacadena. Retire el
guardacadena.
2
Con una llave de 10 mm afl oje el
ancla del cable del freno y desco-
necte el cable.
3
Con dos llaves de 8 mm afl oje
el ancla del alojamiento del freno y
desconéctelo. Mantenga juntos el
separador y las arandelas.
4
Con dos llaves de 17 mm afl oje
el eje. Empuje hacia delante la
rueda en las ranuras para afl ojar la
cadena.
5
Extraiga la rueda. Observe la
disposición de la secuencia de las
piezas.
Nota:
Al hacer esto, sus manos
quedarán grasientas.
6
Instale la nueva cadena o rueda
deslizando la cadena alrededor del
eje. Deslice el eje en las ranuras
del cuadro. Empuje hacia adelante
la rueda y maniobre la cadena en
la rueda dentada posterior, la rueda
dentada anterior y el tensionador
de la cadena. Apriete las tuercas
del eje.
Nota:
Este paso funcionará mejor
con la Sport Mod de arriba abajo.
7
Apriete fi rmemente el ancla del
alojamiento del freno.
8
Conecte de nuevo el cable de
freno y apriete el ancla del cable
de freno.
9
Vuelva a sujetar el guardacadena.
Efectúe un recorrido de prueba y
verifi que los ajustes. Realice ajustes
adicionales según sean necesarios.
20
Cómo cuidar y deshacerse de la batería
No guarde la batería a temperaturas superiores a 75°F (23°C) o inferiores a -10° F (-23°C).
CONTIENE BATERÍA SELLADA DE PLOMO. LA BATERÍA DEBE RECICLARSE.
Cómo desecharla:
Este producto Razor utiliza baterías selladas de plomo-ácido que deben reciclarse o desechar
de una manera segura para el medio ambiente. No se deshaga de la batería de plomo-ácido arrojándola al fuego.
Puede explotar o chorrear. No arroje la batería de plomo-ácido a la basura de la casa. La incineración, enterramiento o
mezcla de este tipo de baterías con la basura de la casa están prohibidos por ley en la mayoría de las áreas. Entregue
las baterías agotadas a una compañía recicladora de este tipo de producto aprobada a nivel estatal o federal o a un
establecimiento de venta local de baterías para vehículos. Si vive en Florida o Minnesota, se prohíbe por ley arrojar
baterías de plomo-ácido a la basura municipal.
Cargador
El cargador provisto con la Sport Mod debe ser examinado periódicamente para ver si hay daños en el cable de
conexión, enchufe, alojamiento y demás partes y, en caso de que haya daños, no debe cargarse la moto hasta que sea
reparado o reemplazado el cargador.
SÓLO utilice el cargador recomendado.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto que se solicitan con mayor frecuencia (ruedas, neumáticos, cámaras, baterías y cargadores) se
encuentran disponibles a la venta en algunos comercios minoristas de Razor o en línea en: www.razorama.com. Para
otros repuestos, comuníquese con un centro de reparaciones autorizado de Razor.
Centros de reparaciones
Para obtener una lista de los centros de reparaciones autorizados:
• Busque en línea en www.razor.com.
• Envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected] o comuníquese al 866-467-2967 donde se
le brindará información sobre el centro más cercano.
ADVERTENCIA:
Si una batería chorrea, evite el
contacto con el ácido y coloque
la batería dañada en una bolsa
plástica.Consulte a la izquierda
las instrucciones sobre la manera
de deshacerse de la batería. Si el
ácido entra en contacto con la piel
o los ojos, láveselos con agua fría
durante al menos 15 minutos y
consulte a un médico.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Reemplazar el fusible
ADVERTENCIA:
Para
evitar el choque eléctrico o
cortocircuito, sírvase observar las
instrucciones correspondientes y no
omita ni combine pasos algunos.
4
Quite el fusible y reemplácelo
por uno nuevo de amperaje igual.
Nota:
El amperaje nominal se
encuentra encima del fusible. El
fusible debe reemplazarse por un
fusible de amperaje igual.
5
Cierre la cubierta de fusible.
Número de
amperaje
1
Asegúrese que el interruptor
principal esté en la posición de
“Off” (apagado).
3
Abra la cubierta para descubrir
el fusible.
2
Localice la cubierta de fusible
encima del conjunto de baterías.
21
El vehículo no funciona
El vehículo se encontraba
funcionando, pero se
detuvo de manera
repentina
Período de funcionamiento
breve (menos de 30
minutos por carga)
El vehículo funciona con
lentitud
Problema Posible causa Solución
Baja carga en la batería
No está funcionando el cargador
Cables o conectores sueltos
Fusible quemado
Baja carga en la batería
La batería está demasiado usada y
no acepta una carga completa
Los frenos no están ajustados
correctamente
Las condiciones para la conducción
son demasiado forzadas
Los neumáticos no están
correctamente infl ados
El vehículo está sobrecargado
Cargue la batería. Una batería nueva debe haber estado cargándose durante
al menos 12 horas antes de utilizar el vehículo por primera vez y hasta 8
horas después de cada uso.
Verifi que todos los conectores. Asegúrese de que el enchufe del cargador
esté bien insertado en el receptáculo de carga de la Sport Mod, y de que el
cargador esté enchufado en el tomacorriente de pared.
Asegúrese que haya corriente eléctrica en la toma de la pared.
Puede verifi carse si está funcionando el cargador con un voltímetro o
pidiendo en el centro de servicio autorizado de Razor que prueben el
cargador.
Revise todos los cables y conectores para asegurarse que estén ajustados.
Si el motor está sobrecargado, el fusible puede quemar. Reemplace el fusible
quemado. Consulte las instrucciones de la página 20.
Una excesiva sobrecarga, como en el caso de que el conductor esté
demasiado pesado o esté subiendo una cuesta muy pronunciada, puede
hacer que se recaliente el motor. Si, de manera repentina, la Sport Mod
deja de funcionar, espere unos segundos y luego presione el disyuntor
para reestablecer el circuito. Corrija las condiciones que hicieron que el
interruptor cortara la corriente y evite que esto se produzca con frecuencia.
Cargue la batería. Una batería nueva debe haber estado cargándose durante
al menos 12 horas antes de utilizar el vehículo por primera vez y hasta 8
horas después de cada uso.
Revise todos los cables y conectores. Asegúrese que el conector del cargador
esté debidamente insertado en el enchufe de carga y que el cargador esté
enchufado en el tomacorriente de pared.
Asegúrese que haya corriente eléctrica en la toma de la pared.
Aun con el correcto cuidado, una batería no dura para siempre. La vida útil
promedio de una batería es de 1 a 2 años dependiendo del uso y de las
condiciones del vehículo. Reemplácela sólo por una batería de repuesto
Razor.
Consulte las instrucciones sobre la forma de ajustar los frenos, en la
página 18.
Utilice sólo sobre superfi cies sólidas, lisas, limpias y secas tales como el
pavimento o piso nivelado.
Los neumáticos se infl an al efectuar el envío, pero invariablemente pierden
parte de la presión entre el lugar de fabricación y donde se realiza la compra.
Consulte las instrucciones de la página 18.
Asegúrese de no sobrecargar el vehículo al permitir que más de una persona
a la vez conduzca el vehículo, excediendo las 220 libras (100 kg) del límite
de peso máximo, conduciendo cuesta arriba o remolcando objetos detrás
del vehículo. Si el vehículo se encuentra sobrecargado, el disyuntor del
circuito puede dispararse e interrumpir la corriente suministrada al motor.
Corrija las condiciones que produjeron la sobrecarga, espere unos segundos
y luego presione el disyuntor para reestablecer el circuito. Evite la repetición
frecuente del disparo del disyuntor del circuito.
GUÍA PARA LA CORRECCIÓN DE FALLAS
22
A veces el vehículo no
funciona, pero otras veces
El cargador se calienta
durante el uso
El vehículo no se detiene
cuando se activa el freno
El vehículo emite sonidos o
chirridos fuertes
Problema Posible causa Solución
Cables o conectores sueltos
Daños en el interruptor eléctrico o en
el motor
Respuesta normal al uso del
cargador
Los frenos no están ajustados
correctamente
La cadena está demasiado seca
Verifi que todos los cables que se encuentran alrededor del motor y todos los
conectores para asegurarse que estén apretados.
Comuníquese con el centro local de servicio autorizado de Razor para
efectuar un diagnóstico y reparación.
No se requiere tomar ninguna medida. Esto es normal en algunos cargadores
y no es motivo de preocupación. Si el cargador no se calienta durante el uso,
no signifi ca que no esté funcionando de manera adecuada.
Consulte las instrucciones sobre la forma de ajustar los frenos, en la
página 18.
Aplique a la cadena un lubricante como 3 in 1
TM
o Tri-Flow
TM
.
GUÍA PARA LA CORRECCIÓN DE FALLAS
¿Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio web para obtener actualizaciones y una lista de centros de
servicio autorizados en
www.razor.com
o comuníquese gratis al
866-467-2967
de lunes a viernes
de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífi co.
Mantenga su Sport Mod en buena condición de funcionamiento durante años con repuestos de recambio originales Razor. Visite nuestro sitio web o envíenos
un mensaje de correo electrónico si desea obtener mayor información sobre la disponibilidad de los repuestos. (Las especifi caciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.)
PIEZAS DE REPUESTO DE LA SPORT MOD
23
1 Armazón de cabeza delantera
2 Luz decorativa de armazón
de cabeza
3 Perno cruzado M4
4 Guardafango delantero
5 Tornillo de cabeza hexagonal
M5x12
6 Arandela M5
7 Arandela de goma M6
8 Tornillo de cabeza hexagonal
M6x12
9 Arandela plana M6
10 Arandela de goma M6
11 Cubierta delantera
12 Cubierta delantera structural
13 Conjunto de cabeza de 7
piezas
14 Horquilla
15 Cubo de rueda delantera
16 Neumático delantero
(externo)
17 Neumático delantero
(interno)
18 Manguito de cojinete de la
rueda delantera (interno)
19 Manguito de cojinete de
rueda delantera (externo)
20 Eje de rueda delantera
21 Cojinete 6001
22 Arandela de seguridad M10
23 Tuerca incorporada no
metálica M10
24 Tornillo de cabeza hexagonal
M6x16
25 Arandela plana M6
26 Arandela de goma M6
Tuerca incorporada no
metálica M6
27 Plataforma
28 Tornillo de cabeza hexagonal
M6x12
29 Arandela plana M6
30 Arandela de goma M6
31 Tuerca incorporada no
metálica M6
32 Cuadro
33 Tornillo de cabeza hexagonal
M6x12
Arandela plana M6
34 Tornillo
Tornillo de cabeza hexagonal
M5x14
Arandela plana M5
36 Soporte
Resorte de tornillo
Tornillo de cabeza hexagonal
M5x80
Contratuerca M8
Manguito para soporte
41 Place lateral de protección
(derecho)
42 Eje, rodillo de tensionador de
cadena
Protector del tensionador de
cadena
Resorte
43 Resorte para brazo de
tensionador de cadena
44-46 Brazo, rodillo de tensionador
de cadena
Asiento de tensionador de
cadena
Perno de brazo de
tensionador de cadena
Tornillo de cabeza hexagonal
M6
Arandela M6
Tuerca incorporada no
metálica M6 Tuerca
incorporada no metálica M5
Cojinete 606
Cubierta de brazo de
tensionador
47 Correa fi ja del conjunto de
batería
48 Tornillo de cabeza hexagonal
M5x16
49 Interruptor
50 Tornillo de cabeza hexagonal
M5x12
Arandela plana M5
53 Cubierta lateral (derecho)
54 Cubierta de cadena (superior)
Perno cruzado M5
57 Tornillo de cabeza hexagonal
M5x12
Arandela plana M5
60 Cubierta de cadena (fondo)
Perno cruzado M5
63 Cojinete de rueda trasera
Manguito (externo)
64 Cubo de rueda trasera
65 Neumático trasero (externo)
66 Neumático trasero (interno)
67 Protector de rueda dentada,
izquierdo
68 Cojinete de rueda trasera,
manguito (interno)
69 Rueda libre
70 Espaciador para eje
71 Tornillo de cabeza hexagonal
M6x14
72 Rueda dentada
73 Tuerca incorporada no
metálica M6
74 Cadena
75 Eje trasero
76 Cojinete 6001
77 Protector de rueda dentada,
derecho
78 Perno hundido cruzado
M5x16
Tuerca incorporada no
metálica M10
Arandela plana M10
79 Luz decorativa trasera
Tornillo de cabeza hexagonal
M6x12
Tuerca incorporada no
metálica M6
Arandela plana M6
83 Placa decorativa trasera
Tuerca incorporada no
metálica M6
85 Placa protectora de batería
Tornillo de cabeza hexagonal
M6x12
Arandela de goma M6
Arandela plana M6
89 Freno de banda
Perno hexagonal M5x20
Arandela 5
Contratuera de nilón M5
94 Espuma de batería
96 Controlador
Espuma Z
Tornillo de cabeza hexagonal
M5x14
99 Sillín
Tuerca incorporada no
metálica M6
101 Placa lateral (izquierdo)
102 Tornillo de cabeza hexagonal
M6x12
Arandela plana M6
104 Cargador
Manguito de goma para
cargador
107 Motor MY 1016, 250W
Tornillo de cabeza hexagonal
M6x14
Arandela de resorte 6
Arandela plana 6
112 Decalador torsionador
Mango de longitud media,
(derecho)
114 Placa protectora lateral
(izquierda)
115 Manillar
116 Tornillo de cabeza hexagonal
M8x260
Perno fi jo, sesgado
119 Placa fi ja de armazón de
cabeza
Tornillo de cabeza hexagonal
M5 plano
Tornillo de cabeza hexagonal
M6 plano
randela plana M5
Arandela plana M6
Tuerca incorporada no
metálica M5
122 Mango izquierdo
Cable de freno
Freno V, izquierdo
125 Tabla decorativa de armazón
de cabeza
126 Perno
Tornillo de cabeza hexagonal
M6 plano
Arandela plana M5
Arandela plana M6
129 Perno para armazón de
cabeza trasera
Infl ado de los neumáticos
Periódicamente inspeccione los neumáticos para ver si hay un
desgaste excesivo, y reemplácelos según sea necesario y verifi que
con regularidad la presión de los neumáticos y vuelva a infl arlos
según se requiera. Si el vehículo tiene un neumático pinchado, es
posible colocar un parche en la cámara del neumático o adquirir
uno nuevo directamente en Razor o en un centro de reparaciones
autorizado.
Equipo de seguridad
Siempre viste equipo de protección adecuado, por ejemplo: un
casco de seguridad homologado, coderas y rodilleras. Siempre
viste zapatos, bien atados con suelas de goma. Nunca conduzca
descalzo o con sandalías, y tenga siempre los cordones atados,y
lejos de las ruedas, motor y sistema de transmisión.
Garantía limitada de Razor
El fabricante garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de
fabricación por un período de 90 días a partir de la fecha de compra. Esta
garantía limitada no cubre el desgaste normal, los neumáticos, cámaras o
cables ni ningún otro daño, falla o pérdida causado por el incorrecto armado,
mantenimiento, almacenamiento o uso de la Sport Mod de Razor.
Este garantía limitada se anula si el producto alguna vez:
• se utiliza de otro modo que no sea para fi nes recreativos;
• se modifi ca de alguna manera;
• se alquila.
El fabricante no es responsable de pérdida alguna o daño incidental o
consecuente debido directa o indirectamente al uso de este producto.
Razor no ofrece extensión alguna de la garantía. Si usted ha comprado una
extensión de la garantía, debe ser cubierta por el negocio donde realizó la
compra.
GARANTÍA
¿Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio web para obtener actualizaciones y una lista de centros de
servicio autorizados en
www.razor.com
o comuníquese gratis al
866-467-2967
de lunes a viernes
de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífi co.
Patente pendiente
Impreso en China para:
Razor USA LLC
PO Box 3610
Cerritos, CA 90703
© Copyright 2006 Razor USA. Todos derechos reservados.
Como registro, guarde la factura original de compra junto con este manual y
escriba el número de serie a continuación.
__________________________________________
Número del artículo:
15130412
Piezas fl ojas
Verifi que y apriete todos los sujetadores antes de cada uso.
Asegúrese que los pernos de sujeción del tubo de dirección
encajen correctamente en su lugar. No debe producirse ningún
traqueteo o sonido debido a piezas fl ojas on componentes rotos.
Si no está seguro, solicítelo a un mecánico experimentado que
efectúe una revisión.
Freno
Verifi que el correcto funcionamiento de los frenos. Al presionar la
palanca de freno, se debe generar una acción de frenado efi caz.
Cuando aplique el freno con el acelerador activado, el interruptor
de apagado del freno detiendrá el motor.
Cuadro, horquilla y manillar
Revise para ver si hay fi suras o conexiones rotas. Aunque no
sea un caso comun que se rompa el cuadro, es posible que un
conductor agresivo pise el bordillo de la acera o la pared y arruine,
doble o rompa el cuadro. Habitúese a inspeccionar periódicamente
el vehículo.
PUNTOS A RECORDAR SOBRE LA SEGURIDAD
LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
26
10052006
NO DEVUELVA EL VEHICULO
A LA TIENDA
No utilice este vehículo por la primera vez, a menos
que haya in ado los neuticos hasta alcanzar la presión
psi adecuada y que haya cargado la batea por lo menos
durante 12 horas.
No observar estas instrucciones puede causar daños en su
vehículo y anular su garantía.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL PROPIETARIO ¡Lea y familiarícese con todo el manual antes de conducir! Para asistencia, comuníquese con Razor. NO DEVUELVA EL VEHICULO A LA TIENDA Número del artículo: 14 15130412 CONTENIDO Advertencias de seguridad .......................................... 15 Antes de comenzar ..................................................... 16 Armado y preparación ............................................ 17-18 Reparación y mantenimiento .................................. 19-21 Guía para la corrección de fallas ............................. 22-23 Piezas de repuesto de la Sport Mod ...................... 24-25 Puntos a recordar sobre la seguridad .......................... 26 Garantía ....................................................................... 26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Conducir la Sport Mod puede resultar una actividad peligrosa. pudieran atrapar la rueda de su vehículo o hacer que usted tenga que desviarse de manera repentina y perder el control. Sea cuidadoso y evite a los transeúntes, patinadores, patinetas, scooters, bicicletas, niños o animales que puedan cruzarse en su camino, y respete los derechos y la propiedad de las demás personas. Ciertas condiciones pueden hacer que el equipo falle no por culpa del fabricante. Como sucede con otros vehículos eléctricos, la Sport Mod se ha ideada para trasladarse y, por lo tanto, es posible perder el control, caer y/o encontrarse en situaciones peligrosas que ningún cuidado extremo, instrucción o experiencia pueden evitar por completo. En caso de que tales situaciones se produzcan, usted puede resultar gravemente herido o morir, aun cuando se haga uso de equipo de seguridad y otras precauciones. USTED CONDUCE POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO. SIEMPRE APLIQUE EL SENTIDO COMÚN. No intente ni realice piruetas o trucos con la Sport Mod. La Sport Mod no ha sido diseñada para soportar el abuso a causa de su mala utilización, por ejemplo: saltar, pisar el cordón de la acera u otro tipo de trucos. En todo momento manténgase aferrado al manillar. Nunca transporte pasajeros ni permita que más de una persona conduzca la Sport Mod. Este manual contiene muchas advertencias y precauciones acerca de las consecuencias de no realizar el mantenimiento y las inspecciones o de utilizar su Sport Mod de manera inadecuada. Como cualquier accidente puede producir lesiones e incluso la muerte, no repetimos la advertencia sobre posibles lesiones serias o muerte cada vez que se mencione tal posibilidad. Nunca la utilice cerca de escalones o piscinas. Mantenga sus dedos y otras partes del cuerpo lejos de la cadena de transmisión, del conjunto de dirección, de las ruedas y demás componentes móviles. USO CORRECTO POR PARTE DEL CONDUCTOR Y SUPERVISIÓN DE LOS PADRES Este manual contiene información importante sobre la seguridad. Es su responsabilidad examinar esta información y asegurarse que todos los conductores comprendan todas las advertencias, precauciones, instrucciones y pautas sobre la seguridad y garantizar que los conductores jóvenes sean capaces de hacer un uso seguro y responsable de este producto. Razor le recomienda que en forma periódica revise y refuerce la información de este manual con los conductores jóvenes y que inspeccione y realice el mantenimiento del vehículo de sus hijos para garantizar su seguridad. Nunca utilice audífonos ni teléfono celular mientras conduzca. Nunca se sujete a otro vehículo. No conduzca la Sport Mod con clima húmedo y nunca la sumerja en agua ya que los componentes eléctricos y de transmisión pueden dañarse con el agua o crear otro tipo de condiciones que posiblemente sean inseguras. La Sport Mod ha sido construida para utilizarse sobre superficies sólidas, planas, limpias y secas tales como el pavimento o piso nivelado sin materiales sueltos como por ejemplo piedras o grava. Las superficies húmedas, resbaladizas, desiguales o ásperas pueden dañar la tracción y propiciar posibles accidentes. No conduzca la Sport Mod en lodo, hielo, charcos o agua. Evite las altas velocidades generadas al conducir cuesta abajo. Nunca se arriesgue a dañar superficies tales como alfombras o pisos por utilizar la Sport Mod en interiores. La edad recomendada del conductor de 12 años o más para la Sport Mod es sólo una estimación y puede variar según el tamaño, peso y habilidades del conductor. Todo conductor al que no le resulte cómodo la Sport Mod debe evitar conducirla. La decisión de los padres de permitir a su hijo conducir este producto debe estar basada en la madurez, habilidad y capacidad del niño para seguir las reglas. No conduzca durante la noche o cuando se vea perjudicada la visibilidad. Mantenga este producto lejos de niños pequeños y recuerde que este producto ha sido ideado para ser utilizado por personas que, como mínimo, estén completamente cómodos y sean competentes durante la operación del vehículo. VESTIMENTA ADECUADA PARA CONDUCIR Siempre viste equipo de protección adecuado, por ejemplo: un casco de seguridad homologado, coderas y rodilleras. Las leyes o reglamentaciones locales de su área pueden requerir legalmente el uso de un casco. Siempre viste zapatos; nunca conduzca descalzo o con sandalias, y tenga siempre los cordones atados y lejos de las ruedas, motor y sistema de transmisión. NO EXCEDA EL LÍMITE DE PESO DE 220 LIBRAS (100 kg). El peso del conductor no necesariamente significa que el tamaño de una persona es el adecuado para sentirse cómodo o mantener el control de la Sport Mod. CÓMO UTILIZAR EL CARGADOR El cargador provisto con la Sport Mod debe ser examinado con regularidad para determinar la existencia de daños en el cable de conexión, enchufe, compartimiento y demás partes y, en caso de que tal daño exista, no se deberá cargar la moto hasta que sea reparado o reemplazado el cargador. No toque el motor de la Sport Mod cuando esté en funcionamiento ya que puede estar muy caliente. Consulte la sección sobre seguridad, donde encontrará advertencias adicionales. Sólo utilizar el cargador recomendado. El cargador no es un juguete. PRÁCTICAS DE CONDUCCIÓN Y CONDICIONES ACEPTABLES En todo momento verifique y obedezca todas las leyes y reglamentaciones locales que puedan afectar donde se pueda hacer uso de la Sport Mod en lugares públicos. La Sport Mod fue diseñada para utilizarse únicamente bajo condiciones controladas en lugares donde no hay peligros potenciales de tráfico; no la conduzca por las vías públicas ni sobre las aceras. No conduzca su Sport Mod en áreas donde hay presentes transeúntes o tráfico de vehículos. Antes de frotar con un trapo la Sport Mod y limpiarlo con líquido, siempre desconéctelo del cargador. Conduzca a la defensiva. Tenga cuidado con los posibles obstáculos que 15 NO APLICAR EL SENTIDO COMÚN Y NO PRESTAR ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS MENCIONADAS AUMENTA EL RIESGO DE CAUSAR GRAVES LESIONES. UTILICE LA SPORT MOD CON LA DEBIDA PRECAUCIÓN Y PRESTE CUIDADOSA ATENCIÓN PARA GARANTIZAR EL MANEJO SEGURO DEL MISMO. ANTES DE COMENZAR Retire el contenido de la caja. Retire los separadores de espuma que protegen los componentes de los daños durante el envío. Inspeccione el contenido de la caja para detectar rayas en la pintura, abolladuras o doblamiento de cables que se puedan haber producido durante el envío. Debido a que la Sport Mod se armó un 95 por ciento y se empaquetó en la fábrica, no debería haber problemas, incluso si la caja presentara alguna abolladura o señal de deterioro. ❑ Tiempo estimado para el armado y la preparación Razor recomienda que un adulto con experiencia en mecánica de bicicletas realice el armado. Calcule unos 15 minutos para el montaje, sin incluir el tiempo de carga inicial. Deje transcurrir hasta 12 horas para la carga inicial (vea la página 17, donde encontrará información sobre la operación de carga). Acelerador Cargador Palanca del freno Ajustador de la palanca del freno ADVERTENCIA: NO UTILICE PRODUCTOS QUE NO SEAN RAZOR, CON LA SPORT MOD DE RAZOR. La Sport Mod ha sido fabricada de acuerdo con ciertas especificaciones de diseño de Razor. El equipo original que se entrega al momento de la venta fue elegido teniendo en cuenta su compatibilidad con el cuadro, la horquilla y demás piezas. Ciertos productos que se pueden comprar en el mercado de repuestos pueden no ser compatibles. Enchufe hembra del cargador Interruptor de encendido/apagado Clavija del cargador Neumático Horquilla delantera Rueda delantera Puerta del cargador Caja de fusible Batería Guardacadena Soporte de moto ❑ Herramientas necesarias Algunas de las herramientas pueden ser proporcionadas; sin embargo, se recomienda el uso de herramientas para el mecánico profesional. Utilice las herramientas provistas sólo como último recurso. Llaves hexagonales de 3 mm y 6 mm (provistas) Llaves de 8, 10 y 17 mm Destornillador Phillips Bomba para neumáticos de bicicleta con válvula Schrader, con manómetro. ¿Necesita ayuda? Visite nuestro sitio web para obtener actualizaciones y una lista de centros de servicio autorizados en www.razor.com o comuníquese gratis al 866-467-2967 de lunes a viernes de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífico. 16 ARMADO Y PREPARACIÓN ❑ Cómo cargar la batería Su Sport Mod eléctrica puede tener la batería no totalmente cargada; por eso se recomienda cargar la batería antes del uso. • Tiempo de carga inicial: 12 horas • Tiempo de funcionamiento: hasta 40 minutos • Tiempo de carga subsiguiente: hasta de 8 horas • Duración media de la batería: 250 ciclos de carga y descarga • Si está fuera de uso, cargue completamente el • No debe guardar la batería debajo de 32°F, para evitar daño vehículo una vez al mes. alguno en la misma. Nota: Si su cargador no se parece al que se muestra en la ilustración, significa que se le ha suministrado un cargador alternativo con la unidad. Las especificaciones y el procedimiento de carga no cambian. Enchufe hembra del cargador Clavija del cargador ADVERTENCIA: Las baterías recargables deben cargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. Siempre desconecte la Sport Mod del cargador antes de limpiarla con líquido. 2 Conecte la clavija del cargador 1 Conecte el enchufe hembra en una toma de corriente de pared. del cargador en la puerta de la Sport Mod. El cargador funciona con el interruptor de alimentación en la posición de encendido o de apagado (on ó off). El cargador cuenta con una pequeña ventana con uno o dos diodos luminosos que indican el estado de la operación de carga. Consulte la ilustración del cargador para obtener indicaciones sobre el estado real de “en proceso de carga” y “cargado ” para su modelo de cargador. Los cargadores cuentan con una protección incorporada que evita la sobrecarga de la batería. ❑ Cómo armar el manillar Asegúrese de alinear correctamente la ranura del enchufe de entrada del cargador con el receptáculo correspondiente en la caja; de lo contrario, no se da la operación de carga. 1 Afloje los dos tornillos 2 Introduzca el conjunto del 4 Vuelva a 5 Apriete los dos pernos hexagonales con la llave hexagonal de 3 mm y quite la cubierta plástica del manillar. colocar la cubierta plástica del manillar. 3 Apriete el perno hexagonal con manillar en la horquilla hasta que pare. Levante la horquilla a la altitud deseada, manteniendo bien alineados el cuerpo y el carenado dentro de las flechas de la zona segura. la llave hexagonal de 6 mm. hexagonales con la llave hexagonal de 3 mm. 17 ADVERTENCIA: Si no se ajustan y aprietan debidamente las abrazaderas y fiadores que sujetan el manillar, el conductor puede perder el control y sufrir una caída. ARMADO Y PREPARACIÓN ❑ Armar la rueda delantera 1 Quite de la horquilla delantera el material de empaque. 2 Inserte la rueda dentro de 3 Inserte la orejeta de la arandela la horquilla delantera con las arandelas de retén en el exterior de la horquilla. de retén dentro del agujero de la horquilla delantera y sujete las tuercas utilizando las llaves proporcionadas. ❑ Prueba de frenos Para utilizar el freno, oprima la palanca para aumentar la presión en el mismo. La palanca de freno cuenta con un ajustador de cable que compensa la tensión del mismo y/o ajusta con precisión el movimiento de la palanca para accionar el freno. Si el freno no funciona de manera adecuada, siga las instrucciones para ajustarlo, las cuales figuran más abajo. ❑ Cómo ajustar los frenos Nota: La palanca de freno contiene un conmutador de seguridad que detiene el motor cuando se activa el freno. Activar el freno en caso de emergencia, siempre parará el motor. Esta palanca no debe ponerse fuera de funcionamiento ni reemplazarse con una pieza que no sea una pieza de repuesto original de marca Razor. 1 Para ajustar el juego del cable de fre- 2 no, enrosque el ajustador de la palanca de freno de 1/4 a 1/2 de vuelta hacia adentro o hacia afuera hasta lograr el ajuste de frenos deseado. La mayoría de los ajustes se realizan en este paso. Si aún necesita un ajuste adicional el freno, proceda con el paso 2. ADVERTENCIA: El freno es capaz de hacer derrapar el neumático y lanzar sorpresivamente al conductor. Practique en un área abierta libre de obstáculos hasta que esté familiarizado con el funcionamiento de los frenos. Evite derrapar al detenerse ya que esto puede hacer que pierda el control o dañe el neumático trasero. Si se desenrosca el ajustador de la palanca de freno hacia afuera, y aún así tiene mucha holgura el freno, use el ajustador del freno trasero para efectuar ajustes adicionales. REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO Consulte el sitio web de Razor para obtener toda la información actualizada sobre los más recientes procedimientos de reparación y mantenimiento. Apague el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. ❑ Cómo inflar los neumáticos Los neumáticos se inflan al efectuarse el envío, pero invariablemente pierden parte de la presión entre el lugar de fabricación y donde se realiza la compra. 1 Utilizando una bomba para neumáticos de bicicleta con válvula tipo Schrader, infle el neumático delantero hasta alcanzar la presión indicada en el costado del neumático. 18 Nota: Las bombas de aire comprimida de las estaciones de gasolina están diseñadas para inflar los neumáticos de gran volumen de los automóviles. Si decide utilizar dichas bombas de aire para inflar los neumáticos de la Sport Mod, primero asegúrese de que el manómetro esté funcionando, luego aplique breves golpes de aire comprimida para inflar hasta alcanzar la presión adecuada. Si de forma involuntaria se infla excesivamente el neumático, libere la presión excesiva de inmediato. REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO ❑ Reemplazo de la cadena y del neumático trasero Herramientas necesarias: Destornillador Phillips, llave de 10 mm, dos (2) llaves de 8 mm y dos (2) llaves de 17 mm. 1 Con el destornillador Phillips, 2 Con una llave de 10 mm afloje el 3 ancla del cable del freno y desconecte el cable. Con dos llaves de 8 mm afloje el ancla del alojamiento del freno y desconéctelo. Mantenga juntos el separador y las arandelas. 4 Con dos llaves de 17 mm afloje el eje. Empuje hacia delante la rueda en las ranuras para aflojar la cadena. 5 Extraiga la rueda. Observe la 6 Instale la nueva cadena o rueda 7 Apriete firmemente el ancla del 8 Conecte de nuevo el cable de 9 Vuelva a sujetar el guardacadena. retire los tornillos que sujetan el guardacadena. Retire el guardacadena. alojamiento del freno. deslizando la cadena alrededor del eje. Deslice el eje en las ranuras del cuadro. Empuje hacia adelante la rueda y maniobre la cadena en la rueda dentada posterior, la rueda dentada anterior y el tensionador de la cadena. Apriete las tuercas del eje. Nota: Este paso funcionará mejor con la Sport Mod de arriba abajo. disposición de la secuencia de las piezas. Nota: Al hacer esto, sus manos quedarán grasientas. freno y apriete el ancla del cable de freno. Efectúe un recorrido de prueba y verifique los ajustes. Realice ajustes adicionales según sean necesarios. 19 REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO ❑ Reemplazar el fusible 1 Asegúrese que el interruptor principal esté en la posición de “Off” (apagado). ADVERTENCIA: Para evitar el choque eléctrico o cortocircuito, sírvase observar las instrucciones correspondientes y no omita ni combine pasos algunos. 2 Localice la cubierta de fusible 3 Abra la cubierta para descubrir encima del conjunto de baterías. el fusible. Número de amperaje 4 Quite el fusible y reemplácelo por uno nuevo de amperaje igual. Nota: El amperaje nominal se encuentra encima del fusible. El fusible debe reemplazarse por un fusible de amperaje igual. 5 Cierre la cubierta de fusible. ❑ Cómo cuidar y deshacerse de la batería No guarde la batería a temperaturas superiores a 75°F (23°C) o inferiores a -10° F (-23°C). CONTIENE BATERÍA SELLADA DE PLOMO. LA BATERÍA DEBE RECICLARSE. Cómo desecharla: Este producto Razor utiliza baterías selladas de plomo-ácido que deben reciclarse o desechar de una manera segura para el medio ambiente. No se deshaga de la batería de plomo-ácido arrojándola al fuego. Puede explotar o chorrear. No arroje la batería de plomo-ácido a la basura de la casa. La incineración, enterramiento o mezcla de este tipo de baterías con la basura de la casa están prohibidos por ley en la mayoría de las áreas. Entregue las baterías agotadas a una compañía recicladora de este tipo de producto aprobada a nivel estatal o federal o a un establecimiento de venta local de baterías para vehículos. Si vive en Florida o Minnesota, se prohíbe por ley arrojar baterías de plomo-ácido a la basura municipal. ❑ Cargador El cargador provisto con la Sport Mod debe ser examinado periódicamente para ver si hay daños en el cable de conexión, enchufe, alojamiento y demás partes y, en caso de que haya daños, no debe cargarse la moto hasta que sea reparado o reemplazado el cargador. SÓLO utilice el cargador recomendado. ❑ Piezas de repuesto Las piezas de repuesto que se solicitan con mayor frecuencia (ruedas, neumáticos, cámaras, baterías y cargadores) se encuentran disponibles a la venta en algunos comercios minoristas de Razor o en línea en: www.razorama.com. Para otros repuestos, comuníquese con un centro de reparaciones autorizado de Razor. ❑ Centros de reparaciones Para obtener una lista de los centros de reparaciones autorizados: • Busque en línea en www.razor.com. • Envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected] o comuníquese al 866-467-2967 donde se le brindará información sobre el centro más cercano. 20 ADVERTENCIA: Si una batería chorrea, evite el contacto con el ácido y coloque la batería dañada en una bolsa plástica.Consulte a la izquierda las instrucciones sobre la manera de deshacerse de la batería. Si el ácido entra en contacto con la piel o los ojos, láveselos con agua fría durante al menos 15 minutos y consulte a un médico. GUÍA PARA LA CORRECCIÓN DE FALLAS Problema Posible causa Solución El vehículo no funciona Baja carga en la batería Cargue la batería. Una batería nueva debe haber estado cargándose durante al menos 12 horas antes de utilizar el vehículo por primera vez y hasta 8 horas después de cada uso. Verifique todos los conectores. Asegúrese de que el enchufe del cargador esté bien insertado en el receptáculo de carga de la Sport Mod, y de que el cargador esté enchufado en el tomacorriente de pared. Asegúrese que haya corriente eléctrica en la toma de la pared. El vehículo se encontraba funcionando, pero se detuvo de manera repentina No está funcionando el cargador Puede verificarse si está funcionando el cargador con un voltímetro o pidiendo en el centro de servicio autorizado de Razor que prueben el cargador. Cables o conectores sueltos Revise todos los cables y conectores para asegurarse que estén ajustados. Fusible quemado Si el motor está sobrecargado, el fusible puede quemar. Reemplace el fusible quemado. Consulte las instrucciones de la página 20. Una excesiva sobrecarga, como en el caso de que el conductor esté demasiado pesado o esté subiendo una cuesta muy pronunciada, puede hacer que se recaliente el motor. Si, de manera repentina, la Sport Mod deja de funcionar, espere unos segundos y luego presione el disyuntor para reestablecer el circuito. Corrija las condiciones que hicieron que el interruptor cortara la corriente y evite que esto se produzca con frecuencia. Período de funcionamiento breve (menos de 30 minutos por carga) Baja carga en la batería Cargue la batería. Una batería nueva debe haber estado cargándose durante al menos 12 horas antes de utilizar el vehículo por primera vez y hasta 8 horas después de cada uso. Revise todos los cables y conectores. Asegúrese que el conector del cargador esté debidamente insertado en el enchufe de carga y que el cargador esté enchufado en el tomacorriente de pared. Asegúrese que haya corriente eléctrica en la toma de la pared. El vehículo funciona con lentitud La batería está demasiado usada y no acepta una carga completa Aun con el correcto cuidado, una batería no dura para siempre. La vida útil promedio de una batería es de 1 a 2 años dependiendo del uso y de las condiciones del vehículo. Reemplácela sólo por una batería de repuesto Razor. Los frenos no están ajustados correctamente Consulte las instrucciones sobre la forma de ajustar los frenos, en la página 18. Las condiciones para la conducción son demasiado forzadas Utilice sólo sobre superficies sólidas, lisas, limpias y secas tales como el pavimento o piso nivelado. Los neumáticos no están correctamente inflados Los neumáticos se inflan al efectuar el envío, pero invariablemente pierden parte de la presión entre el lugar de fabricación y donde se realiza la compra. Consulte las instrucciones de la página 18. El vehículo está sobrecargado Asegúrese de no sobrecargar el vehículo al permitir que más de una persona a la vez conduzca el vehículo, excediendo las 220 libras (100 kg) del límite de peso máximo, conduciendo cuesta arriba o remolcando objetos detrás del vehículo. Si el vehículo se encuentra sobrecargado, el disyuntor del circuito puede dispararse e interrumpir la corriente suministrada al motor. Corrija las condiciones que produjeron la sobrecarga, espere unos segundos y luego presione el disyuntor para reestablecer el circuito. Evite la repetición frecuente del disparo del disyuntor del circuito. 21 GUÍA PARA LA CORRECCIÓN DE FALLAS Problema Posible causa Solución A veces el vehículo no funciona, pero otras veces sí Cables o conectores sueltos Verifique todos los cables que se encuentran alrededor del motor y todos los conectores para asegurarse que estén apretados. Daños en el interruptor eléctrico o en el motor Comuníquese con el centro local de servicio autorizado de Razor para efectuar un diagnóstico y reparación. El cargador se calienta durante el uso Respuesta normal al uso del cargador No se requiere tomar ninguna medida. Esto es normal en algunos cargadores y no es motivo de preocupación. Si el cargador no se calienta durante el uso, no significa que no esté funcionando de manera adecuada. El vehículo no se detiene cuando se activa el freno Los frenos no están ajustados correctamente Consulte las instrucciones sobre la forma de ajustar los frenos, en la página 18. Aplique a la cadena un lubricante como 3 in 1TM o Tri-FlowTM. El vehículo emite sonidos o La cadena está demasiado seca chirridos fuertes ¿Necesita ayuda? Visite nuestro sitio web para obtener actualizaciones y una lista de centros de servicio autorizados en www.razor.com o comuníquese gratis al 866-467-2967 de lunes a viernes de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífico. 22 PIEZAS DE REPUESTO DE LA SPORT MOD Mantenga su Sport Mod en buena condición de funcionamiento durante años con repuestos de recambio originales Razor. Visite nuestro sitio web o envíenos un mensaje de correo electrónico si desea obtener mayor información sobre la disponibilidad de los repuestos. (Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.) 1 Armazón de cabeza delantera 32 Cuadro 63 2 Luz decorativa de armazón de cabeza 33 64 Cubo de rueda trasera 3 Perno cruzado M4 Tornillo de cabeza hexagonal M6x12 Arandela plana M6 Cojinete de rueda trasera Manguito (externo) 65 Neumático trasero (externo) 4 Guardafango delantero 66 Neumático trasero (interno) 5 Tornillo de cabeza hexagonal M5x12 67 Protector de rueda dentada, izquierdo 6 Arandela M5 7 Arandela de goma M6 8 Tornillo de cabeza hexagonal M6x12 9 Arandela plana M6 10 Arandela de goma M6 11 Cubierta delantera 12 Cubierta delantera structural 13 Conjunto de cabeza de 7 piezas 14 Horquilla 15 Cubo de rueda delantera 16 Neumático delantero (externo) 34 36 Tornillo Tornillo de cabeza hexagonal M5x14 Arandela plana M5 Cargador Manguito de goma para cargador 107 Motor MY 1016, 250W Tornillo de cabeza hexagonal M6x14 Arandela de resorte 6 Arandela plana 6 112 Decalador torsionador Mango de longitud media, (derecho) 114 Placa protectora lateral (izquierda) Espaciador para eje 41 Place lateral de protección (derecho) 71 Tornillo de cabeza hexagonal M6x14 42 Eje, rodillo de tensionador de cadena Protector del tensionador de cadena Resorte 72 Rueda dentada 73 Tuerca incorporada no metálica M6 74 Cadena Resorte para brazo de tensionador de cadena 75 Eje trasero 115 Manillar 76 Cojinete 6001 116 77 Protector de rueda dentada, derecho Tornillo de cabeza hexagonal M8x260 Perno fijo, sesgado 119 78 Perno hundido cruzado M5x16 Tuerca incorporada no metálica M10 Arandela plana M10 79 Luz decorativa trasera Tornillo de cabeza hexagonal M6x12 Tuerca incorporada no metálica M6 Arandela plana M6 Placa fija de armazón de cabeza Tornillo de cabeza hexagonal M5 plano Tornillo de cabeza hexagonal M6 plano randela plana M5 Arandela plana M6 Tuerca incorporada no metálica M5 122 Mango izquierdo Cable de freno Freno V, izquierdo 125 Tabla decorativa de armazón de cabeza 43 Manguito de cojinete de rueda delantera (externo) 20 Eje de rueda delantera 21 Cojinete 6001 22 Arandela de seguridad M10 47 23 Tuerca incorporada no metálica M10 48 Correa fija del conjunto de batería Tornillo de cabeza hexagonal M5x16 Tornillo de cabeza hexagonal M6x16 49 Interruptor 25 Arandela plana M6 50 26 Arandela de goma M6 Tuerca incorporada no metálica M6 Tornillo de cabeza hexagonal M5x12 Arandela plana M5 53 Cubierta lateral (derecho) 27 Plataforma 54 28 Tornillo de cabeza hexagonal M6x12 Cubierta de cadena (superior) Perno cruzado M5 57 Tornillo de cabeza hexagonal M5x12 Arandela plana M5 60 Cubierta de cadena (fondo) Perno cruzado M5 Tuerca incorporada no metálica M6 104 70 19 31 Tornillo de cabeza hexagonal M6x12 Arandela plana M6 Rueda libre Manguito de cojinete de la rueda delantera (interno) Arandela de goma M6 102 69 18 30 Placa lateral (izquierdo) Cojinete de rueda trasera, manguito (interno) Neumático delantero (interno) Arandela plana M6 101 68 17 29 Sillín Tuerca incorporada no metálica M6 Soporte Resorte de tornillo Tornillo de cabeza hexagonal M5x80 Contratuerca M8 Manguito para soporte 44-46 Brazo, rodillo de tensionador de cadena Asiento de tensionador de cadena Perno de brazo de tensionador de cadena Tornillo de cabeza hexagonal M6 Arandela M6 Tuerca incorporada no metálica M6 Tuerca incorporada no metálica M5 Cojinete 606 Cubierta de brazo de tensionador 24 99 23 83 Placa decorativa trasera Tuerca incorporada no metálica M6 85 Placa protectora de batería Tornillo de cabeza hexagonal M6x12 Arandela de goma M6 Arandela plana M6 126 Perno Tornillo de cabeza hexagonal M6 plano Arandela plana M5 Arandela plana M6 89 Freno de banda Perno hexagonal M5x20 Arandela 5 Contratuera de nilón M5 129 Perno para armazón de cabeza trasera 94 Espuma de batería 96 Controlador Espuma Z Tornillo de cabeza hexagonal M5x14 PUNTOS A RECORDAR SOBRE LA SEGURIDAD LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA ❑ Piezas flojas ❑ ❑ Freno ❑ ❑ Cuadro, horquilla y manillar Verifique y apriete todos los sujetadores antes de cada uso. Asegúrese que los pernos de sujeción del tubo de dirección encajen correctamente en su lugar. No debe producirse ningún traqueteo o sonido debido a piezas flojas on componentes rotos. Si no está seguro, solicítelo a un mecánico experimentado que efectúe una revisión. Verifique el correcto funcionamiento de los frenos. Al presionar la palanca de freno, se debe generar una acción de frenado eficaz. Cuando aplique el freno con el acelerador activado, el interruptor de apagado del freno detiendrá el motor. Inflado de los neumáticos Periódicamente inspeccione los neumáticos para ver si hay un desgaste excesivo, y reemplácelos según sea necesario y verifique con regularidad la presión de los neumáticos y vuelva a inflarlos según se requiera. Si el vehículo tiene un neumático pinchado, es posible colocar un parche en la cámara del neumático o adquirir uno nuevo directamente en Razor o en un centro de reparaciones autorizado. Equipo de seguridad Siempre viste equipo de protección adecuado, por ejemplo: un casco de seguridad homologado, coderas y rodilleras. Siempre viste zapatos, bien atados con suelas de goma. Nunca conduzca descalzo o con sandalías, y tenga siempre los cordones atados,y lejos de las ruedas, motor y sistema de transmisión. Revise para ver si hay fisuras o conexiones rotas. Aunque no sea un caso comun que se rompa el cuadro, es posible que un conductor agresivo pise el bordillo de la acera o la pared y arruine, doble o rompa el cuadro. Habitúese a inspeccionar periódicamente el vehículo. NO DEVUELVA EL VEHICULO A LA TIENDA No utilice este vehículo por la primera vez, a menos que haya inflado los neumáticos hasta alcanzar la presión psi adecuada y que haya cargado la batería por lo menos durante 12 horas. No observar estas instrucciones puede causar daños en su vehículo y anular su garantía. GARANTÍA Garantía limitada de Razor El fabricante garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de fabricación por un período de 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal, los neumáticos, cámaras o cables ni ningún otro daño, falla o pérdida causado por el incorrecto armado, mantenimiento, almacenamiento o uso de la Sport Mod de Razor. Como registro, guarde la factura original de compra junto con este manual y escriba el número de serie a continuación. __________________________________________ Número del artículo: 15130412 Este garantía limitada se anula si el producto alguna vez: • se utiliza de otro modo que no sea para fines recreativos; • se modifica de alguna manera; • se alquila. El fabricante no es responsable de pérdida alguna o daño incidental o consecuente debido directa o indirectamente al uso de este producto. Razor no ofrece extensión alguna de la garantía. Si usted ha comprado una extensión de la garantía, debe ser cubierta por el negocio donde realizó la compra. ¿Necesita ayuda? Visite nuestro sitio web para obtener actualizaciones y una lista de centros de servicio autorizados en www.razor.com o comuníquese gratis al 866-467-2967 de lunes a viernes de 8:00 AM a 5:00 PM hora del Pacífico. Patente pendiente Impreso en China para: Razor USA LLC PO Box 3610 Cerritos, CA 90703 © Copyright 2006 Razor USA. Todos derechos reservados. 26 10052006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Razor Sportmod El manual del propietario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
El manual del propietario