Schwinn Road Bicycle El manual del propietario

Categoría
Bicicletas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Atención personalizada de
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO AL
DISTRIBUIDOR. POR FAVOR
LLAME A PACIFIC CYCLE
PARA ASISTENCIA
2
©2012 PACIFICCYCLE INC.
3
©2012 PACIFICCYCLE INC.
Por favor retenga su Recibo de venta como Comprobante de Compra.
Notas: ________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
___________________________________________
INTRODUCCIÓN
FELICITACIONES por la compra de su nueva bicicleta. Este manual está diseñado para darle la información que
necesita para la operación y mantenimiento seguros de su nueva bicicleta. Por favor, lea este manual
cuidadosamente antes de conducir su bicicleta.
La etiqueta de servicio de su bicicleta se encuentra en la caja del pedalier. Anote el nombre del modelo, el
número del modelo, el código de fecha, y la fecha de compra en este manual en el caso de que su bicicleta se
pierda o sea robada. Usted también puede querer registrar esta información con su departamento de policía
local. Por favor, guarde el recibo de compra como prueba de su adquisición y siga con la siguiente información.
NUMERO DEL MODELO _________________________________
NOMBRE DEL MODELO _________________________________
CÓDIGO DE FECHA ____________________________________
COLOR_______________________________________________
FECHA DE COMPRA ___________________________________
LUGAR DE COMPRA ____________________________________
4
©2012 PACIFICCYCLE INC.
UBICACIÓN DE LA ETIQUETA DE SERVICIO
CON NUMERO DE SERIE
LA BICICLETA SE MUESTRA DESDE ABAJO.
ETIQUETA DE SERVICIO CON NUMERO DE SERIE
LA BICICLETA SE MUESTRA DESDE ABAJO.
El siguiente manual es sólo una guía para ayudarle a usted y no es un manual completo ni exhaustivo de todo
lo relativo al mantenimiento y reparación de la bicicleta. La bicicleta que usted ha adquirido es un objeto
complejo. Le recomendamos que consulte a un especialista en bicicletas si tiene dudas o inquietudes en
cuanto a su experiencia o capacidad de armarla correctamente, repararla o de mantener la bicicleta. Usted se
ahorrará el tiempo y la inconveniencia de tener que regresar a la tienda si decide escribir o llamarnos respecto
de partes faltantes, consultas por servicio, funcionamiento y / o preguntas sobre el armado.
SERVICIO DE ATENCION LLAMANDO
GRATUITAMENTE AL
1-800-626-2811
Lunes a Viernes 8:00 am 5:00 pm Horario Estándar Central
PACIFICCYCLE, INC.
P.O. Box 344 • 4730 E. Radio Tower Ln. • Olney, IL 62450
Customer Service 1.800.626.2811
Monday - Friday 8:00 a.m. to 5:00 p.m. Horario Estándar Central
www.pacific-cycle.com
5
©2012 PACIFICCYCLE INC.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para bicicletas multi-velocidades
Este manual contiene importante información sobre seguridad, funcionamiento y
mantenimiento. Lea el manual y todas las advertencias antes de tomar su primer
paseo en su bicicleta nueva, y tener el manual a mano para futuras consultas.
El uso inseguro o inadecuado de la bicicleta al no leer y cumplir con todos los
requerimientos y advertencias de mantenimiento, operación y seguridad, puede
resultar en graves lesiones o la muerte. Es también imposible predecir todas las
situaciones y condiciones que se producirán mientras se conduce. Pacific Cycle no
ha efectuado declaración alguna sobre el uso seguro de la bicicleta para todas las
condiciones. Existen riesgos asociados con el uso de cualquier bicicleta que no
pueden predecirse o evitarse ni contra los cuales asegurarse, se recomienda montar
y conducir cautelosamente.
6
©2012 PACIFICCYCLE INC.
Todo el equipo original colocado en la bicicleta en el momento de la venta original fueron
seleccionados por ser compatibles con el marco.
El uso de cualquier componente que no esté especificado por la fábrica podría resultar en
daños a la bicicleta los cuales no estarían cubiertos por la garantía y podría causar más bien
que pierda el control de la bicicleta y ocasionarle una caída, todo lo cual podría ocasionar
graves lesiones al ciclista.
Al inspeccionar su bicicleta, asegúrese de apretar todas las tuercas y tornillos correctamente.
Un apriete insuficiente puede producir desprendimiento, pérdida de piezas, y daños a los
componentes. Las tuercas y tornillos demasiado apretados pueden romperse. Algunas
piezas de la bicicleta tienen medidas métricas - utilice siempre las herramientas correctas.
7
©2012 PACIFICCYCLE INC.
ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual fue escrito para ayudarle a obtener el máximo rendimiento, comodidad, disfrute y seguridad al
montar su nueva bicicleta. Es importante que usted entienda su nueva bicicleta. Al leer este manual antes de
salir en su primer viaje, usted sabrá cómo obtener un mejor rendimiento, comodidad y disfrute de su nueva
bicicleta. También es importante que su primer paseo en su bicicleta nueva sea efectuado en un ambiente
controlado, lejos de los autos, obstáculos y de otros ciclistas.
ADVERTENCIA GENERAL
Andar en bicicleta puede ser una actividad peligrosa, incluso bajo las mejores circunstancias. El mantenimiento
adecuado de la bicicleta es su responsabilidad, ya que ayuda a reducir el riesgo por lesiones. Este manual
contiene muchas "Advertencias" y "Precauciones” relacionadas con las consecuencias de la falta de
mantenimiento o de inspección a su bicicleta. Muchas de las advertencias y precauciones dicen "puede perder
el control y caer." Debido a que cualquier caída puede provocar lesiones graves o incluso la muerte, no
repetimos la advertencia de posibles lesiones o la muerte cada vez que se menciona el riesgo de caída.
NOTA ESPECIAL PARA LOS PADRES
Es un hecho trágico que muchos accidentes involucren a niños. Como Padre o Tutor usted tiene la
responsabilidad de las actividades y de la seguridad de su hijo menor de edad. Entre estas responsabilidades
está el asegurarse de que la bicicleta que conduce su hijo está correctamente ajustada al niño; de que está en
buen estado y en condiciones seguras funcionamiento; de que Usted y su hijo han aprendido, comprenden y
obedecen no solamente las leyes de tránsito locales aplicables a bicicletas y vehículos motorizados, sino
también las reglas de sentido común de responsabilidad y seguridad en bicicletas. Como padre usted debe leer
este manual antes de permitir que su hijo conduzca la bicicleta. Por favor asegúrese de que su niño siempre
usa un casco apropiado al conducir una bicicleta.
8
©2012 PACIFIC CYCLE INC.
PARTE 1
Instrucciones de armado……………………….10-13
PARTE 2
Identificación de Partes……………………………...14
PARTE 3
Antes de montar su bicicleta………………….15-29
PARTE 4
Servicio / Mantención detallada…………….30-63
PARTE 5
Cómo funcionan las cosas…………..………….64-74
Garantía………………………………………………….....75
DIRECTORIO
Advertencia / Importante
Tome nota de este símbolo en este manual y preste especial
atención a las instrucciones etiquetadas, y precedidas por este
mbolo.
PACIFICCYCLE, INC.
4902 Hammersley Road · Madison, WI 53711
Customer Service 1.800.626.2811 • www.schwinnbikes.com
9
©2012 PACIFIC CYCLE INC.
10
©2012 PACIFIC CYCLE INC.
Potencia del manubrio
Sillín
Tubo Superior
Tija del asiento
Freno trasero
Reflector de la rueda
Perno de Sujeción de la Tija
Liberación rápida
Tirante del asiento
Cable de control de cambios
Desviador trasero
Cadena
Vaina de la Cadena
Pedal
Rueda libre
Piñon
Cable de control de cambios
Tubo Inferior
Tubo del Asiento
Desviador delantero
Biela
Eje del
Pedalier
Plato de la Cadena
Tubo de dirección
Reflector de la rueda
Buje delantero
Rayos
Horquilla delantera
Freno delantero
Cable de control de Frenos
Palanca del
Freno delantero
Manubrio
Palanca de
cambios
Válvula del Neumático
Neumático
Llanta
Juego de dirección
Bicicleta de Carretera
Las Bicicletas de carretera de hoy tienen una muy larga y distinguida historia.
Ha habido muchos avances tecnológicos en los últimos años lo que permite una
mayor velocidad, comodidad y eficiencia. En general, las bicicletas de carretera
(o lo que se conoce a veces como bicicletas de carrera) están diseñadas para
ser de manejo ligero, sensible y rápido. Se consideran en general para uso en
caminos pavimentados suaves y ciclovías.
Una bicicleta de carretera tradicional estará equipado con manillares caídos que
permiten una posición más aerodinámica y proporcionan un mejor
apalancamiento para la escalada y carreras de velocidad, así como los
neumáticos muy flacos que prevén una menor resistencia a la rodadura y una
mayor eficiencia. Estas bicicletas sobresalen en club paseos rápidos y todos
fuera de carreras, pero también son perfectos para paseos por carretera de
larga distancia y el entrenamiento físico de alta intensidad.
Una adaptación más reciente de la bicicleta de carretera tradicional es el
advenimiento de la bicicleta de carretera de barra plana. Estas bicicletas
cuentan con muchos de los mismos aspectos de diseño y características de
conducción de una bicicleta de carretera tradicional, pero en general se orientan
hacia un mayor confort para el conductor. Los manillares planos, junto con un
frontal ligeramente más alto, dan al piloto una posición más vertical que atrae a
muchas personas que buscan hacer de la conducción algo más recreacional.
Estas bicicletas también utilizan un neumático ligeramente más ancho que una
bicicleta de carretera tradicional que no solo sigue siendo eficaz para carretera,
sino que también proporcionará un viaje más suave en terrenos variados. Las
bicicletas de carretera de barra plana se utilizan comúnmente para eventos de
cicletadas y paseos de caridad, y funcionan muy bien para las personas que
quieren incorporar el ciclismo en su programa de acondicionamiento físico.
11
©2012 PACIFIC CYCLE INC.
12
©2012 PACIFIC CYCLE INC.
Pedales
Rueda delantera
Sillín y Tija
BICICLETA DE CARRETERA INICIO
Abra la caja de cartón de la tapa y retire la bicicleta. Retire las correas y la envoltura de protección de la bicicleta. Inspeccione la
bicicleta y todos los accesorios y partes y cerciórese de que ninguna pieza falte. Se recomienda que los hilos de tornillos y todas las
piezas móviles en el paquete de piezas sean lubricados antes de su instalación. No deseche los materiales de empaque hasta que
el montaje esté completo para asegurarse de que no hay piezas necesarias que se hayan descartado de forma accidental. Monte su
bicicleta siguiendo los pasos correspondientes a su modelo de bicicleta.
NOTA: Su bicicleta puede estar equipado con componentes de estilos diferentes a los ilustrados.
BICICLETA DE CARRETERA INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Antes de armar su bicicleta de carretera asegúrese de que tiene todas las piezas indicadas a continuación:
Pedales
Rueda delantera
Sillín y Tija (tubo de soporte)
INSTALE EL CONJUNTO DE SILLIN DE SU BICICLETA DE CARRETERA
La tija debe estar colocada de modo tal que la marca de inserción
mínima no se pueda ver. El mecanismo de desmontaje rápido debe
apretarse firmemente para evitar un cambio brusco del asiento al
conducir. No hacer esto puede causar la pérdida de control de la
bicicleta.
El montaje del sillín debe ajustarse con el sillín centrado en los rieles y el nivel.
Para instalar el conjunto del sillín:
1. Localice el montaje del sillín e insértelo dentro del cuadro. Se
recomienda agregar algo de grasa a todas las roscas y fijaciones de la
bicicleta, especialmente en la parte exterior de la tija del asiento. De lo
contrario, puede corroerse con el tiempo y quizás no pueda ajustarse
nuevamente.
2. Apriete la abrazadera de liberación rápida girándola en sentido horario
(de los punteros de un reloj) y cierre la palanca de liberación.
Abrazadera de liberación rápida del asiento.
Su bicicleta tiene una abrazadera del asiento sujetada con un sistema de
apertura rápida, ajuste el asiento a la altura deseada y apriete la abrazadera
de apertura rápida para que el asiento no pueda girar a la izquierda o a la
derecha, ni moverse hacia arriba o hacia abajo. Si el asiento se mueve
después de trabar la palanca de apertura rápida, abra la palanca y apriete más
la tuerca de ajuste, luego cierre nuevamente la palanca de apertura rápida.
Asegúrese de que la tija del asiento esté insertada lo suficientemente lejos
dentro del cuadro para ocultar la marca de “Inserción mínima” en la tija del
asiento. Conducir una bicicleta con la tija del asiento por encima de esta línea
es peligroso y puede causar lesiones al ciclista o daños a la bicicleta o crear
una posición de manejo inestable provocando un accidente.
Marca de
inserción nima
Abrazadera de
rápida liberación
del asiento
abierta
Abrazadera de
rápida liberación
del asiento
cerrada
13
©2012 PACIFIC CYCLE INC.
INSTALAR LA PINZA DEL FRENO DELANTERO DE LA
BICICLETA CARRETERA
1. Retire la funda de perno del extremo del perno situado en la pinza de
freno delantero.
2. Inserte la arandela sobre el perno de la pinza de freno.
3. Inserte el perno a través del agujero en la parte frontal de la horquilla
delantera.
4. Inserte el perno a través de la funda en el extremo opuesto de la
horquilla frontal, asegurándose de que encaje con el perno.
5. Apriete la funda del perno con una "llave hexagonal de 3/8.
Golilla o Arandela
Perno de la pinza
de freno
Llave
hexagonal
Casquillo
del perno
14
©2012 PACIFIC CYCLE INC.
INSTALAR LA RUEDA DELANTERA DE LA BICICLETA DE
CARRETERA
1. Asegúrese de que los frenos delanteros estén orientados hacia delante. Abra el freno
mediante abrir la palanca de liberación rápida de frenos.
2. Con la rueda delantera centrada entre la horquilla frontal, inserte el eje de la rueda
delantera en las punteras de la horquilla.
3. Gire la tuerca de liberación rápida (situada en el lado opuesto del eje de la rueda) hacia
la derecha para apretar.
4. Cuando haya una firme resistencia gire la abrazadera de liberación rápida a la posición
cerrada. (Consulte la página 39 de este manual para obtener más información sobre la
abrazadera de liberación rápida).
5. La abrazadera de liberación rápida debe colocarse delante o detrás de la pata de la
horquilla para permitir el cierre total.
6. Cierre la palanca de liberación rápida del freno delantero.
Palanca del freno
PALANCA DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL FRENO
DELANTERO
Algunos frenos tienen un mecanismo de liberación rápido para permitir extraer la
rueda con mayor facilidad. Cuando sea que ajuste los frenos, asegúrese de que
el mecanismo de liberación rápida se encuentra en la posición cerrada.
Vea la página 51-53 para obtener más detalles sobre el ajuste de los cables de
freno delanteros.
Palanca de
liberación
rápida del
freno
delantero
INSTALE LOS PEDALES DE LA BICICLETA DE CARRETERA
Etiqueta del Pedal
Perno del eje del Pedal
Si se ajusta el pedal incorrecto a un brazo de biela se pueden
dañar las roscas del pedal y provocar daños irreparables. Antes
de usar su bicicleta por primera vez, asegúrese de que los
pedales estén correctamente ajustados. Para instalar el pedal a
los brazos de biela:
1. Comience instalando cada pedal a mano a fin de evitar que se dañen el hilo de las
roscas. Considere que el pedal derecho se ajusta al brazo de biela del lado del plato
de la cadena con rosca hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj). El
pedal izquierdo se ajusta al otro brazo de biela y tiene sentido de giro (rosca) hacia la
izquierda (giro en sentido contrario a las manecillas de un reloj).
2. Gire el perno en el eje del pedal hacia la rueda delantera.
3. Apriete los pedales lo más firme posible usando una llave combinada 15mm.
Es muy importante que usted revise que el juego de bielas esté correctamente
ajustado y que tenga la rigidez apropiada antes de montar su bicicleta.
INSTALAR LOS CAMBIOS DE LA BICICLETA DE CARRETERA
Herramientas necesarias: Un destornillador phillips o uno pequeño de punta plana.
Retire el embalaje del manubrio, e instale el manubrio. De lo contrario, consulte las
páginas 28 a 29 para instrucciones de instalación del manillar.
Para instalar las palancas:
1. Retire los tornillos del dispositivo de los cambios de la bicicleta y abra las
abrazaderas. Las abrazaderas deben abrirse lo suficiente de modo que puedan
deslizarse por el manubrio sin rayar la pintura.
2. Deslice la palanca de cambios en la barra del manubrio. La palanca de cambios
que contiene los números 1 a 7 se conecta al lado de accionamiento de la bicicleta.
3. Apriete los extremos de las abrazaderas e inserte el tornillo que quitó en el paso
uno en el agujero en la parte frontal de la abrazadera.
4. Mueva las palancas de cambio cerca pero sin tocar el vástago o potencia del
manubrio. Apriete los tornillos y ajuste la posición de palancas de cambio para que
la parte superior de la palanca de cambios quede en paralelo con el suelo, como se
muestra en la figura. Si las palancas de cambio están demasiado arriba o
demasiado abajo será difícil de cambiar con el pulgar.
Abrazadera
Tornillo
La parte superior de
la palanca de
cambios debe estar
Paralela al suelo
5. Reinstale el reflector. Vea la página 64 de este manual
para mayor información sobre reflectores de bicicleta.
Perno de apriete de
la potencia
ALTURA DEL MANUBRIO
La comodidad máxima se logra generalmente cuando la altura del
manubrio es similar a la del asiento. Usted puede probar diferentes
alturas para encontrar la posición más cómoda.
Marca de Altura
máxima / inserción
mínima
Perno de fijación
del manubrio
Sobrepasa 2 ½”
(64 mm)
ADVERTENCIA: Si su bicicleta no es ensamblada
adecuadamente, usted puede perder el control y caer. Si
bicicleta no encaja pida a su distribuidor local que la
revise y arme adecuadamente.
La abrazadera sobre los vástagos de los sistemas de dirección sin rosca no se pueden ajustar a la altura
prudente. Es posible hacer algunos cambios de piezas que le permitirá modificar la posición del manubrio. Por
favor, consulte con su distribuidor autorizado de la bicicleta para conocer las opciones disponibles. Vea el
diagrama en la página 41.
La marca de “Inserción Mínima” de la potencia no debe ser visible por sobre la parte superior del conjunto de
dirección. Si la potencia se extiende más allá de esta marca, es posible que rompa o dañe el tubo de dirección
de la horquilla, lo que podría provocarlerdida del control y una eventual caída.
Si no se ajustan apropiadamente el perno de fijación de la potencia, el perno de fijación del manubrio y los
pernos de fijación de los cuernos, podría comprometerse la capacidad de dirección de la bicicleta, lo que
podría provocarle pérdida del control y consecuentemente una caída. Coloque la rueda delantera de la
bicicleta entre las piernas y trate de doblar el montaje del manubrio/potencia empleando un grado de fuerza
razonable. Si puede girar la potencia en dirección a la rueda delantera, gire el manubrio en dirección a la
potencia o gire los cuernos en dirección al manubrio, debe asimismo ajustar los pernos correspondientes de
acuerdo con esta instrucción.
Alcance
Para obtener la máxima comodidad, es importante que el ciclista establezca
su propia distancia de alcance al manubrio. Al circular, usted querrá en
general adoptar una posición en que ligeramente flexiones los codos y con
su espalda formando un ángulo de aproximadamente 45 grados. En una
bicicleta de carretera de tubo de gota, esto se debe hacer mientras está
sentado en el sillín en una posición de conducción normal y con las manos
en las empuñaduras. En una bicicleta de carretera tradicional de barra
caída, usted también debe estar sentado en el sillín en una posición normal
de conducción, pero sus manos se deben colocar sobre las guarniciones de
la palanca de freno. Si usted encuentra que esta posición no se puede
lograr, es posible que necesite, ya sea re-evaluar el tamaño correcto de
cuadro para usted, o bien, puede que tenga que cambiar el vástago a una
longitud o altura diferentes. Su tienda local de bicicletas podrá de ayudarle
en la elección de la longitud del vástago correcto para sus necesidades.
LISTA DE CONTROL DE SEGURIDAD
Antes de cada salida, es importante realizar las siguientes inspecciones de seguridad:
Frenos
Asegúrese de que los frenos delantero y trasero funcionen correctamente.
Asegúrese de que las pastillas de la zapata de freno no estén muy gastadas y que estén correctamente ubicadas con
respecto a las llantas.
Asegúrese de que los cables de control de los frenos estén lubricados, correctamente ajustados y que no exhiban un
uso excesivo.
Asegúrese de que las palancas de control de los frenos estén lubricadas y bien sujetas al manubrio.
Ruedas y Llantas
Asegúrese de que las llantas estén infladas dentro del límite recomendado según lo indicado en el lado de la llanta.
Asegúrese de que las cubiertas tengan bandas de rodamiento y que no presenten bultos ni estén desgastadas.
Asegúrese de que las llantas giren alineados y no oscilan ni se tuercen a simple vista.
Asegúrese de que ninguno de los rayos de las ruedas esté roto y de que todos estén ajustados.
Verifique que las ruedas estén correctamente asentados en las horquillas.
Verifique que las tuercas del eje estén apretadas. Si la bicicleta está sujeta con ejes de apertura rápida, asegúrese de
que las palancas de bloqueo estén correctamente tensionadas y en la posición cerrada.
Dirección
Asegúrese de que el manubrio y la potencia estén correctamente ajustados y tensionados y permitan una conducción
apropiada.
Asegúrese de que el manubrio esté correctamente colocado en relación a las horquillas y el sentido de la marcha.
Verifique que el mecanismo de bloqueo del juego de dirección esté apropiadamente ajustado y tensionado.
Si la bicicleta está equipada con extensiones en el extremo, asegúrese de que estén apropiadamente colocadas y
ajustadas.
Cadena
Asegúrese de que la cadena esté aceitada, limpia y corra con suavidad.
Se requiere cuidado extra en condiciones de humedad o polvillo.
Rodamientos
Asegúrese de que todos los rodamientos estén lubricados, corran libremente y no exhiban movimientos, chirridos o
ruidos excesivos.
Revise el juego de dirección, los rodamientos de las ruedas, los pedales y el pedalier.
Bielas y Pedales
Asegúrese de que los pedales estén sujetos a las bielas de manera segura.
Asegúrese de que las bielas estén sujetas al eje de manera segura y de que no estén dobladas.
Bielas y Pedales
Verifique que los mecanismos delantero y trasero estén ajustados y funcionen correctamente.
Asegúrese de que las palancas de control estén sujetas de manera segura.
Asegúrese de que los desviadores, palancas de cambio y cables de control estén correctamente lubricados.
Cuadro y horquilla
Limpie el cuadro y revise si hay grietas, especialmente alrededor de las soldaduras.
Verifique que el cuadro y la horquilla no estén doblados ni rotos.
Si alguno de ellos está doblado o roto, debe reemplazarse.
Accesorios
Asegúrese de que todos los reflectores estén apropiadamente colocados y que iluminen bien.
Asegúrese de que todos los demás accesorios de la bicicleta estén sujetos de manera apropiada y segura, y en
funcionamiento.
Asegúrese de que el ciclista use casco.
CONDUCIENDO EN FORMA SEGURA
Reglas generales
Utilice siempre un casco.
Cuando monte en bicicleta, obedezca las mismas leyes de tránsito que todos los demás vehículos,
incluyendo el ceder el paso a los peatones y deteniéndose ante la luz roja y las señales de “Pare”.
Para obtener más información, comuníquese con la Autoridad de Tránsito Vial de su país, estado y/o
provincia.
Conduzca de manera previsible y en línea recta. Nunca conduzca en dirección opuesta al tránsito.
Utilice las señales de mano correctas para indicar que va a girar o a detenerse.
Conduzca en forma defensiva. Es posible que a los demás conductores les resulte difícil verlo.
Concéntrese en el camino que tiene por delante. Evite baches, gravilla, marcas de humedad en el camino,
manchas de aceite, bordes de la acera, badenes, rejillas de alcantarillas y otros obstáculos.
Cruce las vías del ferrocarril formando un ángulo de 90 grados o caminando.
Espere que sucedan hechos imprevistos, puertas de autos que se abren repentinamente o autos que salen
en reversa desde caminos de acceso no visibles.
Sea extremadamente cuidadoso en las intersecciones y cuando se prepare para pasar a otros vehículos.
Familiarícese con todas las características de la bicicleta. Practique cambios de marcha, frenadas y el clips
para pies y correas, si están colocados.
Si usa pantalones holgados, utilice ganchos para piernas o bandas elásticas para evitar que queden
atrapados en la cadena. Use indumentaria apropiada para andar en bicicleta y evite el calzado que deja los
dedos al descubierto.
No transporte paquetes ni pasajeros que interfieran con su visibilidad o con el control de la bicicleta. No
utilice elementos que puedan restringir su audición.
No bloquee los frenos. Al frenar, siempre utilice primeramente el freno trasero, luego el delantero. El freno
delantero es más poderoso y si no se aplica correctamente, es posible que pierda el control y se caiga.
Mantenga una distancia cómoda de los demás vehículos, ciclistas, y objetos al frenar.
Las distancias y fuerzas relacionadas con una frenada segura están sujetas a las condiciones climáticas.
Cascos
Siempre utilice un casco de seguridad para ciclista, aprobado por ANSI o SNELL, que sea
del tamaño apropiado, cada vez que ande en bicicleta. Además, si lleva a un pasajero en
un asiento de seguridad para niños, éste también debe usar casco.
El casco correcto debe:
- ser cómodo
- ser liviano
- tener buena ventilación
- ser del tamaño apropiado (para cubrir incluso la frente)
Al andar en bicicleta, siempre use un casco del tamaño apropiado que le cubra la frente. Muchos estados, regiones y países exigen el
uso de dispositivos de seguridad específicos. Usted es responsable de familiarizarse con las leyes del estado/región/país donde utiliza
su bicicleta y debe cumplir con todas las leyes vigentes, incluido su propio equipamiento y el de su bicicleta de manera apropiada
según lo exijan las leyes. Los reflectores son dispositivos de seguridad importantes diseñados como parte integral de la bicicleta. Las
regulaciones federales exigen que todas las bicicletas estén equipadas con reflectores delanteros, traseros, en las ruedas y en los
pedales. Estos reflectores están diseñados para captar y reflejar las luces de la calle y de los autos de modo que le ayuden a ser visto y
reconocido como un ciclista en movimiento. Revise los reflectores y sus soportes de montaje con regularidad para garantizar que
estén limpios, derechos, en perfectas condiciones e instalados en forma segura. Pida a su distribuidor que reemplace los reflectores
dañados y enderece o ajuste los que están doblados o sueltos.
Clima húmedo
SE RECOMIENDA NO ANDAR EN BICICLETA EN CONDICIONES CLIMÁTICAS DE HUMEDAD.
Cuando hay humedad, debe tener un cuidado especial extra.
Frene con anticipación, para detenerse requerirá una distancia mayor.
Disminuya su velocidad normal de conducción, evite frenadas repentinas y tome las curvas con mayor precaución.
Esté en una posición más visible en el camino.
Use ropa reflectante y utilice las luces de seguridad.
Los baches y las superficies resbaladizas como marcas de señalización en el suelo y en las vías de ferrocarril se vuelven más
peligrosas cuando están húmedas.
Conducción durante la noche
Asegúrese de que la bicicleta esté equipada con un juego completo de reflectores limpios y correctamente
colocados.
Utilice un juego de iluminación que funcione apropiadamente compuesto de una lámpara delantera de color
blanco y una trasera de color rojo.
Si utiliza luces a batería, asegúrese de que las baterías estén bien cargadas.
Algunas luces traseras disponibles tienen un mecanismo intermitente que intensifican la visibilidad.
Use indumentaria reflectante y de colores claros.
Utilice la bicicleta de noche sólo si es necesario. Disminuya la velocidad y use caminos conocidos con
alumbrado, si es posible.
SE RECOMIENDA NO ANDAR EN BICICLETA EN LA NOCHE
Técnica de pedaleo
Coloque la bola (o cala) de la planta del pie en el centro del pedal.
Al pedalear, asegúrese de que las rodillas estén en posición paralela con respecto al cuadro de la bicicleta.
Para amortiguar el impacto, mantenga sus codos ligeramente flexionados.
Aprenda a realizar los cambios apropiadamente.
Técnica de Frenado
Es importante que se tome un tiempo adecuado para familiarizarse con el sistema de frenos de su bicicleta..
Los sistemas modernos de frenado son muy eficientes y normalmente no requieren una gran cantidad de fuerza
para operar.
El freno delantero es responsable de la mayoría de su capacidad de detención. Sin embargo, el uso inadecuado
puede resultar en un accidente o provocar lesiones.
Es recomendable que usted practique el uso de los frenos en un ambiente controlado como una calzada o
estacionamiento vacíos para hacerse una idea de cómo funcionan y de cuanta fuerza se requiere para detener la
bicicleta de manera segura.
Evite siempre usar la fuerza repentina o excesiva al operar las palancas de freno. Un tirón gradual y suave de la
palanca es todo lo que se necesita para reducir de forma segura su velocidad y llegar a detenerse por completo.
TRÁFICO
CONVERGENTE
Técnica para montaña o colinas
Baje un cambio antes de ascender y continúe bajando los cambios a fin de mantener la velocidad de pedaleo.
Si llega al cambio más bajo y está esforzándose, párese sobre los pedales, así obtendrá más potencia en cada vuelta de los
pedales.
En el descenso, utilice los cambios más largos para evitar el pedaleo rápido.
No supere una velocidad que le sea cómoda, mantenga el control y tenga mayor cuidado.
Técnica para tomar las curvas
Frene levemente antes de una curva y prepárese para inclinar su cuerpo en la esquina o curva. Mantenga el pedal interior en la
posición de las 12 en punto y ponga la rodilla ligeramente dirigida hacia el interior en la dirección que está girando. Mantenga la
otra pierna completamente extendida, no pedalear al pasar por curvas rápidas o cerradas.
Normas para niños
Para evitar accidentes, enseñe a los niños buenas técnicas para conducir en bicicleta haciendo hincapié en la seguridad desde
una edad temprana. Asegúrese de que su niño esté apropiadamente instalado en su bicicleta. Su distribuidor podrá ofrecer
asesoramiento y asistencia detallada para determinar el ajuste apropiado para su hijo. Los niños deben ser siempre supervisados
por un adulto.
1. Siempre use un casco del tamaño apropiado.
2. No juegue en las entradas de autos ni en la calle ni en carreteras.
3. No conduzca su bicicleta por calles muy transitadas.
4. No ande en bicicleta de noche.
5. Obedezca todas las leyes de tránsito, especialmente las señales de pare y las luces rojas.
6. Esté atento a otros vehículos que circulan detrás o cerca.
7. Antes de ingresar por una calle: Deténgase, mire hacia la izquierda, hacia la derecha y nuevamente hacia la izquierda para
observar el tránsito. Si no hay tránsito, ingrese a la calzada.
8. Si está montando cuesta abajo, sea extremadamente cuidadoso. Disminuya la velocidad utilizando los frenos y mantenga el
control de la dirección.
9. Nunca quite las manos del manubrio ni los pies de los pedales mientras conduce cuesta abajo.
10. Su bicicleta está diseñada para uso por una sola persona a la vez. No lleve pasajeros.
La Comisión de Seguridad de Protección al Consumidor informa que la conducción de pequeñas bicicletas diámetro de
las ruedas a velocidades excesivas puede llevar a la inestabilidad y no se recomienda.
Los niños deben estar bien informados de todos los posibles riesgos en la conducción de una bicicleta y de cómo mantener una
conducta adecuada durante la conducción antes de que salgan a la calle.
- No deje el aprendizaje de los niños en modo de prueba y error.
CAMBIOS - CÓMO FUNCIONAN
Cambios con desviación
La mayoría de las bicicletas multivelocidades de la actualidad están
equipadas con lo que se conoce como cambios por desviación.
Funcionan utilizando un sistema de palancas y mecanismos para
desplazar la tracción de la cadena entre los cambios o ruedas de
engranajes de diferente tamaño. Los cambios están diseñados para
permitir que usted mantenga un ritmo de pedaleo constante y regular
en condiciones diversas. Esto significa que su conducción será menos
cansadora sin ejercer esfuerzos innecesarios ni pedalear rápidamente
al ir cuesta abajo. Las bicicletas vienen con una amplia variedad de
configuraciones de cambios desde 5 a 30 velocidades. Una bicicleta
de 5 o 8 velocidades tendrá una sola rueda dentada delantera, un
solo desviador trasero y 5 o 8 engranajes en el eje trasero. Las
bicicletas con más cambios también tendrán un desviador delantero,
una rueda dentada delantera con 2 o 3 engranajes y hasta 10
engranajes en el eje trasero.
Principios operativos
No importa cuántas sean las marchas en los cambios, los principios
operativos son los mismos. El desviador delantero se opera a través
de la palanca de cambio izquierda y el desviador trasero, a través de
la palanca de cambio derecha. Para que funcionen los cambios usted
debe pedalear hacia adelante. No se puede cambiar los desviadores
si está detenido o pedaleando hacia atrás. Antes de cambiar, reduzca
la presión de pedaleo. Para lograr un cambio de velocidad más suave
al aproximarse a una subida o a una colina, pase a un cambio de
velocidad más bajo ANTES de que la velocidad de pedaleo disminuya
demasiado. Al llegar a una parada, primero pase a un cambio más
bajo de modo que le sea más fácil comenzar a pedalear nuevamente.
Si, después de seleccionar una nueva posición, escucha un leve ruido
de fricción de los cambios delanteros o traseros, ajuste suavemente el
cambio apropiado utilizando los tensores hasta que el ruido
desaparezca. Para lograr un rendimiento óptimo y una mayor vida útil
de la cadena, se recomienda evitar el uso de las combinaciones
extremas de las posiciones de los cambios (diagrama página 25)
durante períodos prolongados.
Tren propulsor
Ruedas dentadas
libres
Desviador delantero
Desviador trasero
Polea guía
Ruedas dentadas delanteras
Brazo de Biela
Pedal
Cables de control del desviador
Alto
Medio
Bajo
COMBINACIONES NO RECOMENDADAS
Para un óptimo rendimiento
Alto
Bajo
COMBINACIONES NO RECOMENDADAS
Para un óptimo rendimiento
PALANCA B
PALANCA A
PALANCA B
PALANCA A
Palanca a
Palanca a
Palanca b
Palanca b
ATRAS
ADELANTE
ADELANTE
ATRAS
Combinaciones recomendadas para cambios en el piñón trasero/rueda dentada
PALANCAS DE CAMBIOS DE MARCHA INTEGRADOS
(Utilizadas en modelos específicos / no todos los modelos)
Las bicicletas de carretera/ruta con manubrio caído estarán
generalmente equipadas con palancas de cambio integradas. Este
sistema integra la palanca de freno con las palancas de cambio,
permitiéndole tener constantemente todos sus controles primarios
disponibles, sin importar si usted conduce con sus manos por encima del
manubrio o por debajo en los cuernos. Existen dos variaciones
principales del sistema integrado. El primer tipo integra ambas palancas
de cambios, altos y bajos, a la palanca de freno. El segundo tipo integra
sólo una palanca de cambios a la palanca de freno, mientras que la otra
palanca de cambio está situada en el lado interior de las capuchas de la
palanca de freno para dar acceso a los pulgares por separado.
PALANCAS DE CAMBIOS DE MARCHA INTEGRADOS
(Utilizadas en modelos específicos / no todos los modelos)
Las siguientes ilustraciones le ayudarán a comprender en mejor forma la
manera de operar una palanca de cambios integrada. Para cambiar el
desviador delantero desde un plato pequeño a uno más grande,
presione la palanca (A) con sus dedos hacia adentro. Para cambiar el
desviador delantero desde un plato grande a uno más pequeño,
presione la palanca (B) con sus dedos hacia adentro.
Para cambiar el desviador trasero desde un piñón grande a un piñón más
pequeño, empuje la palanca (B) hacia adentro con el dedo. Para
cambiarlo desde un piñón más pequeño a un piñón más grande, empuje
la palanca (A) hacia el interior de un solo clic. También es posible
desplazarse a través de varios engranajes traseros al mismo tiempo
empujando la palanca (A) de una sola vez. Hay tres posiciones diferentes
que harán "clic" para esta operación, como se ilustra en el diagrama de
la derecha.
También es importante tener en cuenta que la palanca de cambio
delantero tiene lo que se conoce como una función de "recortar". Esta
característica de ajuste permite un desplazamiento intermedio que se
ajuste ligeramente el desviador de cambio delantero hacia adentro o
hacia afuera por una corta distancia. Esta característica es útil en
situaciones en las que la cadena puede rozar en el interior del desviador
delantero, como resultado de las selecciones de engranajes donde la
cadena está en un ángulo de más exagerado. Para hacer un ajuste fino,
simplemente empuje la palanca por una fracción de la distancia de un
cambio normal. Usted notará el clic intermedio una vez que la palanca
ha alcanzado la posición de equilibrio.
Palanca a
Palanca b
Palanca B
Posición inicial
Palanca A
Posición inicial
Accione la palanca a para
cambiar desde un plato
pequeño a uno más
grande.
Accione la palanca b para
cambiar desde un plato
pequeño a uno más
grande.
Accione la palanca B para
cambiar desde un
engranaje pequeño a uno
más grande.
Accione la palanca A para
cambiar desde un
engranaje pequeño a uno
más grande.
PALANCA B
PALANCA A
Palanca A
Posición
inicial
Palanca B
Posición
inicial
Clic
Clic
Clic
Palanca a
Palanca b
Posición
inicial
Palanca a
Posición
inicial
Accione la Palanca a para cambiar desde un plato
más pequeño a uno más grande.
Accione la Palanca b para cambiar desde un plato
más grande a uno más pequeño.
PALANCA A
Palanca A
posición inicial
2 clic
1 clic
Palanca B
posición inicial
Accione la Palanca A para cambiar desde un
piñón trasero más pequeño a uno más grande.
Accione la Palanca B para cambiar desde un
piñón trasero más grande a uno más pequeño.
Palanca de mano izquierda
Para enganchar un
plato más pequeño
Para enganchar un
piñón más pequeño
Para enganchar un
plato más grande
Para enganchar un
piñón más grande
Palanca de Cambios de tubo plano - (utilizado solo en ciertos
modelos)
Las bicicletas de ruta/carretera de tubo plano requieren de una configuración
de palancas de cambio muy distinta a las bicicletas de ruta/carretera con
manubrio de estilo curva caída o mejor conocidos como “de ruta”. Este sistema
de cambios está diseñado. Este sistema de cambios sigue el modelo de las que
se encuentran en muchas bicicletas de montaña. Tanto la cambiadores
delanteros y traseros utilizan dos palancas separadas; uno operado por el
pulgar y el otro operado por el dedo índice. Ambas palancas están situadas
hacia la parte inferior del manillar o manubrio.
Para cambiar el desviador trasero desde un plato o rueda dentada más
pequeña a una más grande, empuje la palanca más grande hacia adelante con
el dedo pulgar. Para cambiarlo desde una rueda dentada grande a una más
pequeña, tire hacia atrás de la palanca más pequeña con el dedo índice. Para
cambiar el desviador desde un plato menor a uno mayor, empuje la palanca
más grande hacia adelante con el dedo pulgar. Para cambiarlo desde un plato
mayor a un tamaño menor, tire hacia atrás de la palanca más pequeña con el
dedo índice.
Aleta A
Aleta B
Palanca de
Freno
Cambio Derecho
Cambio Izquierdo
Presione la palanca de
cambio hacia el freno.
UTILIZANDO LOS COMANDOS DE FRENO DE
CONTROL DUAL
Su bicicleta de carretera puede venir equipada con frenos
de control dual y palancas de cambio que incluirán el
control de los cambios y la palanca de freno en un sólo
componente.
Para utilizar la palanca de cambios derecha:
1. Presione la aleta A en dirección al centro de la bicicleta,
para cambiar desde un plato grande a uno más pequeño
utilizando el desviador trasero.
2. Presione la aleta B en dirección al centro de la bicicleta,
para cambiar desde un plato pequeño a uno más grande
utilizando el desviador trasero.
Para utilizar la palanca de cambios izquierda:
1. Presione la aleta A en dirección al centro de la bicicleta,
para cambiar desde un plato grande a uno s pequeño
utilizando el desviador delantero.
2. Presione la aleta B en dirección al centro de la bicicleta,
para cambiar desde un plato pequeño a uno más grande
utilizando el desviador delantero.
Para utilizar la palanca de frenos
Para activar los frenos apriete la palanca del freno hacia el
manubrio.
Palanca de
cambio
Izquierda
Palanca de
cambio
Derecha
Palanca de cambio Izquierda Platos pequeños
Palanca de cambio Izquierda Platos grandes
Palanca de cambio Derecha Engranajes más altos
Palanca de cambio Derecha Engranajes más bajos
COMANDOS DE PULGAR DE BICICLETA DE
CARRETERA
1. Los comandos de cambio están montados en la
parte superior del manubrio. La palanca de cambio
izquierda controla el desviador delantero y la
palanca de cambios derecha controla el desviador
trasero.
2. La palanca izquierda controla el desviador
delantero. Para cambiar al plato más pequeño
empuje hacia arriba la palanca de cambios con el
pulgar.
3. La palanca izquierda controla el desviador
delantero. Para cambiar al plato más grande empuje
hacia abajo la palanca de cambios con el pulgar.
4. La palanca derecha controla el desviador trasero.
Para cambiar a una marcha superior empuje hacia
arriba la palanca de cambios con el pulgar.
5. La palanca derecha controla el desviador trasero.
Para cambiar a una marcha más corta empuje hacia
abajo la palanca de cambios con el pulgar.
Consulte la página 28 del manual del propietario
para más detalles sobre los cambios.
SERVICIO
MANTENIMIENTO BÁSICO
Los siguientes procedimientos le ayudarán a mantener la bicicleta para poder disfrutarla durante años.
Para la limpieza regular y periódica de su cuadro, límpielo con un paño húmedo empapado en una mezcla de detergente
suave. Secar con un paño y pulir con cera para muebles o de auto. Si su bicicleta está muy sucia o está tiene fango pegado,
es posible que desee dar a su bicicleta un baño con manguera cuidadosamente antes de lavarla. Es muy importante, sin
embargo, que no utilice ningún tipo de pulverizador de presión en su bicicleta y que mantenga el agua dirigido lejos de todas
las uniones de piezas. El no hacerlo puede resultar en que el conjunto de rodamientos se contamine provocando un desgaste
prematuro y el rendimiento disminuye.
Guarde siempre su bicicleta bajo techo. Evite dejarla en la lluvia o expuesta a materiales corrosivos. El conducirla en la playa
o en zonas costeras expone su bicicleta a la sal, que es muy corrosiva. Si usted conduce su bicicleta en estas áreas, lave su
bicicleta con frecuencia y limpie o rocíe todas las partes no pintadas con un tratamiento anti-óxido, asegurándose de evitar el
contacto con cualquier superficie de frenado.
Si los rodamientos del eje y pedalier de la bicicleta se han sumergido en el agua, debe llevarlos a su distribuidor local para
servicio técnico. Esto evitará el deterioro acelerado del rodamiento y mantendrá el rendimiento general.
Si la pintura se rayado o saltado mostrando el metal, use un toque de pintura para evitar la oxidación y la corrosión. Una
buena opción sería modelo a base de esmalte o pintura común. Estas pinturas están ampliamente disponibles y se fabrican
en una amplia gama de colores. Esmalte de uñas transparente también puede ser utilizado como una medida preventiva.
La limpieza y lubricación regulares extenderán la vida útil de la bicicleta y mantendrá un alto nivel de rendimiento. Si bien
muchos de estos procesos se pueden hacer fácilmente por su cuenta, le recomendamos llevar la bicicleta a su tienda local de
bicicletas para una atención de servicio regular y una inspección técnica general.
El adecuado mantenimiento de rutina de su nueva bicicleta le garantizará:
Conducción suave - Componentes con mayor vida útil - Conducción más segura - Costos de mantenimiento más bajos
La conducción de su bicicleta cambia cada vez que usted la conduce, su condición cambia. Cuanto más utilice su bicicleta, mayor será la
frecuencia de mantenimiento requerida. Le recomendamos que dedique un poco de tiempo a las tareas habituales de mantenimiento. Los
siguientes cronogramas constituyen una guía de utilidad y, si se remite a la parte 4 de este manual, usted debería poder realizar la mayoa
de estas tareas. Como siempre, por favor consulte a un especialista en bicicletas si necesita ayuda.
Programa 1: Lubricación
Frecuencia
Componente
Lubricante
Semanal
Mensual
Semestral
Anual
Cadena
Horquilla de suspensión
Lubricante de cadenas o aceite suave
Vea el manual de usuario de horquillas
Ruedas de polea del desviador
Pivotes del desviador
Palancas de freno
Sistemas de pedales sin clip
Lubricante de cadenas
Lubricante de cadenas
Lubricante de cadenas
Lubricante de cadenas
Cables de freno
Cables de los cambios
Palancas de freno
Lubricante de cadenas
Lubricante de cadenas
Lubricante de cadenas
Cables de freno
Cables de los cambios
Hilos del Pedalier
Rodamientos del Pedalier (sin cartucho)
Rodamientos de las ruedas (sin cartucho)
Rodamientos de la dirección (sin cartucho)
Palancas de liberación rápida
Grasa sintética
Grasa sintética
Grasa sintética
Grasa sintética
Grasa sintética
Grasa sintética
Lubricante de cadenas
Nota: La frecuencia del mantenimiento debe aumentar con el uso en condiciones de humedad o polvo. No lubricar en exceso - elimine el exceso
de lubricante para evitar la acumulación de suciedad. Nunca use un desengrasante para lubricar su cadena (WD-40 ™).
Programa 2: Lista de verificación de servicio
Frecuencia
Acción
Referencia de página
Antes de cada uso
Semanalmente
Mensualmente
Semestralmente
Anualmente
Revise la presión del neumático
Revise el funcionamiento del freno
Revise las ruedas por si hay rayos sueltos y bamboleo
Revise la liberación rápida / tornillos de rueda
Inspeccione los neumáticos por desgaste y daños
Inspeccione el cuadro y la horquilla por si hay trizaduras.
38-39
46-52
35-36
35-36
38-39
19
Lubricación según programa 1
Limpieza rápida con un paño húmedo
31
30
Lubricación según programa 1
Revise el manubrio y la potencia
Revise el asiento y el ajuste de la tija
Inspeccione la cadena y el piñón por desgaste
Inspeccione los cables de cambio por desgaste
Revise el ajuste del desviador
Verifique el ajuste del freno
Compruebe las zapatas de freno por si están desgastadas
Compruebe que todas las tuercas y tornillos estén bien
apretados
31
40-42
45
57
57
57
46-52
46-52
Lubricación según programa 1
Revise todos los puntos de acuerdo de servicio mensual
Inspeccione las pastillas de freno por desgaste y reemplace
según sea necesario
Inspeccione platos por desgaste
31
31
46-52
57
Lubricación según programa 1
Programe su servicio de mantención con su tienda local
31
Herramientas recomendadas para mantenimiento
básico
1. Llaves Allen en tamaños de 2, 4, 5, 6 y 8 mm
2. Llaves fijas/inglesas en tamaños de 9, 10 y 15mm
3. Destornillador Phillips No. 1
4. Inflador de neumáticos con manómetro
5. Kit de reparación de Tubo
6. Palancas de neumático
Herramientas de viaje para el viaje:
1. Tubo de repuesto
2. Kit de Parches
3. Inflador
4. Palancas para neumático
5. Multi-herramienta
6. Cambio (dinero efectivo para llamada telefónica) o teléfono
celular
Almacenamiento
Mantenga la bicicleta en un lugar seco a resguardo de las condiciones climáticas y del sol. Los rayos ultravioletas pueden hacer que la
pintura pierda el color y las partes plásticas se tricen. Antes de guardar la bicicleta durante un período de tiempo prolongado, limpie y
lubrique todos los componentes y encere el cuadro. Desinfle las llantas hasta lograr la mitad de la presión y cuelgue la bicicleta lejos del
suelo. No la guarde cerca de motores eléctricos debido a que las emisiones de ozono pueden afectar el caucho y la pintura. No la cubra con
plástico porque se producirá una especie de “sudoración”, que puede causarle oxidación. Tenga en cuenta que la garantía de la bicicleta no
cubre los daños de pintura, óxido, corrosión, putrefacción en seco o robo.
Almacenamiento
Se recomienda que se sigan los siguientes pasos a fin de estar preparado y ayudar a prevenir un posible
robo.
1. Lleve un registro del número de serie de la bicicleta, generalmente ubicado en el cuadro debajo del
pedalier.
2. Registre la bicicleta en la comisaría local.
3. Invierta en un candado para bicicletas de alta calidad que resistirá sierras de arco y corta pernos.
Siempre sujete la bicicleta a un objeto inmóvil si la dejará sola.
Ruedas y Llantas
Ruedas
Revise el eje de la rueda antes de instalarla en la horquilla al girar el eje roscado. Debe estar suave, sin movimientos laterales. Inserte
la rueda delantera en las punteras de la horquilla. Apriete las tuercas de la rueda utilizando la llave apropiada de 14mm o 15mm. Haga
girar la rueda para comprobar si está bien. Algunas bicicletas tienen ejes de rueda que tienen un mecanismo de liberación rápida (QR).
Esto permite retirar la rueda fácilmente sin necesidad de herramientas. El mecanismo utiliza un perno largo con una tuerca de ajuste
en un extremo, y una palanca que opera un tensor de elevación en el otro. Si la rueda está equipada con un eje tipo Quick Release, gire
la tuerca de ajuste de manera que la palanca de bloqueo se mueva a la posición cerrada con una acción firme. En la posición cerrada
hasta la mitad de la palanca de liberación rápida, usted debe comenzar a sentir un poco de resistencia a este movimiento. No apriete
el cierre rápido mediante el uso de la palanca de liberación rápida como una tuerca de mariposa. Si la palanca de liberación rápida se
mueve a la posición cerrada sin resistencia, la fuerza de sujeción es insuficiente. Mueva la palanca de liberación rápida a la posición
abierta, apretar la tuerca de ajuste de liberación rápida, y volver la palanca de liberación rápida a la posición cerrada.
Perno de
Ajuste
Eje de
liberación
rápida
Eje del
buje
Buje
Resorte
Palanca de
apertura
rápida
Posición Cerrada
Posición Abierta
Instalación correcta del eje de liberación rápida
1. Para ajustar, gire la palanca a la posición abierta de modo que la parte curva
se aleje de la bicicleta.
2. Mientras mantiene la palanca en una mano, apriete la tuerca de ajuste
hasta que se detenga.
3. Gire la palanca hacia la posición cerrada. Cuando la palanca está a medio
cerrar, debe haber una firme resistencia para llevarla más alde ese punto.
Si la resistencia no es firme, abra la palanca y apriete la tuerca de ajuste en
sentido horario.
4. Continúe para girar la palanca completamente hasta la posición cerrada
de manera que la parte curva de la palanca se apegue a la bicicleta.
5. La rueda está firmemente colocada cuando las superficies dentadas de las
piezas de sujeción de liberación rápida comiencen realmente a encajar en
las superficies del cuadro/horquilla de la bicicleta.
6. Nótese que el mismo procedimiento se aplica cuando se opera un
mecanismo de liberación rápida en la tija del asiento.
7. Coloque la bicicleta en posición vertical con el pie de apoyo para afirmarla.
Si puede cerrar la palanca de apertura rápida por completo sin envol-ver el
larguero de la horquilla con los dedos para hacer palanca, y la palanca no le
deja una marca clara en la palma de la mano, la tensión es insuficiente. Abra
la palanca, gire el ajuste e intente nuevamente. Continúe hasta que la palanca
de apertura rápida se cierre correctamente. Los dispositivos de retención
secundarios no sustituyen al ajuste correcto de la palanca de apertura rápida.
Si el mecanismo de apertura rápida no se ajusta apropiadamente, la rueda
puede bailar o soltarse, lo que podría hacer que perdiera el control y se
cayera, provocando lesiones serias e incluso la muerte.
INSPECCIÓN DE RUEDAS
Es más importante que las ruedas se mantengan en óptimas condiciones. Mantenimiento adecuado de las ruedas de su bicicleta le
ayudará con el rendimiento de frenos y la estabilidad durante la conducción.
Sea consciente de los siguientes problemas potenciales:
Llantas sucias o engrasadas:
Precaución: Éstos pueden hacer que los frenos pierdan eficacia. No los limpie con materiales aceitosos o grasosos. Utilice un trapo limpio
o lave con agua jabonosa, enjuague y seque al aire libre. No monte en la bicicleta cuando estén húmedos. Al lubricar la bicicleta, no
coloque aceite sobre las superficies de frenado de la llanta.
Apertura rápida:
Verifique que los mecanismos de liberación rápida estén en posición cerrada y apropiadamente ajustados antes de cada uso. Verifique
que las ruedas estén adecuadamente montadas en sus horquillas.
Precaución: Mantenga la posicn cerrado y el ajuste correcto. De no ser así, podrían provocarse lesiones graves.
•Las ruedas no están derechas:
Levante las ruedas del suelo y gírelas para ver si están torcidas o desalineadas. Si las ruedas no están derechas, deberá ajustarlas. Esto es
bastante difícil y se recomienda que lo haga un especialista en bicicletas.
•Rayos rotos o flojos:
Verifique que todos los rayos estén ajustados y que ninguno se pierda o dañe.
Precaución: Estos daños pueden provocar una inestabilidad severa y posiblemente un accidente si no se corrigen.
Nuevamente, se recomiendan que las reparaciones de los rayos las efectúe un especialista.
Rodamientos de los bujes sueltos: Levante cada rueda del suelo y trate de mover la rueda de lado a lado.
Precaución: Si hay movimiento entre el eje y el buje, no monte en la bicicleta. Se requiere un ajuste
•Tuercas del eje:
Verifique que estén bien ajustadas antes de cada paseo.
Inspección de Neumáticos
Los neumáticos deben mantenerse de manera apropiada a fin de garantizar estabilidad y adherencia al camino. Revise las áreas siguientes:
Inflado: Asegúrese de que las llantas estén infladas hasta la presión indicada en los lados de las llantas. Es
mejor utilizar un indicador de tensión y un inflador de mano en lugar de un inflador de estación de
servicio.
Precaución: Si las llantas se inflan con un inflador de estación de servicio, tenga cuidado que un inflado repentino y
excesivo no provoque que éstas revienten.
Asentamiento de los rebordes: Al inflar o reajustar el neumático, asegúrese de que el reborde esté correctamente asentado en la
llanta.
Banda de rodamiento: Verifique que la banda de rodamiento no muestre signos de uso excesivo o sitios planos y que no haya
cortes u otros dos.
Precaución: Las cubiertas dañadas o que demuestren un uso excesivo deben reemplazarse.
Válvulas: Asegúrese de que las tapas de las válvulas estén colocadas y que las válvulas estén limpias. Un escape
lento causado por el ingreso de suciedad puede causar que la llanta se desinfle y se produzca una
situación posiblemente peligrosa.
Presiones recomendadas para las llantas:
Por favor, siga las instrucciones del fabricante de los neumáticos, que se pueden encontrar moldeadas en la pared lateral de los
neumáticos.
Ajuste de rodamientos del buje
Cuando esté revisado, los rodamientos del buje de las ruedas necesitarán un
ajuste si hay algo más que un juego lateral ligero.
1. Verifique para asegurarse de que ninguna tuerca de seguridad esté suelta.
2. Para ajustar saque la rueda de la bicicleta y afloje la tuerca de seguridad en un
lado del buje mientras sostiene el cono del rodamiento en el mismo lado con
una llave abierta plana.
3. Gire el cono de ajuste según se requiera para eliminar el juego libre.
4. Ajuste nuevamente la tuerca de seguridad mientras sostiene el cono de ajuste
en su posición.
5. Verifique nuevamente que la rueda pueda girar libremente sin juego lateral
excesivo.
NOTA: Si su bicicleta está equipada con bujes de cartucho, por favor
consulte a su proveedor para solicitar ayuda.
Cómo reparar una cubierta pinchada
Si necesita reparar un neumático, siga estos pasos:
1. Saque la rueda de la bicicleta.
2. Desinfle la rueda completamente a través de la válvula. Afloje el reborde o
talón del neumático empujándolo completamente hacia adentro.
3. Presione un lado del talón del neumático hacia arriba sobre el borde de la
llanta.
Nota: No use un destornillador, sino palancas para neumáticos, de lo
contrario, podría dañar la llanta.
4. Quite la cámara, dejando el neumático sobre la llanta.
5. Localice los agujeros y párchelos utilizando el kit de reparación de cámaras,
siguiendo cuidadosamente las instrucciones, o reemplace la cámara.
Nota: Asegúrese de que el tamaño de la cámara de reemplazo coincida con el
tamaño indicado en el costado de la cubierta y que la válvula sea del tipo
correcto para su bicicleta.
Golilla de
Seguridad
Cuerpo del buje
Rodamientos de bola
Cono del
Rodamiento
Golilla
Tuerca del eje
Eje
Tuerca de
seguridad
Empuje el reborde
del neumático
hacia el centro de
la llanta.
6. Compare la posición del escape en la cámara con el neumático para localizar la causa posible y
marcar la ubicacn en el neumático.
7. Saque completamente el neumático e inspeccione en busca de clavos, vidrios, etc. y si los
encuentra, sáquelos. También inspeccione el interior de la llanta para asegurarse de que no haya
rayos sobresalientes, óxido u otras posibles causas. Reemplace la cinta de la llanta que cubre los
extremos de los rayos, si está dañada.
8. Vuelva a montar un lado del neumático en la llanta.
9. Con un inflador de mano (bombín), infle la cámara sólo lo suficiente para darle forma.
10. Coloque el vástago de la válvula a través del orificio en la llanta y coloque la cámara dentro del
neumático. Nota: No permita que ésta se tuerza o gire.
11. Con las manos únicamente, vuelva a montar el otro lado del neumático empujando el borde
hacia el centro de la llanta. Comience con ambos lados de la válvula y siga colocando el resto del
neumático alrededor de la llanta.
12. Antes de que el neumático esté completamente montado, empuje la válvula hacia arriba en la
llanta para asegurarse de que el neumático puede asentarse directamente en su posición.
13. Coloque el resto del neumático, haciendo rodar la parte final, la más difícil, con los pulgares.
Nota: Evite el uso de las palancas para llantas porque éstas pueden pinchar fácilmente la cámara
o dañar el neumático.
14. Verifique que la cámara no esté atrapada entre la llanta y el reborde del neumático en ninguna
de sus partes.
15. Con un inflador manual, infle la cámara hasta que la llanta comience a tomar forma, y verifique
que el reborde o talón del neumático esté asentado de completamente en toda la llanta. Cuando
esté correctamente asentado, infle completamente el neumático hasta la presión marcada en el
costado. Utilice un indicador de presión de aire para neumáticos a fin de controlarla.
16. Vuelva a colocar la rueda en el cuadro y verifique que todos los cambios, frenos y palancas de
apertura rápida estén correctamente ajustados.
Saque de la llanta el reborde del neumático
Tire del neumático hacia atrás por encima de
la llanta
Perno de fijación del manubrio
Perno de la
potencia
Marca de altura
máxima/Inserción
mínima
Cuña del perno de la
potencia
Pernos de la abrazadera del manubrio
MANUBRIO Y POTENCIA
Potencia del manubrio
La potencia del manubrio se coloca en la columna de dirección y
está sostenida con firmeza por la acción de un perno de fijación y
una cuña expansora, la cual, cuando está ajustada, se une con el
interior del tubo de dirección de la horquilla.
Cuando saque la potencia, afloje el perno de la misma con dos o
tres giros y luego dele un golpecito para aflojar la cuña en el
interior.
Antes de lubricar, limpie la grasa y suciedad vieja, luego aplique
una delgada película de grasa a la parte, incluyendo la cuña, que se
insertará dentro del cuadro.
La altura del manubrio puede ajustarse para satisfacer sus
preferencias de comodidad.
Si saca la potencia de la columna de dirección, notará una marca
aproximadamente 65 mm arriba de la parte inferior con las
palabras “altura máxima” o “inserción mínima”.
Nunca conduzca una bicicleta si la potencia se ha
levantado de modo que pueda verse la línea de
altura máxima/inserción mínima.
Advertencia: Si se ajusta demasiado el perno de la
potencia o el montaje del juego de dirección, es
posible que se produzcan daños a la bicicleta y/o
lesiones al ciclista.
Perno de fijación del
manubrio
Perno de ajuste angular
Perno giratorio
Potencia ajustable
Perno de compresión
Tapa superior
Pernos de fijación
de la potencia
Espaciador
Pista de Rodamiento
Retén del rodamiento
Instalado
en fábrica
Copa del Juego de
dirección superior
Retén del rodamiento
Horquilla
Tubo de dirección
Tubo de dirección
Cuña del juego de dirección
Cubierta anti-polvo del rodamiento
Tuerca Estrella
(En el interior del tubo de dirección)
Manubrio
Pernos de
tapa de la
potencia
Tapa de la
potencia
Copa del Juego de dirección inferior
Cubierta anti-polvo del rodamiento
Pista de la corona del juego de dirección
Cuando reinstale la potencia, asegúrese de que las
manillas estén correctamente alineadas y apretadas
utilizando la llave hexagonal apropiada o llave Allen.
No lo sobre apriete.
Pruebe la seguridad del manubrio dentro del vástago, y el
vástago dentro del tubo de dirección de la horquilla,
sujetando la rueda delantera entre las rodillas y tratando
de mover el manillar hacia arriba y abajo, y de lado a lado.
El manubrio no debe moverse cuando se aplica presión de
giro.
POTENCIA AJUSTABLE
Para cambiar el ángulo de una potencia de elevación
ajustable, usted primero tendrá que aflojar el perno de
ajuste de ángulo hasta que la potencia pueda girar
libremente. Determine el ángulo que es más cómodo para
usted y apriete el perno de ajuste de ángulo para fijar la
nueva posición.
POTENCIA DE CONEXIÓN DIRECTA
Las potencias del tipo “sin-hilo” o “de conexión directa” no
pueden ser levantadas por encima de su altura original. Sin
embargo se les puede poner un poco más abajo mediante
cambiar los espaciadores de debajo del vástago por
encima del mismo. Si usted nota que necesita que el
manubrio esté más arriba, existe una serie de opciones
disponibles para usted. Su distribuidor está habilitado para
mostrarle varias opciones disponibles y le ayudará a
escoger la que mejor se adapte a sus necesidades. Si usted
tiene alguna consulta sobre el ajuste de la potencia de
conexión directa por favor pida asistencia a su distribuidor
local.
Perno de la potencia
Puño
Manubrio
Potencia del manubrio
Cuña del Perno de la Potencia
Manubrio
La posición exacta del manubrio es un asunto de comodidad personal.
Para bicicletas con manubrio plano, la barra debe colocarse relativamente
horizontal. Para bicicletas con un manubrio estilo riser o de “dos alturas”,
la barra debe colocarse en una posición aproximadamente vertical, pero
puede inclinarse hacia atrás o hacia adelante ligeramente para mayor
comodidad y preferencia personal.
Para las bicicletas con manubrio de barra caída o Pistera o de Ruta, debe
ajustar el manillar de manera que la parte plana de la sección caída está
en una posición horizontal paralela al suelo. También puede encontrar
que la rotación de las barras en unos 5 grados puede generar una posición
más cómoda para usted. Una vez más, también es posible hallar un ajuste
en base a sus preferencias personales. Su distribuidor autorizado será
capaz de ayudarle aún más en la selección de la posición correcta del
manubrio para usted.
Montaje del Manubrio de bicicleta de montaña
Asegúrese de que
el manubrio y la
horquilla estén
orientados hacia
adelante
Note que la
inclinación curva
de la horquilla
debe estar
orientada hacia
adelante
Nunca utilice la bicicleta a menos que el mecanismo de
apriete del manubrio se haya ajustado de manera
segura.
Tuerca de seguridad
Golilla de seguridad
Casquillo/cono de ajuste
Retén de bolas
Copa superior de la dirección
Copa inferior de la dirección
Retén de bolas
Anillo de rodadura de la corona
JUEGO DE DIRECCIÓN
Inspección
El ajuste del rodamiento del juego de dirección debe revisarse todos los
meses. Es importante porque el juego de dirección es el que asegura la
horquilla en el cuadro y, si está suelto, puede producir daños o provocar un
accidente. Mientras se ubica sobre el tubo superior del cuadro con ambos
pies en el suelo, presione el freno delantero con firmeza y mueva la bicicleta
hacia atrás y hacia adelante; si detecta cierta falta de firmeza en el juego de
dirección, deberá ajustarlo. Verifique que el juego de dirección no esté
excesivamente ajustado girando lentamente la horquilla hacia la derecha y
hacia la izquierda. Si la horquilla tiende a pegarse o unirse en algún punto, los
rodamientos están demasiado ajustados.
Ajuste
El ajuste del conjunto de dirección requiere herramientas y entrenamiento
especiales. Un ajuste inadecuado puede resultar en daño a la bicicleta así
como puede poner en peligro la seguridad del ciclista. Por estas razones, se
recomienda que solo un distribuidor autorizado realice todos los ajustes
necesarios del conjunto de dirección.
Tipos de conjuntos de dirección
Hay 3 tipos principales de conjuntos de dirección comúnmente en uso hoy en
día. El tipo más básico es el conjuntos de dirección estándar, externo, donde
los rodamientos se asientan fuera del tubo de dirección dentro de los
cojinetes que se presionan dentro del cuadro.
Conjunto de Dirección
Siempre asegúrese de que el juego de dirección esté ajustado de
manera apropiada y que la tuerca de seguridad del juego de
dirección esté completamente ajustada antes de usar la
bicicleta.
Advertencia: Si se ajusta el perno de la potencia o el montaje del
juego de dirección en exceso, se pueden provocar daños a la
bicicleta y/o lesiones al ciclista.
Conjunto de Dirección Semi-integrado
Detalle
Cojinete
Casquillo
Placa base
Cuadro
Cojinete
Placa base
Cuadro
Conjunto de Dirección Integrado
Este tipo de conjuntos de dirección se puede encontrar en dos versiones con
rosca y sin rosca y sigue siendo el tipo más común de conjuntos de dirección
utilizados. Otra conjunto de dirección en uso común hoy en día es del tipo semi-
integrado. Estos conjuntos de dirección también utilizan cojinetes en casquillos
que presionan directamente dentro del tubo de dirección del cuadro. Sin
embargo, a diferencia de un conjunto de dirección estándar, la copa y el
cojinete se asientan directamente en el interior del tubo de dirección. Esto
proporciona un sistema de dirección de menor peso más fuerte. El tercero y
último tipo se conoce como un sistema de dirección integrado. Este conjunto de
dirección está emparejado con un diseño de tubo de dirección específico que
permite a los rodamientos de la dirección ser colocados directamente en el
interior del tubo de dirección sin la necesidad de presionarlos en la copa,
lo que permite un montaje muy ligero.
Es importante entender que cada uno de estos tipos de conjuntos de dirección
no son intercambiables y tienen requisitos muy específicos para la instalación y
el ajuste correctos. Si usted tiene alguna pregunta relacionada con los conjuntos
de dirección montados específicamente en su bicicleta, o si necesita de servicio,
por favor póngase en contacto con su distribuidor local para obtener asistencia.
Cables y cubiertas para cables
Los cables y las cubiertas son algunas de las partes que menos se tienen en
cuenta en la bicicleta. La primera indicación de que los cables y cubiertas tienen
que ser reemplazados es que necesitan una mayor presión para operar los
frenos o los cambios. Antes de cada uso, verifique que no haya curvas ni
torceduras ni desgastes en los cables ni sus recubrimientos. También verifique
que el recubrimiento de los cables esté apropiadamente asentado en cada tope
de cable de la bicicleta. Se recomienda que los cables y cubiertas se reemplacen
al menos en cada temporada de ciclismo para prolongar la vida útil de la
bicicleta. Consulte a su distribuidor especializado para obtener reemplazo de
cables y recubrimientos.
No conduzca una bicicleta que no esté funcionando
adecuadamente.
Cable en buenas
condiciones
Torcedura
Deshilachado
Perno de fijación
del asiento
Perno de fijación
de la tija o de
liberación rápida.
Tija micro-
ajustable.
Coloque el
asiento aqui
Bota
Marca de
inserción mínima
Inserte este
extremo en
el cuadro.
Tornillo de ajuste
de precarga en la
parte inferior
Sillín y tija del Sillín
Inspección
El perno de fijación del asiento y el perno de fijación de la tija del asiento deben revisarse mensualmente a fin de
que estén bien colocados y ajustados. Si saca la tija del asiento del cuadro, notará una marca aproximadamente
65 mm arriba de la parte inferior con las palabras “altura máxima” o “inserción mínima”.
Si está equipada con una palanca de apertura rápida, ajuste la tuerca manualmente y mueva la palanca de
apertura rápida a la posición cerrado. Usted debe percibir una resistencia considerable al mover la palanca. De
no ser así, abra y ajuste nuevamente la palanca, luego muévala a la posición cerrado para que esté alineada con el
cuadro.
Si está equipada con una abrazadera de fijación, asegúrese de que el borde de la abrazadera esté completamente
colocado contra la parte superior del tubo del asiento del cuadro. Una vez insertada la tija del asiento, ajuste el
perno de fijación en forma segura. Coloque la parte superior del asiento de modo que quede paralela al piso.
Empuje el frente del asiento hacia arriba y hacia abajo para que los dientes engranen juntos de manera firme. Los
dientes deben engranar por completo de manera conjunta a fin de asegurar una posición de manejo estable.
Ajuste la tuerca sobre la abrazadera del asiento de manera segura. Si hay una tuerca de cada lado de la
abrazadera, ajústelas alternando entre una y otra. Verifique el ajuste al girar el asiento de un lado a otro, y desde
el frente hacia atrás. Si el asiento se mueve en la abrazadera o apertura rápida, coloque y ajuste nuevamente el
mecanismo de sujeción apropiado.
NOTA: Las bicicletas Comfort Series (CS) pueden estar equipadas con una tija de asiento con suspensión (Vea el
diagrama abajo a la izquierda). Algunas tijas con suspensión pueden ajustarse mediante un tornillo de ajuste de
precarga. Al girar el tornillo Allen de 6 mm en el sentido de las agujas del reloj disminuirá el desplazamiento y la
suspensión tendrá mayor rigidez, mientras que al girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj aumentará el
desplazamiento y la suspensión tendrá menos rigidez.
NOTA: Además del montaje normal, tenga en cuenta que el tornillo de ajuste de precarga debe estar alineado
con la parte inferior de la tija. Algunas bicicletas pueden estar equipadas con una cuña que debe colocarse en la
mitad inferior de la tija del asiento e insertarse en el tubo del asiento del cuadro. Si no se hace esto, se podrían
causar daños irreparables.
La tija del asiento debe insertarse de modo que la marca de inserción mínima no pueda verse. El mecanismo de apertura
rápida debe ajustarse de manera segura a fin de impedir un desplazamiento repentino del asiento al andar. Si no se hace
esto, se podría producir la pérdida del control de la bicicleta.
AJUSTES
Según lo mencionado en la Parte 2, el asiento puede ajustarse en cuanto a la altura, el ángulo y la distancia del manubrio para satisfacer
las preferencias de cada ciclista. El ángulo del asiento es una cuestión de preferencia personal pero la posición más cómoda
generalmente es cuando la parte superior del asiento está casi paralela al piso, o ligeramente levantada en el frente.
El asiento también puede ajustarse deslizándolo hacia adelante o hacia atrás a lo largo de los rieles de montaje para alcanzar el
manubrio con mayor comodidad. Cuando coloque la tija del asiento, ubíquela en la abrazadera debajo del asiento y colóquela en el
marco sin ajustar. Ajústela en el ángulo y la posición deseados, y apriete el mecanismo de la abrazadera.
Existen dos tipos de abrazaderas de asientos de uso frecuente. La más común emplea una abrazadera de acero con tuercas hexagonales
a cada lado para ajustar. El otro tipo, conocido como abrazadera micro-ajustable, utiliza un único perno de fijación de cabeza Allen
montado verticalmente para ajustar. Después de colocar el asiento en la posición deseada en la tija, ajuste la altura al nivel requerido y
ajuste el perno de fijación.
Tenga en cuenta que el tipo de perno de fijación puede ser un perno hexagonal, un perno de cabeza Allen o un mecanismo de apertura
rápida. El funcionamiento del mecanismo de apertura rápida de la tija del asiento es el mismo para los bujes con sistema de apertura
rápida.
Consulte la página 30. Verifique la seguridad agarrando el asiento y tratando de girarlo hacia los costados. Si se mueve, deberá ajustar
más el perno de fijación.
Nota: Recuerde que la marca de inserción mínima debe permanecer dentro del montaje del cuadro.
FRENOS
El ajuste y funcionamiento correcto de los frenos de la bicicleta es extremadamente importante para un uso seguro. Los frenos deben
revisarse para que funcionen de manera eficaz antes de cada paseo. La inspección frecuente de los ajustes es necesaria porque los
cables de control se estiran y las pastillas de freno se gastan con el uso.
Nunca monte en una bicicleta a menos que los frenos funcionen correctamente.
Existen numerosos tipos sistemas de frenos de bicicleta de uso frecuente en las bicicletas modernas de la actualidad: con calibradores
de tiro lateral y con calibradores cantiléver, frenos de disco, tiro lineal, de tambor o de rodillos. Los de tiro lateral están montados en el
cuadro o en la horquilla mediante un perno de giro simple. Los frenos cantilever y los de tiro lineal utilizan dos brazos separados, cada
uno montado con un pivote separado a cada lado del cuadro/horquilla.
Inspección
El ajuste de las palancas de freno debería revisarse al menos cada tres meses. Deberían
colocarse en una posición cómoda fácilmente accesible para las manos del ciclista y
deben quedar inmóviles en el manubrio. Algunas palancas de freno utilizan un tornillo de
regulación de alcance, que puede modificarse de acuerdo con la distancia entre el puño
del manubrio y la palanca, según sea necesario. Las pastillas de freno deben revisarse a
fin de que estén correctamente ubicadas y ajustadas antes de cada paseo, y los diversos
pernos y tuercas, al menos cada tres meses. Presione las palancas de los frenos para
asegurarse de que funcionen libremente y que las pastillas de freno presionen lo
suficientemente fuerte sobre las llantas para detener la bicicleta. Debe haber un espacio
libre de aproximadamente 1 a 2 mm entre cada pastilla y la llanta cuando no se utilizan
los frenos. Las pastillas de freno deben estar correctamente centradas para un máximo
contacto con la llanta. Reemplace las pastillas de freno si están muy gastadas de modo
que las ranuras o patrones no puedan verse. Los alambres del cable del freno deben
revisarse en caso de que estén enroscados, oxidados, tengan filamentos rotos o
extremos desgastados. La cubierta exterior también debe revisarse en caso de que esté
enroscada o tenga rollos estirados u otros daños. Si los cables están dañados, deberían
reemplazarse.
Algunos frenos tienen un mecanismo de apertura rápida para permitir que la rueda se
saque más fácilmente. Cada vez que ajuste los frenos, asegúrese de que el mecanismo de
apertura rápida esté en la posición cerrado.
Nunca monte en una bicicleta a menos que la palanca de apertura
rápida esté firmemente boqueada en la posición de cerrado.
Lubricación
La palanca de freno y los puntos de pivote del calibrador del freno deberían aceitarse con 2 o 3 gotas de aceite liviano al menos cada tres
meses para asegurar un funcionamiento suave y para reducir el desgaste. Los cables deben engrasarse en toda su longitud, después de
sacarlos de sus cubiertas, al menos cada seis meses. Siempre engrase los cables nuevos antes de instalarlos.
Tambor de ajuste
Apertura rápida
Zapata de freno
Perno de montaje del
regulador de freno
Perno para ajuste
de centrado
Perno de montaje
de la Zapata de
freno
Vista Superior Calibrador de Tiro Lateral
AJUSTE CALIBRADORES DE TIRO LATERAL
Un ajuste menor de los frenos puede realizarse a través del tambor de
ajuste de cable, que normalmente se encuentra en el brazo superior del
cable. Para ajustar, apriete las pastillas de freno contra la llanta, afloje la
tuerca de seguridad y gire el calibrador. La separación de la zapata de
freno debe estar máximo a 2 mm de la llanta. Cuando esté corregido,
vuelva a apretar la tuerca de seguridad. Si las zapatas no se pueden ubicar
lo suficientemente cerca del borde de la llanta de esta manera, es posible
que tenga que ajustar la longitud del cable. Atornille el tensor o tambor de
ajuste a 3/4 de la distancia, apriete las zapatas contra la llanta, retire el
perno de anclaje del cable y tire del cable a través del cubre-cables con
unos alicates. Vuelva a apretar el perno de anclaje del cable y aplique toda
su fuerza a la palanca de freno para probar, luego afínelo utilizando el
tensor. Si una zapata está más cerca del borde que la otra, afloje la tuerca
de fijacn en la parte posterior del freno, aplique el freno para mantenerla
centrada, y vuelva a apretar la tuerca de fijación.
Tambor de ajuste del cable
Tuerca de bloqueo
Perno para ajuste
de centrado
ABIERTO
CERRADO
Palanca de
apertura rápida
Asegúrese de que la tuerca de fijación del freno está
asegurada firmemente.
No hacer esto puede hacer que el conjunto de freno se
salga de la horquilla.
La mayoría de los calibradores de tiro lateral modernos también tienen un
perno de centrado, que le permite centrar correctamente la pinza sobre el
borde. Este ajuste de centrado debe aplicarse de modo que exista una
distancia igual entre la pastilla de freno y la llanta en ambos lados de la
rueda. También debe revisar para asegurarse de que las propias zapatas
están correctamente ajustadas. La zapata debe ponerse en contacto con la
llanta de forma que esté centrado, de arriba a abajo en la superficie de la
pared de freno de la llanta. En general, es importante que no haya menos
de 1 mm de distancia entre la parte superior de la pastilla de freno y la
parte superior de la llanta con el fin de asegurar que la pastilla de freno no
hace contacto con el neumático de ninguna manera.
Una vez realizados todos los ajustes, a continuación, debe presionar la
palanca de freno en lo posible cerca de 10 veces y comprobar que todo
funciona correctamente y que la separación de las zapatas es correcta antes
de usar los frenos.
Baje o apriete
aproximadamente 10 veces
Baje la palanca del freno aproximadamente 10 veces a la altura
del puño para verificar que todo funcione correctamente y que el
espacio libre de la zapata sea el correcto antes de utilizar los
frenos.
Llave Allen de 4 o 5 mm
1 mm o más
Guía exterior
del cable
Perno de
pivoteo
Tornillo
tensor
Zapatas
de freno
Brazo del
freno
Perno de
anclaje
Funda
del
freno
Bota del cable
de freno
Frenos de Tiro Lineal (o Freno en V)
Si aún no están montados, saque la funda del freno de la caja de partes y
deslice el cable a través de la abertura más grande. La cubierta protectora del
cable se asentará en el extremo de la funda. Deslice el cable a través de la guía
del cable en el extremo del brazo del freno izquierdo, esto hará que la funda
se introduzca en la guía. Deslice la bota del cable de freno sobre el cable y
colóquela entre ambos brazos de freno. Luego, afloje el perno de anclaje de 5
mm en el extremo del brazo del freno derecho y deslice el cable debajo de la
arandela/golilla de retención. Tire toda la tensión del cable asegurando que
haya una distancia de 39 mm o más entre el extremo de la guía y el comienzo
del perno de anclaje. Una vez que el cable esté sujeto a los brazos del freno,
apriete la palanca de freno varias veces, verificando la posición de las zapatas
de freno en la llanta. Las zapatas de freno deben estar a 1 mm de distancia de
la llanta cuando se encuentren en una posición relajada. Cuando se aprieta la
palanca de cambio, la zapata del freno debe golpear la llanta (nunca el
neumático) con la zapata del freno delantero rozando ligeramente la llanta
antes que la zapata del freno trasero. Esto se denomina “inclinar hacia
adelante” la zapata del freno. Si no se logra esta posición, se deben realizar
ajustes a la zapata del freno. Afloje los tornillos de la zapata del freno y
coloque nuevamente la zapata. Es posible que se deban realizar varios ajustes
a la zapata y al cable antes de lograr la posición requerida.
Llave Allen de 5 mm
Mientras sostiene la zapata en contra del rin, ajuste el
grado de protrusión de la zapata al intercambiar la posición
de las arandelas B (es decir, 6 mm y 3 mm) de modo que la
dimensión A se mantenga en 39 mm o más.
Si su bicicleta está equipada con frenos V, inserte el
cuerpo del freno en el orificio central del resorte en el
cubo de montaje del cuadro y luego sujete el cuerpo del
freno al cuadro con el perno de fijación del eslabón.
Golilla o
Arandela
Perno de
Fijación
Tope regulador
Orificio
del
resorte
39 mm o más
Golilla B 3 mm
Golilla B 6 mm
Tuerca de
fijación de la
zapata
Golilla o Arandela
Golilla A
Golilla A
Eslabón de Fijación
de a zapata
Tuerca de fijación
de la zapata
Mientras sostiene la zapata en contra de la
llanta, ajuste la tuerca de fijación de la
zapata.
Ajuste el equilibrio con los tornillos de
ajuste de tensión del resorte.
Llave Allen de 5 mm
Tornillo de ajuste de
tensión del resorte.
Tornillo de ajuste de
tensión del resorte.
Llave Allen de 5 mm
Baje aproximadamente
10 veces
Pase el cable interno a través de la guía del
cable interno. Coloque el cable con un
espacio libre de 1 mm entre cada zapata de
freno y la llanta, ajuste el perno de fijación
del cable.
Baje la palanca del freno aproximadamente 10
veces hasta el mango del manubrio para
verificar que todo funcione correctamente y
que el espacio libre de la zapata sea el correcto
antes de utilizar los frenos.
TREN PROPULSOR
El tren propulsor de una bicicleta de refiere a todas las partes que transmiten potencia a
la rueda trasera, que incluyen los pedales, la cadena, la rueda dentada o plato, el juego
de bielas y el piñón libre.
PEDALES
Los pedales están disponibles en diversas formas, tamaños y materiales, y cada uno está
diseñado teniendo en cuenta un propósito en particular. Algunos pedales pueden
ajustarse con rastrales y correas de fijación (calapiés). Éstos ayudan a mantener los pies
correctamente posicionados y permiten que el ciclista ejerza fuerza, así como también
presión hacia abajo, en los pedales. El uso de rastrales con correas de fijación requiere
práctica a fin de adquirir la habilidad necesaria para accionarlos de manera segura.
Inspección
Los pedales deben inspeccionarse mensualmente, tomando nota de las siguientes áreas:
- Verifique la tensión correcta en los brazos de bielas. Si permite que los pedales se
suelten, no sólo serán peligrosos sino que también causarán un daño irreparable a las
bielas.
- Verifique que los rodamientos de los pedales estén correctamente ajustados. Mueva
los pedales hacia arriba y hacia abajo, y de derecha a izquierda y también gírelos con la
mano. Si detecta cualquier holgura o asperezas en los rodamientos de los pedales,
entonces es necesario ajustarlos, lubricarlos o reemplazarlos.
- Asegúrese de que los reflectores traseros y delanteros de los pedales estén limpios e
instalados de manera segura.
- También cerciórese de que los rastrales, si los hubiera, estén bien sujetos a los pedales.
- Reemplace los pedales que estén agrietados o desgastados antes de conducir.
Nunca conduzca una bicicleta que tenga los pedales sueltos o
dañados.
Lubricación y ajuste
Muchos pedales no pueden desmontarse para permitir el acceso a los
rodamientos internos y al eje. Sin embargo, por lo general, es posible
inyectar un poco de aceite sobre los rodamientos internos; esto debería
hacerse cada seis meses. Si el pedal es del tipo que puede desmontarse por
completo, los rodamientos deben sacarse, limpiarse y engrasarse cada seis
a doce meses. Debido a la amplia variedad de tipos de pedales y a su
complejidad interna, los procedimientos de desmontaje exceden el alcance
de este manual y si se requiere mayor asistencia, se debería consultar a un
especialista.
Nunca conduzca una bicicleta en tráfico con las
cinchas completamente ajustadas.
Anexo
Nota: Los pedales derecho e izquierdo de una bicicleta tienen una rosca diferente y no son intercambiables.
Nunca fuerce un pedal en el brazo de biela incorrecto.
El pedal derecho, que coloca del lado de la rueda dentada, está marcado con una “R” en el extremo del eje, y se enrosca en el
sentido de las agujas del reloj. El pedal izquierdo, que coloca en el otro brazo de biela, está marcado con una “L” en el eje, y se
enrosca en sentido contrario a las agujas del reloj.
Inserte el pedal correcto en el brazo de biela y comience a enroscar con los dedos solamente. Cuando el eje esté completamente
enroscado, ajuste de manera segura con una llave de 15 mm
Si desea sacar un pedal, recuerde que el eje del pedal derecho debe girarse en sentido contrario a las agujas del reloj, es decir, en
sentido inverso al de la colocación.
Si desea reemplazar los pedales originales por un juego nuevo, asegúrese de que el tamaño y la rosca del eje sean compatibles con
las bielas de su bicicleta. Las bicicletas utilizan uno de los dos tipos de bielas y éstos tienen ejes con roscas diferentes. Su bicicleta
puede estar equipada con bielas con diseño de una sola pieza sin un eje separado. Estos funcionan con pedales cuya rosca es de
1/2" (12.7 mm). Las bicicletas equipadas con juegos de bielas de tres piezas con un eje separado, biela izquierda y biela derecha,
utilizan una rosca ligeramente superior a 9/16" (14 mm).
Nota: Nunca pruebe ni fuerce un pedal con el tamaño incorrecto de rosca en una biela de bicicleta.
Pedal equipado con rastrales y calapiés
Juego de Bielas
En general, el juego de bielas se refiere a las bielas y el conjunto de soporte
inferior. Conjuntos de manivela modernos han sido altamente refinado a lo largo
de los años, dando lugar a grandes aumentos de rendimiento de los cambios y la
mejora de reducción de peso. Dependiendo del modelo particular de bicicleta que
usted tiene, usted puede encontrar que sus manivelas se construyen ya sea de
aleación de aluminio o fibra de carbono. También puede encontrar que su cigüeñal
está equipado con dos o tres platos, dependiendo del modelo de bicicleta. Una
biela de doble plato normalmente se encuentra en los modelos más específicos
para carreras, mientras que las bielas de triple plato serán predominantes en los
modelos con una gama de usos previstos.
También hay dos tipos principales sistemas de interfaz de biela y eje de pedalier.
Su bicicleta puede estar equipada con una interfaz de ranurado, o una interfaz
cónica cuadrada. El sistema de interfaz de ranurado es una introduccn más
reciente y proporciona un ajuste más seguro entre el brazo de manivela y el eje, al
tiempo que aumenta la rigidez y la eficiencia general del conjunto del cigüeñal. La
interfaz cónica cuadrada ha sido el sistema estándar por muchos años y es un
elemento de configuración simple y confiable.
Nunca use su bicicleta si las bielas están sueltas. Esto puede
ser peligroso y puede dañar las bielas sin posibilidad de
reparación.
Brazo de biela izquierdo
Plato
Perno de
brazo de
biela
Pedalier cuadrado-redondeado
Brazo de biela derecho
Tapa protectora
de polvo
Pedalier
Eje del
Pedalier
Cuerpo
roscado del
pedalier
Tapa
roscada
Montaje de cartucho de pedalier
Conjunto
de Biela
Una de las más recientes innovaciones de juego de bielas incorpora
el eje de pedalier con la biela del lado de accionamiento. Esta
configuración también utiliza un conjunto de cojinetes específicos,
correspondiente que realmente localiza el cojinete exterior de la
caja de pedalier del marco. Los beneficios de este tipo de juego de
bielas son un peso más ligero, aumento de la rigidez, y una mayor
durabilidad. Estos conjuntos de cigüeñal se encuentran en el
extremo más alto, más modelos de bicis más orientadas al
rendimiento.
NOTA: Estos conjuntos de cigüeñal requieren herramientas y
conocimientos especializados para cualquier ajuste. Por favor,
consulte con su distribuidor autorizado para el servicio regular.
El juego de bielas debe ser revisado para un ajuste adecuado cada
mes. Los pernos de la biela deben mantenerse apretados y el
pedalier debe estar ajustado apropiadamente. Usted también debe
asegurarse de que los tornillos de los platos estén asimismo bien
apretados. Es importante asegurarse de que todas las piezas
roscadas están bien engrasadas.
NOTA: Muchos aspectos de los ajustes de cigüeñal establecer
requieren herramientas y capacitación especiales para ser
llevados a cabo de manera adecuada. Se recomienda que traiga
su bicicleta a su tienda local de bicicletas para el servicio regular.
Conjunto de biela con chaveta integrada
Llave Allen de 8 mm
Apriete firmemente
SISTEMAS DE DESVIADORES
El sistema de desviadores incluye los desviadores delanteros y traseros, las palancas de cambios y los cables de control de los desvia-
dores, que deben funcionar correctamente para que los cambios de marcha funcionen con suavidad. Existen varios tipos diferentes de
sistemas de desviadores disponibles pero todos funcionan utilizando principios similares. Es posible que su nueva bicicleta esté equipada
con un sistema estándar de tipo “fricción” donde será necesario que sienta cada cambio en su posición. Es posible que tenga un sistema
“índice” (por ejemplo, SIS) que conecta las diferentes posiciones de los cambios a un mecanismo de clic positivo en la palanca de cambio
y hace que el cambio de marchas sea muy simple y preciso. Un perfeccionamiento posterior del SIS es el sistema completamente
integrado (por ejemplo, STI) donde la palanca de cambio y los mecanismos de la palanca del freno forman una unidad integrada con un
sistema que permite cambiar las marchas y frenar al mismo tiempo.
Inspección
El funcionamiento del sistema con desviadores debe revisarse al menos todos los meses. Primero verifique el funcionamiento del des-
viador trasero, luego del delantero. El desviador trasero debería cambiar la cadena de manera constante desde un engranaje al siguiente
sin vacilación. En las bicicletas equipadas con SIS, cada posición indicada en la palanca de cambios debe corresponder a una nueva
posición del cambio. Una vez operado el cambio, el desviador trasero no debería ejercer fricción sobre la cadena. El desviador nunca
debe provocar que la cadena se suelte de los engranajes internos o externos del piñón libre. El desviador delantero también debe
cambiar la cadena de manera constante y sin vacilación entre cada plato. Si su bicicleta está equipada con el sistema SIS delantero,
entonces cada clic o tope en la palanca de cambios debería corresponder exactamente a una nueva posición del cambio. Cuando la
cadena se ha colocado en un nuevo plato, no debería ejercer fricción sobre el desviador delantero. La cadena no debería soltarse del
plato en ningún momento. Los cables de control del desviador son un componente crítico que requiere un buen mantenimiento para que
los cambios funcionen de manera precisa. Revíselos en caso de que haya signos de oxidación, estén enroscados, desgastados, tengan
filamentos rotos y se perciban daños en la cubierta del cable. Si tiene algún problema, es posible que los cables deban reemplazarse
antes de montar.
Lubricación
Todos los puntos de pivote de los desviadores delantero y trasero deben lubricarse
con aceite liviano al menos todos los meses. Asegúrese de limpiar el excedente de
aceite para evitar que atraiga polvo en los mecanismos. Los cables de los cambios
deben limpiarse y recubrirse con una delgada capa de grasa cada seis meses, o cada
vez que se instalen cables nuevos.
Ajustes - Desviador trasero
El tornillo de Límite bajo determina la distancia de desplazamiento del desviador
trasero hacia la rueda de la bicicleta, mientras que el tornillo de Límite Superior
determina el desplazamiento de la guía hacia el cuadro.
1. Mueva la palanca del cambio trasero al número más alto indicado, desconecte el
cable del desviador trasero del perno de anclaje del cable y coloque la cadena en
el piñón más pequeño.
2. Ajuste el tornillo de Límite Superior de modo que la cadena y el piñón más
pequeño estén alineados verticalmente. Tense el cable para eliminar cualquier
holgura, luego vuelva a conectarlo y ajuste el perno de anclaje de manera
segura.
3. Cambie las marchas, asegurándose de que cada cambio de marcha se alcance
suavemente y sin contratiempos. Si se producen ruidos, utilice el tensor para
poner a punto la tensión del cable. Al girar el tensor en el sentido de las agujas
del reloj disminuirá la tensión del cable y permitirá que la guía del desviador se
aleje de la bicicleta en leves incrementos. Al girar en sentido contrario a las
agujas del reloj aumentará la tensión del cable y acercará la guía a la bicicleta.
Esto microajustará la posición de la guía del desviador en relación al piñón libre.
Simplemente, gire el tensor en la dirección que desee que se mueva la cadena.
4. Mueva la cadena al piñón más grande, ajuste el tornillo de Límite bajo de modo
que la cadena y el engranaje más grande estén alineados verticalmente. Si no
puede llevar la cadena al engranaje más grande, gire el tornillo de Límite bajo en
sentido contrario a las agujas del reloj y la cadena se moverá hacia la rueda.
5. Cambie las marchas, asegurándose de que cada cambio de marcha se alcance
suavemente y sin contratiempos.
NOTA: Es posible que deba realizar varios ajustes para lograr la posición deseada.
Consulte la sección Resolución de problemas para obtener más ayuda.
Piñón Libre
Lado externo del cambio superior
Tornillo de ajuste
de la polea
Tornillos de ajuste
Ajustador del
cable SIS
Polea Guía
Polea de Tensión
Vista posterior del desviador trasero
Tornillo de Ajuste del
cambio superior
Tornillo de Ajuste del
cambio inferior
Ajustador del
cable SIS
Vista lateral del desviador trasero
Perno de fijación
del cable
Ajustes - Desviador delantero
1. Mueva la palanca del cambio trasero al número más pequeño indicado, luego
mueva la palanca del cambio delantero al número más pequeño indicado.
Desconecte el cable del desviador delantero del perno de anclaje del cable y
coloque la cadena en el plato más pequeño.
2. Asegúrese de que la guía del desviador delantero esté paralela al plato exterior
en el juego de bielas. Debe existir un espacio de 1 a 3 mm entre la parte
inferior de la guía del desviador y la parte superior de los dientes del plato
externo a fin de asegurar que el desviador no obstruya el plato cuando se
operen los cambios.
3. Ajuste el tornillo de límite inferior de modo que la cadena esté centrada en el
medio de la guía del desviador. Tense el cable para eliminar cualquier holgura,
luego vuelva a conectarlo y ajuste el perno de anclaje de manera segura.
4. Mueva la palanca de cambio delantera al cambio más grande y pedalee la
bicicleta para que la cadena salte al plato más grande. Si la cadena no se
mueve al plato más grande, deberá girar el tornillo de límite superior en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la cadena se mueva al plato
más grande. Si la cadena se cae en los pedales, el tornillo de límite alto se ha
girado demasiado. Deberá reajustarlo en el sentido de las agujas del reloj en
incrementos de 1/4 hasta que la cadena ya no se caiga.
5. Cambie las marchas, asegurándose de que todas se apliquen tranquilamente y
sin titubear.
6. El tensor del desviador delantero está situado en el mecanismo de cambio. Al
girar en el sentido de las agujas del reloj disminuirá la tensión del cable y la
guía del desviador delantero se alejará de la bicicleta, mientras que al girar en
sentido contrario, aumentará la tensión y la guía se acercará a la bicicleta. Si
usted experimenta problemas al cambiar las marchas, utilice el tensor para
poner a punto la tensión del cable.
NOTA: Los sistemas de cambios y de tren propulsor modernos son muy precisos
en su funcionamiento. Si usted está experimentando problemas con el cambio de
su bicicleta, es muy recomendable que usted traiga su bicicleta a su distribuidor
autorizado para el servicio de expertos.
Guía-cadena
exterior
Guía-cadena
interior
Espacio libre de
Guía-cadena
Tornillo superior de ajuste
Tornillo inferior de ajuste
Reflectores
Reflectores
Use ropa reflectante cuando conduzca
Coloque una luz a su bicicleta si usted
conduce de noche
PALANCAS DE APERTURA RÁPIDA
Es importante revisar las palancas de apertura rápida antes de cada paseo para garantizar que todas las conexiones se hayan
realizado de manera apropiada y segura. En forma periódica, desmonte el mecanismo de la bicicleta y verifique que no haya
desgastes o daños y reemplace si es necesario. Cuando instale nuevamente, es muy importante que verifique que todas las
conexiones se hayan realizado de manera apropiada. Consulte la página 65 para obtener información sobre las instrucciones
de montaje apropiadas.
REFLECTORES
Su bicicleta viene con un reflector delantero (blanco), uno trasero (rojo), dos en las ruedas (blancos) y dos en los pedales
(naranjas). Estos son importantes requerimientos legales y de seguridad, y deben permanecer colocados de manera segura,
limpios y en buenas condiciones en todo momento. Inspeccione todos los reflectores, soportes y tornillos y tuercas de
montaje en busca de signos de desgaste o daño en forma periódica. Reemplace de inmediato si se encuentran daños.
Reemplace de inmediato si se encuentra algún daño.
Problema
Posible causa
Solución
Los cambios de marcha no
funcionan bien
La cadena patina (pasa en banda)
La cadena se sale del engranaje o
del plato del piñón libre
Se escuchan chasquidos
constantes al pedalear
Se escuchan chirridos al pedalear
- Los cables de cambio están
trabados/estirados/dañados
- Los cambios frontal y trasero están mal
ajustados.
- Los cambios indexados no están ajustados
correctamente.
- Los dientes del piñón libre están
excesivamente desgastados o astillados.
- Cadena desgastada o estirada
- La cadena tiene uno o más enlaces de eslabón
rígidos.
- Piñón libre / Plato / Cadena no son
compatibles.
- Plato desajustado
- Plato suelto
- Dientes del plato sueltos o doblados
- Desviador delantero o trasero se mueve de
lado a lado
- El eslabón de la cadena está rígido
- El eje del pedal y los rodamientos están
sueltos
- El eje del pedal o el pedalier están doblados
- Juego de bielas suelto.
- Los rodamientos de los pedales están
demasiado apretados
- Los rodamientos del pedalier están demasiado
apretados
- Desviadores de cadena sucios
- Las ruedas del desviador de cadena están
sucios
- Lubrique/apriete/reemplace los cables.
- Ajuste los cambios
- Ajuste la función de indexación
- Reemplace el plato/piñones y cadena
- Reemplace la cadena
- Lubrique o reemplace el eslabón
- Pida ayuda en una tienda de bicicletas
- Vuelva a ajustar el plato si es posible o
reemplace
- Ajuste los pernos de montaje
- Repare o reemplace el conjunto del plato
- Ajuste el movimiento del desviador
- Lubrique la cadena / ajuste el eslabón
- Ajuste los rodamientos / tuerca del eje
- Ajuste el pedalier
- Vuelva a colocar el eje de pedalier o
pedales
- Apriete los tornillos del cigüeñal
- Ajuste los rodamientos
- Ajuste los rodamientos
- Ajuste la línea de la cadena
- Limpie y lubrique las ruedas del desviador
Solución de problemas
Problema
Posible causa
Solución
El piñón libre no gira
- Los pernos internos del trinquete del piñón
libre están atascados
- Lubrique. Si el problema persiste, reemplace el
piñón.
Los frenos no funcionan de
manera eficaz
- Zapatas de freno desgastadas
- Zapatas de freno y llanta están grasosos,
mojados o sucios
- Los cables de frenos están
trabados/estirados/dañados
- Las palancas de freno están pegadas
- Los frenos están desajustados
- Cambie las pastillas de freno
- Limpie las zapatas y la llanta
- Limpie/Ajuste/Reemplace los cables
- Ajuste las palancas de freno
- Centre los frenos
Los frenos rechinan
- Las zapatas de freno están gastadas
- La inclinacn de la zapata de freno está mal
orientada.
- Las zapatas de freno/llanta están húmedos o
sucios
- Los brazos del freno están sueltos
- Reemplace las zapatas de freno
- Corrija la inclinación de las zapatas hacia adelante
- Limpie las zapatas y la llanta
- Ajuste los pernos de montaje
Se produce un golpeteo o
vibración al frenar
- Llanta tiene un bulto sobresaliente o está
descentrada
- Los pernos de montaje del freno están flojos
- Los frenos están fuera de ajuste
- La horquilla está suelta en el tubo de dirección
- Centre la rueda o llévela a un taller o un
distribuidor de bicicletas para que la reparen
- Ajuste los pernos
- Centre los frenos y/o ajuste la inclinación hacia
adelante de la zapata de freno
- Ajuste el juego de dirección
Rueda oscilante
- El eje está roto
- La rueda está descentrada
- El buje se afloja
- El juego de dirección se traba
- Los rodamientos del buje se cayeron
- El mecanismo de apertura rápida se aflojó
- Reemplace el eje
- Centre la rueda
- Ajuste los rodamientos del buje
- Ajuste el juego de dirección
- Reemplace los rodamientos
- Ajuste el mecanismo de apertura rápida
Problema
Posible causa
Solución
La dirección no es precisa
- Las ruedas no están alineadas en el cuadro
- El juego de dirección está flojo o trabado
- La horquilla o el cuadro delantero están
doblados
- Alinee las ruedas correctamente
- Ajuste/sujete el juego de dirección
- Lleve la bicicleta a un taller o distribuidor
de bicicletas para una posible realineación
del cuadro
Las llantas se pinchan con
frecuencia
- La cámara interna está vieja o defectuosa
- Las bandas de rodamiento/cubierta de la llanta
está gastada
- El neumático no encaja en la llanta
- El neumático no se revisó después de una
pinchadura
- La presión del neumático es demasiado baja
- Un rayo sobresale en la llanta
- Reemplace la cámara interna
- Reemplace el neumático
- Reemplace por el neumático correcto
- Quite el objeto filoso incrustado en el
neumático
- Corrija la presn del neumático
- Lime el rayo
PARTE 5 FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES
Es importante comprender cómo funcionan los distintos 2componentes de su bicicleta para poder utilizarla de manera eficaz, placentera y
segura. Aunque sea un ciclista experimentado, no dé por sentado que el funcionamiento de su nueva bicicleta es el mismo que el de
bicicletas de modelos anteriores. Asegúrese de leer y comprender esta sección del Manual. Ante la menor duda, consulte a un especialista
calificado.
A. Palanca de apertura rápida de la rueda
ADVERTENCIA: Al andar en bicicleta con una palanca de apertura rápida ajustada de manera incorrecta, es posible que la rueda oscile o
se suelte de la bicicleta y cause daños a la misma y lesiones graves e incluso la muerte al ciclista. Por consiguiente, es fundamental que
usted:
1. Se asegure de saber cómo instalar y sacar las ruedas de manera segura.
2. Comprenda y aplique la técnica correcta para sujetar la rueda en su lugar con un sistema de apertura rápida.
3. Cada vez que antes de montar la bicicleta, verifique que la rueda esté sujeta de manera segura.
El sistema de apertura rápida de la rueda, inventado en la década de 1930, para permitir la extracción rápida y fácil de la rueda sin la
necesidad de utilizar herramientas, se ha transformado en un equipamiento estándar en la mayoría de las bicicletas de recreación,
deportivas y de competición. A pesar de que sólo parece ser un perno largo con una palanca en un extremo y una tuerca en el otro, el
sistema de apertura rápida utiliza una acción de leva para sujetar la rueda de la bicicleta en su lugar. Debido a su naturaleza ajustable, es
fundamental que comprenda cómo funciona y cómo utilizarlo de manera apropiada.
PRECAUCIÓN: Toda la fuerza de la acción de leva es necesaria para sujetar la rueda de manera segura. Si sostiene la tuerca con una mano y
gira la palanca como una tuerca de mariposa con la otra hasta que esté lo más ajustado posible, la rueda no se sujetará de manera segura
en las ranuras.
1. Ajuste del mecanismo de apertura rápida
El buje de la rueda está sujeto en el lugar por la fuerza de la leva del mecanismo de apertura rápida que empuja contra una ranura y tira la
tuerca de ajuste de tensión, mediante la brocheta, en contra de la otra ranura. El grado de fuerza de sujeción está controlado por la tuerca
de ajuste de tensión. Al girar la tuerca de ajuste de tensn en el sentido de las agujas del reloj mientras impide que la palanca de la leva
gire, aumenta la fuerza de sujecn; al girarla en sentido contrario a las agujas del reloj mientras impide que la palanca de la leva gire, la
fuerza de sujecn disminuye. Menos de medio giro de la tuerca de ajuste de tensión puede establecer la diferencia entre una fuerza de
sujeción segura y una insegura.
NOTA: Una vez que el fabricante o distribuidor instala el sistema de apertura rápida en el eje del buje, nunca debe sacarse a menos que el
buje requiera servicio. Si el buje requiere servicio, consulte a un especialista calificado.
2. Dispositivos de retención secundarios de la rueda delantera
Muchas bicicletas tienen horquillas delanteras que utilizan un dispositivo de retención secundario para la rueda a fin de que ésta no se salga si
el mecanismo de apertura rápida no está ajustado de manera correcta. Los dispositivos de retención secundarios no sustituyen al ajuste
correcto de la palanca de apertura rápida.
Estos dispositivos se dividen en dos categorías básicas:
a) Tipo de enganche: es un accesorio que el fabricante incorpora al buje de la rueda delantera o a la horquilla delantera.
b) Tipo integral: está moldeado, fundido o trabajado a máquina en las caras externas de las punteras de la horquilla delantera.
Pida a su distribuidor que le explique qué tipo especial de dispositivo de retención secundario tiene en su bicicleta.
ADVERTENCIA: Quitar o desactivar el dispositivo de retención secundario es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones graves o
la muerte. También es posible que invalide la garantía.
3. Quitar o instalar las ruedas con mecanismo de apertura rápida
a) Quitar la rueda delantera con mecanismo de apertura rápida
(1) Abra las zapatas de freno.
(2) Gire la palanca de apertura rápida de la rueda desde la posición bloqueado o CERRADO a la posición ABIERTO.
(3) Si la horquilla delantera no tiene un dispositivo de retención secundario, vaya al paso 5.
(4) Si la horquilla delantera tiene un dispositivo de retención secundario del tipo de enganche, desconéctelo y vaya al paso (5). Si la
horquilla delantera tiene un dispositivo de retención secundario integral, afloje la tensión lo suficiente como para sacar la rueda, luego
vaya al paso (5).
(5) Levante la rueda delantera unas pulgadas del suelo y golpee la parte superior de la rueda con la palma de la mano para sacar la
rueda de la horquilla delantera.
b) Instalar una rueda delantera con mecanismo de apertura rápida
(1) Gire la palanca de apertura rápida de modo que se aleje de la rueda formando una curva. Ésta es la posición ABIERTO.
(2) Con la horquilla de dirección mirando hacia adelante, inserte la rueda entre los largueros de la horquilla de modo que el eje se
asiente con firmeza en la parte superior de las ranuras que están en las puntas de los largueros de la horquilla, las punteras de la
horquilla. La palanca de apertura rápida debe estar del lado izquierdo de la bicicleta. Si su bicicleta tiene un dispositivo de retencn
secundario, conéctelo.
(3) Sosteniendo la palanca de apertura rápida en la posición ABIERTO con la mano derecha, ajuste la tensn con la mano izquierda
hasta que esté apretado contra la puntera de la horquilla.
(4) Mientras empuja la rueda con firmeza hacia la parte superior de las ranuras en las punteras de la horquilla y a la vez centra la llanta
de la rueda en la horquilla, gire la palanca de apertura rápida hacia arriba y empújela a la posición CERRADO (consulte las páginas 29-
30). La palanca debería estar en posición paralela al larguero de la horquilla y curvada en dirección hacia la rueda.
PRECAUCIÓN: Si usted puede cerrar completamente la palanca de apertura rápida sin envolver el larguero de la horquilla con
los dedos para hacer palanca, y la palanca no deja una marca clara en la palma de la mano, la tensión es insuficiente. Abra la
palanca, dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del reloj; luego intente nuevamente.
(5) Si la palanca no puede empujarse todo el recorrido hacia una posición paralela al larguero de la horquilla, vuelva a colocarla
en la posición ABIERTO. Luego, dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste de tensión en sentido contrario a las agujas del reloj y
trate de ajustar la palanca nuevamente.
(6) Cierre las zapatas de freno; luego gire la rueda para asegurarse de que esté centrada en el cuadro y no obstruya las zapatas
de freno.
ADVERTENCIA: Los dispositivos de retención secundarios no sustituyen al ajuste correcto de la palanca de apertura rápida. Si
el mecanismo de apertura rápida no se ajusta apropiadamente, la rueda puede oscilar o soltarse, lo que puede hacerle perder
el control y provocarle una caída, resultando en lesiones serias o la muerte.
c. Cómo sacar una rueda trasera con mecanismo de apertura rápida
(1) Cambie el desviador trasero al cambio alto (el piñón trasero exterior más pequeño).
(2) Abra las zapatas de freno.
(3) Tire el desviador hacia atrás con la mano derecha.
(4) Gire la palanca de apertura rápida a la posición ABIERTO.
(5) Levante la rueda trasera del piso unas pocas pulgadas y, con el desviador aún tirado hacia atrás, empuje la rueda hacia
adelante y hacia abajo hasta que salga de las punteras traseras.
d. Cómo instalar una rueda trasera con mecanismo de apertura rápida
(1) Cambie el desviador trasero a su posición más externa
(2) Tire el desviador hacia atrás con la mano derecha.
(3) Gire la palanca de apertura rápida a la posición ABIERTO. La palanca debería estar del lado de la rueda opuesto al desviador
y a los pones del piñón libre.
(4) Ponga la cadena sobre el piñón más pequeño del piñón libre. Luego, inserte la rueda en las punteras del cuadro y tírela de
ella hasta el fondo de las punteras.
(5) Apriete la tuerca de ajuste hasta que esté firme contra la puntera del cuadro; luego gire la palanca hacia el frente de la
bicicleta hasta que quede paralela al descanso de cadena en el cuadro o al lateral de la horquilla y esté curvada hacia la rueda.
PRECAUCIÓN: Si puede cerrar la palanca de apertura rápida por completo sin envolver el larguero de la horquilla con los dedos
para hacer palanca, y la palanca no le deja una marca clara en la palma de la mano, la tensión es insuficiente. Abra la palanca,
dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del reloj; luego intente nuevamente.
(6) Si la palanca no puede empujarse completamente hacia una posición paralela a la base de la cadena o al tubo del tirante,
vuelva a colocarla en la posición ABIERTO. Luego dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste en sentido contrario a las agujas del
reloj y trate de ajustar nuevamente.
B. Mecanismo de apertura rápida de la tija del asiento
Muchas bicicletas de montaña están equipadas con brochetas de apertura rápida para la tija del asiento. La brocheta de apertura rápida de la
tija del asiento funciona del mismo modo que el mecanismo de apertura rápida de la rueda. A pesar de que sólo parece ser un perno largo
con una palanca en un extremo y una tuerca en el otro, el sistema de apertura rápida utiliza una acción de leva para sujetar con firmeza la tija
del asiento.
ADVERTENCIA: Al montar con la tija del asiento ajustada de manera inapropiada, es posible que el asiento gire o se mueva y haga que
pierda el control y se caiga. Por consiguiente:
1. Asegúrese de saber cómo ajustar correctamente la tija del asiento.
2. Comprenda y aplique la técnica correcta para sujetar el sistema de apertura rápida de la tija del asiento.
3. Antes de montarse en la bicicleta, verifique que la tija del asiento esté sujeta de manera segura.
Ajuste del mecanismo de apertura rápida
La acción de la leva del mecanismo de apertura rápida aprieta el soporte del asiento alrededor de la tija para sostenerla en su lugar de
manera segura. El grado de fuerza de sujeción está controlado por la tuerca de ajuste de tensión. Al girar la tuerca de ajuste de tensión en el
sentido de las agujas del reloj mientras impide que la palanca de la leva gire, aumenta la fuerza de sujeción; al girarla en sentido contrario a
las agujas del reloj mientras impide que la palanca de la leva gire, la fuerza de sujeción disminuye. Menos de medio giro de la tuerca de ajuste
de tensión puede establecer la diferencia entre una fuerza de sujeción segura y una insegura.
PRECAUCIÓN: Toda la fuerza de la accn de leva es necesaria para sujetar la tija del asiento de manera segura. Si sostiene la tuerca con una
mano y gira la palanca como una tuerca mariposa con la otra hasta que esté lo más ajustado posible, la tija no se sujetará de manera segura.
PRECAUCIÓN: Si puede cerrar la palanca de apertura rápida por completo y la palanca no le deja una marca clara en la palma de la mano, la
tensión es insuficiente. Abra la palanca, dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del reloj; luego
intente nuevamente.
C. Frenos
NOTA: Para una frenada más eficaz, utilice ambos frenos y aplíquelos en forma simultánea.
ADVERTENCIA: El uso repentino o excesivo del freno delantero puede arrojar al ciclista sobre el manubrio y causarle lesiones graves o la
muerte.
1. Cómo funcionan los frenos
Es importante para su seguridad que conozca instintivamente qué palanca de freno controla qué freno de su bicicleta. En los Estados
Unidos, las bicicletas deben instalarse de modo que la palanca del freno derecho controle el freno trasero, y la palanca del freno izquierdo
controle el freno delantero.
La acción de frenado de una bicicleta es una función de la fricción entre las superficies de los frenos, generalmente las zapatas de freno y
la llanta de la rueda. Para asegurarse de que pueda disponer de una fricción máxima, mantenga los rines de las ruedas y las zapatas de
freno limpios y libres de lubricantes, ceras o lustres.
Asegúrese de que las manos puedan alcanzar y apretar las palancas del freno con comodidad. Si sus manos son demasiado pequeñas para
operar las palancas con comodidad, consulte a su distribuidor antes de montar la bicicleta. Es posible que el alcance de la palanca sea
ajustable; de lo contrario, necesitará una palanca de freno con un diseño diferente.
La mayoría de los frenos tienen cierto tipo de mecanismo de apertura rápida para permitir que las zapatas del freno no obstruyan la llanta
al quitar o reinstalar una rueda. Cuando el mecanismo de apertura rápida de los frenos está en la posición abierto, los frenos no
funcionan. Asegúrese de comprender la forma en que funciona el mecanismo de apertura rápida de los frenos de su bicicleta y revíselo
para asegurarse de que ambos frenos funcionan correctamente cada vez que conduzca su bicicleta.
Los frenos están diseñados para controlar la velocidad, no sólo para detener la bicicleta. La fuerza máxima de frenada para cada rueda se
produce en el punto justo antes de que la rueda se “bloquee” (deje de girar) y comience a derrapar. Cuando la llanta derrapa, se pierde la
mayoría de la fuerza de frenado y el control total de la dirección. Debe practicar aminorar la velocidad y detenerse suavemente sin trabar
una rueda. La técnica se llama modulación progresiva de frenado. En lugar de mover la palanca de freno a la posición donde piensa que
generará la fuerza de frenado apropiada, apriete la palanca mientras aumenta de manera progresiva la fuerza de frenado. Si siente que la
rueda comienza a bloquearse, libere la presión sólo un poco para que la rueda siga girando sin bloquearse. Es importante que desarrolle
una percepción del grado de presión que aplica a la palanca de freno requerida para cada rueda a diferentes velocidades y en distintas
superficies. Para comprender esto mejor, experimente haciendo andar su bicicleta y aplicando los diferentes grados de presión a cada
palanca de freno, hasta que la rueda se bloquee.
ADVERTENCIA: Algunos frenos de bicicleta, como los frenos de tiro lineal o de disco, son extremadamente potentes. Debería poner una
atención especial en familiarizarse con estos tipos de freno y ser extremadamente cuidadoso al utilizarlos. Si aplica estos frenos con
demasiada brusquedad o de manera repentina, es posible que se bloquee una rueda, lo que podría hacer que pierda el control y se caiga.
Cuando aplica uno o ambos frenos, la bicicleta comienza a disminuir la velocidad pero su cuerpo desea continuar a la velocidad a la que se
estaba desplazando. Esto provoca una transferencia de peso hacia la rueda delantera (o, en una frenada dura, alrededor del buje de la
rueda delantera, lo que podría hacer que saliera disparado por encima del manubrio). Una rueda con más peso sobre la misma aceptará
una mayor presión de frenado antes de bloquearse; una rueda con menos peso se bloqueará con menos presión de frenado. Por lo tanto,
cuando aplica los frenos y su peso se desplaza hacia adelante, debe mover su cuerpo hacia la parte posterior de la bicicleta, para transferir
el peso hacia atrás sobre la rueda trasera; y al mismo tiempo, deberá reducir la fuerza de la frenada trasera e incrementar la fuerza de la
frenada delantera. Esto aún es más importante en descensos abruptos, porque los descensos desplazan el peso hacia adelante. Las claves
para un control de velocidad eficaz y una frenada segura consisten en controlar el bloqueo de las ruedas y la transferencia de peso.
Practique técnicas de frenado y transferencia de peso en zonas no transitadas o donde no haya peligros ni distracciones.
Todo cambia cuando usa la bicicleta en superficies no compactas o en condiciones climáticas húmedas. La adherencia de los neumáticos
es reducida, de modo que las ruedas tienen menos agarre en las curvas y tracción al frenar y pueden bloquearse con menos fuerza de
frenado. La humedad o suciedad en las zapatas de freno reduce la capacidad de agarre. La manera de mantener el control en superficies
no compactas o húmedas es, en primer lugar, andar a menor velocidad.
2. Cómo ajustar los frenos
Si cualquiera de las dos palancas de freno en su bicicleta no aprueba la Inspección mecánica de seguridad, puede restaurar el des-
plazamiento de la palanca de freno girando el tensor del cable del freno en sentido contrario a las agujas del reloj, luego bloquee el ajuste
girando completamente la tuerca de seguridad del tensor en el sentido de las agujas del reloj. Si la palanca aún no aprueba la Inspección
mecánica de seguridad, o si desea saber si los frenos están funcionando de manera apropiada, pida a su distribuidor que revise los frenos.
D. Cambios
Su bicicleta multivelocidades tendrá un tren propulsor en el desviador, un tren propulsor interno del buje de los cambios o, en algunos
casos especiales, una combinación de los dos.
1. ¿Por qué todos esos cambios?
Obtendrá el mayor beneficio de aptitud física, producirá la mayor potencia continua y tendmayor capacidad de aguante si aprende a
girar los pedales a altas revoluciones por minuto (denominado cadencia) en contra de una leve resistencia. Obtendrá la menor cantidad
de beneficios en aptitud física y tendrá menor capacidad de aguante si presiona los pedales en contra de una resistencia pesada.
El propósito de los cambios múltiples en una bicicleta consiste en dejarle elegir el cambio que le permita mantener una cadencia óptima en
las condiciones de manejo más variadas. Según su nivel de aptitud física y experiencia (a mayor aptitud, más alta será la cadencia), la
cadencia óptima es de entre 60 y 90 revoluciones de pedal por minuto.
2. Cómo cambiar el tren propulsor del desviador
Si su bicicleta tiene un tren propulsor con desviador, el mecanismo del cambio de marchas estará compuesto por:
• un piñón trasero, llamado piñón libre o piñón de rueda libre
• un desviador trasero
usualmente un desviador delantero
• uno o dos cambios de marcha
• uno o dos cables de control
• uno, dos o tres piñones delanteros llamados platos
• una cadena de propulsión
El número de combinaciones de cambios posibles (“velocidades”) es el producto de multiplicar el número de piñones en la parte posterior
del tren propulsor por el número de piñones en el frente (6 x 2 = 12, 6 x 3 = 18, 7 x 3 = 21 y así sucesivamente).
Cambios de marcha
Existen muchos tipos diferentes de mecanismos de cambios, cada uno preferido para distintos tipos de aplicaciones específicas debido a
sus características ergonómicas, de rendimiento y precio. Los diseñadores de su bicicleta han seleccionado el diseño del cambio de
marchas que consideran que dará los mejores resultados a su bicicleta.
El vocabulario relacionado con los cambios de marcha puede resultar confuso. Un cambio bajo es un cambio a una velocidad “más lenta”,
uno que es más fácil para pedalear. Un cambio alto es un cambio a una velocidad “más rápida”, más difícil de pedalear. Lo confuso es que
lo que sucede en el desviador delantero es lo opuesto a lo que sucede en el desviador trasero (para obtener más detalles, lea las
instrucciones en las secciones a continuación Cómo cambiar el desviador trasero y Cómo cambiar el desviador delantero). Por ejemplo,
puede seleccionar un cambio que le facilitará el pedaleo en una pendiente (poner un cambio bajo) en una de dos maneras: bajar la cadena
en los “peldos” de los cambios de marcha a un cambio más pequeño en la parte delantera, o subir los “peldaños” de los cambios de
marcha a un cambio más grande en la parte posterior. Por lo tanto, en los cambios de marcha traseros, lo que se denomina un cambio bajo
se parece a un cambio alto. Para comprender mejor, debemos recordar que mover la cadena hacia la línea central de la bicicleta es para
acelerar y escalar y se denomina cambio bajo. Mover la cadena en dirección opuesta a la línea central de la bicicleta es para la velocidad y
se denomina cambio alto.
Tanto en los cambios altos como en los bajos, el diseño del sistema de desviadores de la bicicleta requiere que la cadena de propulsión se
mueva hacia adelante y esté al menos bajo cierta tensión. Un desviador cambiará solamente si pedalea hacia adelante.
1) Cambios del desviador trasero
El desviador trasero está controlado por la palanca de cambio derecha. La función del desviador trasero consiste en mover la cadena de
propulsión de un cambio a otro en el conjunto de cambios trasero, cambiando así los ratios de la transmisión por engranajes. Los piñones
más pequeños en el tren de engranajes producen los ratios más altos. Pedalear en los cambios más altos requiere mayor esfuerzo, pero lo
impulsa a una distancia mayor con cada revolución de las bielas de los pedales. Los piñones más grandes producen ratios más bajos.
Utilizarlos requiere menos esfuerzo al pedalear, pero lo impulsa a una distancia menor con cada revolución de la biela del pedal. El mover la
cadena desde un piñón más pequeño del tren de engranajes a un piñón más grande da como resultado un cambio bajo. El mover la cadena
desde un piñón más grande a un piñón más pequeño da como resultado un cambio alto. Para que el desviador se desconecte de la cadena
desde un piñón y se mueva a otro, la cadena debe estar moviéndose hacia adelante (es decir, el ciclista debe pedalear hacia adelante).
2) Cambios del desviador delantero:
El desviador delantero, controlado por la palanca de cambios izquierda, cambia la cadena entre el plato más grande y el más pequeño.
Cambiar la cadena a un plato más pequeño facilita el pedaleo (un cambio bajo). Cambiar la cadena a un plato más grande dificulta el pedaleo
(un cambio alto)
- ¿Qué cambio debería colocar?
La combinación de los cambios traseros más grandes y los delanteros más pequeños se utiliza para las pendientes más
pronunciadas. La combinación del cambio trasero más pequeño y el cambio delantero más grande se utiliza para máxima
velocidad. No es necesario cambiar las velocidades en secuencia. En cambio, busque el “cambio inicial” que es el correcto
para su nivel de habilidad - un cambio que sea lo suficientemente duro para una aceleración rápida pero lo suficientemente
fácil para permitirle arrancar sin tambalear - y experimente con los cambios altos y bajos para percibir las diferentes
combinaciones de cambios. Al principio, practique donde no haya obstáculos, peligros o en zonas no transitadas, hasta que
haya tomado confianza. Una vez que haya aprendido lo básico, la experiencia le enseñará qué cambio es el apropiado para
una determinada condición, y la práctica le ayudará a cambiar las marchas de manera suave y precisamente en el momento
óptimo.
3. Cambios en el tren de propulsión interno del buje trasero
Si su bicicleta tiene un tren de propulsión interno en el buje trasero, el mecanismo del cambio de marchas estará compuesto por:
• un sistema de cambios internos de 3, 5, 7 o posiblemente 12 velocidades
• una o, a veces, dos palancas de cambio
• uno o dos cables de control
• un piñón delantero llamado plato
• una cadena de propulsión
a) Cambios internos del buje trasero
Realizar los cambios con un tren de propulsión interno en el buje trasero es simplemente una cuestión de mover la palanca de cambio
a la posición indicada para el cambio deseado. Una vez que haya movido la palanca de cambios a la posición del cambio elegido, libere
la presión en los pedales por un instante para permitir que el buje complete el cambio.
b) ¿Qué cambio debería colocar?
El cambio numéricamente más bajo (1) se utiliza en las pendientes más empinadas. El cambio numéricamente más grande (3, 5,
7 o 12 dependiendo del número de velocidades de su buje) es para la máxima velocidad. Si se pasa desde un cambio más fácil,
“más lento” (como el 1) a uno más difícil, “más rápido” (como el 2 o 3) se realiza un cambio alto. Si se pasa desde un cambio
más difícil, “más rápido” a uno más fácil, “más lento” se realiza un cambio bajo. No es necesario cambiar las velocidades en
secuencia. En cambio, busque el “cambio inicial” para las condiciones, un cambio que sea lo suficientemente difícil para una
aceleración rápida pero lo suficientemente fácil para permitirle arrancar sin tambalear, y experimente con los cambios altos y
bajos para percibir las diferentes combinaciones de cambios. Al principio, practique donde no haya obstáculos, peligros o en
zonas no transitadas, hasta que haya tomado confianza. Una vez que haya aprendido lo básico, la experiencia le enseñará qué
cambio es el apropiado para una determinada condición, y la práctica le ayudará a cambiar las marchas de manera suave y
precisamente en el momento óptimo.
E. Rastrales y calapiés
Los rastrales y calapiés son los medios tradicionales que los ciclistas experimentados utilizan para mantener los pies correctamente
ubicados y conectados con los pedales. El rastral ubica la parte anterior de la planta del pie sobre el eje del pedal, lo que proporciona
máxima potencia al pedalear. El calapiés, una vez sujeto, mantiene el pie enganchado durante el ciclo de rotación del pedal. A pesar de
que los rastrales y calapiés brindan beneficios con cualquier tipo de calzado, funcionan de manera más eficaz con calzado para ciclistas
diseñado para uso exclusivo con rastrales. Su distribuidor puede explicarle cómo funcionan.
ADVERTENCIA: Subir y bajar de los pedales con rastrales y calapiés requiere habilidad que sólo puede adquirirse con la práctica. Hasta
tanto no se convierta en una acción refleja, la técnica requiere concentración que puede distraer la atención del ciclista, haciendo que
pierda el control y se caiga. Ejercite el uso de rastrales y calapiés donde no haya obstáculos ni peligros o en zonas no transitadas.
Mantenga los calapiés flojos, no los sujete hasta que su técnica y confianza para subir y bajar de los pedales lo garantice. Nunca ande
en bicicleta por sitios transitados con los calapiés ajustados.
G. Neumáticos y cámaras
1. Neumáticos
Los Neumáticos de las bicicletas están disponibles en muchos diseños y especificaciones, desde diseños para fines generales a
neumáticos diseñados para alcanzar el mejor rendimiento en condiciones climáticas o del terreno muy específicas. Su bicicleta se ha
equipado con las llantas que el fabricante consideró como el mejor equilibrio entre rendimiento y valor para el uso previsto. Si, una vez
que ha ganado experiencia con su nueva bicicleta, considera que una llanta diferente podría satisfacer sus necesidades de manejo, su
distribuidor puede ayudarlo a seleccionar el diseño más apropiado.
El tamaño, el valor de la presión y, en algunos neumáticos de alto rendimiento, el uso específico recomendado, están marcados por el
costado del neumático. La información más importante para usted es la presión del neumático.
ADVERTENCIA: Nunca infle un neumático con una presión mayor que la máxima marcada al costado del mismo. Si se excede la presión
recomendada, es posible que el neumático explote y se salga de la llanta, y cause daños a la bicicleta y lesiones tanto al ciclista como a
transeúntes. La mejor manera de inflar el neumático de una bicicleta hasta la presión correcta es con un inflador para bicicletas.
PRECAUCIÓN: Las mangueras de aire de las estaciones de servicio desplazan un gran volumen de aire muy rápidamente y aumentarán
la presión en el neumático con mucha rapidez. Para evitar inflar el neumático en exceso al utilizar la manguera de aire de una estación
de servicio, suelte el aire en el neumático en ráfagas cortas y espaciadas.
La presión del neumático aparece como presión máxima o como rango de presión. El desempeño de un neumático en terrenos o
condiciones climáticas diferentes depende ampliamente de la presión del neumático. Si se infla el neumático hasta cerca de la presión
máxima recomendada, brinda la menor resistencia a la rodadura; pero también genera un andar más duro. Las presiones altas
funcionan mejor sobre pavimento suave y seco. Las presiones muy bajas, en la parte inferior del rango de presión recomendado,
proporcionan el mejor rendimiento en terrenos suaves, resbaladizos, como la arcilla dura, y en superficies hondas, flojas, como la
arena seca y profunda. La presión de los neumáticos que es demasiado baja para su peso y las condiciones de manejo pueden hacer
que se pinche la cámara al deformar el neumático lo suficiente como para pinchar la cámara interna entre la llanta y la superficie de
manejo.
PRECAUCIÓN: Los medidores de presión de llantas de automóviles tipo lápiz y los valores de la presión de las mangueras de aire de
las estaciones de servicio pueden ser inexactas y no deberían considerarse lecturas de presión coherentes y precisas. En cambio, utilice
un medidor de dial de alta calidad.
Verifique el aire de los neumáticos según lo descrito y usted conocerá el aspecto y la textura de los neumáticos correctamente inflados. Es
posible que algunos neumáticos necesiten inflarse hasta la presión recomendada cada una o dos semanas.
Algunos neumáticos especiales de alto rendimiento tienen bandas de rodamiento unidireccionales: el patrón de la banda está diseñado
para funcionar mejor en una dirección que en otra. La marca del flanco de una cubierta unidireccional tendrá una flecha que muestra la
dirección de rotación correcta. Si su bicicleta tiene llantas unidireccionales, asegúrese de que estén montadas para girar en la dirección
correcta.
2. Válvulas de los neumáticos
La válvula del neumático permite que el aire ingrese a la cámara interna del neumático bajo presión, pero no permite que éste escape a
menos que usted lo desee. Existen principalmente dos clases de válvulas de cámara de bicicletas (en verdad, hay otros diseños, pero ya no
son muy comunes en los Estados Unidos): La Válvula Schraeder y la Válvula Presta. El inflador de bicicleta que utilice debe tener el
accesorio apropiado para los vástagos de las válvulas en su bicicleta.
La Schraeder es como la válvula de la cubierta de un auto. Para inflar una cámara con una válvula Schraeder, quite la tapa de la válvula y
presione la manguera de aire o el accesorio del inflador en el extremo del vástago de la válvula. Para dejar salir aire de la válvula
Schraeder, presione el perno en el extremo del vástago de la válvula con el extremo de una llave u otro objeto apropiado.
La válvula Presta tiene un diámetro más angosto y sólo se encuentra en los neumáticos de bicicletas. Para inflar una cámara con una
válvula Presta con un inflador de bicicletas con cabeza Presta, quite la tapa de la válvula, desenrosque (en sentido contrario a las gujas del
reloj) la tuerca de seguridad del vástago de la válvula, y presione en el vástago de la válvula para liberarla. Luego presione la cabeza del
inflador sobre la cabeza de la válvula e infle. Para inflar una válvula Presta con una manguera de aire de una estación de servicio,
necesitará un adaptador Presta (disponible en los negocios de bicicletas) que se enrosca en el vástago de la válvula una vez que se la ha
liberado. El adaptador se encaja en el extremo del accesorio de la manguera de aire. Cierre la válvula después de inflar. Para dejar salir
aire de una válvula Presta, abra la tuerca de seguridad del vástago de la válvula y presione el vástago.
3. Cinta de llanta
La mayoría de todas las llantas de bicicleta requieren el uso de una cinta de borde o tira o borde de goma adhesivas. El propósito de la
cinta de llanta es proteger el tubo de ser perforado por los extremos de los rayos en las llantas de pared única o de los agujeros de los
rayos de las llantas de doble pared. Es importante tener la cinta de llanta del tamaño correcto con el fin de cubrir completamente el fondo
de la llanta. Si necesita reemplazar la cinta de llanta en cualquier momento, su distribuidor podrá ayudarle a seleccionar el repuesto
correcto.
GARANTÍA LIMITADA
Y POLITICA SOBRE PROCEDIMIENTOS Y RESPONSABILIDADES DE SUSTITUCIÓN DE PRODUCTO
Su compra incluye la siguiente garantía que reemplaza a otras garantías implícitas o expresas. Todas las demás garantías, incluyendo las garantías implícitas de estabilidad comercial
y aptitud para un propósito en particular están limitadas en duración a la de la garantía expresada aquí. Esta garantía se extiende sólo para el comprador consumidor inicial. No se
requiere el registro de la garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no
permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
CUADRO
Los cuadros de suspensión doble de acero y aluminio están garantizados en caso de mano de obra y materiales defectuosos siempre que el comprador consumidor inicial posea la
bicicleta, sujeto a los Términos y Condiciones de esta Garantía Limitada. Si se produjera una falla en el cuadro debido a mano de obra o materiales defectuosos durante el período de
garantía, el cuadro será reemplazado. En caso de que el cuadro deba sustituirse bajo esta Garantía Limitada de Pacific, comuníquese con nosotros a fin de detallar la naturaleza del
desperfecto, número de modelo, fecha de recepción y el nombre del negocio del cual recibió la bicicleta, en la dirección proporcionada en esta página. El cuadro debe devolverse a
costo del cliente para su inspección. Tenga en cuenta que: la horquilla no forma parte del cuadro. Una garantía para toda la vida del cuadro no le asegura que el producto durará para
siempre. La duración del ciclo de vida útil variará dependiendo del tipo de bicicleta, las condiciones de manejo y el cuidado que recibe la bicicleta. La competición, los saltos, las
carreras en pendiente, el ciclismo acrobático, el ciclismo artístico, o en condiciones y climas severos, con cargas pesadas o cualquier otro uso no estándar pueden acortar sustan-
cialmente el ciclo de vida útil del producto. Cualquiera o una combinación de estas condiciones puede provocar una falla imprevisible que no está cubierta por esta garantía. Todas
las bicicletas y los cuadros deben ser inspeccionados en forma periódica por un distribuidor autorizado a fin de que indique posibles problemas, uso inapropiado o abuso. Éstas son
inspecciones de seguridad importantes, fundamentales para ayudar a prevenir accidentes, lesiones corporales del ciclista y un ciclo de vida útil del producto de menor duración.
PARTES
Todas las demás partes de la unidad, excepto las partes de desgaste normal, están garantizadas en caso de mano de obra y materiales defectuosos mientras el comprador inicial
posea la bicicleta, sujeto a los términos y condiciones de la garantía detallada debajo. Si se produjera una falla en cualquier parte debido a mano de obra o materiales defectuosos
durante el período de garantía, la parte se reemplazada. Todos los reclamos a la garantía deben presentarse a la dirección que figura debajo y enviarse con gastos prepagos y
acompañados del comprobante de compra. Todos los demás reclamos a la garantía no incluidos en esta declaración no tienen validez. Esto incluye especialmente los costos de
instalación, montaje y desmontaje. Esta garantía no cubre los daños a la pintura, oxidación o cualquier modificación realizada a la bicicleta. Las partes de desgaste normal incluyen
puños, neumáticos, cámaras, cables, zapatas de freno y cubierta del asiento. Se garantiza que estas partes están libres de defectos en cuanto a los materiales y mano de obra cuando
se entregan con el producto. Todo reclamo para la reparación o reemplazo de las partes de desgaste normal (puños, llantas, cámaras, cables, zapatas de freno y cubierta del asiento)
y partes faltantes debe realizarse dentro de los treinta (30) días posteriores a la fecha de compra. La garantía no cubre el uso y las roturas normales, el montaje o mantenimiento
inapropiado o la instalación de partes o accesorios no originales o compatibles con la bicicleta tal como fue vendida. La garantía no se aplica en caso de daños o fallas debido a
accidentes, abusos, uso incorrecto, negligencia o robo. No se atenderán los reclamos relacionados con estos problemas.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Su bicicleta se ha diseñado para uso de transporte general y recreativo, pero no ha sido diseñada para soportar abusos asociados con la acrobacia y el salto. Esta garantía cesa
cuando usted alquila, vende u obsequia la bicicleta, monta con más de una persona, o usa la bicicleta para acrobacias o saltos.
2. Esta garantía no cubre el desgaste y las roturas de carácter ordinario o cualquier parte que usted rompa de manera accidental o deliberada.
3. Es responsabilidad del individuo comprador consumidor asegurarse de que todas las partes incluidas en la caja sellada de fábrica están instaladas de manera apropiada, todas las
partes funcionales están inicialmente ajustadas de manera apropiada y los servicios de mantenimiento y ajustes normales subsiguientes necesarios para mantener la bicicleta en
buenas condiciones de manejo se llevan a cabo de manera correcta. Esta garantía no se aplica en caso de daños producidos debido a la instalación incorrecta de las partes o el
mantenimiento o ajuste inapropiados de la bicicleta. AVISO: Las especificaciones de la bicicleta están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
PACIFIC CYCLE INC.
P.O. Box 344 4730 E. Radio Tower Ln. Olney, IL 62450
Customer Service 1.800.626.2811
Monday - Friday 8:00 a.m. to 5:00 p.m. Central Time
www.pacific-cycle.com

Transcripción de documentos

Atención personalizada de ¡Felicitaciones por su nueva compra! Nuestro Departamento de servicio está dedicado a satisfacerle con Pacific Cycle y sus productos. Para consultas sobre funcionamiento, armado, operación, partes o devoluciones contacte a los expertos en Pacific Cycle llamando gratis directamente al 1-800-626-2811 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL DISTRIBUIDOR. POR FAVOR LLAME A PACIFIC CYCLE PARA ASISTENCIA 2 ©2012 PACIFICCYCLE INC. 8:00 am – 5:00 pm Horario Estándar Central Lunes a Viernes o por email a [email protected] Por favor retenga su Recibo de venta como Comprobante de Compra. Notas: ________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ___________________________________________ 3 ©2012 PACIFICCYCLE INC. INTRODUCCIÓN FELICITACIONES por la compra de su nueva bicicleta. Este manual está diseñado para darle la información que necesita para la operación y mantenimiento seguros de su nueva bicicleta. Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de conducir su bicicleta. La etiqueta de servicio de su bicicleta se encuentra en la caja del pedalier. Anote el nombre del modelo, el número del modelo, el código de fecha, y la fecha de compra en este manual en el caso de que su bicicleta se pierda o sea robada. Usted también puede querer registrar esta información con su departamento de policía local. Por favor, guarde el recibo de compra como prueba de su adquisición y siga con la siguiente información. NUMERO DEL MODELO _________________________________ NOMBRE DEL MODELO _________________________________ UBICACIÓN DE LA ETIQUETA DE SERVICIO CON NUMERO DE SERIE LA BICICLETA SE MUESTRA DESDE ABAJO. CÓDIGO DE FECHA ____________________________________ COLOR_______________________________________________ FECHA DE COMPRA ___________________________________ LUGAR DE COMPRA ____________________________________ 4 ©2012 PACIFICCYCLE INC. ETIQUETA DE SERVICIO CON NUMERO DE SERIE LA BICICLETA SE MUESTRA DESDE ABAJO. El siguiente manual es sólo una guía para ayudarle a usted y no es un manual completo ni exhaustivo de todo lo relativo al mantenimiento y reparación de la bicicleta. La bicicleta que usted ha adquirido es un objeto complejo. Le recomendamos que consulte a un especialista en bicicletas si tiene dudas o inquietudes en cuanto a su experiencia o capacidad de armarla correctamente, repararla o de mantener la bicicleta. Usted se ahorrará el tiempo y la inconveniencia de tener que regresar a la tienda si decide escribir o llamarnos respecto de partes faltantes, consultas por servicio, funcionamiento y / o preguntas sobre el armado. SERVICIO DE ATENCION LLAMANDO GRATUITAMENTE AL 1-800-626-2811 Lunes a Viernes 8:00 am – 5:00 pm Horario Estándar Central PACIFICCYCLE, INC. P.O. Box 344 • 4730 E. Radio Tower Ln. • Olney, IL 62450 Customer Service 1.800.626.2811 Monday - Friday 8:00 a.m. to 5:00 p.m. Horario Estándar Central www.pacific-cycle.com 5 ©2012 PACIFICCYCLE INC. MANUAL DEL PROPIETARIO Para bicicletas multi-velocidades Este manual contiene importante información sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Lea el manual y todas las advertencias antes de tomar su primer paseo en su bicicleta nueva, y tener el manual a mano para futuras consultas. El uso inseguro o inadecuado de la bicicleta al no leer y cumplir con todos los requerimientos y advertencias de mantenimiento, operación y seguridad, puede resultar en graves lesiones o la muerte. Es también imposible predecir todas las situaciones y condiciones que se producirán mientras se conduce. Pacific Cycle no ha efectuado declaración alguna sobre el uso seguro de la bicicleta para todas las condiciones. Existen riesgos asociados con el uso de cualquier bicicleta que no pueden predecirse o evitarse ni contra los cuales asegurarse, se recomienda montar y conducir cautelosamente. 6 ©2012 PACIFICCYCLE INC. Todo el equipo original colocado en la bicicleta en el momento de la venta original fueron seleccionados por ser compatibles con el marco. El uso de cualquier componente que no esté especificado por la fábrica podría resultar en daños a la bicicleta los cuales no estarían cubiertos por la garantía y podría causar más bien que pierda el control de la bicicleta y ocasionarle una caída, todo lo cual podría ocasionar graves lesiones al ciclista. Al inspeccionar su bicicleta, asegúrese de apretar todas las tuercas y tornillos correctamente. Un apriete insuficiente puede producir desprendimiento, pérdida de piezas, y daños a los componentes. Las tuercas y tornillos demasiado apretados pueden romperse. Algunas piezas de la bicicleta tienen medidas métricas - utilice siempre las herramientas correctas. 7 ©2012 PACIFICCYCLE INC. ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual fue escrito para ayudarle a obtener el máximo rendimiento, comodidad, disfrute y seguridad al montar su nueva bicicleta. Es importante que usted entienda su nueva bicicleta. Al leer este manual antes de salir en su primer viaje, usted sabrá cómo obtener un mejor rendimiento, comodidad y disfrute de su nueva bicicleta. También es importante que su primer paseo en su bicicleta nueva sea efectuado en un ambiente controlado, lejos de los autos, obstáculos y de otros ciclistas. ADVERTENCIA GENERAL Andar en bicicleta puede ser una actividad peligrosa, incluso bajo las mejores circunstancias. El mantenimiento adecuado de la bicicleta es su responsabilidad, ya que ayuda a reducir el riesgo por lesiones. Este manual contiene muchas "Advertencias" y "Precauciones” relacionadas con las consecuencias de la falta de mantenimiento o de inspección a su bicicleta. Muchas de las advertencias y precauciones dicen "puede perder el control y caer." Debido a que cualquier caída puede provocar lesiones graves o incluso la muerte, no repetimos la advertencia de posibles lesiones o la muerte cada vez que se menciona el riesgo de caída. NOTA ESPECIAL PARA LOS PADRES Es un hecho trágico que muchos accidentes involucren a niños. Como Padre o Tutor usted tiene la responsabilidad de las actividades y de la seguridad de su hijo menor de edad. Entre estas responsabilidades está el asegurarse de que la bicicleta que conduce su hijo está correctamente ajustada al niño; de que está en buen estado y en condiciones seguras funcionamiento; de que Usted y su hijo han aprendido, comprenden y obedecen no solamente las leyes de tránsito locales aplicables a bicicletas y vehículos motorizados, sino también las reglas de sentido común de responsabilidad y seguridad en bicicletas. Como padre usted debe leer este manual antes de permitir que su hijo conduzca la bicicleta. Por favor asegúrese de que su niño siempre usa un casco apropiado al conducir una bicicleta. 8 ©2012 PACIFIC CYCLE INC. PARTE 2 Identificación de Partes……………………………...14 PARTE 3 Antes de montar su bicicleta………………….15-29 PARTE 4 Servicio / Mantención detallada…………….30-63 PARTE 5 Cómo funcionan las cosas…………..………….64-74 DIRECTORIO PARTE 1 Instrucciones de armado……………………….10-13 Garantía………………………………………………….....75 Advertencia / Importante Tome nota de este símbolo en este manual y preste especial atención a las instrucciones etiquetadas, y precedidas por este símbolo. PACIFICCYCLE, INC. 4902 Hammersley Road · Madison, WI 53711 Customer Service 1.800.626.2811 • www.schwinnbikes.com 9 ©2012 PACIFIC CYCLE INC. Tubo Superior Sillín Palanca del Freno delantero Manubrio Potencia del manubrio Tija del asiento Perno de Sujeción de la Tija Liberación rápida Juego de dirección Palanca de cambios Cable de control de Frenos Tubo de dirección Tirante del asiento Freno delantero Freno trasero Horquilla delantera Reflector de la rueda Rueda libre Piñon Cable de control de cambios Reflector de la rueda Buje delantero Tubo del Asiento Rayos Tubo Inferior Desviador delantero Eje del Pedalier Llanta Neumático Plato de la Cadena Biela Pedal Cable de control de cambios Vaina de la Cadena Cadena Desviador trasero 10 ©2012 PACIFIC CYCLE INC. Válvula del Neumático Bicicleta de Carretera Las Bicicletas de carretera de hoy tienen una muy larga y distinguida historia. Ha habido muchos avances tecnológicos en los últimos años lo que permite una mayor velocidad, comodidad y eficiencia. En general, las bicicletas de carretera (o lo que se conoce a veces como bicicletas de carrera) están diseñadas para ser de manejo ligero, sensible y rápido. Se consideran en general para uso en caminos pavimentados suaves y ciclovías. Una bicicleta de carretera tradicional estará equipado con manillares caídos que permiten una posición más aerodinámica y proporcionan un mejor apalancamiento para la escalada y carreras de velocidad, así como los neumáticos muy flacos que prevén una menor resistencia a la rodadura y una mayor eficiencia. Estas bicicletas sobresalen en club paseos rápidos y todos fuera de carreras, pero también son perfectos para paseos por carretera de larga distancia y el entrenamiento físico de alta intensidad. Una adaptación más reciente de la bicicleta de carretera tradicional es el advenimiento de la bicicleta de carretera de barra plana. Estas bicicletas cuentan con muchos de los mismos aspectos de diseño y características de conducción de una bicicleta de carretera tradicional, pero en general se orientan hacia un mayor confort para el conductor. Los manillares planos, junto con un frontal ligeramente más alto, dan al piloto una posición más vertical que atrae a muchas personas que buscan hacer de la conducción algo más recreacional. Estas bicicletas también utilizan un neumático ligeramente más ancho que una bicicleta de carretera tradicional que no solo sigue siendo eficaz para carretera, sino que también proporcionará un viaje más suave en terrenos variados. Las bicicletas de carretera de barra plana se utilizan comúnmente para eventos de cicletadas y paseos de caridad, y funcionan muy bien para las personas que quieren incorporar el ciclismo en su programa de acondicionamiento físico. 11 ©2012 PACIFIC CYCLE INC. BICICLETA DE CARRETERA – INICIO Abra la caja de cartón de la tapa y retire la bicicleta. Retire las correas y la envoltura de protección de la bicicleta. Inspeccione la bicicleta y todos los accesorios y partes y cerciórese de que ninguna pieza falte. Se recomienda que los hilos de tornillos y todas las piezas móviles en el paquete de piezas sean lubricados antes de su instalación. No deseche los materiales de empaque hasta que el montaje esté completo para asegurarse de que no hay piezas necesarias que se hayan descartado de forma accidental. Monte su bicicleta siguiendo los pasos correspondientes a su modelo de bicicleta. NOTA: Su bicicleta puede estar equipado con componentes de estilos diferentes a los ilustrados. BICICLETA DE CARRETERA – INSTRUCCIONES DE MONTAJE Antes de armar su bicicleta de carretera asegúrese de que tiene todas las piezas indicadas a continuación:  Pedales  Rueda delantera  Sillín y Tija (tubo de soporte) Sillín y Tija Rueda delantera Pedales 12 ©2012 PACIFIC CYCLE INC. INSTALE EL CONJUNTO DE SILLIN DE SU BICICLETA DE CARRETERA La tija debe estar colocada de modo tal que la marca de inserción mínima no se pueda ver. El mecanismo de desmontaje rápido debe apretarse firmemente para evitar un cambio brusco del asiento al conducir. No hacer esto puede causar la pérdida de control de la bicicleta. El montaje del sillín debe ajustarse con el sillín centrado en los rieles y el nivel. Para instalar el conjunto del sillín: Marca de inserción mínima Abrazadera de rápida liberación del asiento abierta 1. Localice el montaje del sillín e insértelo dentro del cuadro. Se recomienda agregar algo de grasa a todas las roscas y fijaciones de la bicicleta, especialmente en la parte exterior de la tija del asiento. De lo contrario, puede corroerse con el tiempo y quizás no pueda ajustarse nuevamente. 2. Apriete la abrazadera de liberación rápida girándola en sentido horario (de los punteros de un reloj) y cierre la palanca de liberación. Abrazadera de liberación rápida del asiento. Abrazadera de rápida liberación del asiento cerrada Su bicicleta tiene una abrazadera del asiento sujetada con un sistema de apertura rápida, ajuste el asiento a la altura deseada y apriete la abrazadera de apertura rápida para que el asiento no pueda girar a la izquierda o a la derecha, ni moverse hacia arriba o hacia abajo. Si el asiento se mueve después de trabar la palanca de apertura rápida, abra la palanca y apriete más la tuerca de ajuste, luego cierre nuevamente la palanca de apertura rápida. Asegúrese de que la tija del asiento esté insertada lo suficientemente lejos dentro del cuadro para ocultar la marca de “Inserción mínima” en la tija del asiento. Conducir una bicicleta con la tija del asiento por encima de esta línea es peligroso y puede causar lesiones al ciclista o daños a la bicicleta o crear una posición de manejo inestable provocando un accidente. 13 ©2012 PACIFIC CYCLE INC. INSTALAR LA PINZA DEL FRENO DELANTERO DE LA BICICLETA CARRETERA Golilla o Arandela Perno de la pinza de freno 1. Retire la funda de perno del extremo del perno situado en la pinza de freno delantero. 2. Inserte la arandela sobre el perno de la pinza de freno. 3. Inserte el perno a través del agujero en la parte frontal de la horquilla delantera. 4. Inserte el perno a través de la funda en el extremo opuesto de la horquilla frontal, asegurándose de que encaje con el perno. 5. Apriete la funda del perno con una "llave hexagonal de 3/8”. Llave hexagonal Casquillo del perno 14 ©2012 PACIFIC CYCLE INC. INSTALAR LA RUEDA DELANTERA DE LA BICICLETA DE CARRETERA Palanca del freno 1. Asegúrese de que los frenos delanteros estén orientados hacia delante. Abra el freno mediante abrir la palanca de liberación rápida de frenos. 2. Con la rueda delantera centrada entre la horquilla frontal, inserte el eje de la rueda delantera en las punteras de la horquilla. 3. Gire la tuerca de liberación rápida (situada en el lado opuesto del eje de la rueda) hacia la derecha para apretar. 4. Cuando haya una firme resistencia gire la abrazadera de liberación rápida a la posición cerrada. (Consulte la página 39 de este manual para obtener más información sobre la abrazadera de liberación rápida). 5. La abrazadera de liberación rápida debe colocarse delante o detrás de la pata de la horquilla para permitir el cierre total. 6. Cierre la palanca de liberación rápida del freno delantero. PALANCA DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL FRENO DELANTERO Algunos frenos tienen un mecanismo de liberación rápido para permitir extraer la rueda con mayor facilidad. Cuando sea que ajuste los frenos, asegúrese de que el mecanismo de liberación rápida se encuentra en la posición cerrada. Palanca de liberación rápida del freno delantero Vea la página 51-53 para obtener más detalles sobre el ajuste de los cables de freno delanteros. INSTALE LOS PEDALES DE LA BICICLETA DE CARRETERA Si se ajusta el pedal incorrecto a un brazo de biela se pueden dañar las roscas del pedal y provocar daños irreparables. Antes de usar su bicicleta por primera vez, asegúrese de que los pedales estén correctamente ajustados. Para instalar el pedal a los brazos de biela: 1. Comience instalando cada pedal a mano a fin de evitar que se dañen el hilo de las roscas. Considere que el pedal derecho se ajusta al brazo de biela del lado del plato de la cadena con rosca hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj). El pedal izquierdo se ajusta al otro brazo de biela y tiene sentido de giro (rosca) hacia la izquierda (giro en sentido contrario a las manecillas de un reloj). Etiqueta del Pedal 2. Gire el perno en el eje del pedal hacia la rueda delantera. 3. Apriete los pedales lo más firme posible usando una llave combinada 15mm. Es muy importante que usted revise que el juego de bielas esté correctamente ajustado y que tenga la rigidez apropiada antes de montar su bicicleta. Perno del eje del Pedal INSTALAR LOS CAMBIOS DE LA BICICLETA DE CARRETERA Abrazadera Tornillo Herramientas necesarias: Un destornillador phillips o uno pequeño de punta plana. Retire el embalaje del manubrio, e instale el manubrio. De lo contrario, consulte las páginas 28 a 29 para instrucciones de instalación del manillar. Para instalar las palancas: 1. Retire los tornillos del dispositivo de los cambios de la bicicleta y abra las abrazaderas. Las abrazaderas deben abrirse lo suficiente de modo que puedan deslizarse por el manubrio sin rayar la pintura. 2. Deslice la palanca de cambios en la barra del manubrio. La palanca de cambios que contiene los números 1 a 7 se conecta al lado de accionamiento de la bicicleta. 3. Apriete los extremos de las abrazaderas e inserte el tornillo que quitó en el paso uno en el agujero en la parte frontal de la abrazadera. 4. Mueva las palancas de cambio cerca pero sin tocar el vástago o potencia del manubrio. Apriete los tornillos y ajuste la posición de palancas de cambio para que la parte superior de la palanca de cambios quede en paralelo con el suelo, como se muestra en la figura. Si las palancas de cambio están demasiado arriba o demasiado abajo será difícil de cambiar con el pulgar. La parte superior de la palanca de cambios debe estar Paralela al suelo 5. Reinstale el reflector. Vea la página 64 de este manual para mayor información sobre reflectores de bicicleta. Perno de apriete de la potencia Perno de fijación del manubrio Marca de Altura máxima / inserción mínima ALTURA DEL MANUBRIO La comodidad máxima se logra generalmente cuando la altura del manubrio es similar a la del asiento. Usted puede probar diferentes alturas para encontrar la posición más cómoda. ADVERTENCIA: Si su bicicleta no es ensamblada Sobrepasa 2 ½” (64 mm) adecuadamente, usted puede perder el control y caer. Si bicicleta no encaja pida a su distribuidor local que la revise y arme adecuadamente. La abrazadera sobre los vástagos de los sistemas de dirección sin rosca no se pueden ajustar a la altura prudente. Es posible hacer algunos cambios de piezas que le permitirá modificar la posición del manubrio. Por favor, consulte con su distribuidor autorizado de la bicicleta para conocer las opciones disponibles. Vea el diagrama en la página 41. La marca de “Inserción Mínima” de la potencia no debe ser visible por sobre la parte superior del conjunto de dirección. Si la potencia se extiende más allá de esta marca, es posible que rompa o dañe el tubo de dirección de la horquilla, lo que podría provocarle pérdida del control y una eventual caída. Si no se ajustan apropiadamente el perno de fijación de la potencia, el perno de fijación del manubrio y los pernos de fijación de los cuernos, podría comprometerse la capacidad de dirección de la bicicleta, lo que podría provocarle pérdida del control y consecuentemente una caída. Coloque la rueda delantera de la bicicleta entre las piernas y trate de doblar el montaje del manubrio/potencia empleando un grado de fuerza razonable. Si puede girar la potencia en dirección a la rueda delantera, gire el manubrio en dirección a la potencia o gire los cuernos en dirección al manubrio, debe asimismo ajustar los pernos correspondientes de acuerdo con esta instrucción. Alcance Para obtener la máxima comodidad, es importante que el ciclista establezca su propia distancia de alcance al manubrio. Al circular, usted querrá en general adoptar una posición en que ligeramente flexiones los codos y con su espalda formando un ángulo de aproximadamente 45 grados. En una bicicleta de carretera de tubo de gota, esto se debe hacer mientras está sentado en el sillín en una posición de conducción normal y con las manos en las empuñaduras. En una bicicleta de carretera tradicional de barra caída, usted también debe estar sentado en el sillín en una posición normal de conducción, pero sus manos se deben colocar sobre las guarniciones de la palanca de freno. Si usted encuentra que esta posición no se puede lograr, es posible que necesite, ya sea re-evaluar el tamaño correcto de cuadro para usted, o bien, puede que tenga que cambiar el vástago a una longitud o altura diferentes. Su tienda local de bicicletas podrá de ayudarle en la elección de la longitud del vástago correcto para sus necesidades. LISTA DE CONTROL DE SEGURIDAD Antes de cada salida, es importante realizar las siguientes inspecciones de seguridad: Frenos  Asegúrese de que los frenos delantero y trasero funcionen correctamente.  Asegúrese de que las pastillas de la zapata de freno no estén muy gastadas y que estén correctamente ubicadas con respecto a las llantas.  Asegúrese de que los cables de control de los frenos estén lubricados, correctamente ajustados y que no exhiban un uso excesivo.  Asegúrese de que las palancas de control de los frenos estén lubricadas y bien sujetas al manubrio. Ruedas y Llantas       Asegúrese de que las llantas estén infladas dentro del límite recomendado según lo indicado en el lado de la llanta. Asegúrese de que las cubiertas tengan bandas de rodamiento y que no presenten bultos ni estén desgastadas. Asegúrese de que las llantas giren alineados y no oscilan ni se tuercen a simple vista. Asegúrese de que ninguno de los rayos de las ruedas esté roto y de que todos estén ajustados. Verifique que las ruedas estén correctamente asentados en las horquillas. Verifique que las tuercas del eje estén apretadas. Si la bicicleta está sujeta con ejes de apertura rápida, asegúrese de que las palancas de bloqueo estén correctamente tensionadas y en la posición cerrada. Dirección  Asegúrese de que el manubrio y la potencia estén correctamente ajustados y tensionados y permitan una conducción apropiada.  Asegúrese de que el manubrio esté correctamente colocado en relación a las horquillas y el sentido de la marcha.  Verifique que el mecanismo de bloqueo del juego de dirección esté apropiadamente ajustado y tensionado.  Si la bicicleta está equipada con extensiones en el extremo, asegúrese de que estén apropiadamente colocadas y ajustadas. Cadena  Asegúrese de que la cadena esté aceitada, limpia y corra con suavidad.  Se requiere cuidado extra en condiciones de humedad o polvillo. Rodamientos  Asegúrese de que todos los rodamientos estén lubricados, corran libremente y no exhiban movimientos, chirridos o ruidos excesivos.  Revise el juego de dirección, los rodamientos de las ruedas, los pedales y el pedalier. Bielas y Pedales  Asegúrese de que los pedales estén sujetos a las bielas de manera segura.  Asegúrese de que las bielas estén sujetas al eje de manera segura y de que no estén dobladas. Bielas y Pedales  Verifique que los mecanismos delantero y trasero estén ajustados y funcionen correctamente.  Asegúrese de que las palancas de control estén sujetas de manera segura.  Asegúrese de que los desviadores, palancas de cambio y cables de control estén correctamente lubricados. Cuadro y horquilla  Limpie el cuadro y revise si hay grietas, especialmente alrededor de las soldaduras.  Verifique que el cuadro y la horquilla no estén doblados ni rotos.  Si alguno de ellos está doblado o roto, debe reemplazarse. Accesorios  Asegúrese de que todos los reflectores estén apropiadamente colocados y que iluminen bien.  Asegúrese de que todos los demás accesorios de la bicicleta estén sujetos de manera apropiada y segura, y en funcionamiento.  Asegúrese de que el ciclista use casco. CONDUCIENDO EN FORMA SEGURA Reglas generales                 Utilice siempre un casco. Cuando monte en bicicleta, obedezca las mismas leyes de tránsito que todos los demás vehículos, incluyendo el ceder el paso a los peatones y deteniéndose ante la luz roja y las señales de “Pare”. Para obtener más información, comuníquese con la Autoridad de Tránsito Vial de su país, estado y/o provincia. Conduzca de manera previsible y en línea recta. Nunca conduzca en dirección opuesta al tránsito. Utilice las señales de mano correctas para indicar que va a girar o a detenerse. Conduzca en forma defensiva. Es posible que a los demás conductores les resulte difícil verlo. Concéntrese en el camino que tiene por delante. Evite baches, gravilla, marcas de humedad en el camino, manchas de aceite, bordes de la acera, badenes, rejillas de alcantarillas y otros obstáculos. Cruce las vías del ferrocarril formando un ángulo de 90 grados o caminando. Espere que sucedan hechos imprevistos, puertas de autos que se abren repentinamente o autos que salen en reversa desde caminos de acceso no visibles. Sea extremadamente cuidadoso en las intersecciones y cuando se prepare para pasar a otros vehículos. Familiarícese con todas las características de la bicicleta. Practique cambios de marcha, frenadas y el clips para pies y correas, si están colocados. Si usa pantalones holgados, utilice ganchos para piernas o bandas elásticas para evitar que queden atrapados en la cadena. Use indumentaria apropiada para andar en bicicleta y evite el calzado que deja los dedos al descubierto. No transporte paquetes ni pasajeros que interfieran con su visibilidad o con el control de la bicicleta. No utilice elementos que puedan restringir su audición. No bloquee los frenos. Al frenar, siempre utilice primeramente el freno trasero, luego el delantero. El freno delantero es más poderoso y si no se aplica correctamente, es posible que pierda el control y se caiga. Mantenga una distancia cómoda de los demás vehículos, ciclistas, y objetos al frenar. Las distancias y fuerzas relacionadas con una frenada segura están sujetas a las condiciones climáticas. Cascos Siempre utilice un casco de seguridad para ciclista, aprobado por ANSI o SNELL, que sea del tamaño apropiado, cada vez que ande en bicicleta. Además, si lleva a un pasajero en un asiento de seguridad para niños, éste también debe usar casco. El casco correcto debe: - ser cómodo - ser liviano - tener buena ventilación - ser del tamaño apropiado (para cubrir incluso la frente) Al andar en bicicleta, siempre use un casco del tamaño apropiado que le cubra la frente. Muchos estados, regiones y países exigen el uso de dispositivos de seguridad específicos. Usted es responsable de familiarizarse con las leyes del estado/región/país donde utiliza su bicicleta y debe cumplir con todas las leyes vigentes, incluido su propio equipamiento y el de su bicicleta de manera apropiada según lo exijan las leyes. Los reflectores son dispositivos de seguridad importantes diseñados como parte integral de la bicicleta. Las regulaciones federales exigen que todas las bicicletas estén equipadas con reflectores delanteros, traseros, en las ruedas y en los pedales. Estos reflectores están diseñados para captar y reflejar las luces de la calle y de los autos de modo que le ayuden a ser visto y reconocido como un ciclista en movimiento. Revise los reflectores y sus soportes de montaje con regularidad para garantizar que estén limpios, derechos, en perfectas condiciones e instalados en forma segura. Pida a su distribuidor que reemplace los reflectores dañados y enderece o ajuste los que están doblados o sueltos. Clima húmedo SE RECOMIENDA NO ANDAR EN BICICLETA EN CONDICIONES CLIMÁTICAS DE HUMEDAD.       Cuando hay humedad, debe tener un cuidado especial extra. Frene con anticipación, para detenerse requerirá una distancia mayor. Disminuya su velocidad normal de conducción, evite frenadas repentinas y tome las curvas con mayor precaución. Esté en una posición más visible en el camino. Use ropa reflectante y utilice las luces de seguridad. Los baches y las superficies resbaladizas como marcas de señalización en el suelo y en las vías de ferrocarril se vuelven más peligrosas cuando están húmedas. Conducción durante la noche  Asegúrese de que la bicicleta esté equipada con un juego completo de reflectores limpios y correctamente colocados. Utilice un juego de iluminación que funcione apropiadamente compuesto de una lámpara delantera de color blanco y una trasera de color rojo. Si utiliza luces a batería, asegúrese de que las baterías estén bien cargadas. Algunas luces traseras disponibles tienen un mecanismo intermitente que intensifican la visibilidad. Use indumentaria reflectante y de colores claros. Utilice la bicicleta de noche sólo si es necesario. Disminuya la velocidad y use caminos conocidos con alumbrado, si es posible.      SE RECOMIENDA NO ANDAR EN BICICLETA EN LA NOCHE Técnica de pedaleo     Coloque la bola (o cala) de la planta del pie en el centro del pedal. Al pedalear, asegúrese de que las rodillas estén en posición paralela con respecto al cuadro de la bicicleta. Para amortiguar el impacto, mantenga sus codos ligeramente flexionados. Aprenda a realizar los cambios apropiadamente. Técnica de Frenado   TRÁFICO CONVERGENTE Es importante que se tome un tiempo adecuado para familiarizarse con el sistema de frenos de su bicicleta.. Los sistemas modernos de frenado son muy eficientes y normalmente no requieren una gran cantidad de fuerza para operar.  El freno delantero es responsable de la mayoría de su capacidad de detención. Sin embargo, el uso inadecuado puede resultar en un accidente o provocar lesiones.  Es recomendable que usted practique el uso de los frenos en un ambiente controlado como una calzada o estacionamiento vacíos para hacerse una idea de cómo funcionan y de cuanta fuerza se requiere para detener la bicicleta de manera segura.  Evite siempre usar la fuerza repentina o excesiva al operar las palancas de freno. Un tirón gradual y suave de la palanca es todo lo que se necesita para reducir de forma segura su velocidad y llegar a detenerse por completo. Técnica para montaña o colinas     Baje un cambio antes de ascender y continúe bajando los cambios a fin de mantener la velocidad de pedaleo. Si llega al cambio más bajo y está esforzándose, párese sobre los pedales, así obtendrá más potencia en cada vuelta de los pedales. En el descenso, utilice los cambios más largos para evitar el pedaleo rápido. No supere una velocidad que le sea cómoda, mantenga el control y tenga mayor cuidado. Técnica para tomar las curvas Frene levemente antes de una curva y prepárese para inclinar su cuerpo en la esquina o curva. Mantenga el pedal interior en la posición de las 12 en punto y ponga la rodilla ligeramente dirigida hacia el interior en la dirección que está girando. Mantenga la otra pierna completamente extendida, no pedalear al pasar por curvas rápidas o cerradas. Normas para niños Para evitar accidentes, enseñe a los niños buenas técnicas para conducir en bicicleta haciendo hincapié en la seguridad desde una edad temprana. Asegúrese de que su niño esté apropiadamente instalado en su bicicleta. Su distribuidor podrá ofrecer asesoramiento y asistencia detallada para determinar el ajuste apropiado para su hijo. Los niños deben ser siempre supervisados por un adulto. 1. Siempre use un casco del tamaño apropiado. 2. No juegue en las entradas de autos ni en la calle ni en carreteras. 3. No conduzca su bicicleta por calles muy transitadas. 4. No ande en bicicleta de noche. 5. Obedezca todas las leyes de tránsito, especialmente las señales de pare y las luces rojas. 6. Esté atento a otros vehículos que circulan detrás o cerca. 7. Antes de ingresar por una calle: Deténgase, mire hacia la izquierda, hacia la derecha y nuevamente hacia la izquierda para observar el tránsito. Si no hay tránsito, ingrese a la calzada. 8. Si está montando cuesta abajo, sea extremadamente cuidadoso. Disminuya la velocidad utilizando los frenos y mantenga el control de la dirección. 9. Nunca quite las manos del manubrio ni los pies de los pedales mientras conduce cuesta abajo. 10. Su bicicleta está diseñada para uso por una sola persona a la vez. No lleve pasajeros. La Comisión de Seguridad de Protección al Consumidor informa que la conducción de pequeñas bicicletas diámetro de las ruedas a velocidades excesivas puede llevar a la inestabilidad y no se recomienda. Los niños deben estar bien informados de todos los posibles riesgos en la conducción de una bicicleta y de cómo mantener una conducta adecuada durante la conducción antes de que salgan a la calle. - No deje el aprendizaje de los niños en modo de prueba y error. Tren propulsor Ruedas dentadas libres Polea guía CAMBIOS - CÓMO FUNCIONAN Cables de control del desviador Desviador delantero Ruedas dentadas delanteras Brazo de Biela Desviador trasero Pedal Cambios con desviación La mayoría de las bicicletas multivelocidades de la actualidad están equipadas con lo que se conoce como cambios por desviación. Funcionan utilizando un sistema de palancas y mecanismos para desplazar la tracción de la cadena entre los cambios o ruedas de engranajes de diferente tamaño. Los cambios están diseñados para permitir que usted mantenga un ritmo de pedaleo constante y regular en condiciones diversas. Esto significa que su conducción será menos cansadora sin ejercer esfuerzos innecesarios ni pedalear rápidamente al ir cuesta abajo. Las bicicletas vienen con una amplia variedad de configuraciones de cambios desde 5 a 30 velocidades. Una bicicleta de 5 o 8 velocidades tendrá una sola rueda dentada delantera, un solo desviador trasero y 5 o 8 engranajes en el eje trasero. Las bicicletas con más cambios también tendrán un desviador delantero, una rueda dentada delantera con 2 o 3 engranajes y hasta 10 engranajes en el eje trasero. Principios operativos No importa cuántas sean las marchas en los cambios, los principios operativos son los mismos. El desviador delantero se opera a través de la palanca de cambio izquierda y el desviador trasero, a través de la palanca de cambio derecha. Para que funcionen los cambios usted debe pedalear hacia adelante. No se puede cambiar los desviadores si está detenido o pedaleando hacia atrás. Antes de cambiar, reduzca la presión de pedaleo. Para lograr un cambio de velocidad más suave al aproximarse a una subida o a una colina, pase a un cambio de velocidad más bajo ANTES de que la velocidad de pedaleo disminuya demasiado. Al llegar a una parada, primero pase a un cambio más bajo de modo que le sea más fácil comenzar a pedalear nuevamente. Si, después de seleccionar una nueva posición, escucha un leve ruido de fricción de los cambios delanteros o traseros, ajuste suavemente el cambio apropiado utilizando los tensores hasta que el ruido desaparezca. Para lograr un rendimiento óptimo y una mayor vida útil de la cadena, se recomienda evitar el uso de las combinaciones extremas de las posiciones de los cambios (diagrama página 25) durante períodos prolongados. Alto Medio Bajo COMBINACIONES NO RECOMENDADAS Para un óptimo rendimiento Alto Bajo COMBINACIONES NO RECOMENDADAS Para un óptimo rendimiento Combinaciones recomendadas para cambios en el piñón trasero/rueda dentada PALANCAS DE CAMBIOS DE MARCHA INTEGRADOS ATRAS (Utilizadas en modelos específicos / no todos los modelos) ADELANTE PALANCA B Palanca b PALANCA A Palanca a ATRAS ADELANTE PALANCA B Palanca b PALANCA A Palanca a Las bicicletas de carretera/ruta con manubrio caído estarán generalmente equipadas con palancas de cambio integradas. Este sistema integra la palanca de freno con las palancas de cambio, permitiéndole tener constantemente todos sus controles primarios disponibles, sin importar si usted conduce con sus manos por encima del manubrio o por debajo en los cuernos. Existen dos variaciones principales del sistema integrado. El primer tipo integra ambas palancas de cambios, altos y bajos, a la palanca de freno. El segundo tipo integra sólo una palanca de cambios a la palanca de freno, mientras que la otra palanca de cambio está situada en el lado interior de las capuchas de la palanca de freno para dar acceso a los pulgares por separado. Accione la palanca a para cambiar desde un plato pequeño a uno más grande. Palanca a Accione la palanca b para cambiar desde un plato pequeño a uno más grande. Palanca B Posición inicial Palanca A Posición inicial Accione la palanca B para cambiar desde un engranaje pequeño a uno más grande. Palanca B Posición inicial Accione la palanca A para cambiar desde un engranaje pequeño a uno más grande. Clic PALANCA A Clic Palanca A Posición inicial Clic (Utilizadas en modelos específicos / no todos los modelos) Las siguientes ilustraciones le ayudarán a comprender en mejor forma la manera de operar una palanca de cambios integrada. Para cambiar el desviador delantero desde un plato pequeño a uno más grande, presione la palanca (A) con sus dedos hacia adentro. Para cambiar el desviador delantero desde un plato grande a uno más pequeño, presione la palanca (B) con sus dedos hacia adentro. Para cambiar el desviador trasero desde un piñón grande a un piñón más pequeño, empuje la palanca (B) hacia adentro con el dedo. Para cambiarlo desde un piñón más pequeño a un piñón más grande, empuje la palanca (A) hacia el interior de un solo clic. También es posible desplazarse a través de varios engranajes traseros al mismo tiempo empujando la palanca (A) de una sola vez. Hay tres posiciones diferentes que harán "clic" para esta operación, como se ilustra en el diagrama de la derecha. Palanca b PALANCA B PALANCAS DE CAMBIOS DE MARCHA INTEGRADOS También es importante tener en cuenta que la palanca de cambio delantero tiene lo que se conoce como una función de "recortar". Esta característica de ajuste permite un desplazamiento intermedio que se ajuste ligeramente el desviador de cambio delantero hacia adentro o hacia afuera por una corta distancia. Esta característica es útil en situaciones en las que la cadena puede rozar en el interior del desviador delantero, como resultado de las selecciones de engranajes donde la cadena está en un ángulo de más exagerado. Para hacer un ajuste fino, simplemente empuje la palanca por una fracción de la distancia de un cambio normal. Usted notará el clic intermedio una vez que la palanca ha alcanzado la posición de equilibrio. Palanca A posición inicial Palanca a Palanca a Posición inicial PALANCA A 2 clic 1 clic Palanca b Posición inicial Accione la Palanca a para cambiar desde un plato más pequeño a uno más grande. Accione la Palanca A para cambiar desde un piñón trasero más pequeño a uno más grande. Palanca B posición inicial Accione la Palanca b para cambiar desde un plato más grande a uno más pequeño. Palanca de Cambios de tubo plano - (utilizado solo en ciertos modelos) Palanca de mano izquierda Para enganchar un plato más pequeño Para enganchar un piñón más pequeño Para enganchar un plato más grande Accione la Palanca B para cambiar desde un piñón trasero más grande a uno más pequeño. Para enganchar un piñón más grande Las bicicletas de ruta/carretera de tubo plano requieren de una configuración de palancas de cambio muy distinta a las bicicletas de ruta/carretera con manubrio de estilo curva caída o mejor conocidos como “de ruta”. Este sistema de cambios está diseñado. Este sistema de cambios sigue el modelo de las que se encuentran en muchas bicicletas de montaña. Tanto la cambiadores delanteros y traseros utilizan dos palancas separadas; uno operado por el pulgar y el otro operado por el dedo índice. Ambas palancas están situadas hacia la parte inferior del manillar o manubrio. Para cambiar el desviador trasero desde un plato o rueda dentada más pequeña a una más grande, empuje la palanca más grande hacia adelante con el dedo pulgar. Para cambiarlo desde una rueda dentada grande a una más pequeña, tire hacia atrás de la palanca más pequeña con el dedo índice. Para cambiar el desviador desde un plato menor a uno mayor, empuje la palanca más grande hacia adelante con el dedo pulgar. Para cambiarlo desde un plato mayor a un tamaño menor, tire hacia atrás de la palanca más pequeña con el dedo índice. UTILIZANDO LOS COMANDOS DE FRENO DE CONTROL DUAL Su bicicleta de carretera puede venir equipada con frenos de control dual y palancas de cambio que incluirán el control de los cambios y la palanca de freno en un sólo componente. Para utilizar la palanca de cambios derecha: 1. Presione la aleta A en dirección al centro de la bicicleta, para cambiar desde un plato grande a uno más pequeño utilizando el desviador trasero. Aleta A 2. Presione la aleta B en dirección al centro de la bicicleta, para cambiar desde un plato pequeño a uno más grande utilizando el desviador trasero. Aleta B Cambio Derecho Palanca de Freno Cambio Izquierdo Para utilizar la palanca de cambios izquierda: 1. Presione la aleta A en dirección al centro de la bicicleta, para cambiar desde un plato grande a uno más pequeño utilizando el desviador delantero. 2. Presione la aleta B en dirección al centro de la bicicleta, para cambiar desde un plato pequeño a uno más grande utilizando el desviador delantero. Para utilizar la palanca de frenos Para activar los frenos apriete la palanca del freno hacia el manubrio. Presione la palanca de cambio hacia el freno. COMANDOS DE PULGAR DE BICICLETA DE CARRETERA 1. Los comandos de cambio están montados en la parte superior del manubrio. La palanca de cambio izquierda controla el desviador delantero y la palanca de cambios derecha controla el desviador trasero. Palanca de cambio Izquierda Palanca de cambio Derecha 2. La palanca izquierda controla el desviador delantero. Para cambiar al plato más pequeño empuje hacia arriba la palanca de cambios con el pulgar. 3. La palanca izquierda controla el desviador delantero. Para cambiar al plato más grande empuje hacia abajo la palanca de cambios con el pulgar. Palanca de cambio Izquierda – Platos pequeños Palanca de cambio Izquierda – Platos grandes 4. La palanca derecha controla el desviador trasero. Para cambiar a una marcha superior empuje hacia arriba la palanca de cambios con el pulgar. 5. La palanca derecha controla el desviador trasero. Para cambiar a una marcha más corta empuje hacia abajo la palanca de cambios con el pulgar. Palanca de cambio Derecha – Engranajes más altos Palanca de cambio Derecha – Engranajes más bajos Consulte la página 28 del manual del propietario para más detalles sobre los cambios. MANTENIMIENTO BÁSICO Los siguientes procedimientos le ayudarán a mantener la bicicleta para poder disfrutarla durante años. SERVICIO Para la limpieza regular y periódica de su cuadro, límpielo con un paño húmedo empapado en una mezcla de detergente suave. Secar con un paño y pulir con cera para muebles o de auto. Si su bicicleta está muy sucia o está tiene fango pegado, es posible que desee dar a su bicicleta un baño con manguera cuidadosamente antes de lavarla. Es muy importante, sin embargo, que no utilice ningún tipo de pulverizador de presión en su bicicleta y que mantenga el agua dirigido lejos de todas las uniones de piezas. El no hacerlo puede resultar en que el conjunto de rodamientos se contamine provocando un desgaste prematuro y el rendimiento disminuye. Guarde siempre su bicicleta bajo techo. Evite dejarla en la lluvia o expuesta a materiales corrosivos. El conducirla en la playa o en zonas costeras expone su bicicleta a la sal, que es muy corrosiva. Si usted conduce su bicicleta en estas áreas, lave su bicicleta con frecuencia y limpie o rocíe todas las partes no pintadas con un tratamiento anti-óxido, asegurándose de evitar el contacto con cualquier superficie de frenado. Si los rodamientos del eje y pedalier de la bicicleta se han sumergido en el agua, debe llevarlos a su distribuidor local para servicio técnico. Esto evitará el deterioro acelerado del rodamiento y mantendrá el rendimiento general. Si la pintura se rayado o saltado mostrando el metal, use un toque de pintura para evitar la oxidación y la corrosión. Una buena opción sería modelo a base de esmalte o pintura común. Estas pinturas están ampliamente disponibles y se fabrican en una amplia gama de colores. Esmalte de uñas transparente también puede ser utilizado como una medida preventiva. La limpieza y lubricación regulares extenderán la vida útil de la bicicleta y mantendrá un alto nivel de rendimiento. Si bien muchos de estos procesos se pueden hacer fácilmente por su cuenta, le recomendamos llevar la bicicleta a su tienda local de bicicletas para una atención de servicio regular y una inspección técnica general. El adecuado mantenimiento de rutina de su nueva bicicleta le garantizará: Conducción suave - Componentes con mayor vida útil - Conducción más segura - Costos de mantenimiento más bajos La conducción de su bicicleta cambia cada vez que usted la conduce, su condición cambia. Cuanto más utilice su bicicleta, mayor será la frecuencia de mantenimiento requerida. Le recomendamos que dedique un poco de tiempo a las tareas habituales de mantenimiento. Los siguientes cronogramas constituyen una guía de utilidad y, si se remite a la parte 4 de este manual, usted debería poder realizar la mayoría de estas tareas. Como siempre, por favor consulte a un especialista en bicicletas si necesita ayuda. Programa 1: Lubricación Frecuencia Semanal Mensual Semestral Anual Componente Lubricante Cadena Horquilla de suspensión Lubricante de cadenas o aceite suave Vea el manual de usuario de horquillas Ruedas de polea del desviador Pivotes del desviador Palancas de freno Sistemas de pedales sin clip Lubricante de cadenas Lubricante de cadenas Lubricante de cadenas Lubricante de cadenas Cables de freno Cables de los cambios Palancas de freno Lubricante de cadenas Lubricante de cadenas Lubricante de cadenas Cables de freno Cables de los cambios Hilos del Pedalier Rodamientos del Pedalier (sin cartucho) Rodamientos de las ruedas (sin cartucho) Rodamientos de la dirección (sin cartucho) Palancas de liberación rápida Grasa sintética Grasa sintética Grasa sintética Grasa sintética Grasa sintética Grasa sintética Lubricante de cadenas Nota: La frecuencia del mantenimiento debe aumentar con el uso en condiciones de humedad o polvo. No lubricar en exceso - elimine el exceso de lubricante para evitar la acumulación de suciedad. Nunca use un desengrasante para lubricar su cadena (WD-40 ™). Programa 2: Lista de verificación de servicio Frecuencia Acción Antes de cada uso Revise la presión del neumático Revise el funcionamiento del freno Revise las ruedas por si hay rayos sueltos y bamboleo Revise la liberación rápida / tornillos de rueda Inspeccione los neumáticos por desgaste y daños Inspeccione el cuadro y la horquilla por si hay trizaduras. Semanalmente Lubricación según programa 1 Limpieza rápida con un paño húmedo Referencia de página 38-39 46-52 35-36 35-36 38-39 19 31 30 Mensualmente Lubricación según programa 1 Revise el manubrio y la potencia Revise el asiento y el ajuste de la tija Inspeccione la cadena y el piñón por desgaste Inspeccione los cables de cambio por desgaste Revise el ajuste del desviador Verifique el ajuste del freno Compruebe las zapatas de freno por si están desgastadas Compruebe que todas las tuercas y tornillos estén bien apretados 31 40-42 45 57 57 57 46-52 46-52 Semestralmente Lubricación según programa 1 Revise todos los puntos de acuerdo de servicio mensual Inspeccione las pastillas de freno por desgaste y reemplace según sea necesario Inspeccione platos por desgaste 31 31 46-52 57 Anualmente Lubricación según programa 1 Programe su servicio de mantención con su tienda local 31 Herramientas recomendadas para mantenimiento básico 1. Llaves Allen en tamaños de 2, 4, 5, 6 y 8 mm 2. Llaves fijas/inglesas en tamaños de 9, 10 y 15mm 3. Destornillador Phillips No. 1 4. Inflador de neumáticos con manómetro 5. Kit de reparación de Tubo 6. Palancas de neumático Herramientas de viaje para el viaje: 1. Tubo de repuesto 2. Kit de Parches 3. Inflador 4. Palancas para neumático 5. Multi-herramienta 6. Cambio (dinero efectivo para llamada telefónica) o teléfono celular Almacenamiento Mantenga la bicicleta en un lugar seco a resguardo de las condiciones climáticas y del sol. Los rayos ultravioletas pueden hacer que la pintura pierda el color y las partes plásticas se tricen. Antes de guardar la bicicleta durante un período de tiempo prolongado, limpie y lubrique todos los componentes y encere el cuadro. Desinfle las llantas hasta lograr la mitad de la presión y cuelgue la bicicleta lejos del suelo. No la guarde cerca de motores eléctricos debido a que las emisiones de ozono pueden afectar el caucho y la pintura. No la cubra con plástico porque se producirá una especie de “sudoración”, que puede causarle oxidación. Tenga en cuenta que la garantía de la bicicleta no cubre los daños de pintura, óxido, corrosión, putrefacción en seco o robo. Almacenamiento Se recomienda que se sigan los siguientes pasos a fin de estar preparado y ayudar a prevenir un posible robo. 1. Lleve un registro del número de serie de la bicicleta, generalmente ubicado en el cuadro debajo del pedalier. 2. Registre la bicicleta en la comisaría local. 3. Invierta en un candado para bicicletas de alta calidad que resistirá sierras de arco y corta pernos. Siempre sujete la bicicleta a un objeto inmóvil si la dejará sola. Ruedas y Llantas Ruedas Revise el eje de la rueda antes de instalarla en la horquilla al girar el eje roscado. Debe estar suave, sin movimientos laterales. Inserte la rueda delantera en las punteras de la horquilla. Apriete las tuercas de la rueda utilizando la llave apropiada de 14mm o 15mm. Haga girar la rueda para comprobar si está bien. Algunas bicicletas tienen ejes de rueda que tienen un mecanismo de liberación rápida (QR). Esto permite retirar la rueda fácilmente sin necesidad de herramientas. El mecanismo utiliza un perno largo con una tuerca de ajuste en un extremo, y una palanca que opera un tensor de elevación en el otro. Si la rueda está equipada con un eje tipo Quick Release, gire la tuerca de ajuste de manera que la palanca de bloqueo se mueva a la posición cerrada con una acción firme. En la posición cerrada hasta la mitad de la palanca de liberación rápida, usted debe comenzar a sentir un poco de resistencia a este movimiento. No apriete el cierre rápido mediante el uso de la palanca de liberación rápida como una tuerca de mariposa. Si la palanca de liberación rápida se mueve a la posición cerrada sin resistencia, la fuerza de sujeción es insuficiente. Mueva la palanca de liberación rápida a la posición abierta, apretar la tuerca de ajuste de liberación rápida, y volver la palanca de liberación rápida a la posición cerrada. Perno de Ajuste Instalación correcta del eje de liberación rápida Eje de liberación rápida Eje del buje Palanca de apertura rápida Buje Posición Cerrada Posición Abierta Resorte 1. Para ajustar, gire la palanca a la posición abierta de modo que la parte curva se aleje de la bicicleta. 2. Mientras mantiene la palanca en una mano, apriete la tuerca de ajuste hasta que se detenga. 3. Gire la palanca hacia la posición cerrada. Cuando la palanca está a medio cerrar, debe haber una firme resistencia para llevarla más allá de ese punto. Si la resistencia no es firme, abra la palanca y apriete la tuerca de ajuste en sentido horario. 4. Continúe para girar la palanca completamente hasta la posición cerrada de manera que la parte curva de la palanca se apegue a la bicicleta. 5. La rueda está firmemente colocada cuando las superficies dentadas de las piezas de sujeción de liberación rápida comiencen realmente a encajar en las superficies del cuadro/horquilla de la bicicleta. 6. Nótese que el mismo procedimiento se aplica cuando se opera un mecanismo de liberación rápida en la tija del asiento. 7. Coloque la bicicleta en posición vertical con el pie de apoyo para afirmarla. Si puede cerrar la palanca de apertura rápida por completo sin envol-ver el larguero de la horquilla con los dedos para hacer palanca, y la palanca no le deja una marca clara en la palma de la mano, la tensión es insuficiente. Abra la palanca, gire el ajuste e intente nuevamente. Continúe hasta que la palanca de apertura rápida se cierre correctamente. Los dispositivos de retención secundarios no sustituyen al ajuste correcto de la palanca de apertura rápida. Si el mecanismo de apertura rápida no se ajusta apropiadamente, la rueda puede bailar o soltarse, lo que podría hacer que perdiera el control y se cayera, provocando lesiones serias e incluso la muerte. INSPECCIÓN DE RUEDAS Es más importante que las ruedas se mantengan en óptimas condiciones. Mantenimiento adecuado de las ruedas de su bicicleta le ayudará con el rendimiento de frenos y la estabilidad durante la conducción. Sea consciente de los siguientes problemas potenciales: •Llantas sucias o engrasadas: Precaución: Éstos pueden hacer que los frenos pierdan eficacia. No los limpie con materiales aceitosos o grasosos. Utilice un trapo limpio o lave con agua jabonosa, enjuague y seque al aire libre. No monte en la bicicleta cuando estén húmedos. Al lubricar la bicicleta, no coloque aceite sobre las superficies de frenado de la llanta. •Apertura rápida: Verifique que los mecanismos de liberación rápida estén en posición cerrada y apropiadamente ajustados antes de cada uso. Verifique que las ruedas estén adecuadamente montadas en sus horquillas. Precaución: Mantenga la posición cerrado y el ajuste correcto. De no ser así, podrían provocarse lesiones graves. •Las ruedas no están derechas: Levante las ruedas del suelo y gírelas para ver si están torcidas o desalineadas. Si las ruedas no están derechas, deberá ajustarlas. Esto es bastante difícil y se recomienda que lo haga un especialista en bicicletas. •Rayos rotos o flojos: Verifique que todos los rayos estén ajustados y que ninguno se pierda o dañe. Precaución: Estos daños pueden provocar una inestabilidad severa y posiblemente un accidente si no se corrigen. Nuevamente, se recomiendan que las reparaciones de los rayos las efectúe un especialista. •Rodamientos de los bujes sueltos: Levante cada rueda del suelo y trate de mover la rueda de lado a lado. Precaución: Si hay movimiento entre el eje y el buje, no monte en la bicicleta. Se requiere un ajuste •Tuercas del eje: Verifique que estén bien ajustadas antes de cada paseo. Inspección de Neumáticos Los neumáticos deben mantenerse de manera apropiada a fin de garantizar estabilidad y adherencia al camino. Revise las áreas siguientes: Inflado: Asegúrese de que las llantas estén infladas hasta la presión indicada en los lados de las llantas. Es mejor utilizar un indicador de tensión y un inflador de mano en lugar de un inflador de estación de servicio. Precaución: Si las llantas se inflan con un inflador de estación de servicio, tenga cuidado que un inflado repentino y excesivo no provoque que éstas revienten. Asentamiento de los rebordes: Al inflar o reajustar el neumático, asegúrese de que el reborde esté correctamente asentado en la llanta. Banda de rodamiento: Verifique que la banda de rodamiento no muestre signos de uso excesivo o sitios planos y que no haya cortes u otros daños. Precaución: Las cubiertas dañadas o que demuestren un uso excesivo deben reemplazarse. Válvulas: Asegúrese de que las tapas de las válvulas estén colocadas y que las válvulas estén limpias. Un escape lento causado por el ingreso de suciedad puede causar que la llanta se desinfle y se produzca una situación posiblemente peligrosa. Presiones recomendadas para las llantas: Por favor, siga las instrucciones del fabricante de los neumáticos, que se pueden encontrar moldeadas en la pared lateral de los neumáticos. Golilla de Seguridad Rodamientos de bola Cono del Rodamiento Cuerpo del buje Eje Tuerca de seguridad Golilla Tuerca del eje Ajuste de rodamientos del buje Cuando esté revisado, los rodamientos del buje de las ruedas necesitarán un ajuste si hay algo más que un juego lateral ligero. 1. Verifique para asegurarse de que ninguna tuerca de seguridad esté suelta. 2. Para ajustar saque la rueda de la bicicleta y afloje la tuerca de seguridad en un lado del buje mientras sostiene el cono del rodamiento en el mismo lado con una llave abierta plana. 3. Gire el cono de ajuste según se requiera para eliminar el juego libre. 4. Ajuste nuevamente la tuerca de seguridad mientras sostiene el cono de ajuste en su posición. 5. Verifique nuevamente que la rueda pueda girar libremente sin juego lateral excesivo. NOTA: Si su bicicleta está equipada con bujes de cartucho, por favor consulte a su proveedor para solicitar ayuda. Cómo reparar una cubierta pinchada Si necesita reparar un neumático, siga estos pasos: Empuje el reborde del neumático hacia el centro de la llanta. 1. Saque la rueda de la bicicleta. 2. Desinfle la rueda completamente a través de la válvula. Afloje el reborde o talón del neumático empujándolo completamente hacia adentro. 3. Presione un lado del talón del neumático hacia arriba sobre el borde de la llanta. Nota: No use un destornillador, sino palancas para neumáticos, de lo contrario, podría dañar la llanta. 4. Quite la cámara, dejando el neumático sobre la llanta. 5. Localice los agujeros y párchelos utilizando el kit de reparación de cámaras, siguiendo cuidadosamente las instrucciones, o reemplace la cámara. Nota: Asegúrese de que el tamaño de la cámara de reemplazo coincida con el tamaño indicado en el costado de la cubierta y que la válvula sea del tipo correcto para su bicicleta. 6. Compare la posición del escape en la cámara con el neumático para localizar la causa posible y marcar la ubicación en el neumático. 7. Saque completamente el neumático e inspeccione en busca de clavos, vidrios, etc. y si los encuentra, sáquelos. También inspeccione el interior de la llanta para asegurarse de que no haya rayos sobresalientes, óxido u otras posibles causas. Reemplace la cinta de la llanta que cubre los extremos de los rayos, si está dañada. 8. Vuelva a montar un lado del neumático en la llanta. 9. Con un inflador de mano (bombín), infle la cámara sólo lo suficiente para darle forma. Saque de la llanta el reborde del neumático 10. Coloque el vástago de la válvula a través del orificio en la llanta y coloque la cámara dentro del neumático. Nota: No permita que ésta se tuerza o gire. 11. Con las manos únicamente, vuelva a montar el otro lado del neumático empujando el borde hacia el centro de la llanta. Comience con ambos lados de la válvula y siga colocando el resto del neumático alrededor de la llanta. 12. Antes de que el neumático esté completamente montado, empuje la válvula hacia arriba en la llanta para asegurarse de que el neumático puede asentarse directamente en su posición. 13. Coloque el resto del neumático, haciendo rodar la parte final, la más difícil, con los pulgares. Nota: Evite el uso de las palancas para llantas porque éstas pueden pinchar fácilmente la cámara o dañar el neumático. 14. Verifique que la cámara no esté atrapada entre la llanta y el reborde del neumático en ninguna de sus partes. Tire del neumático hacia atrás por encima de la llanta 15. Con un inflador manual, infle la cámara hasta que la llanta comience a tomar forma, y verifique que el reborde o talón del neumático esté asentado de completamente en toda la llanta. Cuando esté correctamente asentado, infle completamente el neumático hasta la presión marcada en el costado. Utilice un indicador de presión de aire para neumáticos a fin de controlarla. 16. Vuelva a colocar la rueda en el cuadro y verifique que todos los cambios, frenos y palancas de apertura rápida estén correctamente ajustados. Perno de fijación del manubrio Pernos de la abrazadera del manubrio Perno de la potencia Marca de altura máxima/Inserción mínima Cuña del perno de la potencia MANUBRIO Y POTENCIA Potencia del manubrio La potencia del manubrio se coloca en la columna de dirección y está sostenida con firmeza por la acción de un perno de fijación y una cuña expansora, la cual, cuando está ajustada, se une con el interior del tubo de dirección de la horquilla. Cuando saque la potencia, afloje el perno de la misma con dos o tres giros y luego dele un golpecito para aflojar la cuña en el interior. Antes de lubricar, limpie la grasa y suciedad vieja, luego aplique una delgada película de grasa a la parte, incluyendo la cuña, que se insertará dentro del cuadro. Perno de fijación del manubrio La altura del manubrio puede ajustarse para satisfacer sus preferencias de comodidad. Si saca la potencia de la columna de dirección, notará una marca aproximadamente 65 mm arriba de la parte inferior con las palabras “altura máxima” o “inserción mínima”. Nunca conduzca una bicicleta si la potencia se ha levantado de modo que pueda verse la línea de altura máxima/inserción mínima. Perno de ajuste angular Perno giratorio Potencia ajustable Advertencia: Si se ajusta demasiado el perno de la potencia o el montaje del juego de dirección, es posible que se produzcan daños a la bicicleta y/o lesiones al ciclista. Perno de compresión Manubrio Tapa superior Pernos de tapa de la potencia Pernos de fijación de la potencia Espaciador Cuña del juego de dirección Tapa de la potencia Pista de Rodamiento Cubierta anti-polvo del rodamiento Cuando reinstale la potencia, asegúrese de que las manillas estén correctamente alineadas y apretadas utilizando la llave hexagonal apropiada o llave Allen. No lo sobre apriete. Pruebe la seguridad del manubrio dentro del vástago, y el vástago dentro del tubo de dirección de la horquilla, sujetando la rueda delantera entre las rodillas y tratando de mover el manillar hacia arriba y abajo, y de lado a lado. El manubrio no debe moverse cuando se aplica presión de giro. Retén del rodamiento Copa del Juego de dirección superior POTENCIA AJUSTABLE Para cambiar el ángulo de una potencia de elevación ajustable, usted primero tendrá que aflojar el perno de ajuste de ángulo hasta que la potencia pueda girar libremente. Determine el ángulo que es más cómodo para usted y apriete el perno de ajuste de ángulo para fijar la nueva posición. Tubo de Instalado en fábrica dirección Tuerca Estrella (En el interior del tubo de dirección) Tubo de dirección POTENCIA DE CONEXIÓN DIRECTA Copa del Juego de dirección inferior Retén del rodamiento Cubierta anti-polvo del rodamiento Pista de la corona del juego de dirección Horquilla Las potencias del tipo “sin-hilo” o “de conexión directa” no pueden ser levantadas por encima de su altura original. Sin embargo se les puede poner un poco más abajo mediante cambiar los espaciadores de debajo del vástago por encima del mismo. Si usted nota que necesita que el manubrio esté más arriba, existe una serie de opciones disponibles para usted. Su distribuidor está habilitado para mostrarle varias opciones disponibles y le ayudará a escoger la que mejor se adapte a sus necesidades. Si usted tiene alguna consulta sobre el ajuste de la potencia de conexión directa por favor pida asistencia a su distribuidor local. Manubrio Puño Manubrio Perno de la potencia Potencia del manubrio Cuña del Perno de la Potencia Montaje del Manubrio de bicicleta de montaña Asegúrese de que el manubrio y la horquilla estén orientados hacia adelante Note que la inclinación curva de la horquilla debe estar orientada hacia adelante La posición exacta del manubrio es un asunto de comodidad personal. Para bicicletas con manubrio plano, la barra debe colocarse relativamente horizontal. Para bicicletas con un manubrio estilo riser o de “dos alturas”, la barra debe colocarse en una posición aproximadamente vertical, pero puede inclinarse hacia atrás o hacia adelante ligeramente para mayor comodidad y preferencia personal. Para las bicicletas con manubrio de barra caída o Pistera o de Ruta, debe ajustar el manillar de manera que la parte plana de la sección caída está en una posición horizontal paralela al suelo. También puede encontrar que la rotación de las barras en unos 5 grados puede generar una posición más cómoda para usted. Una vez más, también es posible hallar un ajuste en base a sus preferencias personales. Su distribuidor autorizado será capaz de ayudarle aún más en la selección de la posición correcta del manubrio para usted. Nunca utilice la bicicleta a menos que el mecanismo de apriete del manubrio se haya ajustado de manera segura. JUEGO DE DIRECCIÓN Inspección El ajuste del rodamiento del juego de dirección debe revisarse todos los meses. Es importante porque el juego de dirección es el que asegura la horquilla en el cuadro y, si está suelto, puede producir daños o provocar un accidente. Mientras se ubica sobre el tubo superior del cuadro con ambos pies en el suelo, presione el freno delantero con firmeza y mueva la bicicleta hacia atrás y hacia adelante; si detecta cierta falta de firmeza en el juego de dirección, deberá ajustarlo. Verifique que el juego de dirección no esté excesivamente ajustado girando lentamente la horquilla hacia la derecha y hacia la izquierda. Si la horquilla tiende a pegarse o unirse en algún punto, los rodamientos están demasiado ajustados. Ajuste Conjunto de Dirección Tuerca de seguridad Golilla de seguridad Casquillo/cono de ajuste Retén de bolas Copa superior de la dirección Copa inferior de la dirección Retén de bolas Anillo de rodadura de la corona El ajuste del conjunto de dirección requiere herramientas y entrenamiento especiales. Un ajuste inadecuado puede resultar en daño a la bicicleta así como puede poner en peligro la seguridad del ciclista. Por estas razones, se recomienda que solo un distribuidor autorizado realice todos los ajustes Conjunto de Dirección Semi-integrado necesarios del conjunto de dirección. Tipos de conjuntos de dirección Hay 3 tipos principales de conjuntos de dirección comúnmente en uso hoy en día. El tipo más básico es el conjuntos de dirección estándar, externo, donde los rodamientos se asientan fuera del tubo de dirección dentro de los cojinetes que se presionan dentro del cuadro. Siempre asegúrese de que el juego de dirección esté ajustado de manera apropiada y que la tuerca de seguridad del juego de dirección esté completamente ajustada antes de usar la bicicleta. Advertencia: Si se ajusta el perno de la potencia o el montaje del juego de dirección en exceso, se pueden provocar daños a la bicicleta y/o lesiones al ciclista. Detalle Casquillo Cojinete Placa base Cuadro Este tipo de conjuntos de dirección se puede encontrar en dos versiones con rosca y sin rosca y sigue siendo el tipo más común de conjuntos de dirección utilizados. Otra conjunto de dirección en uso común hoy en día es del tipo semiintegrado. Estos conjuntos de dirección también utilizan cojinetes en casquillos que presionan directamente dentro del tubo de dirección del cuadro. Sin embargo, a diferencia de un conjunto de dirección estándar, la copa y el cojinete se asientan directamente en el interior del tubo de dirección. Esto proporciona un sistema de dirección de menor peso más fuerte. El tercero y último tipo se conoce como un sistema de dirección integrado. Este conjunto de dirección está emparejado con un diseño de tubo de dirección específico que permite a los rodamientos de la dirección ser colocados directamente en el interior del tubo de dirección sin la necesidad de presionarlos en la copa, lo que permite un montaje muy ligero. Conjunto de Dirección Integrado Es importante entender que cada uno de estos tipos de conjuntos de dirección no son intercambiables y tienen requisitos muy específicos para la instalación y el ajuste correctos. Si usted tiene alguna pregunta relacionada con los conjuntos de dirección montados específicamente en su bicicleta, o si necesita de servicio, por favor póngase en contacto con su distribuidor local para obtener asistencia. Cojinete Placa base Cuadro Cables y cubiertas para cables Los cables y las cubiertas son algunas de las partes que menos se tienen en cuenta en la bicicleta. La primera indicación de que los cables y cubiertas tienen que ser reemplazados es que necesitan una mayor presión para operar los frenos o los cambios. Antes de cada uso, verifique que no haya curvas ni torceduras ni desgastes en los cables ni sus recubrimientos. También verifique que el recubrimiento de los cables esté apropiadamente asentado en cada tope de cable de la bicicleta. Se recomienda que los cables y cubiertas se reemplacen al menos en cada temporada de ciclismo para prolongar la vida útil de la bicicleta. Consulte a su distribuidor especializado para obtener reemplazo de cables y recubrimientos. No conduzca una bicicleta que no esté funcionando adecuadamente. Cable en buenas condiciones Deshilachado Torcedura Sillín y tija del Sillín Inspección El perno de fijación del asiento y el perno de fijación de la tija del asiento deben revisarse mensualmente a fin de que estén bien colocados y ajustados. Si saca la tija del asiento del cuadro, notará una marca aproximadamente 65 mm arriba de la parte inferior con las palabras “altura máxima” o “inserción mínima”. Perno de fijación del asiento Perno de fijación de la tija o de liberación rápida. Tija microajustable. Coloque el asiento aqui Si está equipada con una palanca de apertura rápida, ajuste la tuerca manualmente y mueva la palanca de apertura rápida a la posición cerrado. Usted deberá percibir una resistencia considerable al mover la palanca. De no ser así, abra y ajuste nuevamente la palanca, luego muévala a la posición cerrado para que esté alineada con el cuadro. Si está equipada con una abrazadera de fijación, asegúrese de que el borde de la abrazadera esté completamente colocado contra la parte superior del tubo del asiento del cuadro. Una vez insertada la tija del asiento, ajuste el perno de fijación en forma segura. Coloque la parte superior del asiento de modo que quede paralela al piso. Empuje el frente del asiento hacia arriba y hacia abajo para que los dientes engranen juntos de manera firme. Los dientes deben engranar por completo de manera conjunta a fin de asegurar una posición de manejo estable. Ajuste la tuerca sobre la abrazadera del asiento de manera segura. Si hay una tuerca de cada lado de la abrazadera, ajústelas alternando entre una y otra. Verifique el ajuste al girar el asiento de un lado a otro, y desde el frente hacia atrás. Si el asiento se mueve en la abrazadera o apertura rápida, coloque y ajuste nuevamente el mecanismo de sujeción apropiado. Bota NOTA: Las bicicletas Comfort Series (CS) pueden estar equipadas con una tija de asiento con suspensión (Vea el diagrama abajo a la izquierda). Algunas tijas con suspensión pueden ajustarse mediante un tornillo de ajuste de precarga. Al girar el tornillo Allen de 6 mm en el sentido de las agujas del reloj disminuirá el desplazamiento y la suspensión tendrá mayor rigidez, mientras que al girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj aumentará el desplazamiento y la suspensión tendrá menos rigidez. Marca de inserción mínima Inserte este extremo en el cuadro. NOTA: Además del montaje normal, tenga en cuenta que el tornillo de ajuste de precarga debe estar alineado con la parte inferior de la tija. Algunas bicicletas pueden estar equipadas con una cuña que debe colocarse en la mitad inferior de la tija del asiento e insertarse en el tubo del asiento del cuadro. Si no se hace esto, se podrían causar daños irreparables. Tornillo de ajuste de precarga en la parte inferior La tija del asiento debe insertarse de modo que la marca de inserción mínima no pueda verse. El mecanismo de apertura rápida debe ajustarse de manera segura a fin de impedir un desplazamiento repentino del asiento al andar. Si no se hace esto, se podría producir la pérdida del control de la bicicleta. AJUSTES Según lo mencionado en la Parte 2, el asiento puede ajustarse en cuanto a la altura, el ángulo y la distancia del manubrio para satisfacer las preferencias de cada ciclista. El ángulo del asiento es una cuestión de preferencia personal pero la posición más cómoda generalmente es cuando la parte superior del asiento está casi paralela al piso, o ligeramente levantada en el frente. El asiento también puede ajustarse deslizándolo hacia adelante o hacia atrás a lo largo de los rieles de montaje para alcanzar el manubrio con mayor comodidad. Cuando coloque la tija del asiento, ubíquela en la abrazadera debajo del asiento y colóquela en el marco sin ajustar. Ajústela en el ángulo y la posición deseados, y apriete el mecanismo de la abrazadera. Existen dos tipos de abrazaderas de asientos de uso frecuente. La más común emplea una abrazadera de acero con tuercas hexagonales a cada lado para ajustar. El otro tipo, conocido como abrazadera micro-ajustable, utiliza un único perno de fijación de cabeza Allen montado verticalmente para ajustar. Después de colocar el asiento en la posición deseada en la tija, ajuste la altura al nivel requerido y ajuste el perno de fijación. Tenga en cuenta que el tipo de perno de fijación puede ser un perno hexagonal, un perno de cabeza Allen o un mecanismo de apertura rápida. El funcionamiento del mecanismo de apertura rápida de la tija del asiento es el mismo para los bujes con sistema de apertura rápida. Consulte la página 30. Verifique la seguridad agarrando el asiento y tratando de girarlo hacia los costados. Si se mueve, deberá ajustar más el perno de fijación. Nota: Recuerde que la marca de inserción mínima debe permanecer dentro del montaje del cuadro. FRENOS El ajuste y funcionamiento correcto de los frenos de la bicicleta es extremadamente importante para un uso seguro. Los frenos deben revisarse para que funcionen de manera eficaz antes de cada paseo. La inspección frecuente de los ajustes es necesaria porque los cables de control se estiran y las pastillas de freno se gastan con el uso. Nunca monte en una bicicleta a menos que los frenos funcionen correctamente. Existen numerosos tipos sistemas de frenos de bicicleta de uso frecuente en las bicicletas modernas de la actualidad: con calibradores de tiro lateral y con calibradores cantiléver, frenos de disco, tiro lineal, de tambor o de rodillos. Los de tiro lateral están montados en el cuadro o en la horquilla mediante un perno de giro simple. Los frenos cantilever y los de tiro lineal utilizan dos brazos separados, cada uno montado con un pivote separado a cada lado del cuadro/horquilla. Tambor de ajuste Perno de montaje del regulador de freno Perno para ajuste de centrado Apertura rápida Zapata de freno Perno de montaje de la Zapata de freno Inspección El ajuste de las palancas de freno debería revisarse al menos cada tres meses. Deberían colocarse en una posición cómoda fácilmente accesible para las manos del ciclista y deben quedar inmóviles en el manubrio. Algunas palancas de freno utilizan un tornillo de regulación de alcance, que puede modificarse de acuerdo con la distancia entre el puño del manubrio y la palanca, según sea necesario. Las pastillas de freno deben revisarse a fin de que estén correctamente ubicadas y ajustadas antes de cada paseo, y los diversos pernos y tuercas, al menos cada tres meses. Presione las palancas de los frenos para asegurarse de que funcionen libremente y que las pastillas de freno presionen lo suficientemente fuerte sobre las llantas para detener la bicicleta. Debe haber un espacio libre de aproximadamente 1 a 2 mm entre cada pastilla y la llanta cuando no se utilizan los frenos. Las pastillas de freno deben estar correctamente centradas para un máximo contacto con la llanta. Reemplace las pastillas de freno si están muy gastadas de modo que las ranuras o patrones no puedan verse. Los alambres del cable del freno deben revisarse en caso de que estén enroscados, oxidados, tengan filamentos rotos o extremos desgastados. La cubierta exterior también debe revisarse en caso de que esté enroscada o tenga rollos estirados u otros daños. Si los cables están dañados, deberían reemplazarse. Vista Superior Calibrador de Tiro Lateral Algunos frenos tienen un mecanismo de apertura rápida para permitir que la rueda se saque más fácilmente. Cada vez que ajuste los frenos, asegúrese de que el mecanismo de apertura rápida esté en la posición cerrado. Nunca monte en una bicicleta a menos que la palanca de apertura rápida esté firmemente boqueada en la posición de cerrado. Lubricación La palanca de freno y los puntos de pivote del calibrador del freno deberían aceitarse con 2 o 3 gotas de aceite liviano al menos cada tres meses para asegurar un funcionamiento suave y para reducir el desgaste. Los cables deben engrasarse en toda su longitud, después de sacarlos de sus cubiertas, al menos cada seis meses. Siempre engrase los cables nuevos antes de instalarlos. Tambor de ajuste del cable Tuerca de bloqueo AJUSTE – CALIBRADORES DE TIRO LATERAL Un ajuste menor de los frenos puede realizarse a través del tambor de ajuste de cable, que normalmente se encuentra en el brazo superior del cable. Para ajustar, apriete las pastillas de freno contra la llanta, afloje la tuerca de seguridad y gire el calibrador. La separación de la zapata de freno debe estar máximo a 2 mm de la llanta. Cuando esté corregido, vuelva a apretar la tuerca de seguridad. Si las zapatas no se pueden ubicar lo suficientemente cerca del borde de la llanta de esta manera, es posible que tenga que ajustar la longitud del cable. Atornille el tensor o tambor de ajuste a 3/4 de la distancia, apriete las zapatas contra la llanta, retire el perno de anclaje del cable y tire del cable a través del cubre-cables con unos alicates. Vuelva a apretar el perno de anclaje del cable y aplique toda su fuerza a la palanca de freno para probar, luego afínelo utilizando el tensor. Si una zapata está más cerca del borde que la otra, afloje la tuerca de fijación en la parte posterior del freno, aplique el freno para mantenerla centrada, y vuelva a apretar la tuerca de fijación. Asegúrese de que la tuerca de fijación del freno está asegurada firmemente. No hacer esto puede hacer que el conjunto de freno se salga de la horquilla. Perno para ajuste de centrado ABIERTO CERRADO Palanca de apertura rápida La mayoría de los calibradores de tiro lateral modernos también tienen un perno de centrado, que le permite centrar correctamente la pinza sobre el borde. Este ajuste de centrado debe aplicarse de modo que exista una distancia igual entre la pastilla de freno y la llanta en ambos lados de la rueda. También debe revisar para asegurarse de que las propias zapatas están correctamente ajustadas. La zapata debe ponerse en contacto con la llanta de forma que esté centrado, de arriba a abajo en la superficie de la pared de freno de la llanta. En general, es importante que no haya menos de 1 mm de distancia entre la parte superior de la pastilla de freno y la parte superior de la llanta con el fin de asegurar que la pastilla de freno no hace contacto con el neumático de ninguna manera. Una vez realizados todos los ajustes, a continuación, debe presionar la palanca de freno en lo posible cerca de 10 veces y comprobar que todo funciona correctamente y que la separación de las zapatas es correcta antes de usar los frenos. 1 mm o más Llave Allen de 4 o 5 mm Baje la palanca del freno aproximadamente 10 veces a la altura del puño para verificar que todo funcione correctamente y que el espacio libre de la zapata sea el correcto antes de utilizar los frenos. Baje o apriete aproximadamente 10 veces Frenos de Tiro Lineal (o Freno en V) Guía exterior del cable Bota del cable de freno Funda del freno Perno de anclaje Brazo del freno Perno de pivoteo Zapatas de freno Tornillo tensor Si aún no están montados, saque la funda del freno de la caja de partes y deslice el cable a través de la abertura más grande. La cubierta protectora del cable se asentará en el extremo de la funda. Deslice el cable a través de la guía del cable en el extremo del brazo del freno izquierdo, esto hará que la funda se introduzca en la guía. Deslice la bota del cable de freno sobre el cable y colóquela entre ambos brazos de freno. Luego, afloje el perno de anclaje de 5 mm en el extremo del brazo del freno derecho y deslice el cable debajo de la arandela/golilla de retención. Tire toda la tensión del cable asegurando que haya una distancia de 39 mm o más entre el extremo de la guía y el comienzo del perno de anclaje. Una vez que el cable esté sujeto a los brazos del freno, apriete la palanca de freno varias veces, verificando la posición de las zapatas de freno en la llanta. Las zapatas de freno deben estar a 1 mm de distancia de la llanta cuando se encuentren en una posición relajada. Cuando se aprieta la palanca de cambio, la zapata del freno debe golpear la llanta (nunca el neumático) con la zapata del freno delantero rozando ligeramente la llanta antes que la zapata del freno trasero. Esto se denomina “inclinar hacia adelante” la zapata del freno. Si no se logra esta posición, se deben realizar ajustes a la zapata del freno. Afloje los tornillos de la zapata del freno y coloque nuevamente la zapata. Es posible que se deban realizar varios ajustes a la zapata y al cable antes de lograr la posición requerida. Si su bicicleta está equipada con frenos V, inserte el cuerpo del freno en el orificio central del resorte en el cubo de montaje del cuadro y luego sujete el cuerpo del freno al cuadro con el perno de fijación del eslabón. Mientras sostiene la zapata en contra del rin, ajuste el grado de protrusión de la zapata al intercambiar la posición de las arandelas B (es decir, 6 mm y 3 mm) de modo que la dimensión A se mantenga en 39 mm o más. 39 mm o más Llave Allen de 5 mm Golilla B 3 mm Golilla B 6 mm Tuerca de fijación de la zapata Golilla o Arandela Orificio del resorte Perno de Fijación Golilla o Arandela Golilla A Tope regulador Eslabón de Fijación de a zapata Golilla A Mientras sostiene la zapata en contra de la llanta, ajuste la tuerca de fijación de la zapata. Ajuste el equilibrio con los tornillos de ajuste de tensión del resorte. Tuerca de fijación de la zapata Llave Allen de 5 mm Tornillo de ajuste de tensión del resorte. Pase el cable interno a través de la guía del cable interno. Coloque el cable con un espacio libre de 1 mm entre cada zapata de freno y la llanta, ajuste el perno de fijación del cable. Tornillo de ajuste de tensión del resorte. Baje la palanca del freno aproximadamente 10 veces hasta el mango del manubrio para verificar que todo funcione correctamente y que el espacio libre de la zapata sea el correcto antes de utilizar los frenos. Baje aproximadamente 10 veces Llave Allen de 5 mm TREN PROPULSOR El tren propulsor de una bicicleta de refiere a todas las partes que transmiten potencia a la rueda trasera, que incluyen los pedales, la cadena, la rueda dentada o plato, el juego de bielas y el piñón libre. PEDALES Los pedales están disponibles en diversas formas, tamaños y materiales, y cada uno está diseñado teniendo en cuenta un propósito en particular. Algunos pedales pueden ajustarse con rastrales y correas de fijación (calapiés). Éstos ayudan a mantener los pies correctamente posicionados y permiten que el ciclista ejerza fuerza, así como también presión hacia abajo, en los pedales. El uso de rastrales con correas de fijación requiere práctica a fin de adquirir la habilidad necesaria para accionarlos de manera segura. Inspección Los pedales deben inspeccionarse mensualmente, tomando nota de las siguientes áreas: - Verifique la tensión correcta en los brazos de bielas. Si permite que los pedales se suelten, no sólo serán peligrosos sino que también causarán un daño irreparable a las bielas. - Verifique que los rodamientos de los pedales estén correctamente ajustados. Mueva los pedales hacia arriba y hacia abajo, y de derecha a izquierda y también gírelos con la mano. Si detecta cualquier holgura o asperezas en los rodamientos de los pedales, entonces es necesario ajustarlos, lubricarlos o reemplazarlos. - Asegúrese de que los reflectores traseros y delanteros de los pedales estén limpios e instalados de manera segura. - También cerciórese de que los rastrales, si los hubiera, estén bien sujetos a los pedales. - Reemplace los pedales que estén agrietados o desgastados antes de conducir. Nunca conduzca una bicicleta que tenga los pedales sueltos o dañados. Lubricación y ajuste Muchos pedales no pueden desmontarse para permitir el acceso a los rodamientos internos y al eje. Sin embargo, por lo general, es posible inyectar un poco de aceite sobre los rodamientos internos; esto debería hacerse cada seis meses. Si el pedal es del tipo que puede desmontarse por completo, los rodamientos deben sacarse, limpiarse y engrasarse cada seis a doce meses. Debido a la amplia variedad de tipos de pedales y a su complejidad interna, los procedimientos de desmontaje exceden el alcance de este manual y si se requiere mayor asistencia, se debería consultar a un especialista. Pedal equipado con rastrales y calapiés Nunca conduzca una bicicleta en tráfico con las cinchas completamente ajustadas. Anexo Nota: Los pedales derecho e izquierdo de una bicicleta tienen una rosca diferente y no son intercambiables. Nunca fuerce un pedal en el brazo de biela incorrecto. El pedal derecho, que coloca del lado de la rueda dentada, está marcado con una “R” en el extremo del eje, y se enrosca en el sentido de las agujas del reloj. El pedal izquierdo, que coloca en el otro brazo de biela, está marcado con una “L” en el eje, y se enrosca en sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte el pedal correcto en el brazo de biela y comience a enroscar con los dedos solamente. Cuando el eje esté completamente enroscado, ajuste de manera segura con una llave de 15 mm Si desea sacar un pedal, recuerde que el eje del pedal derecho debe girarse en sentido contrario a las agujas del reloj, es decir, en sentido inverso al de la colocación. Si desea reemplazar los pedales originales por un juego nuevo, asegúrese de que el tamaño y la rosca del eje sean compatibles con las bielas de su bicicleta. Las bicicletas utilizan uno de los dos tipos de bielas y éstos tienen ejes con roscas diferentes. Su bicicleta puede estar equipada con bielas con diseño de una sola pieza sin un eje separado. Estos funcionan con pedales cuya rosca es de 1/2" (12.7 mm). Las bicicletas equipadas con juegos de bielas de tres piezas con un eje separado, biela izquierda y biela derecha, utilizan una rosca ligeramente superior a 9/16" (14 mm). Nota: Nunca pruebe ni fuerce un pedal con el tamaño incorrecto de rosca en una biela de bicicleta. Juego de Bielas Brazo de biela izquierdo Plato Perno de brazo de biela Pedalier cuadrado-redondeado Conjunto de Biela Brazo de biela derecho Tapa protectora de polvo En general, el juego de bielas se refiere a las bielas y el conjunto de soporte inferior. Conjuntos de manivela modernos han sido altamente refinado a lo largo de los años, dando lugar a grandes aumentos de rendimiento de los cambios y la mejora de reducción de peso. Dependiendo del modelo particular de bicicleta que usted tiene, usted puede encontrar que sus manivelas se construyen ya sea de aleación de aluminio o fibra de carbono. También puede encontrar que su cigüeñal está equipado con dos o tres platos, dependiendo del modelo de bicicleta. Una biela de doble plato normalmente se encuentra en los modelos más específicos para carreras, mientras que las bielas de triple plato serán predominantes en los modelos con una gama de usos previstos. También hay dos tipos principales sistemas de interfaz de biela y eje de pedalier. Su bicicleta puede estar equipada con una interfaz de ranurado, o una interfaz cónica cuadrada. El sistema de interfaz de ranurado es una introducción más reciente y proporciona un ajuste más seguro entre el brazo de manivela y el eje, al tiempo que aumenta la rigidez y la eficiencia general del conjunto del cigüeñal. La interfaz cónica cuadrada ha sido el sistema estándar por muchos años y es un elemento de configuración simple y confiable. Pedalier Tapa roscada Eje del Pedalier Montaje de cartucho de pedalier Cuerpo roscado del pedalier Nunca use su bicicleta si las bielas están sueltas. Esto puede ser peligroso y puede dañar las bielas sin posibilidad de reparación. Una de las más recientes innovaciones de juego de bielas incorpora el eje de pedalier con la biela del lado de accionamiento. Esta configuración también utiliza un conjunto de cojinetes específicos, correspondiente que realmente localiza el cojinete exterior de la caja de pedalier del marco. Los beneficios de este tipo de juego de bielas son un peso más ligero, aumento de la rigidez, y una mayor durabilidad. Estos conjuntos de cigüeñal se encuentran en el extremo más alto, más modelos de bicis más orientadas al rendimiento. NOTA: Estos conjuntos de cigüeñal requieren herramientas y conocimientos especializados para cualquier ajuste. Por favor, consulte con su distribuidor autorizado para el servicio regular. El juego de bielas debe ser revisado para un ajuste adecuado cada mes. Los pernos de la biela deben mantenerse apretados y el pedalier debe estar ajustado apropiadamente. Usted también debe asegurarse de que los tornillos de los platos estén asimismo bien apretados. Es importante asegurarse de que todas las piezas roscadas están bien engrasadas. Conjunto de biela con chaveta integrada NOTA: Muchos aspectos de los ajustes de cigüeñal establecer requieren herramientas y capacitación especiales para ser llevados a cabo de manera adecuada. Se recomienda que traiga su bicicleta a su tienda local de bicicletas para el servicio regular. Llave Allen de 8 mm Apriete firmemente SISTEMAS DE DESVIADORES El sistema de desviadores incluye los desviadores delanteros y traseros, las palancas de cambios y los cables de control de los desviadores, que deben funcionar correctamente para que los cambios de marcha funcionen con suavidad. Existen varios tipos diferentes de sistemas de desviadores disponibles pero todos funcionan utilizando principios similares. Es posible que su nueva bicicleta esté equipada con un sistema estándar de tipo “fricción” donde será necesario que sienta cada cambio en su posición. Es posible que tenga un sistema “índice” (por ejemplo, SIS) que conecta las diferentes posiciones de los cambios a un mecanismo de clic positivo en la palanca de cambio y hace que el cambio de marchas sea muy simple y preciso. Un perfeccionamiento posterior del SIS es el sistema completamente integrado (por ejemplo, STI) donde la palanca de cambio y los mecanismos de la palanca del freno forman una unidad integrada con un sistema que permite cambiar las marchas y frenar al mismo tiempo. Inspección El funcionamiento del sistema con desviadores debe revisarse al menos todos los meses. Primero verifique el funcionamiento del desviador trasero, luego del delantero. El desviador trasero debería cambiar la cadena de manera constante desde un engranaje al siguiente sin vacilación. En las bicicletas equipadas con SIS, cada posición indicada en la palanca de cambios debe corresponder a una nueva posición del cambio. Una vez operado el cambio, el desviador trasero no debería ejercer fricción sobre la cadena. El desviador nunca debe provocar que la cadena se suelte de los engranajes internos o externos del piñón libre. El desviador delantero también debe cambiar la cadena de manera constante y sin vacilación entre cada plato. Si su bicicleta está equipada con el sistema SIS delantero, entonces cada clic o tope en la palanca de cambios debería corresponder exactamente a una nueva posición del cambio. Cuando la cadena se ha colocado en un nuevo plato, no debería ejercer fricción sobre el desviador delantero. La cadena no debería soltarse del plato en ningún momento. Los cables de control del desviador son un componente crítico que requiere un buen mantenimiento para que los cambios funcionen de manera precisa. Revíselos en caso de que haya signos de oxidación, estén enroscados, desgastados, tengan filamentos rotos y se perciban daños en la cubierta del cable. Si tiene algún problema, es posible que los cables deban reemplazarse antes de montar. Lado externo del cambio superior Piñón Libre Tornillo de ajuste de la polea Lubricación Todos los puntos de pivote de los desviadores delantero y trasero deben lubricarse con aceite liviano al menos todos los meses. Asegúrese de limpiar el excedente de aceite para evitar que atraiga polvo en los mecanismos. Los cables de los cambios deben limpiarse y recubrirse con una delgada capa de grasa cada seis meses, o cada vez que se instalen cables nuevos. Ajustes - Desviador trasero Tornillos de ajuste Polea Guía Ajustador del cable SIS Polea de Tensión Vista posterior del desviador trasero Tornillo de Ajuste del cambio superior Tornillo de Ajuste del cambio inferior El tornillo de Límite bajo determina la distancia de desplazamiento del desviador trasero hacia la rueda de la bicicleta, mientras que el tornillo de Límite Superior determina el desplazamiento de la guía hacia el cuadro. 1. Mueva la palanca del cambio trasero al número más alto indicado, desconecte el cable del desviador trasero del perno de anclaje del cable y coloque la cadena en el piñón más pequeño. 2. Ajuste el tornillo de Límite Superior de modo que la cadena y el piñón más pequeño estén alineados verticalmente. Tense el cable para eliminar cualquier holgura, luego vuelva a conectarlo y ajuste el perno de anclaje de manera segura. 3. Cambie las marchas, asegurándose de que cada cambio de marcha se alcance suavemente y sin contratiempos. Si se producen ruidos, utilice el tensor para poner a punto la tensión del cable. Al girar el tensor en el sentido de las agujas del reloj disminuirá la tensión del cable y permitirá que la guía del desviador se aleje de la bicicleta en leves incrementos. Al girar en sentido contrario a las agujas del reloj aumentará la tensión del cable y acercará la guía a la bicicleta. Esto microajustará la posición de la guía del desviador en relación al piñón libre. Simplemente, gire el tensor en la dirección que desee que se mueva la cadena. 4. Mueva la cadena al piñón más grande, ajuste el tornillo de Límite bajo de modo que la cadena y el engranaje más grande estén alineados verticalmente. Si no puede llevar la cadena al engranaje más grande, gire el tornillo de Límite bajo en sentido contrario a las agujas del reloj y la cadena se moverá hacia la rueda. Ajustador del cable SIS Vista lateral del desviador trasero 5. Cambie las marchas, asegurándose de que cada cambio de marcha se alcance suavemente y sin contratiempos. NOTA: Es posible que deba realizar varios ajustes para lograr la posición deseada. Consulte la sección Resolución de problemas para obtener más ayuda. Ajustes - Desviador delantero Tornillo inferior de ajuste Perno de fijación del cable Guía-cadena exterior Guía-cadena interior Tornillo superior de ajuste Espacio libre de Guía-cadena 1. Mueva la palanca del cambio trasero al número más pequeño indicado, luego mueva la palanca del cambio delantero al número más pequeño indicado. Desconecte el cable del desviador delantero del perno de anclaje del cable y coloque la cadena en el plato más pequeño. 2. Asegúrese de que la guía del desviador delantero esté paralela al plato exterior en el juego de bielas. Debe existir un espacio de 1 a 3 mm entre la parte inferior de la guía del desviador y la parte superior de los dientes del plato externo a fin de asegurar que el desviador no obstruya el plato cuando se operen los cambios. 3. Ajuste el tornillo de límite inferior de modo que la cadena esté centrada en el medio de la guía del desviador. Tense el cable para eliminar cualquier holgura, luego vuelva a conectarlo y ajuste el perno de anclaje de manera segura. 4. Mueva la palanca de cambio delantera al cambio más grande y pedalee la bicicleta para que la cadena salte al plato más grande. Si la cadena no se mueve al plato más grande, deberá girar el tornillo de límite superior en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la cadena se mueva al plato más grande. Si la cadena se cae en los pedales, el tornillo de límite alto se ha girado demasiado. Deberá reajustarlo en el sentido de las agujas del reloj en incrementos de 1/4 hasta que la cadena ya no se caiga. 5. Cambie las marchas, asegurándose de que todas se apliquen tranquilamente y sin titubear. 6. El tensor del desviador delantero está situado en el mecanismo de cambio. Al girar en el sentido de las agujas del reloj disminuirá la tensión del cable y la guía del desviador delantero se alejará de la bicicleta, mientras que al girar en sentido contrario, aumentará la tensión y la guía se acercará a la bicicleta. Si usted experimenta problemas al cambiar las marchas, utilice el tensor para poner a punto la tensión del cable. NOTA: Los sistemas de cambios y de tren propulsor modernos son muy precisos en su funcionamiento. Si usted está experimentando problemas con el cambio de su bicicleta, es muy recomendable que usted traiga su bicicleta a su distribuidor autorizado para el servicio de expertos. PALANCAS DE APERTURA RÁPIDA Es importante revisar las palancas de apertura rápida antes de cada paseo para garantizar que todas las conexiones se hayan realizado de manera apropiada y segura. En forma periódica, desmonte el mecanismo de la bicicleta y verifique que no haya desgastes o daños y reemplace si es necesario. Cuando instale nuevamente, es muy importante que verifique que todas las conexiones se hayan realizado de manera apropiada. Consulte la página 65 para obtener información sobre las instrucciones de montaje apropiadas. REFLECTORES Su bicicleta viene con un reflector delantero (blanco), uno trasero (rojo), dos en las ruedas (blancos) y dos en los pedales (naranjas). Estos son importantes requerimientos legales y de seguridad, y deben permanecer colocados de manera segura, limpios y en buenas condiciones en todo momento. Inspeccione todos los reflectores, soportes y tornillos y tuercas de montaje en busca de signos de desgaste o daño en forma periódica. Reemplace de inmediato si se encuentran daños. Reemplace de inmediato si se encuentra algún daño. Use ropa reflectante cuando conduzca Coloque una luz a su bicicleta si usted conduce de noche Reflectores Reflectores Los cambios de marcha no funcionan bien La cadena patina (pasa en banda) La cadena se sale del engranaje o del plato del piñón libre Se escuchan chasquidos constantes al pedalear Se escuchan chirridos al pedalear Posible causa Solución - Los cables de cambio están trabados/estirados/dañados - Los cambios frontal y trasero están mal ajustados. - Los cambios indexados no están ajustados correctamente. - Lubrique/apriete/reemplace los cables. - Ajuste los cambios - Ajuste la función de indexación - Los dientes del piñón libre están excesivamente desgastados o astillados. - Cadena desgastada o estirada - La cadena tiene uno o más enlaces de eslabón rígidos. - Piñón libre / Plato / Cadena no son compatibles. - Reemplace el plato/piñones y cadena - Reemplace la cadena - Lubrique o reemplace el eslabón - Pida ayuda en una tienda de bicicletas - Plato desajustado - Plato suelto - Dientes del plato sueltos o doblados - Desviador delantero o trasero se mueve de lado a lado - Vuelva a ajustar el plato si es posible o reemplace - Ajuste los pernos de montaje - Repare o reemplace el conjunto del plato - Ajuste el movimiento del desviador - El eslabón de la cadena está rígido - El eje del pedal y los rodamientos están sueltos - El eje del pedal o el pedalier están doblados - Juego de bielas suelto. - Lubrique la cadena / ajuste el eslabón - Ajuste los rodamientos / tuerca del eje - Ajuste el pedalier - Vuelva a colocar el eje de pedalier o pedales - Apriete los tornillos del cigüeñal - Los rodamientos de los pedales están demasiado apretados - Los rodamientos del pedalier están demasiado apretados - Desviadores de cadena sucios - Las ruedas del desviador de cadena están sucios - Ajuste los rodamientos - Ajuste los rodamientos - Ajuste la línea de la cadena - Limpie y lubrique las ruedas del desviador Solución de problemas Problema Problema Posible causa Solución El piñón libre no gira - Los pernos internos del trinquete del piñón libre están atascados - Lubrique. Si el problema persiste, reemplace el piñón. Los frenos no funcionan de manera eficaz - Zapatas de freno desgastadas - Zapatas de freno y llanta están grasosos, mojados o sucios - Los cables de frenos están trabados/estirados/dañados - Las palancas de freno están pegadas - Los frenos están desajustados - Cambie las pastillas de freno - Limpie las zapatas y la llanta - Limpie/Ajuste/Reemplace los cables - Ajuste las palancas de freno - Centre los frenos Los frenos rechinan - Las zapatas de freno están gastadas - La inclinación de la zapata de freno está mal orientada. - Las zapatas de freno/llanta están húmedos o sucios - Los brazos del freno están sueltos - Reemplace las zapatas de freno - Corrija la inclinación de las zapatas hacia adelante - Limpie las zapatas y la llanta - Ajuste los pernos de montaje Se produce un golpeteo o vibración al frenar - Llanta tiene un bulto sobresaliente o está - Centre la rueda o llévela a un taller o un descentrada distribuidor de bicicletas para que la reparen - Los pernos de montaje del freno están flojos - Ajuste los pernos - Los frenos están fuera de ajuste - Centre los frenos y/o ajuste la inclinación hacia - La horquilla está suelta en el tubo de dirección adelante de la zapata de freno - Ajuste el juego de dirección Rueda oscilante - El eje está roto - La rueda está descentrada - El buje se afloja - El juego de dirección se traba - Los rodamientos del buje se cayeron - El mecanismo de apertura rápida se aflojó - Reemplace el eje - Centre la rueda - Ajuste los rodamientos del buje - Ajuste el juego de dirección - Reemplace los rodamientos - Ajuste el mecanismo de apertura rápida Problema Posible causa Solución La dirección no es precisa - Las ruedas no están alineadas en el cuadro - El juego de dirección está flojo o trabado - La horquilla o el cuadro delantero están doblados - Alinee las ruedas correctamente - Ajuste/sujete el juego de dirección - Lleve la bicicleta a un taller o distribuidor de bicicletas para una posible realineación del cuadro Las llantas se pinchan con frecuencia - La cámara interna está vieja o defectuosa - Las bandas de rodamiento/cubierta de la llanta está gastada - El neumático no encaja en la llanta - El neumático no se revisó después de una pinchadura - La presión del neumático es demasiado baja - Un rayo sobresale en la llanta - Reemplace la cámara interna - Reemplace el neumático - Reemplace por el neumático correcto - Quite el objeto filoso incrustado en el neumático - Corrija la presión del neumático - Lime el rayo PARTE 5 – FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES Es importante comprender cómo funcionan los distintos 2componentes de su bicicleta para poder utilizarla de manera eficaz, placentera y segura. Aunque sea un ciclista experimentado, no dé por sentado que el funcionamiento de su nueva bicicleta es el mismo que el de bicicletas de modelos anteriores. Asegúrese de leer y comprender esta sección del Manual. Ante la menor duda, consulte a un especialista calificado. A. Palanca de apertura rápida de la rueda ADVERTENCIA: Al andar en bicicleta con una palanca de apertura rápida ajustada de manera incorrecta, es posible que la rueda oscile o se suelte de la bicicleta y cause daños a la misma y lesiones graves e incluso la muerte al ciclista. Por consiguiente, es fundamental que usted: 1. Se asegure de saber cómo instalar y sacar las ruedas de manera segura. 2. Comprenda y aplique la técnica correcta para sujetar la rueda en su lugar con un sistema de apertura rápida. 3. Cada vez que antes de montar la bicicleta, verifique que la rueda esté sujeta de manera segura. El sistema de apertura rápida de la rueda, inventado en la década de 1930, para permitir la extracción rápida y fácil de la rueda sin la necesidad de utilizar herramientas, se ha transformado en un equipamiento estándar en la mayoría de las bicicletas de recreación, deportivas y de competición. A pesar de que sólo parece ser un perno largo con una palanca en un extremo y una tuerca en el otro, el sistema de apertura rápida utiliza una acción de leva para sujetar la rueda de la bicicleta en su lugar. Debido a su naturaleza ajustable, es fundamental que comprenda cómo funciona y cómo utilizarlo de manera apropiada. PRECAUCIÓN: Toda la fuerza de la acción de leva es necesaria para sujetar la rueda de manera segura. Si sostiene la tuerca con una mano y gira la palanca como una tuerca de mariposa con la otra hasta que esté lo más ajustado posible, la rueda no se sujetará de manera segura en las ranuras. 1. Ajuste del mecanismo de apertura rápida El buje de la rueda está sujeto en el lugar por la fuerza de la leva del mecanismo de apertura rápida que empuja contra una ranura y tira la tuerca de ajuste de tensión, mediante la brocheta, en contra de la otra ranura. El grado de fuerza de sujeción está controlado por la tuerca de ajuste de tensión. Al girar la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del reloj mientras impide que la palanca de la leva gire, aumenta la fuerza de sujeción; al girarla en sentido contrario a las agujas del reloj mientras impide que la palanca de la leva gire, la fuerza de sujeción disminuye. Menos de medio giro de la tuerca de ajuste de tensión puede establecer la diferencia entre una fuerza de sujeción segura y una insegura. NOTA: Una vez que el fabricante o distribuidor instala el sistema de apertura rápida en el eje del buje, nunca debe sacarse a menos que el buje requiera servicio. Si el buje requiere servicio, consulte a un especialista calificado. 2. Dispositivos de retención secundarios de la rueda delantera Muchas bicicletas tienen horquillas delanteras que utilizan un dispositivo de retención secundario para la rueda a fin de que ésta no se salga si el mecanismo de apertura rápida no está ajustado de manera correcta. Los dispositivos de retención secundarios no sustituyen al ajuste correcto de la palanca de apertura rápida. Estos dispositivos se dividen en dos categorías básicas: a) Tipo de enganche: es un accesorio que el fabricante incorpora al buje de la rueda delantera o a la horquilla delantera. b) Tipo integral: está moldeado, fundido o trabajado a máquina en las caras externas de las punteras de la horquilla delantera. Pida a su distribuidor que le explique qué tipo especial de dispositivo de retención secundario tiene en su bicicleta. ADVERTENCIA: Quitar o desactivar el dispositivo de retención secundario es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones graves o la muerte. También es posible que invalide la garantía. 3. Quitar o instalar las ruedas con mecanismo de apertura rápida a) Quitar la rueda delantera con mecanismo de apertura rápida (1) Abra las zapatas de freno. (2) Gire la palanca de apertura rápida de la rueda desde la posición bloqueado o CERRADO a la posición ABIERTO. (3) Si la horquilla delantera no tiene un dispositivo de retención secundario, vaya al paso 5. (4) Si la horquilla delantera tiene un dispositivo de retención secundario del tipo de enganche, desconéctelo y vaya al paso (5). Si la horquilla delantera tiene un dispositivo de retención secundario integral, afloje la tensión lo suficiente como para sacar la rueda, luego vaya al paso (5). (5) Levante la rueda delantera unas pulgadas del suelo y golpee la parte superior de la rueda con la palma de la mano para sacar la rueda de la horquilla delantera. b) Instalar una rueda delantera con mecanismo de apertura rápida (1) Gire la palanca de apertura rápida de modo que se aleje de la rueda formando una curva. Ésta es la posición ABIERTO. (2) Con la horquilla de dirección mirando hacia adelante, inserte la rueda entre los largueros de la horquilla de modo que el eje se asiente con firmeza en la parte superior de las ranuras que están en las puntas de los largueros de la horquilla, las punteras de la horquilla. La palanca de apertura rápida debe estar del lado izquierdo de la bicicleta. Si su bicicleta tiene un dispositivo de retención secundario, conéctelo. (3) Sosteniendo la palanca de apertura rápida en la posición ABIERTO con la mano derecha, ajuste la tensión con la mano izquierda hasta que esté apretado contra la puntera de la horquilla. (4) Mientras empuja la rueda con firmeza hacia la parte superior de las ranuras en las punteras de la horquilla y a la vez centra la llanta de la rueda en la horquilla, gire la palanca de apertura rápida hacia arriba y empújela a la posición CERRADO (consulte las páginas 2930). La palanca debería estar en posición paralela al larguero de la horquilla y curvada en dirección hacia la rueda. PRECAUCIÓN: Si usted puede cerrar completamente la palanca de apertura rápida sin envolver el larguero de la horquilla con los dedos para hacer palanca, y la palanca no deja una marca clara en la palma de la mano, la tensión es insuficiente. Abra la palanca, dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del reloj; luego intente nuevamente. (5) Si la palanca no puede empujarse todo el recorrido hacia una posición paralela al larguero de la horquilla, vuelva a colocarla en la posición ABIERTO. Luego, dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste de tensión en sentido contrario a las agujas del reloj y trate de ajustar la palanca nuevamente. (6) Cierre las zapatas de freno; luego gire la rueda para asegurarse de que esté centrada en el cuadro y no obstruya las zapatas de freno. ADVERTENCIA: Los dispositivos de retención secundarios no sustituyen al ajuste correcto de la palanca de apertura rápida. Si el mecanismo de apertura rápida no se ajusta apropiadamente, la rueda puede oscilar o soltarse, lo que puede hacerle perder el control y provocarle una caída, resultando en lesiones serias o la muerte. c. Cómo sacar una rueda trasera con mecanismo de apertura rápida (1) Cambie el desviador trasero al cambio alto (el piñón trasero exterior más pequeño). (2) Abra las zapatas de freno. (3) Tire el desviador hacia atrás con la mano derecha. (4) Gire la palanca de apertura rápida a la posición ABIERTO. (5) Levante la rueda trasera del piso unas pocas pulgadas y, con el desviador aún tirado hacia atrás, empuje la rueda hacia adelante y hacia abajo hasta que salga de las punteras traseras. d. Cómo instalar una rueda trasera con mecanismo de apertura rápida (1) Cambie el desviador trasero a su posición más externa (2) Tire el desviador hacia atrás con la mano derecha. (3) Gire la palanca de apertura rápida a la posición ABIERTO. La palanca debería estar del lado de la rueda opuesto al desviador y a los piñones del piñón libre. (4) Ponga la cadena sobre el piñón más pequeño del piñón libre. Luego, inserte la rueda en las punteras del cuadro y tírela de ella hasta el fondo de las punteras. (5) Apriete la tuerca de ajuste hasta que esté firme contra la puntera del cuadro; luego gire la palanca hacia el frente de la bicicleta hasta que quede paralela al descanso de cadena en el cuadro o al lateral de la horquilla y esté curvada hacia la rueda. PRECAUCIÓN: Si puede cerrar la palanca de apertura rápida por completo sin envolver el larguero de la horquilla con los dedos para hacer palanca, y la palanca no le deja una marca clara en la palma de la mano, la tensión es insuficiente. Abra la palanca, dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del reloj; luego intente nuevamente. (6) Si la palanca no puede empujarse completamente hacia una posición paralela a la base de la cadena o al tubo del tirante, vuelva a colocarla en la posición ABIERTO. Luego dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj y trate de ajustar nuevamente. B. Mecanismo de apertura rápida de la tija del asiento Muchas bicicletas de montaña están equipadas con brochetas de apertura rápida para la tija del asiento. La brocheta de apertura rápida de la tija del asiento funciona del mismo modo que el mecanismo de apertura rápida de la rueda. A pesar de que sólo parece ser un perno largo con una palanca en un extremo y una tuerca en el otro, el sistema de apertura rápida utiliza una acción de leva para sujetar con firmeza la tija del asiento. ADVERTENCIA: Al montar con la tija del asiento ajustada de manera inapropiada, es posible que el asiento gire o se mueva y haga que pierda el control y se caiga. Por consiguiente: 1. Asegúrese de saber cómo ajustar correctamente la tija del asiento. 2. Comprenda y aplique la técnica correcta para sujetar el sistema de apertura rápida de la tija del asiento. 3. Antes de montarse en la bicicleta, verifique que la tija del asiento esté sujeta de manera segura. Ajuste del mecanismo de apertura rápida La acción de la leva del mecanismo de apertura rápida aprieta el soporte del asiento alrededor de la tija para sostenerla en su lugar de manera segura. El grado de fuerza de sujeción está controlado por la tuerca de ajuste de tensión. Al girar la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del reloj mientras impide que la palanca de la leva gire, aumenta la fuerza de sujeción; al girarla en sentido contrario a las agujas del reloj mientras impide que la palanca de la leva gire, la fuerza de sujeción disminuye. Menos de medio giro de la tuerca de ajuste de tensión puede establecer la diferencia entre una fuerza de sujeción segura y una insegura. PRECAUCIÓN: Toda la fuerza de la acción de leva es necesaria para sujetar la tija del asiento de manera segura. Si sostiene la tuerca con una mano y gira la palanca como una tuerca mariposa con la otra hasta que esté lo más ajustado posible, la tija no se sujetará de manera segura. PRECAUCIÓN: Si puede cerrar la palanca de apertura rápida por completo y la palanca no le deja una marca clara en la palma de la mano, la tensión es insuficiente. Abra la palanca, dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del reloj; luego intente nuevamente. C. Frenos NOTA: Para una frenada más eficaz, utilice ambos frenos y aplíquelos en forma simultánea. ADVERTENCIA: El uso repentino o excesivo del freno delantero puede arrojar al ciclista sobre el manubrio y causarle lesiones graves o la muerte. 1. Cómo funcionan los frenos Es importante para su seguridad que conozca instintivamente qué palanca de freno controla qué freno de su bicicleta. En los Estados Unidos, las bicicletas deben instalarse de modo que la palanca del freno derecho controle el freno trasero, y la palanca del freno izquierdo controle el freno delantero. La acción de frenado de una bicicleta es una función de la fricción entre las superficies de los frenos, generalmente las zapatas de freno y la llanta de la rueda. Para asegurarse de que pueda disponer de una fricción máxima, mantenga los rines de las ruedas y las zapatas de freno limpios y libres de lubricantes, ceras o lustres. Asegúrese de que las manos puedan alcanzar y apretar las palancas del freno con comodidad. Si sus manos son demasiado pequeñas para operar las palancas con comodidad, consulte a su distribuidor antes de montar la bicicleta. Es posible que el alcance de la palanca sea ajustable; de lo contrario, necesitará una palanca de freno con un diseño diferente. La mayoría de los frenos tienen cierto tipo de mecanismo de apertura rápida para permitir que las zapatas del freno no obstruyan la llanta al quitar o reinstalar una rueda. Cuando el mecanismo de apertura rápida de los frenos está en la posición abierto, los frenos no funcionan. Asegúrese de comprender la forma en que funciona el mecanismo de apertura rápida de los frenos de su bicicleta y revíselo para asegurarse de que ambos frenos funcionan correctamente cada vez que conduzca su bicicleta. Los frenos están diseñados para controlar la velocidad, no sólo para detener la bicicleta. La fuerza máxima de frenada para cada rueda se produce en el punto justo antes de que la rueda se “bloquee” (deje de girar) y comience a derrapar. Cuando la llanta derrapa, se pierde la mayoría de la fuerza de frenado y el control total de la dirección. Debe practicar aminorar la velocidad y detenerse suavemente sin trabar una rueda. La técnica se llama modulación progresiva de frenado. En lugar de mover la palanca de freno a la posición donde piensa que generará la fuerza de frenado apropiada, apriete la palanca mientras aumenta de manera progresiva la fuerza de frenado. Si siente que la rueda comienza a bloquearse, libere la presión sólo un poco para que la rueda siga girando sin bloquearse. Es importante que desarrolle una percepción del grado de presión que aplica a la palanca de freno requerida para cada rueda a diferentes velocidades y en distintas superficies. Para comprender esto mejor, experimente haciendo andar su bicicleta y aplicando los diferentes grados de presión a cada palanca de freno, hasta que la rueda se bloquee. ADVERTENCIA: Algunos frenos de bicicleta, como los frenos de tiro lineal o de disco, son extremadamente potentes. Debería poner una atención especial en familiarizarse con estos tipos de freno y ser extremadamente cuidadoso al utilizarlos. Si aplica estos frenos con demasiada brusquedad o de manera repentina, es posible que se bloquee una rueda, lo que podría hacer que pierda el control y se caiga. Cuando aplica uno o ambos frenos, la bicicleta comienza a disminuir la velocidad pero su cuerpo desea continuar a la velocidad a la que se estaba desplazando. Esto provoca una transferencia de peso hacia la rueda delantera (o, en una frenada dura, alrededor del buje de la rueda delantera, lo que podría hacer que saliera disparado por encima del manubrio). Una rueda con más peso sobre la misma aceptará una mayor presión de frenado antes de bloquearse; una rueda con menos peso se bloqueará con menos presión de frenado. Por lo tanto, cuando aplica los frenos y su peso se desplaza hacia adelante, debe mover su cuerpo hacia la parte posterior de la bicicleta, para transferir el peso hacia atrás sobre la rueda trasera; y al mismo tiempo, deberá reducir la fuerza de la frenada trasera e incrementar la fuerza de la frenada delantera. Esto aún es más importante en descensos abruptos, porque los descensos desplazan el peso hacia adelante. Las claves para un control de velocidad eficaz y una frenada segura consisten en controlar el bloqueo de las ruedas y la transferencia de peso. Practique técnicas de frenado y transferencia de peso en zonas no transitadas o donde no haya peligros ni distracciones. Todo cambia cuando usa la bicicleta en superficies no compactas o en condiciones climáticas húmedas. La adherencia de los neumáticos es reducida, de modo que las ruedas tienen menos agarre en las curvas y tracción al frenar y pueden bloquearse con menos fuerza de frenado. La humedad o suciedad en las zapatas de freno reduce la capacidad de agarre. La manera de mantener el control en superficies no compactas o húmedas es, en primer lugar, andar a menor velocidad. 2. Cómo ajustar los frenos Si cualquiera de las dos palancas de freno en su bicicleta no aprueba la Inspección mecánica de seguridad, puede restaurar el desplazamiento de la palanca de freno girando el tensor del cable del freno en sentido contrario a las agujas del reloj, luego bloquee el ajuste girando completamente la tuerca de seguridad del tensor en el sentido de las agujas del reloj. Si la palanca aún no aprueba la Inspección mecánica de seguridad, o si desea saber si los frenos están funcionando de manera apropiada, pida a su distribuidor que revise los frenos. D. Cambios Su bicicleta multivelocidades tendrá un tren propulsor en el desviador, un tren propulsor interno del buje de los cambios o, en algunos casos especiales, una combinación de los dos. 1. ¿Por qué todos esos cambios? Obtendrá el mayor beneficio de aptitud física, producirá la mayor potencia continua y tendrá mayor capacidad de aguante si aprende a girar los pedales a altas revoluciones por minuto (denominado cadencia) en contra de una leve resistencia. Obtendrá la menor cantidad de beneficios en aptitud física y tendrá menor capacidad de aguante si presiona los pedales en contra de una resistencia pesada. El propósito de los cambios múltiples en una bicicleta consiste en dejarle elegir el cambio que le permita mantener una cadencia óptima en las condiciones de manejo más variadas. Según su nivel de aptitud física y experiencia (a mayor aptitud, más alta será la cadencia), la cadencia óptima es de entre 60 y 90 revoluciones de pedal por minuto. 2. Cómo cambiar el tren propulsor del desviador Si su bicicleta tiene un tren propulsor con desviador, el mecanismo del cambio de marchas estará compuesto por: • un piñón trasero, llamado piñón libre o piñón de rueda libre • un desviador trasero • usualmente un desviador delantero • uno o dos cambios de marcha • uno o dos cables de control • uno, dos o tres piñones delanteros llamados platos • una cadena de propulsión El número de combinaciones de cambios posibles (“velocidades”) es el producto de multiplicar el número de piñones en la parte posterior del tren propulsor por el número de piñones en el frente (6 x 2 = 12, 6 x 3 = 18, 7 x 3 = 21 y así sucesivamente). Cambios de marcha Existen muchos tipos diferentes de mecanismos de cambios, cada uno preferido para distintos tipos de aplicaciones específicas debido a sus características ergonómicas, de rendimiento y precio. Los diseñadores de su bicicleta han seleccionado el diseño del cambio de marchas que consideran que dará los mejores resultados a su bicicleta. El vocabulario relacionado con los cambios de marcha puede resultar confuso. Un cambio bajo es un cambio a una velocidad “más lenta”, uno que es más fácil para pedalear. Un cambio alto es un cambio a una velocidad “más rápida”, más difícil de pedalear. Lo confuso es que lo que sucede en el desviador delantero es lo opuesto a lo que sucede en el desviador trasero (para obtener más detalles, lea las instrucciones en las secciones a continuación Cómo cambiar el desviador trasero y Cómo cambiar el desviador delantero). Por ejemplo, puede seleccionar un cambio que le facilitará el pedaleo en una pendiente (poner un cambio bajo) en una de dos maneras: bajar la cadena en los “peldaños” de los cambios de marcha a un cambio más pequeño en la parte delantera, o subir los “peldaños” de los cambios de marcha a un cambio más grande en la parte posterior. Por lo tanto, en los cambios de marcha traseros, lo que se denomina un cambio bajo se parece a un cambio alto. Para comprender mejor, debemos recordar que mover la cadena hacia la línea central de la bicicleta es para acelerar y escalar y se denomina cambio bajo. Mover la cadena en dirección opuesta a la línea central de la bicicleta es para la velocidad y se denomina cambio alto. Tanto en los cambios altos como en los bajos, el diseño del sistema de desviadores de la bicicleta requiere que la cadena de propulsión se mueva hacia adelante y esté al menos bajo cierta tensión. Un desviador cambiará solamente si pedalea hacia adelante. 1) Cambios del desviador trasero El desviador trasero está controlado por la palanca de cambio derecha. La función del desviador trasero consiste en mover la cadena de propulsión de un cambio a otro en el conjunto de cambios trasero, cambiando así los ratios de la transmisión por engranajes. Los piñones más pequeños en el tren de engranajes producen los ratios más altos. Pedalear en los cambios más altos requiere mayor esfuerzo, pero lo impulsa a una distancia mayor con cada revolución de las bielas de los pedales. Los piñones más grandes producen ratios más bajos. Utilizarlos requiere menos esfuerzo al pedalear, pero lo impulsa a una distancia menor con cada revolución de la biela del pedal. El mover la cadena desde un piñón más pequeño del tren de engranajes a un piñón más grande da como resultado un cambio bajo. El mover la cadena desde un piñón más grande a un piñón más pequeño da como resultado un cambio alto. Para que el desviador se desconecte de la cadena desde un piñón y se mueva a otro, la cadena debe estar moviéndose hacia adelante (es decir, el ciclista debe pedalear hacia adelante). 2) Cambios del desviador delantero: El desviador delantero, controlado por la palanca de cambios izquierda, cambia la cadena entre el plato más grande y el más pequeño. Cambiar la cadena a un plato más pequeño facilita el pedaleo (un cambio bajo). Cambiar la cadena a un plato más grande dificulta el pedaleo (un cambio alto) - ¿Qué cambio debería colocar? La combinación de los cambios traseros más grandes y los delanteros más pequeños se utiliza para las pendientes más pronunciadas. La combinación del cambio trasero más pequeño y el cambio delantero más grande se utiliza para máxima velocidad. No es necesario cambiar las velocidades en secuencia. En cambio, busque el “cambio inicial” que es el correcto para su nivel de habilidad - un cambio que sea lo suficientemente duro para una aceleración rápida pero lo suficientemente fácil para permitirle arrancar sin tambalear - y experimente con los cambios altos y bajos para percibir las diferentes combinaciones de cambios. Al principio, practique donde no haya obstáculos, peligros o en zonas no transitadas, hasta que haya tomado confianza. Una vez que haya aprendido lo básico, la experiencia le enseñará qué cambio es el apropiado para una determinada condición, y la práctica le ayudará a cambiar las marchas de manera suave y precisamente en el momento óptimo. 3. Cambios en el tren de propulsión interno del buje trasero Si su bicicleta tiene un tren de propulsión interno en el buje trasero, el mecanismo del cambio de marchas estará compuesto por: • un sistema de cambios internos de 3, 5, 7 o posiblemente 12 velocidades • una o, a veces, dos palancas de cambio • uno o dos cables de control • un piñón delantero llamado plato • una cadena de propulsión a) Cambios internos del buje trasero Realizar los cambios con un tren de propulsión interno en el buje trasero es simplemente una cuestión de mover la palanca de cambio a la posición indicada para el cambio deseado. Una vez que haya movido la palanca de cambios a la posición del cambio elegido, libere la presión en los pedales por un instante para permitir que el buje complete el cambio. b) ¿Qué cambio debería colocar? El cambio numéricamente más bajo (1) se utiliza en las pendientes más empinadas. El cambio numéricamente más grande (3, 5, 7 o 12 dependiendo del número de velocidades de su buje) es para la máxima velocidad. Si se pasa desde un cambio más fácil, “más lento” (como el 1) a uno más difícil, “más rápido” (como el 2 o 3) se realiza un cambio alto. Si se pasa desde un cambio más difícil, “más rápido” a uno más fácil, “más lento” se realiza un cambio bajo. No es necesario cambiar las velocidades en secuencia. En cambio, busque el “cambio inicial” para las condiciones, un cambio que sea lo suficientemente difícil para una aceleración rápida pero lo suficientemente fácil para permitirle arrancar sin tambalear, y experimente con los cambios altos y bajos para percibir las diferentes combinaciones de cambios. Al principio, practique donde no haya obstáculos, peligros o en zonas no transitadas, hasta que haya tomado confianza. Una vez que haya aprendido lo básico, la experiencia le enseñará qué cambio es el apropiado para una determinada condición, y la práctica le ayudará a cambiar las marchas de manera suave y precisamente en el momento óptimo. E. Rastrales y calapiés Los rastrales y calapiés son los medios tradicionales que los ciclistas experimentados utilizan para mantener los pies correctamente ubicados y conectados con los pedales. El rastral ubica la parte anterior de la planta del pie sobre el eje del pedal, lo que proporciona máxima potencia al pedalear. El calapiés, una vez sujeto, mantiene el pie enganchado durante el ciclo de rotación del pedal. A pesar de que los rastrales y calapiés brindan beneficios con cualquier tipo de calzado, funcionan de manera más eficaz con calzado para ciclistas diseñado para uso exclusivo con rastrales. Su distribuidor puede explicarle cómo funcionan. ADVERTENCIA: Subir y bajar de los pedales con rastrales y calapiés requiere habilidad que sólo puede adquirirse con la práctica. Hasta tanto no se convierta en una acción refleja, la técnica requiere concentración que puede distraer la atención del ciclista, haciendo que pierda el control y se caiga. Ejercite el uso de rastrales y calapiés donde no haya obstáculos ni peligros o en zonas no transitadas. Mantenga los calapiés flojos, no los sujete hasta que su técnica y confianza para subir y bajar de los pedales lo garantice. Nunca ande en bicicleta por sitios transitados con los calapiés ajustados. G. Neumáticos y cámaras 1. Neumáticos Los Neumáticos de las bicicletas están disponibles en muchos diseños y especificaciones, desde diseños para fines generales a neumáticos diseñados para alcanzar el mejor rendimiento en condiciones climáticas o del terreno muy específicas. Su bicicleta se ha equipado con las llantas que el fabricante consideró como el mejor equilibrio entre rendimiento y valor para el uso previsto. Si, una vez que ha ganado experiencia con su nueva bicicleta, considera que una llanta diferente podría satisfacer sus necesidades de manejo, su distribuidor puede ayudarlo a seleccionar el diseño más apropiado. El tamaño, el valor de la presión y, en algunos neumáticos de alto rendimiento, el uso específico recomendado, están marcados por el costado del neumático. La información más importante para usted es la presión del neumático. ADVERTENCIA: Nunca infle un neumático con una presión mayor que la máxima marcada al costado del mismo. Si se excede la presión recomendada, es posible que el neumático explote y se salga de la llanta, y cause daños a la bicicleta y lesiones tanto al ciclista como a transeúntes. La mejor manera de inflar el neumático de una bicicleta hasta la presión correcta es con un inflador para bicicletas. PRECAUCIÓN: Las mangueras de aire de las estaciones de servicio desplazan un gran volumen de aire muy rápidamente y aumentarán la presión en el neumático con mucha rapidez. Para evitar inflar el neumático en exceso al utilizar la manguera de aire de una estación de servicio, suelte el aire en el neumático en ráfagas cortas y espaciadas. La presión del neumático aparece como presión máxima o como rango de presión. El desempeño de un neumático en terrenos o condiciones climáticas diferentes depende ampliamente de la presión del neumático. Si se infla el neumático hasta cerca de la presión máxima recomendada, brinda la menor resistencia a la rodadura; pero también genera un andar más duro. Las presiones altas funcionan mejor sobre pavimento suave y seco. Las presiones muy bajas, en la parte inferior del rango de presión recomendado, proporcionan el mejor rendimiento en terrenos suaves, resbaladizos, como la arcilla dura, y en superficies hondas, flojas, como la arena seca y profunda. La presión de los neumáticos que es demasiado baja para su peso y las condiciones de manejo pueden hacer que se pinche la cámara al deformar el neumático lo suficiente como para pinchar la cámara interna entre la llanta y la superficie de manejo. PRECAUCIÓN: Los medidores de presión de llantas de automóviles tipo lápiz y los valores de la presión de las mangueras de aire de las estaciones de servicio pueden ser inexactas y no deberían considerarse lecturas de presión coherentes y precisas. En cambio, utilice un medidor de dial de alta calidad. Verifique el aire de los neumáticos según lo descrito y usted conocerá el aspecto y la textura de los neumáticos correctamente inflados. Es posible que algunos neumáticos necesiten inflarse hasta la presión recomendada cada una o dos semanas. Algunos neumáticos especiales de alto rendimiento tienen bandas de rodamiento unidireccionales: el patrón de la banda está diseñado para funcionar mejor en una dirección que en otra. La marca del flanco de una cubierta unidireccional tendrá una flecha que muestra la dirección de rotación correcta. Si su bicicleta tiene llantas unidireccionales, asegúrese de que estén montadas para girar en la dirección correcta. 2. Válvulas de los neumáticos La válvula del neumático permite que el aire ingrese a la cámara interna del neumático bajo presión, pero no permite que éste escape a menos que usted lo desee. Existen principalmente dos clases de válvulas de cámara de bicicletas (en verdad, hay otros diseños, pero ya no son muy comunes en los Estados Unidos): La Válvula Schraeder y la Válvula Presta. El inflador de bicicleta que utilice debe tener el accesorio apropiado para los vástagos de las válvulas en su bicicleta. La Schraeder es como la válvula de la cubierta de un auto. Para inflar una cámara con una válvula Schraeder, quite la tapa de la válvula y presione la manguera de aire o el accesorio del inflador en el extremo del vástago de la válvula. Para dejar salir aire de la válvula Schraeder, presione el perno en el extremo del vástago de la válvula con el extremo de una llave u otro objeto apropiado. La válvula Presta tiene un diámetro más angosto y sólo se encuentra en los neumáticos de bicicletas. Para inflar una cámara con una válvula Presta con un inflador de bicicletas con cabeza Presta, quite la tapa de la válvula, desenrosque (en sentido contrario a las gujas del reloj) la tuerca de seguridad del vástago de la válvula, y presione en el vástago de la válvula para liberarla. Luego presione la cabeza del inflador sobre la cabeza de la válvula e infle. Para inflar una válvula Presta con una manguera de aire de una estación de servicio, necesitará un adaptador Presta (disponible en los negocios de bicicletas) que se enrosca en el vástago de la válvula una vez que se la ha liberado. El adaptador se encaja en el extremo del accesorio de la manguera de aire. Cierre la válvula después de inflar. Para dejar salir aire de una válvula Presta, abra la tuerca de seguridad del vástago de la válvula y presione el vástago. 3. Cinta de llanta La mayoría de todas las llantas de bicicleta requieren el uso de una cinta de borde o tira o borde de goma adhesivas. El propósito de la cinta de llanta es proteger el tubo de ser perforado por los extremos de los rayos en las llantas de pared única o de los agujeros de los rayos de las llantas de doble pared. Es importante tener la cinta de llanta del tamaño correcto con el fin de cubrir completamente el fondo de la llanta. Si necesita reemplazar la cinta de llanta en cualquier momento, su distribuidor podrá ayudarle a seleccionar el repuesto correcto. GARANTÍA LIMITADA Y POLITICA SOBRE PROCEDIMIENTOS Y RESPONSABILIDADES DE SUSTITUCIÓN DE PRODUCTO Su compra incluye la siguiente garantía que reemplaza a otras garantías implícitas o expresas. Todas las demás garantías, incluyendo las garantías implícitas de estabilidad comercial y aptitud para un propósito en particular están limitadas en duración a la de la garantía expresada aquí. Esta garantía se extiende sólo para el comprador consumidor inicial. No se requiere el registro de la garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. CUADRO Los cuadros de suspensión doble de acero y aluminio están garantizados en caso de mano de obra y materiales defectuosos siempre que el comprador consumidor inicial posea la bicicleta, sujeto a los Términos y Condiciones de esta Garantía Limitada. Si se produjera una falla en el cuadro debido a mano de obra o materiales defectuosos durante el período de garantía, el cuadro será reemplazado. En caso de que el cuadro deba sustituirse bajo esta Garantía Limitada de Pacific, comuníquese con nosotros a fin de detallar la naturaleza del desperfecto, número de modelo, fecha de recepción y el nombre del negocio del cual recibió la bicicleta, en la dirección proporcionada en esta página. El cuadro debe devolverse a costo del cliente para su inspección. Tenga en cuenta que: la horquilla no forma parte del cuadro. Una garantía para toda la vida del cuadro no le asegura que el producto durará para siempre. La duración del ciclo de vida útil variará dependiendo del tipo de bicicleta, las condiciones de manejo y el cuidado que recibe la bicicleta. La competición, los saltos, las carreras en pendiente, el ciclismo acrobático, el ciclismo artístico, o en condiciones y climas severos, con cargas pesadas o cualquier otro uso no estándar pueden acortar sustancialmente el ciclo de vida útil del producto. Cualquiera o una combinación de estas condiciones puede provocar una falla imprevisible que no está cubierta por esta garantía. Todas las bicicletas y los cuadros deben ser inspeccionados en forma periódica por un distribuidor autorizado a fin de que indique posibles problemas, uso inapropiado o abuso. Éstas son inspecciones de seguridad importantes, fundamentales para ayudar a prevenir accidentes, lesiones corporales del ciclista y un ciclo de vida útil del producto de menor duración. PARTES Todas las demás partes de la unidad, excepto las partes de desgaste normal, están garantizadas en caso de mano de obra y materiales defectuosos mientras el comprador inicial posea la bicicleta, sujeto a los términos y condiciones de la garantía detallada debajo. Si se produjera una falla en cualquier parte debido a mano de obra o materiales defectuosos durante el período de garantía, la parte será reemplazada. Todos los reclamos a la garantía deben presentarse a la dirección que figura debajo y enviarse con gastos prepagos y acompañados del comprobante de compra. Todos los demás reclamos a la garantía no incluidos en esta declaración no tienen validez. Esto incluye especialmente los costos de instalación, montaje y desmontaje. Esta garantía no cubre los daños a la pintura, oxidación o cualquier modificación realizada a la bicicleta. Las partes de desgaste normal incluyen puños, neumáticos, cámaras, cables, zapatas de freno y cubierta del asiento. Se garantiza que estas partes están libres de defectos en cuanto a los materiales y mano de obra cuando se entregan con el producto. Todo reclamo para la reparación o reemplazo de las partes de desgaste normal (puños, llantas, cámaras, cables, zapatas de freno y cubierta del asiento) y partes faltantes debe realizarse dentro de los treinta (30) días posteriores a la fecha de compra. La garantía no cubre el uso y las roturas normales, el montaje o mantenimiento inapropiado o la instalación de partes o accesorios no originales o compatibles con la bicicleta tal como fue vendida. La garantía no se aplica en caso de daños o fallas debido a accidentes, abusos, uso incorrecto, negligencia o robo. No se atenderán los reclamos relacionados con estos problemas. CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Su bicicleta se ha diseñado para uso de transporte general y recreativo, pero no ha sido diseñada para soportar abusos asociados con la acrobacia y el salto. Esta garantía cesa cuando usted alquila, vende u obsequia la bicicleta, monta con más de una persona, o usa la bicicleta para acrobacias o saltos. 2. Esta garantía no cubre el desgaste y las roturas de carácter ordinario o cualquier parte que usted rompa de manera accidental o deliberada. 3. Es responsabilidad del individuo comprador consumidor asegurarse de que todas las partes incluidas en la caja sellada de fábrica están instaladas de manera apropiada, todas las partes funcionales están inicialmente ajustadas de manera apropiada y los servicios de mantenimiento y ajustes normales subsiguientes necesarios para mantener la bicicleta en buenas condiciones de manejo se llevan a cabo de manera correcta. Esta garantía no se aplica en caso de daños producidos debido a la instalación incorrecta de las partes o el mantenimiento o ajuste inapropiados de la bicicleta. AVISO: Las especificaciones de la bicicleta están sujetas a modificaciones sin previo aviso. PACIFIC CYCLE INC. P.O. Box 344 • 4730 E. Radio Tower Ln. • Olney, IL 62450 Customer Service 1.800.626.2811 Monday - Friday 8:00 a.m. to 5:00 p.m. Central Time www.pacific-cycle.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

Schwinn Road Bicycle El manual del propietario

Categoría
Bicicletas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas