Schwinn 2010-2011 El manual del propietario

Categoría
Bicicletas
Tipo
El manual del propietario
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY, PERFORMANCE AND MAINTENANCE
INFORMATION. READ THE MANUAL BEFORE TAKING YOUR FIRST RIDE ON YOUR NEW
BICYCLE, AND KEEP THE MANUAL HANDY FOR FUTURE REFERENCE.
Correcto Incorrecto
Correcto Incorrecto
MEDIDA APROPIADA
Asegúrese de que el casco le cubra toda la cabeza.
MEDIDA INAPROPIADA
La frente está expuesta y es vulnerable a lesiones graves.
©2011
SIEMPRE USE UN CASCO COLOCADO
DE MANERA APROPIADA AL ANDAR
EN BICICLETA. NO ANDE EN BICICLETA
DE NOCHE. EVITE USAR LA BICICLETA EN
CONDICIONES CLIMÁTICAS DE HUMEDAD.
¡¡¡
LOS
CASCOS
SALVAN
VIDAS!!!
¡Felicitaciones por su nueva adquisición!
Nuestro Departamento de Servicio ene
como objevo exclusivo sasfacerlo con
Pacific Cycle y sus productos. Si desea formular
preguntas sobre rendimiento, montaje,
funcionamiento, partes o devoluciones,
comuníquese con nuestros expertos en
Pacific Cycle directamente llamando sin cargo
al de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.,
horario de la zona central, de lunes
a viernes, o por correo electrónico a
customerservice@pacific-cycle.com
Atención personal de
NO DEVUELVA ESTE ARTÍCULO
AL NEGOCIO. LLAME A PACIFIC
CYCLE Y SOLICITE AYUDA.
1-800-626-2811
©2011
El siguiente manual sólo es una guía para ayudarlo y no un manual completo o integral de todos los aspectos relacionados con el mantenimiento y la reparación de
la bicicleta. La bicicleta que ha adquirido es un objeto complejo. Recomendamos que consulte a un especialista en bicicletas si ene dudas o inquietudes en cuanto
a su experiencia y habilidad para ensamblar, reparar o realizar el mantenimiento de la bicicleta. Ahorrará empo y la incomodidad de tener que regresar a la enda
si opta por escribirnos o llamarnos para preguntar sobre partes faltantes, el servicio, el ensamblaje, y si necesita asesoramiento acerca del funcionamiento.
SERVICIO
LLAME GRATUITAMENTE AL 1.800.626.2811
de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., horario de la zona central
4902 Hammersley Road
Madison, WI 53711
Servicio al Cliente
1-800-626-2811
P.O. Box 344
4730 E. Radio Tower Lane
Olney, IL 62450
www.pacic-cycle.com
Ubicación del número de serie
(La bicicleta se muestra al revés)
Ubicación del adhesivo
del Departamento de Servicio
(Lado opuesto del número de serie)
©2011
ACERCA DE ESTE MANUAL
Es importante que comprenda el funcionamiento de su nueva bicicleta. Al leer este manual antes de salir a pasear por primera vez, sabrá cómo obtener
un mejor rendimiento y confort, y cómo disfrutar de su nueva bicicleta. También es importante que su primer paseo en la nueva bicicleta se realice en un
ambiente controlado, lejos de autos, obstáculos u otros ciclistas.
ADVERTENCIA GENERAL
Andar en bicicleta puede ser una acvidad peligrosa aun en las mejores circunstancias. El mantenimiento apropiado de la bicicleta es su responsabilidad
debido a que eso ayuda a reducir el riesgo de lesiones. Este manual conene muchas "advertencias" y "precauciones" relacionadas con las consecuencias
de la falta de mantenimiento e inspección de su bicicleta. Muchas de las advertencias y precauciones dicen "es posible que pierda el control y se caiga".
Debido a que cualquier caída puede provocar lesiones graves e incluso la muerte, no repemos la advertencia de una posible lesión o de muerte cada vez
que se menciona el riesgo de caída.
NOTA ESPECIAL PARA PADRES
Es una trágica verdad que la mayoría de los accidentes de bicicletas involucran a niños. Como padre o tutor, usted es responsable de las acvidades y la
seguridad del menor. Entre estas responsabilidades se incluye garanzar que la bicicleta que uliza su hijo esté apropiadamente adaptada para el niño;
que esté en buenas condiciones de reparación y funcionamiento seguro; que usted y su hijo hayan aprendido, comprendido y obedecido no sólo las leyes
locales aplicables para vehículos motorizados, bicicletas y de tránsito, sino también las normas de sendo común que implica el ulizar una bicicleta de
manera segura y responsable. En su rol de padre, debe leer este manual antes de permir que su hijo monte en la bicicleta. Asegúrese de que su hijo
siempre use un casco apropiado al andar en bicicleta.


©2011
©2011
4 MANTENIMIENTO
Programado • Inspección • Cómo reparar una cubierta pinchada • Resolución de problemas
3 MONTAJE
Herramientas • Manubrio • Rueda delantera • Asiento • Pedales • Ajustes • Revisión nal
2 ANTES DE MONTAR
Advertencia, Nota para padres • Colocación • Cascos y ropa protectora • Lista de control de seguridad • Seguridad al montar Funcionamiento •
Seguridad • Mantenimiento • Almacenamiento

Bicicleta de una sola velocidad • Bicicleta mulvelocidades
............................................................................................6-7
...............................................................................................................8-24
...........................................................................................................................25-47
................................................................................................................48-63
............................................................................................................................64-655 GARANTÍA


5

©2011
BICICLETA DE UNA SOLA VELOCIDAD
Conozca las partes de su bicicleta. Esto le ayudará con el montaje, el mantenimiento y la resolución de problemas. Las bicicletas de una sola velocidad varían
considerablemente. Su modelo puede tener accesorios adicionales como guardabarros, maleteros, canasllas, etc. Tenga en cuenta que las bicicletas de niños
son más pequeñas y conenen ruedas auxiliares.
Vástago del manubrio
Freno delantero
Paslla de freno
Horquilla delantera
Buje delantero
Reflector de
la rueda
Palanca del freno trasero
Manubrio
Reflector delantero
Asiento
Reflector trasero
Tirante
Piñón trasero
Rayos
Soporte de la rueda auxiliar
para aprendizaje
Puño del manubrio
Cable de control de frenos
Juego de dirección
Tubo de dirección
Tubo superior
Tubo inferior
Tija del asiento
Pedal
Válvula de llanta
Rueda auxiliar para aprendizaje
Rueda de cadena
Cadena
Brazo de biela
Vaina de la cadena
Rin
Llanta
Tubo del asiento
Perno de fijación de la ja del
asiento o espetón de liberación rápida
1.1
6

©2011
BICICLETA MULTIVELOCIDADES
Conozca las partes de su bicicleta. Esto le ayudará con el montaje, el mantenimiento y la resolución de problemas. Las bicicletas mulvelocidades varían
considerablemente. Su modelo puede tener accesorios adicionales como guardabarros, maleteros, canasllas, etc.
Asiento
Reflector trasero
Tija del asiento
Liberación rápida
Freno trasero
Cable de control
de cambios
Piñón libre
Palanca de cambio
Vástago del manubrio
Juego de dirección
Tubo de dirección
Tubo superior
Tubo inferior
Tubo del asiento
Tirante
Mecanismo para
cambio de
velocidades
delantero
Eje del pedalier
Brazo de biela
Válvula de llanta
Buje delantero
Vaina de la cadena
Cadena
Desviador trasero
Pedal
Reflector de la rueda
Rin
Rayos
Llanta
Manubrio
Palanca de frenos
Cables de control de frenos
Reflector delantero
Freno delantero
Horquilla delantera
Rueda
de cadena
1.2
7
ANTES DE MONTAR
©2011
GUÍA Y TABLA PARA EL TAMAÑO
En el momento de elegir el tamaño correcto de la bicicleta, hay algunas normas que lo ayudarán a determinar
la mejor opción. Es importante que pueda montar y desmontar la bicicleta de manera segura y que, mientras
la usa, se sienta modo y pueda operar los frenos, la dirección y el pedal sin mayor dicultad.



Para los armazones de los modelos de dama, haga como si hubiera un tubo superior porque,
si bien es posible que pueda montar a horcajadas, también debe poder llegar al manubrio.
Necesitará bicicletas más largas y más altas a medida que crezca.
El tamaño de las ruedas es un buen punto de parda, pero las bicicletas varían, por lo que debe guiarse
lo por el tamaño de las ruedas para comenzar; desps de eso, verique que el ciclista pueda llegar
al manubrio de manera segura y al mismo empo doblar los codos al menos 10 grados. La altura del
asiento es ajustable, por lo que una amplia variedad de ciclistas puede usar cada bicicleta. Tenga en
cuenta que la altura correcta para el asiento no esdeterminada por la distancia desde el pie hasta el
piso, sino por la distancia desde el pie hasta el pedal. La pierna debe estar casi completamente derecha
cuando el pedal está en la posicn más baja. Sólo debe doblar ligeramente las rodillas. Esto puede poner
al ciclista en una posición en la que los pies no pueden tocar el piso con facilidad. El ciclista simplemente
puede moverse hacia adelante del asiento al montar y desmontar la bicicleta. El asiento se puede ajustar
en una posición más baja si el ciclista esincómodo con la altura, pero tenga en cuenta que es más
dicil andar con el asiento demasiado bajo, ya que las piernas están en una posición poco natural. Esto
es común para ciclistas s jóvenes que desean senrse seguros de poder tocar el piso con facilidad,
o para cualquier ciclista que no se sientamodo al no poder tocar el piso. En este caso, comience con
el asiento más bajo y levántelo a medida que obtenga conanza al andar. No levante el asiento tanto que
las rodillas queden rectas al pedalear ni que sea necesario moverse hacia adelante del asiento para
pedalear. Esto no es seguro y no se puede controlar la bicicleta en estas condiciones.
Asegúrese de que al andar pueda ver claramente hacia adelante, conducir y frenar sin dicultad
para llegar a las palancas de freno y para hacer funcionar los frenos de pedal. También asegúrese
de que pueda montar y desmontar la bicicleta rápidamente en caso de que sea necesario.
Consulte las áreas de ajuste independientes de este manual para ver los ajustes del asiento y el
manubrio (páginas 26 y 30).
*Tenga en cuenta que algunas bicicletas, como las bicicletas plegables, pueden tener ruedas más pequeñas que
también se adaptan a las personas adultas.
1-3 pulgadas
2.1
Rueda de 12 pulgadas
Rueda de 16 pulgadas
Rueda de 18 pulgadas
Rueda de 20 pulgadas
Rueda de 24 pulgadas
Rueda de 26 pulgadas
700 c
28 - 38 pulgadas de alto
38 - 48 pulgadas de alto
42 - 52 pulgadas de alto
48 - 60 pulgadas de alto
56 - 66 pulgadas de alto
64 - 74 pulgadas de alto
64 - 74 pulgadas de alto

de la bicicleta
Su altura

8
ANTES DE MONTAR
©2011

Altura del asiento
Para lograr la posición de montar más cómoda y ofrecer la mejor ecacia posible al pedalear, la
altura del asiento debe ajustarse correctamente en relación con la longitud de la pierna del ciclista.
La altura correcta del asiento no debe causar tensión en las piernas por extenderse en exceso y las
caderas no deben balancearse de lado a lado al pedalear. Al sentarse sobre la bicicleta con un pedal
en su punto más bajo, coloque la parte anterior de la planta del pie en ese pedal. La altura correcta
del asiento permirá que la rodilla se exione ligeramente en esta posición. Si el ciclista luego
coloca el talón de dicho pie sobre el pedal, la pierna debería estar casi derecha. (Fig. 2.2)









Alcance
Para obtener un confort máximo, el ciclista no debe extenderse excesivamente al andar. Para
ajustar esta distancia, la posición del asiento puede modicarse en relación con la ja del asiento.
(Consulte la página 30 sobre cómo ajustar la abrazadera del asiento). (Fig. 2.3, 2.4)
Brazos no extendidos
en exceso
La altura de la
potencia del
manubrio debe
ser la misma
que la altura
del asiento
2.2
Rodilla ligeramente
flexionada
Pedal en la
posición inferior
2.3
2.4
9
ANTES DE MONTAR
©2011

El confort máximo generalmente se logra cuando la altura del manubrio es similar a la del asiento.
Es posible que desee probar diferentes alturas para encontrar la posición más cómoda.












los pernos apropiados en consecuencia.
Perno
de apriete
de la potencia
Marca de
altura máxima/
inserción mínima
Perno de
fijación del
manubrio
Se sobrepasa
en 2 ½ pulg.
(64 mm)
Cuña de
la potencia
2.5
10
ANTES DE MONTAR
©2011
CASCOS Y ROPA PROTECTORA
Cascos
UN MENSAJE PARA LOS PADRES SOBRE LOS NIÑOS Y LOS CASCOS:





deben usar casco.
Se recomienda el uso de un casco de seguridad para ciclista que sea del tamaño apropiado,
aprobado por ANSI o SNELL, cada vez que ande en bicicleta. Además, si lleva a un pasajero en
un asiento de seguridad para niños, éste también debe usar casco.
El casco correcto debe:
ser cómodo;
tener buena venlación;
ser del tamaño apropiado;
cubrir la frente.












Correcto Incorrecto
2.6
Correcto Incorrecto
2.7
11
ANTES DE MONTAR
©2011

Cuando deciden andar en bicicleta, los ciclistas siempre deben tener en cuenta la ropa que van a usar.
Cualquier trozo de ropa o hilo que haya suelto puede atorarse en las partes móviles de la bicicleta y
provocar un accidente. Asegúrese de que no haya cordones, hilos, dobladillos ni piernas de pantalones
sueltos. Los pantalones holgados deben atarse o meterse dentro de las medias. A menudo se usan
bandas de pierna para evitar que los pantalones se atoren en la cadena de la bicicleta. Asegúrese de
que los cordones de los zapatos esn bien atados y que no cuelguen. (Fig. 2.8)
Vístase de acuerdo con las condiciones climácas. Tenga en cuenta que cuando anda en bicicleta,
el viento puede ser más frío que cuando camina o simplemente está de pie. Siempre se recomien-
da el uso de ropa reectante para el ciclismo. Evite usar ropa toda negra o de colores oscuros. Una
chaqueta o camisa de colores vivos es una excelente manera de ayudar a que los automovilistas
y otras personas lo vean.
La elección de ropa protectora es responsabilidad de los ciclistas o los padres, y es muy recomen-
dable. Existe ropa protectora disponible para cubrir las rodillas y los codos, la espalda y los
hombros, entre otros.




2.9
2.8
12
ANTES DE MONTAR
©2011
LISTA DE CONTROL DE SEGURIDAD
Antes de cada paseo, es importante realizar las siguientes inspecciones de seguridad:
Frenos
Asegúrese de que los frenos delantero y trasero funcionen correctamente.
Asegúrese de que las pasllas de la zapata de freno no estén muy gastadas y que estén correctamente ubicadas con respecto
a los rines.
Asegúrese de que los cables de control de los frenos estén lubricados, correctamente ajustados y que no exhiban un uso excesivo.
Asegúrese de que las palancas de control de los frenos estén lubricadas y bien sujetas al manubrio.

Asegúrese de que las llantas estén inadas dentro del límite recomendado según lo indicado en el anco de la llanta.
Asegúrese de que las cubiertas tengan bandas de rodamiento y que no presenten bultos ni estén desgastadas.
Asegúrese de que los rines giren alineados y no bailen ni se enrosquen a simple vista.
Asegúrese de que ninguno de los rayos de las ruedas esté roto y de que todos estén ajustados.
Verique que las tuercas del eje estén apretadas. Si la bicicleta está sujeta con ejes de apertura rápida, asegúrese de que las
palancas de bloqueo estén correctamente tensionadas y en la posición cerrada.

Asegúrese de que el manubrio y la potencia estén correctamente ajustados y tensionados, y permitan una conducción apropiada.
Asegúrese de que el manubrio esté correctamente colocado en relación con las horquillas y la dirección de desplazamiento.
Verique que el mecanismo de bloqueo del juego de dirección esté apropiadamente ajustado y tensionado.
Si la bicicleta está sujeta con cuernos, asegúrese de que estén apropiadamente colocados y ajustados.
Cadena
Asegúrese de que la cadena esté aceitada, limpia y corra con suavidad.
Se requiere mantenimiento extra en condiciones de humedad o polvillo.
13
ANTES DE MONTAR
©2011

Asegúrese de que todos los rodamientos estén lubricados, corran libremente y no exhiban movimientos, chirridos ni ruidos excesivos.
Revise el juego de dirección, los rodamientos de las ruedas, los pedales y el pedalier.
Accesorios
Asegúrese de que todos los reectores estén apropiadamente colocados y que reecten correctamente sin impedimentos.
Asegúrese de que todos los demás accesorios de la bicicleta estén sujetos de manera apropiada y segura, y en funcionamiento.
Asegúrese de que el ciclista use casco.

Verique que el cuadro y la horquilla no estén doblados ni rotos.
Si alguno de ellos está doblado o roto, debe reemplazarse.

Verique que los mecanismos para cambio de velocidades delantero y trasero estén ajustados y funcionen correctamente.
Asegúrese de que las palancas de cambios estén sujetas de manera segura.
Asegúrese de que los mecanismos para cambio de velocidades, las palancas de cambio y los cables de control estén
correctamente lubricados.

Asegúrese de que los pedales estén sujetos a las bielas de manera segura.
Asegúrese de que las bielas estén sujetas al eje de manera segura y de que no estén dobladas.
14
ANTES DE MONTAR
©2011

Las bicicletas de 16 pulgadas e inferiores se consideran “bicicletas para montar en las aceras”,
y pueden no estar equipadas con reectores. Estas bicicletas no deben montarse en calles, por
la noche ni sin la supervisión de un adulto. Todas las otras bicicletas vienen con un reector
delantero (blanco), uno trasero (rojo), dos en las ruedas (blancos) y cuatro en los pedales
(naranjas). Estos son importantes requerimientos legales y de seguridad, y deben estar colocados
de manera segura, limpios y en buenas condiciones en todo momento. Inspeccione todos los
reectores, soportes y tornillos y tuercas de montaje en busca de signos de desgaste o daño en
forma periódica. Reemplace de inmediato si se encuentran daños. Deben montarse reectores
delanteros y traseros de manera tal que estén dentro de los 5 grados de la posición vercal
(cuando se los mira desde la parte lateral de la bicicleta, mientras la bicicleta está a nivel del
suelo). El reector delantero debe estar dirigido hacia adelante (cuando se lo mira desde arriba),
y el reector trasero debe estar dirigido hacia atrás (cuando se lo mira desde arriba). Deben
vericarse los reectores de las ruedas para asegurarse de que estén ajustados, y deben
mantenerse limpios.
+/–
5 grados en
posición
vercal
2.10
15
ANTES DE MONTAR
©2011
SEGURIDAD AL MONTAR

Cuando monte en bicicleta, obedezca las mismas leyes de tránsito que todos los demás vehículos, que incluyen ceder el paso
a los peatones y detenerse en la luz roja y en las señales de Pare. Para obtener más información, comuníquese con la autoridad
de tránsito vial de su estado.
Conduzca de manera previsible y en línea recta. Nunca conduzca en dirección opuesta al tránsito.
Ulice las señales de mano correctas para indicar que va a girar o a detenerse.
Conduzca en forma defensiva. Es posible que a los demás usuarios viales les resulte dicil verlo.
Concéntrese en el camino que ene por delante. Evite baches, gravilla, marcas de humedad en el camino, manchas de aceite,
bordes de la acera, badenes, rejillas de alcantarillas y otros obstáculos.
Cruce las vías del ferrocarril formando un ángulo de 90 grados o caminando.
Espere que sucedan hechos imprevistos, puertas de autos que se abren repennamente o autos que salen en reversa de caminos
de acceso no visibles.
Sea extremadamente cuidadoso en las intersecciones y cuando se prepare para pasar a otros vehículos.
Familiarícese con todas las caracteríscas de la bicicleta. Pracque cambios de marcha, frenadas y el uso de rastrales y calapiés,
si están colocados.
Si usa pantalones holgados, ulice ganchos para piernas o bandas eláscas para evitar que queden atrapados en la cadena.
Use indumentaria apropiada para andar en bicicleta y evite el calzado que deja los dedos al descubierto.
No lleve paquetes ni pasajeros que intereran con su visibilidad o con el control de la bicicleta.
No ulice elementos que puedan restringir su audición.
No bloquee los frenos. Al frenar, siempre ulice el freno trasero primero, luego el delantero. El freno delantero es más poderoso
y, si no se aplica correctamente, es posible que pierda el control y se caiga.
Mantenga una distancia cómoda de los demás ciclistas, vehículos y objetos al frenar.
Las distancias y fuerzas relacionadas con una frenada segura están sujetas a las condiciones climácas.
16
ANTES DE MONTAR
©2011

Cuando hay humedad, debe tener un cuidado especial.
Frene antes; detenerse requerirá una distancia mayor.
Disminuya la velocidad, evite frenadas repennas y tome las curvas con mayor precaución.
Esté en una posición más visible en el camino.
Use ropa reectante y ulice las luces de seguridad.
Los baches y las supercies resbaladizas como marcas de huellas y vías de ferrocarril se vuelven más peligrosas
cuando están húmedas.

SE RECOMIENDA NO ANDAR EN BICICLETA DE NOCHE
Verique sus leyes locales referentes a montar de noche;
En muchas áreas se requiere el uso de luces para andar de noche además de un juego completo de reectores compables con
la Comisión de Seguridad para la Protección al Consumidor (Consumer Protecon Safety Commission, CPSC).
Asegúrese de que la bicicleta esté equipada con un juego completo de reectores limpios y correctamente colocados.
Consulte la página 15 de este manual.
Ulice un juego de iluminación que funcione apropiadamente, compuesto de una lámpara delantera de color blanco y una
trasera de color rojo.
Si uliza luces a batería, asegúrese de que las baterías estén bien cargadas.
Algunas luces traseras disponibles enen un mecanismo intermitente que aumenta la visibilidad.
Use indumentaria reectante y de colores claros.
Ulice la bicicleta de noche sólo si es necesario. Disminuya la velocidad y use caminos conocidos con alumbrado, si es posible.
17
ANTES DE MONTAR
©2011

Para evitar accidentes, enseñe a los niños buenas técnicas para andar en bicicleta haciendo hincapié en la seguridad desde una edad temprana. Los niños
deben ser supervisados por un adulto.
1. Muchos estados exigen que los niños usen casco cuando andan en bicicleta. Siempre use un casco del tamaño apropiado.
2. No juegue en las entradas de autos ni en la calle.
3. No ande en bicicleta en calles muy transitadas.
4. No ande en bicicleta de noche.
5. Obedezca todas las leyes de tránsito, especialmente las señales de pare y las luces rojas.
6. Esté atento a otros vehículos que circulan detrás o cerca.
7. Antes de ingresar en una calle: deténgase, mire hacia la izquierda, hacia la derecha y nuevamente hacia la izquierda para observar el tránsito.
Si no hay tránsito, ingrese a la calzada.
8. Si está montando cuesta abajo, sea extremadamente cuidadoso. Disminuya la velocidad ulizando los frenos y mantenga el control del manejo.
9. Nunca quite las manos del manubrio ni los pies de los pedales al montar cuesta abajo.
La Comisión de Seguridad para la Protección al Consumidor le advierte que montar en bicicletas con ruedas de diámetro pequeño a velocidades excesivas
puede causar inestabilidad y no es recomendable.
Se debe instruir a los niños sobre todos los posibles riesgos que se corren al andar en bicicleta y sobre el comportamiento correcto de manejo antes de
permirles que salgan a la calle. No lo deje librado a ensayo y error.
18
ANTES DE MONTAR
©2011
FUNCIONAMIENTO DE LOS FRENOS
Hay 2 pos de sistemas de frenado para bicicletas: de pedal y manual.
Frenos de pedal
Los frenos de pedal permiten que el ciclista pedalee hacia adelante para acelerar la bicicleta
y hacia atrás para frenar. Cuanto más fuerte empuje los pedales hacia atrás, se aplicará mayor
fuerza de frenado a la rueda trasera. En la mayoría de los casos, los frenos de pedal son lo
sucientemente fuertes para “bloquear” (hacer que deje de girar) la rueda trasera y hacer que
la llanta derrape. Si bien esto reduce rápidamente la velocidad de la bicicleta, también causa un
desgaste innecesario en la llanta y en el terreno, y puede provocar la pérdida del control de
dirección. Se recomienda que pracque el frenado para que pueda controlar qué tan rápidamente
la bicicleta se deene. También es importante conocer el ambiente donde anda en bicicleta. Por
ejemplo, un camino asfaltado seco es muy previsible en el momento de frenar. Pero si se agrega
lluvia, gravilla, nieve o cualquier otra cosa, el ciclista necesita ser extremadamente cuidadoso,
permir mayor distancia de frenado y disminuir la velocidad antes de girar. El ciclista también
debe tener cuidado a medida que cambia el terreno para mantener la bicicleta a una velocidad
que pueda controlar.
Algunos modelos pueden tener una combinación de frenos de pedal y manuales. Es posible
hacerlos funcionar al mismo empo o en forma independiente. Sin embargo, si la bicicleta está
equipada con un freno manual de la rueda delantera, tenga cuidado de usar los frenos delantero
y trasero en forma simultánea, y evite trabar la rueda delantera, ya que esto puede causar la
pérdida del control de dirección y provocar un accidente. Consulte Frenos manuales (pág. 20)
para obtener más información.
2.11
19
ANTES DE MONTAR
©2011

Los frenos manuales enen una palanca de mano separada para hacer funcionar los frenos
delantero y trasero. Las palancas del freno manual delantero están ubicadas en el lado izquierdo
del manubrio y las palancas del freno manual trasero están ubicadas en el lado derecho del
manubrio. Los frenos manuales se pueden usar solos o, en algunos modelos, en conjunto con
los frenos de pedal. Es posible hacer funcionar un freno por vez o todos juntos según su eslo,
comodidad y condiciones de manejo; sin embargo, preste especial atención a los frenos
delanteros y tenga cuidado de que no se traben.



La mejor manera de evitar esto es aplicar los frenos delantero y trasero en forma simultánea y, al
mismo empo, desplazar el peso del cuerpo ligeramente hacia atrás para compensar la fuerza de
frenado. A medida que cambia el terreno, el ciclista debe praccar y aprender la manera en que
cada bicicleta va a responder en un nuevo terreno o cambio de las condiciones climácas. La misma
bicicleta va a reaccionar de manera diferente si está húmedo o si hay gravilla en el camino, etc.
Siempre pruebe los frenos y asegúrese de senrse cómodo con la reacción. Si las condiciones de
manejo son demasiado abruptas (todo terreno, por ejemplo) y no se siente seguro, bájese de la
bicicleta y camine por el terreno dudoso antes de volver a subirse. Recuerde que cuando aplique los
frenos, su peso buscará desplazarse hacia adelante y las ruedas intentarán que se detenga. Consulte
Montaje y Mantenimiento para obtener más información sobre el ajuste de los frenos. (Fig. 2.12)
2.12
20
ANTES DE MONTAR
©2011
FUNCIONAMIENTO DE LOS CAMBIOS
Las bicicletas mulvelocidades pueden tener sistemas de cambios internos o con mecanismo para
cambio de velocidades.













-
 (Fig. 2.13)

El sistema de cambios internos es aquel en el que los cambios esn alojados dentro del buje trasero de
la bicicleta. Con las bicicletas con cambios internos, se recomienda DEJAR de pedalear cuando se cambian
las marchas. La bicicleta puede estar quieta o rodando hacia un cambio. Los diseños del cambio vaan;
tendrá que girar una palanca o presionar un bon para cambiar de marcha. El cambio indica de “bajo
a altoo una serie de meros a parr del 1. Bajo o1” es el cambio más bajo. Se usa para una marcha
s lenta, escalar cuestas o para que pedalear resulte más fácil. Se recomienda comenzar en esta marcha
e ir moviendo los cambios a medida que aumenta la velocidad según sea necesario o se sienta modo.
Es posible andar todo el empo en un solo cambio si a se siente cómodo. La marcha hacia atrás no debe
afectar a las bicicletas con cambios internos (a menos que estén equipadas con frenos acvados a pedal);
sin embargo, la marcha hacia atrás no debe ser necesaria al andar e invita a la posibilidad de que quede
ropa atrapada en la cadena. Por eso, debe evitarse. Consulte Montaje y Mantenimiento para obtener s
información sobre el ajuste adecuado de cambios. (Fig. 2.14)
¡EVITE ESTOS CAMBIOS!
1
2
2.13
2.14
21
ANTES DE MONTAR
©2011


Las bicicletas equipadas con mecanismo para cambio de velocidades enen un mecanismo
trasero. Algunas enen también un mecanismo para cambio de velocidades delantero que ofrece
más opciones de cambios de marcha. El cambio derecho operará el mecanismo para cambio de
velocidades trasero y el cambio izquierdo (si la bicicleta está equipada) operará el mecanismo para
cambio de velocidades delantero. En bicicletas equipadas con mecanismo para cambio de
velocidades, es importante pedalear hacia adelante cuando se cambia de marcha. Esto permite
que la cadena se “descarrile” de un cambio al siguiente. Operar el cambio cuando la bicicleta está
quieta o sin pedalear puede provocar daños al sistema y puede ser peligroso, ya que la cadena
puede trabarse y hacer que la bicicleta se vuelva inestable. (Fig. 2.15)
Evite la marcha hacia atrás en cualquier bicicleta que tenga mecanismos para cambio de
velocidades. La marcha hacia atrás puede hacer que la cadena se descarrile y hacer que se trabe
o se suelte de los cambios. Cuando cambie de marcha, asegúrese de pedalear hacia adelante
hasta que el cambio se haya realizado por completo. (Al menos una rotación completa de los
pedales). Si no lo hace, es posible que la cadena no se enganche correctamente la próxima vez que
pedalee hacia adelante, o se suelte totalmente y haya un posible peligro cuando intente pedalear
nuevamente. Recuerde pedalear siempre cuando se produce el cambio de marcha en las bicicletas
equipadas con mecanismo para cambio de velocidades.

El cambio trasero (a la derecha) tendrá un indicador en el que se lee “bajo” a “alto” o una serie
de números a parr del 1. Bajo o “1” es el cambio más bajo. Se usa para una marcha más lenta,
escalar cuestas o para que pedalear resulte más fácil. Se recomienda comenzar en esta marcha
e ir moviendo los cambios a media que aumenta la velocidad según sea necesario o se sienta
cómodo. Es posible andar todo el empo en un solo cambio si así se siente cómodo. Cambie de
marcha solamente si pedalea hacia adelante y está sentado. Cuando haga el cambio, disminuya
la presión que ejerce en los pedales durante el cambio. Una vez que haya cambiado de marcha
en forma sasfactoria, puede comenzar a pedalear fuerte, si así lo desea. Pedalear fuerte mientras
cambia de marcha puede hacer que salte la cadena y no se enganche en el engranaje apropiado.
La marcha hacia atrás debe evitarse en bicicletas con mecanismo para cambio de velocidades
porque la cadena puede trabarse y hacer que la bicicleta se vuelva inestable. Consulte Montaje
y Mantenimiento para obtener más información sobre el ajuste adecuado de cambios. (Fig. 2.16)
2.16
Extremos del
piñón libre
Mecanismo
para cambio
de velocidades
delantero
Mecanismo
para
cambio de
velocidades
trasero
Polea de
la guía
Ruedas dentadas
delanteras
Brazo
de biela
Pedal
Cables de control
del mecanismo
para cambio
de velocidades
2.15
22
ANTES DE MONTAR
©2011

Observe que no todos los modelos enen un cambio delantero. El cambio delantero (a la izquierda)
tendrá un indicador en el que se lee “bajo” aalto” o una serie de meros a parr del 1. Bajo o1”
es el cambio más bajo. El cambio delantero actúa de manera similar al cambio trasero, pero el cambio
entre las marchas es mayor. Esto signica que un cambio en el mecanismo para cambio de velocidades
trasero se un ligero cambio en la velocidad de pedaleo, pero un cambio en el mecanismo para
cambio de velocidades delantero se un gran cambio en la velocidad de pedaleo. Piense en el cambio
delantero como un “rango”, alto y bajo o bajo, medio y alto. El bajo se usa para una marchas lenta,
escalar cuestas o para que pedalear resulte más cil. Se recomienda comenzar en esta marcha e ir
moviendo los cambios a medida que aumente la velocidad según sea necesario o se sienta cómodo.
Es posible andar todo el empo en un solo cambio si así se siente cómodo. Cambie de marcha
solamente si pedalea hacia adelante. Cuando haga el cambio, disminuya la presión que ejerce en los
pedales durante el cambio. Una vez que haya cambiado de marcha en forma sasfactoria, puede
comenzar a pedalear fuerte, si así lo desea. Pedalear fuerte mientras cambia de marcha puede hacer
que salte la cadena y no se enganche en el engranaje apropiado. La marcha hacia ats debe evitarse
en bicicletas con mecanismo para cambio de velocidades porque la cadena puede trabarse y hacer
que la bicicleta se vuelva inestable. (Fig. 2.17)
SEGURIDAD
Usted acaba de comprar una bicicleta nueva. ¡No la pierda! Se recomienda que se sigan los
siguientes pasos a n de estar preparado y ayudar a prevenir un posible robo:
Lleve un registro del número de serie de la bicicleta, generalmente ubicado en el cuadro debajo
del pedalier.
Registre la bicicleta en la comisaría local y/o en el registro de bicicletas.
Invierta en un candado para bicicletas de alta calidad que resisrá sierras de arco y corta pernos.
Siempre sujete la bicicleta a un objeto inmóvil si la dejará sola. Tenga en cuenta que las partes
individuales de la bicicleta pueden robarse. Lo más común es que si bloquea solamente una rueda
o solo el cuadro, pueden quitarle otras partes de la bicicleta. Si bien es imposible bloquear todas
las partes, se sugiere que bloquee los componentes principales, de ser posible. Use una traba que
sea lo sucientemente larga como para bloquear el cuadro y ambas ruedas, si es posible. Algunos
modelos con ruedas delanteras de apertura rápida permiten que la rueda delantera se ubique
junto al cuadro de manera tal que se puede usar una traba más pequeña para trabar los 3
componentes. Tenga en cuenta que una ja de apertura rápida puede robarse. Se recomienda
quitar la ja y el asiento, y llevarlos con usted si cree que es riesgoso dejarlos en su lugar.
2.17
2.18
23
©2011
MANTENIMIENTO BÁSICO
Los siguientes procedimientos le ayudarán a mantener la bicicleta para poder disfrutarla durante años.
Quite el polvo de la supercie de los cuadros pintados y limpie cualquier suciedad suelta con un trapo seco. Limpie con un trapo húmedo empapado
en un detergente suave. Seque con un trapo y lustre con cera para muebles o automóviles. Use agua y jabón para limpiar las partes pláscas y las llantas
de caucho. Las bicicletas cromadas deben limpiarse con un inhibidor de óxido.
Guarde la bicicleta bajo techo. No la deje bajo la lluvia o expuesta a materiales corrosivos.
Al andar por la playa o en zonas costeras expone la bicicleta a la acción de la sal, que es muy corrosiva. Lave la bicicleta con frecuencia y limpie o rocíe
todas las partes sin pintar con un tratamiento anóxido. Asegúrese de que los rines de las ruedas estén secos para no afectar el funcionamiento de los
frenos. Después de la lluvia, seque la bicicleta y aplique un tratamiento anóxido. Si los rodamientos del buje y el pedalier de la bicicleta fueron sumergi-
dos en agua, deben rerarse y engrasarse nuevamente. Esto evitará el deterioro acelerado de los rodamientos.
Si la pintura se ha rayado o saltado de modo que se ve el metal, ulice pintura para retoques y así impedir la oxidación. También se puede ulizar esmalte
de uñas como medida prevenva.
Limpie y lubrique todas las partes móviles con regularidad, ajuste los componentes y realice los ajustes requeridos.
(Consulte las partes 4 y 5 de este manual para obtener más información).
ALMACENAMIENTO
Mantenga la bicicleta en un lugar seco a resguardo de las condiciones climácas y del sol.
Los rayos ultravioletas pueden hacer que la pintura pierda el color y las partes pláscas se rajen.
• Antes de guardar la bicicleta durante un período de empo prolongado, limpie y lubrique todos los componentes y encere el cuadro.
• Desine las llantas hasta lograr la mitad de la presión y cuelgue la bicicleta lejos del suelo.
• No la guarde cerca de motores eléctricos debido a que las emisiones de ozono pueden afectar el caucho y la pintura.
• No la cubra con plásco porque se producirá una especie de "transpiración", que puede causar oxidación.
• Tenga en cuenta que la garana de la bicicleta no cubre los daños de pintura, óxido, corrosión, putrefacción en seco o robo.
ANTES DE MONTAR
24
MONTAJE
©2011
HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE
El montaje y la puesta a punto de la bicicleta se realizaron en la fábrica y luego se desensambló parcialmente para el envío. Es posible que haya comprado
la bicicleta completamente ensamblada y lista para montar O dentro de la caja de envío, parcialmente desensamblada. Las siguientes instrucciones le
permirán preparar la bicicleta para disfrutarla durante años. Para obtener más información sobre inspección, lubricación, mantenimiento y ajustes
en cualquier área, consulte las secciones pernentes de este manual. Si desea formular preguntas sobre su capacidad para montar apropiadamente esta
unidad, consulte a un especialista calicado antes de ulizarla. Si necesita partes de reemplazo o desea formular preguntas sobre el montaje de la bicicleta,
llame a la línea directa de servicio al:

Destornillador de cabeza Phillips
Llaves Allen de 4 mm, 5 mm, 6 mm y 8 mm
Llave inglesa ajustable o llaves combinadas de 9 mm, 10 mm, 14 mm y 15 mm
Pinza para cortar cable




SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO
LLAME GRATUITAMENTE AL 1.800.626.2811
de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., horario de la zona central
25
MONTAJE
©2011

Abra la caja de cartón por la parte superior y saque la bicicleta. Quite las bandas y el envoltorio
de protección de ella. Inspeccione la bicicleta y todos los accesorios y partes para detectar
posibles faltantes. Se recomienda que se lubriquen las roscas y todas las partes móviles del
paquete de partes antes de su instalación. No deseche los materiales de empaque hasta que
nalice el montaje a n de garanzar que no se han desechado partes requeridas en forma
accidental. Monte la bicicleta siguiendo los pasos pernentes a su modelo. (Fig. 3.2)

a los ilustrados.
MONTAJE DEL MANUBRIO
Si todavía no lo ha hecho, rere todo el envoltorio de protección del montaje del manubrio. Gire
la horquilla de la bicicleta para que mire hacia adelante. Tenga en cuenta que “adelante” signica
que las ranuras de montaje de la rueda están en la posición más adelante posible. Por este movo,
el eje de la rueda estará en la parte delantera de la horquilla cuando se la ensamble. (Fig. 3.3)
Verique los pernos de jación de la potencia del manubrio para asegurarse de que estén bien
ajustados y que el manubrio no se pueda mover. El ángulo del manubrio puede ajustarse. Para
ajustar, aoje todos los pernos de jación de la potencia del manubrio y gire el manubrio hasta
llegar al ángulo deseado. Asegúrese de que el manubrio se mantenga centrado en la potencia.
Vuelva a apretar los pernos un POCO por vez y asegúrese de que el espacio entre la tapa de la
potencia y la potencia se mantenga parejo. Vuelva a ajustar cada perno un poco más hasta que
el manubrio esté bien sujeto. (Fig. 3.4)

Modelos con cables de cambios y/o frenos: Localice el montaje del manubrio. Si su modelo de
bicicleta viene equipado con cambios y/o frenos manuales, deberá asegurarse de que los cables
de los frenos y los cables de los cambios estén en la dirección correcta. Coloque el montaje del
manubrio como si fuera a instalarlo y observe los cables. Deben correr en un arco liso desde
la palanca de cambio o freno hasta el freno delantero o el tope de cable en el cuadro. Si están
torcidos o enroscados, los cambios y los frenos no funcionarán. Gire el manubrio hasta que
los cables tomen la ruta más lisa. (Fig. 3.5)
MONTAJE
3.2
CorrectoIncorrecto
3.5
3.3 3.4
26
MONTAJE
Hay 2 pos básicos de montaje del manubrio: en el eje y sin rosca.
Potencia del eje
Éste es un montaje del manubrio que ene una parte con forma de ca en la parte inferior de la
potencia que se inserta en el tubo de dirección de la horquilla. Aoje el perno central lo suciente como
para que la cuña y la potencia puedan deslizarse en el tubo de direccn de la horquilla. Baje la potencia
hasta que la marca que dice “inserción nimaya no esté visible. Ajuste el perno central de la potencia
de manera tal que el montaje del manubrio es alineado con la horquilla. Si es necesario, puede volver
a vericar esto desps de que la rueda delantera es instalada, y ajuste nuevamente. (Fig. 3.6)
Potencias sin rosca
Éste es un montaje del manubrio que ene una potencia con extremo abierto con 1 os pernos de
apriete que salen del tubo de dirección de la horquilla. Para este sistema, es importante no desmontar
el juego de dirección y no perder ninguna pieza. Asegúrese de que el extremo de la horquilla esté en
el piso o sosténgalo con su mano libre, porque una vez que aoje la tapa superior, el montaje de la
horquilla puede caerse del cuadro. Aoje la tapa superior del tubo de dirección de la horquilla y quite
los envoltorios de cartón, la tapa superior y el perno. Manngalos en un lugar apartado para que
pueda recuperarlos cilmente. Mientras sosene el montaje de la horquilla en su lugar, deslice el
montaje del manubrio dentro del tubo de la horquilla. Vuelva a colocar la tapa superior y el perno.
Ajuste el perno de la tapa superior sólo hasta que no haya juego libre entre el montaje del manubrio
y la horquilla, pero de manera tal que el montaje del manubrio y la horquilla puedan seguir girando
libremente hacia la izquierda y la derecha. Luego ajuste los pernos de apriete de manera regular con
el montaje del manubrio hacia adelante. Si es necesario, puede volver a vericar esto después de que
la rueda delantera esté instalada, y ajuste nuevamente. (Fig. 3.7)
NOTA: es posible que las bicicletas Comfort Series estén equipadas con una potencia queene un ángulo
ajustable. Además del montaje normal, estas potencias requerirán que se ajuste el ángulo en la posición
deseada y que se ajuste el perno del ángulo ubicado delante del perno de la potencia de manera segura.
Si no se hace esto, se podría perder el control del manejo. (Fig. 3.8)







MONTAJE
3.6
Tapa superior
Perno(s)
de apriete
3.7
3.8
27
MONTAJE
©2011
RUEDA DELANTERA
Hay dos pos de bujes de la rueda delantera: con tuerca y de apertura rápida.
Ruedas delanteras con tuerca
Aoje las tuercas del eje de la rueda delantera. Si hay una arandela dentro de la tuerca del eje,
pertenece a la parte exterior de los salientes de la horquilla. Si la arandela ene un gancho o un
contacto, asegúrese de que se enganche en la horquilla antes de ajustar las tuercas del eje. Deslice
la rueda delantera entre las punteras de la horquilla. Si la rueda ene una arandela con forma de
gancho, asegúrese de que el gancho esté enganchado dentro del oricio que se encuentra encima
de la ranura de la rueda. Si hay una arandela de contacto, asegúrese de que el contacto encaje en
el oricio principal en la parte superior de la ranura de la rueda. Ajuste en forma pareja las dos
tuercas exteriores del eje. Ajuste uno de los lados, luego ajuste el otro y repita el procedimiento
hasta que ambos lados estén ajustados de manera segura. Asegúrese de que la rueda esté
centrada entre las patas de la horquilla. Si no está centrada, aoje la tuerca del eje en el lado que
tenga un espacio más pequeño entre la llanta y la pata de la horquilla, empuje con la mano la
rueda a una posición centrada; sostenga la rueda con una mano, ajuste la tuerca del eje y controle
nuevamente. Repita si es necesario para asegurarse de que la rueda esté centrada y sujeta de
manera segura. (Fig. 3.9)
Tuerca
del eje
Puntera de
la horquilla
Tuercas
cónicas
Arandela de
retención
Arandela
de retención
progresiva
Eje Buje
3.9
28
MONTAJE
©2011

1. Localice el espetón de liberación rápida en la caja de cartón de partes pequeñas de la bicicleta.
Algunos patrones de las bandas de rodamiento enen una dirección, así que puede comparar
la llanta delantera y la llanta trasera de la bicicleta para que los dos patrones de la banda vayan
en la misma dirección. (Fig. 3.10)
2. Desenrosque la tuerca de seguridad del espetón de liberación rápida, rere el resorte externo
y deslice el espetón por el eje de la rueda delantera para que la manija esté en el lado izquierdo
de la bicicleta (el lado opuesto de la cadena). (Fig. 3.11)
3. Instale el resorte y luego comience a enroscar la tuerca de seguridad nuevamente en el
espetón, pero no ajuste demasiado.
4. Deslice la rueda dentro de las ranuras de la rueda de la horquilla y asegúrese de que la rueda
esté centrada.
5. Inspeccione el manubrio; tenga en cuenta que hay una posición “abierta” y otra “cerrada”.
Mueva la manija para que esté en la posición “abierta”. Con una mano en la manija y otra
mano en la tuerca de seguridad, comience a ajustar a mano la tuerca de seguridad hasta
que comience a senr algo de resistencia con la horquilla.
6. Intente cerrar la manija. Si se cierra fácilmente, ábrala y siga ajustando la tuerca de seguridad.
Si es demasiado dicil de cerrar, abra la manija y aoje un poco la tuerca de seguridad e intente
nuevamente.
7. La manija de liberación rápida debe ser dicil de empujar con la palma cerrada, pero debe ser
posible. Pracque abrir y cerrar la manija hasta que se sienta cómodo. NO intente ajustar la
rueda girando la manija para ajustar; la manija es para cerrar, la tuerca de seguridad (lado
opuesto) es para ajustar la tensión. (Fig. 3.12)
Luego regrese y verique que los manubrios estén en forma perpendicular a la rueda delantera,
vuelva al montaje del manubrio y ajuste nuevamente si es necesario.
Todas las palancas de apertura rápida deben inspeccionarse antes de cada uso para




MONTAJE
Cerrar
3.10
3.11
3.12
29
MONTAJE
©2011
MONTAJE DEL ASIENTO




El montaje del asiento debe ajustarse con el asiento centrado en los rieles y el nivel. Localice el
montaje del asiento e insértelo dentro del cuadro. Se recomienda agregar algo de grasa a todas
las roscas y jaciones de la bicicleta, especialmente en la parte exterior de la ja del asiento.
De lo contrario, puede corroerse con el empo y quizás no pueda ajustarse nuevamente.

Si su bicicleta ene una abrazadera del asiento sujetada con un perno, coloque el asiento a la altura
deseada y ajuste la abrazadera para que el asiento no pueda girar a la izquierda o a la derecha, ni
moverse hacia arriba o hacia abajo. Asegúrese de que la ja del asiento esté insertada lo suciente-
mente lejos dentro del cuadro para ocultar la marca de “Inserción mínima” en la ja del asiento.
Andar en una bicicleta con la ja del asiento por encima de esta línea es peligroso y puede causar
lesiones al ciclista o daños a la bicicleta o crear una posición de manejo inestable, lo cual puede
causar un accidente. (Fig. 3.13)

Si su bicicleta ene una abrazadera del asiento sujetada con un sistema de apertura rápida,
coloque el asiento a la altura deseada y ajuste la abrazadera de apertura rápida para que el
asiento no pueda girar a la izquierda o a la derecha, ni moverse hacia arriba o hacia abajo. Si
el asiento se mueve después de trabar la palanca de apertura rápida, abra la palanca y apriete
más la tuerca de ajuste, luego cierre nuevamente la palanca de apertura rápida. Asegúrese de
que la ja del asiento esté insertada lo sucientemente lejos dentro del cuadro para ocultar la
marca de “Inserción mínima” en la ja del asiento. Andar en una bicicleta con la ja del asiento
por encima de esta línea es peligroso y puede causar lesiones al ciclista o daños a la bicicleta
o crear una posición de manejo inestable, lo cual puede causar un accidente.
Tapa superior
Perno(s)
de apriete
Abrazadera
del asiento
Liberación rápida
Tija del asiento
Ajuste de
la tuerca
Rieles
3.13
3.14
30
MONTAJE
©2011
PEDALES Y BIELAS



Busque las letras “R” para derecha y “L” para izquierda, estampadas en el eje de cada pedal. Inicie
la instalación de cada pedal a mano para evitar que se dañen las roscas. Tenga en cuenta que el
pedal derecho se ajusta al brazo de biela del lado de la rueda dentada con rosca hacia la derecha
(en el sendo de las agujas del reloj). El pedal izquierdo se ajusta al otro brazo de biela y ene
rosca hacia la izquierda (en sendo contrario a las agujas de reloj). Ajuste con una llave combinada
de 15 mm. Es muy importante revisar que el juego de bielas esté correctamente ajustado y con la
rigidez apropiada antes de montar en su bicicleta.
Tapa
protectora
de polvo
3.15
31
MONTAJE
©2011
FRENO DELANTERO



Determine con qué po de freno está equipada su bicicleta y consulte las instrucciones de
montaje apropiadas. *Adicionalmente, algunos modelos de eslo libre pueden estar equipados
con un “desenredador de cables”. Consulte los pasos de montaje para el desenredador de cables.
Freno con calibrador
Si el cable de freno no está conectado en la palanca de freno, deslice la cabeza del cable de freno
en la palanca de freno según el diagrama y enrosque el cable a través de la ranura en la palanca
de freno para que el extremo del cable descanse directamente en el tensor de ajuste o en el
hueco de la palanca de freno. (Fig. 3.16)

Si el cable de freno se desconecta en la mordaza de frenos, enrosque el cable de freno por el
tensor de ajuste, aoje el perno de anclaje del cable hasta que pueda ver un oricio a través del
perno de anclaje para colocar el alambre del cable, enrosque el alambre del cable por el anclaje
del cable y ajuste el anclaje del cable con la mano. (Fig. 3.17)
Verique para asegurarse de que el cable esté asentado en la palanca de freno. Aoje el perno
de anclaje del cable lo suciente como para permir que el alambre del cable se mueva
libremente. Con la mano izquierda apriete el freno con calibrador hasta que las dos pasllas de
freno toquen el rin. Mientras manene el freno cerrado con la mano izquierda, re del cable de
freno con la mano derecha hasta que esté ajustado (a través del anclaje del cable) e inspeccione
nuevamente que el extremo del cable esté asentado en la palanca de freno y el tensor del freno.
Ajuste el anclaje del cable todo lo que pueda con la mano y luego, mientras sigue apretando el
freno, ajuste el anclaje del cable por completo con una llave. (Fig. 3.18)
Tambor de graduación del cable
Cabeza
del cable
Virola
Puño
Palanca de frenos
Manubrio
Brazo del
freno
Perno central
(parte posterior de
la tuerca de fijación)
Tambor de
graduación
del cable
Tuerca de
anclaje del cable
Zapata
del freno
3.16
3.17
3.18
32
MONTAJE
©2011
Verique las pasllas de freno para asegurarse de que toquen directamente el rin y no la llanta
cuando se aplica el freno. Ajuste las pasllas de freno si es necesario. Luego apriete y suelte el freno
varias veces lo más fuerte que pueda. Después de esto, es posible que el cable se “esre” y sea
necesario ajustarlo un poco más. En ese caso, repita los pasos para el ajuste del cable. (Fig. 3.19)

Si aprieta el freno y un lado se mueve más que el otro, o uno de los lados no se mueve en absoluto,
el freno no es centrado o la rueda no es centrada. Determine en primer lugar si la rueda está
centrada. Observe el espacio entre la llanta y la horquilla o el cuadro en cualquiera de los lados. Si no
está parejo, aoje las tuercas del eje de la rueda y centre la rueda; luego centre el freno. (Fig. 3.20)
Si el freno no está centrado, aoje la tuerca en la parte posterior del freno. Apriete el freno
y mantenga cerrada la palanca de freno mientras vuelve a ajustar la tuerca de seguridad en la
parte posterior del freno. Observe el freno; si comienza a cambiar o girar, suelte la palanca de
freno y gire con la mano la mordaza de freno hacia atrás hasta que ambos lados del freno se
muevan del mismo modo. A veces es necesario girar ligeramente de más el freno para que, a
medida que ajuste la tuerca de seguridad, el freno quede centrado. Repita los pasos hasta que
el freno esté centrado.
El freno está ajustado correctamente en las siguientes circunstancias:
• Las pasllas de freno no se arrastran sobre el rin cuando el freno está abierto.
• Las dos pasllas de freno se alejan del rin del mismo modo cuando se suelta el freno.
Cuando se aplica el freno, las pasllas de freno tocan el rin antes de que la palanca de freno
llegue a aproximadamente 1/3 del camino hasta el manubrio. (Fig. 3.21)
Después de ajustar el freno, apriete la palanca de freno lo más fuerte que pueda varias veces
y vuelva a inspeccionar las pasllas de freno, el centrado y el desplazamiento de la palanca de
freno. Si las pasllas de freno ya no tocan directamente el rin, repita los ajustes de ésta. Asegúrese
de que las pasllas de freno regresen a una posición centrada; para ello gire la rueda y escuche
que la paslla de freno ejerce fricción en cualquier lado del rin. Vuelva a ajustar según sea
necesario. Verique que la tensión del cable de freno permita que la palanca de freno llegue a
aproximadamente 1/3 del desplazamiento antes de que las pasllas de freno toquen el rin. Si el
cable se ha esrado o zafado, vuelva a ajustar la tensión del cable de freno aojando el perno de
anclaje del cable y rando más cable por el anclaje o usando los tensores de ajuste de freno para
la puesta a punto de la tensión del cable de freno.
Rin
El mismo
espacio
entre
el freno
y el rin
3.21
3.22
Paslla de freno alineada
con la superficie del rin
La paslla y
el rin deben
quedar
paralelos
1-2 mm
Incorrecto
Correcto
3.19
Paslla de freno alineada
con la superficie del rin
La paslla y el rin
deben quedar
paralelos
1 - 2 mm
3.20
33
MONTAJE
©2011
Freno U
Si el cable del freno no está conectado a la palanca de freno, deslice la cabeza del cable de freno
dentro de la palanca de freno según el diagrama y enrosque el cable a través de la ranura en la
palanca de freno de manera tal que el extremo del cable descanse directamente en el tensor de
ajuste o en el hueco de la palanca de freno. (Fig. 3.16)

Verique para asegurarse de que el cable esté asentado en la palanca de freno. Aoje el perno de
anclaje del cable lo suciente como para permir que el alambre del cable se mueva libremente.
Con la mano izquierda apriete el freno con calibrador hasta que las dos pasllas de freno toquen
el rin. Mientras manene el freno cerrado con la mano izquierda, re del cable de freno con la
mano derecha hasta que esté ajustado (a través del anclaje del cable) e inspeccione nuevamente
que el extremo del cable esté asentado en la palanca de freno y el tensor del freno. Ajuste el
anclaje del cable todo lo que pueda con la mano y luego, mientras sigue apretando el freno, ajuste
el anclaje del cable por completo con una llave.
Cable de freno
Cojinetes de freno
Tapa del extremo
del cable
Perno de anclaje del cable
Perno Allen de
5 mm
Tambor de freno
Tuerca de tensión
del resorte
Para tensionar
el resorte
Para tensionar
el resorte
PARTE DELANTERA
Transportador del cable
20 mm
Enganchar el
extremo del cable
Cable de freno
Anclaje del cable
Perno Allen
de 5 mm
Cable bifurcado
de freno
Tuerca de tensión
del resorte
Para tensionar
el resorte
Para tensionar
el resorte
PARTE TRASERA A
Tope de la cubierta
del cuadro
Para tensionar
el resorte
Cable de freno
Perno Allen
de 5 mm
Tuerca de tensión
del resorte
Para tensionar
el resorte
Anclaje del cable
Cubierta del freno
Anclaje del cable
Torpe de
la cubierta
del cuadro
Cubierta del freno
Tubo del
asiento
PARTE TRASERA B
3.23
3.24
3.25
34
MONTAJE
©2011
Verique las pasllas de freno para asegurarse de que toquen directamente el rin y no la llanta
cuando se aplique el freno. Ajuste las pasllas de freno si es necesario. Luego apriete y suelte el
freno varias veces lo más fuerte que pueda. Después de esto, es posible que el cable se “esre”
y sea necesario ajustarlo un poco más. En ese caso, repita los pasos para el ajuste del cable.
(Fig. 3.27)

Si aprieta el freno y un lado se mueve más que el otro o uno de los lados no se mueve en absoluto,
el freno no es centrado o la rueda no es centrada. Determine en primer lugar si la rueda está
centrada. Observe el espacio entre la llanta y la horquilla o el cuadro en cualquiera de los lados. Si no
está parejo, aoje las tuercas del eje de la rueda y centre la rueda; luego centre el freno. (Fig. 3.28)
Si el freno no escentrado, determine q lado del freno es necesario mover y use una llave común
y una llave Allen para ajustar la tensión del resorte en ese lado. Para hacer esto, sujete la tuerca
exterior del montaje de tensión del resorte con una llave y aoje cuidadosamente el perno Allen
central hasta que pueda mover la tuerca con la llave. Gire la tuerca de tensión del resorte con la llave
hasta que la paslla de freno comience a alejarse del rin. Sujete la tuerca sin moverla en el lugar donde
las dos pasllas de freno esn a la misma distancia del rin. Mientras sosene la tuerca sin moverla,
vuelva a ajustar el perno Allen. Apriete la palanca de freno unas cuantas veces para asegurarse de que
el freno escentrado. Repita los pasos anteriores para el centrado si es necesario.
El freno está ajustado correctamente en las siguientes circunstancias:
Las pasllas de freno no se arrastran sobre el rin cuando el freno está abierto.
Las dos pasllas de freno se alejan del rin del mismo modo cuando se suelta el freno.
Cuando se aplica el freno, las pasllas de freno tocan el rin antes de que la palanca de freno
llegue a aproximadamente 1/3 del camino hasta el manubrio. (Fig. 3.36)
Después de ajustar el freno, apriete la palanca de freno lo más fuerte que pueda varias veces
y vuelva a inspeccionar las pasllas de freno, el centrado y el desplazamiento de la palanca de
freno. Si las pasllas de freno ya no tocan directamente el rin, repita los ajustes de ésta. Asegúrese
de que las pasllas de freno regresen a una posición centrada; para ello gire la rueda y escuche
que la paslla de freno ejerce fricción en cualquier lado del rin. Vuelva a ajustar según sea
necesario. Verique que la tensión del cable de freno permita que la palanca de freno llegue a
aproximadamente 1/3 del desplazamiento antes de que las pasllas de freno toquen el rin. Si el
cable se ha esrado o zafado, vuelva a ajustar la tensión del cable de freno aojando el perno de
anclaje del cable y rando más cable por el anclaje o usando los tensores de ajuste de freno para
la puesta a punto de la tensión del cable de freno.
3.28
3.29
Paslla de freno alineada
con la superficie del rin
La paslla y
el rin deben
quedar
paralelos
1 - 2 mm
Incorrecto
Correcto
3.26 3.27
35
MONTAJE
©2011
Desenredador de cables
Algunas bicicletas de eslo libre están equipadas con un desenredador de cables para el freno trasero. Consulte el diagrama de circulación del cable. Si el
cable superior no está montado todavía, inserte el extremo del tensor del cable en la palanca de freno derecha (trasera). Ajuste el tensor de ajuste de la
palanca de freno de manera tal que las ranuras estén alineadas con la palanca de freno e inserte el cable superior a través de las ranuras del tensor del
freno. Gire el tensor para que las ranuras no sigan alineadas. Tenga en cuenta que, en el cable superior, una de las cubiertas del cable es más corta que la
otra. El lado más corto debe estar a la derecha. Ésta es la distancia más corta entre la palanca de freno y la placa superior del desenredador. Enrosque los
tambores de graduación en ambos lados y enganche los extremos del cable en la unidad del rodamiento. Tenga en cuenta que el cable inferior ya debe estar
enganchado en las lengüetas inferiores de la unidad del rodamiento. (Fig. 3.28)
A connuación intente apretar la palanca de freno varias veces para asegurarse de que todos los cables estén asentados en los tensores de ajuste. Si hay
juego excesivo antes de que el cable de freno comience a moverse, puede ajustarse si se desenroscan uno o más tensores de ajuste.
Primero ajuste el tensor de ajuste en el punto medio del cable superior hasta que la palanca de freno no tenga juego libre. Luego apriete la palanca de freno
y permita que regrese. Compruebe si la unidad del rodamiento toca el fondo de la placa inferior del desenredador. En ese caso, desenrosque un poco más el
tensor de ajuste hasta que la unidad del rodamiento se asiente a aproximadamente 1 mm por encima de la placa inferior. Ésta es la posición correcta para la
unidad del rodamiento.
Gire el manubrio hacia atrás y hacia adelante, y luego gírelo completamente unos 360 grados. Observe si la unidad del rodamiento gira en su lugar o si se
“tambalea” hacia atrás y hacia adelante. En este caso, se puede realizar la puesta a punto con los 4 tensores de ajuste en las placas superior e inferior del
desenredador.
El objevo es reducir o eliminar el tambaleo lo mejor posible y al mismo empo mantener constante la función del freno. Mientras gira el manubrio 360 grados,
observe si la placa se tambalea hacia adelante y hacia atrás o si se tambalea en la misma dirección. Si se tambalea hacia adelante y hacia atrás, ajuste los
tensores de ajuste del cable superior hasta que se reduzca el tambaleo. Si se tambalea en la misma dirección, entonces ajuste los cables inferiores hasta que se
reduzca el tambaleo. A veces es necesario ajustar ambos cables. La mejor manera de hacer esto es ajustar primero los cables inferiores hasta que la unidad del
rodamiento tenga el mismo espacio en los lados izquierdo y derecho, luego ajustar los tensores de ajuste superiores hasta que el tambaleo sea mínimo o nulo.
Ahora siga los ajustes del freno para el po de freno con el que está equipada la bicicleta (freno con calibrador o freno U).
36
MONTAJE
©2011
Extremo del tambor
Cable superior
(cubierta corta)
Placa superior
Cable superior
(cubierta larga)
Cubierta de cable individual
Regulador de cable
Divisor de cable
Cono
Tuercas ciegas
Placa inferior
Cable inferior
Cable inferior
Tuerca de
seguridad
Tuerca de seguridad
Tambor de graduación
Ajuste para desplazamiento máximo
Mínimo 1 mm (1/32 pulg.)
Mínimo 1 mm (1/32 pulg.)
Arandela
enchavetada
3.30
37
MONTAJE
©2011

Si el cable del freno no está conectado a la palanca de freno, deslice la cabeza del cable de freno
dentro de la palanca de freno según el diagrama y enrosque el cable a través de la ranura en la
palanca de freno para que el extremo del cable descanse directamente en el tensor de ajuste
o en el hueco de la palanca de freno. (Fig. 3.31)
Si el cable de freno se desconecta en el brazo del freno, con la mano izquierda, apriete juntas las
2 mitades del freno hasta que las pasllas de freno toquen los rines. Tire con la mano derecha del
cable de freno para que el extremo escalonado de la “gula” pueda insertarse dentro del
transportador del freno.

Verique para asegurarse de que el cable esté asentado en la palanca de freno. Aoje el perno
del anclaje del cable lo suciente como para permir que el alambre del cable se mueva
libremente. Con la mano izquierda apriete el freno con calibrador hasta que las dos pasllas de
freno toquen el rin. Mientras sosene el freno cerrado con la mano izquierda, re del cable de
freno con la mano derecha hasta que esté ajustado (a través del anclaje del cable). Inspeccione
nuevamente que el extremo del cable esté asentado en la palanca de freno y el tensor de ajuste
del freno. Ajuste el anclaje del cable lo más que pueda con la mano y luego, mientras sigue
apretando el freno, ajuste el anclaje del cable por completo con una llave. (Fig. 3.32)
Gula
3.32
Tambor de graduación del cable
Cabeza del
cable
Virola
Puño
Palanca
de frenos
Manubrio
3.31
38
MONTAJE
©2011
Verique las pasllas de freno para asegurarse de que estén alineadas con el rin y que no toquen
la llanta cuando se aplica el freno. Ajuste las pasllas de freno si es necesario. Luego apriete y
suelte el freno varias veces lo más fuerte que pueda. Después de esto, es posible que el cable se
esre” y sea necesario ajustarlo un poco más. En ese caso, repita los pasos para el ajuste del
cable. (Fig. 3.34)

Si aprieta el freno y un lado se mueve más que el otro, o uno de los lados no se mueve en absoluto,
el freno no es centrado o la rueda no es centrada. Determine en primer lugar si la rueda está
centrada. Observe el espacio entre la llanta y la horquilla o el cuadro en cualquiera de los lados. Si no
está parejo, aoje las tuercas del eje de la rueda y centre la rueda; luego centre el freno. (Fig. 3.20)
Si el freno no escentrado, aoje la tuerca en la parte posterior del freno. Apriete el freno y mantenga
cerrada la palanca de freno mientras vuelve a ajustar la tuerca de seguridad en la parte posterior del
freno. Observe el freno; si comienza a cambiar o girar, suelte la palanca de freno y gire con la mano la
mordaza de freno hacia atrás hasta que ambos lados del freno se muevan del mismo modo. A veces es
necesario girar ligeramente des el freno para que, a medida que ajuste la tuerca de seguridad, el
freno quede centrado. Repita los pasos hasta que el freno esté centrado. Si se queda sin ajuste, puede
pasar al otro lado y aojar ligeramente el tornillo para seguir ajustando el freno. Cuando el freno esté
ajustado correctamente, ambos lados deben moverse en forma pareja cuando se aprieta la palanca de
freno y, cuando se suelta, la rueda debe girar sin hacer contacto con la zapata de freno (Fig. 3.35)
El freno está ajustado correctamente en las siguientes circunstancias:
• Las pasllas de freno no se arrastran sobre el rin cuando el freno está abierto.
• Las dos pasllas de freno se alejan del rin del mismo modo cuando se suelta el freno.
Cuando se aplica el freno, las pasllas de freno tocan el rin antes de que la palanca de freno
llegue a aproximadamente 1/3 del camino hasta el manubrio. Fig. 3.35)
Después de ajustar el freno, apriete la palanca de freno lo más fuerte que pueda varias veces
y vuelva a inspeccionar las pasllas de freno, el centrado y el desplazamiento de la palanca de
freno. Si las pasllas de freno ya no tocan directamente el rin, repita los ajustes de ésta. Asegúrese
de que las pasllas de freno regresen a una posición centrada; para ello gire la rueda y escuche
que la paslla de freno ejerce fricción en cualquier lado del rin. Vuelva a ajustar según sea
necesario. Verique que la tensión del cable de freno permita que la palanca de freno llegue a
aproximadamente 1/3 del desplazamiento antes de que las pasllas de freno toquen el rin. Si el
cable se ha esrado o zafado, vuelva a ajustar la tensión del cable de freno aojando el perno de
anclaje del cable y rando más cable por el anclaje o usando los tensores de ajuste de freno para
la puesta a punto de la tensión del cable de freno.
3.35
3.36
Paslla de freno alineada
con la superficie del rin
La paslla y
el rin deben
quedar paralelos
1-2 mm
Incorrecto
Correcto
3.33 3.34
39
MONTAJE
©2011
Freno a disco
Si el cable del freno no está conectado a la palanca de freno, alinee las ranuras del tensor del
freno con la ranura de la palanca de freno antes de instalar el cable. Luego deslice la cabeza del
cable de freno dentro de la palanca de freno según el diagrama y enrosque el cable a través de la
ranura en la palanca de freno de manera tal que el extremo del cable descanse directamente en
el tensor de ajuste o en el hueco de la palanca de freno. (Fig. 3.37)
Si el cable de freno se desconecta en la mordaza de frenos, enrosque el cable de freno por el
tensor de ajuste, aoje el perno de anclaje del cable hasta que pueda ver un oricio a través del
perno de anclaje para colocar el alambre del cable, enrosque el alambre del cable por el anclaje
del cable y ajuste el anclaje del cable con la mano. (Fig. 3.38)
Tambor de graduación del cable
Cabeza
del cable
Virola
Puño
Palanca de frenos
Manubrio
3.37
Perno de anclaje
del cable
Pata de
la horquilla
3.38
40

Si aprieta el freno y un lado se mueve más que el otro o uno de los lados no se mueve en absoluto, el
freno no está centrado o la rueda no es centrada. Determine en primer lugar si la rueda está centrada.
Observe el espacio entre la llanta y la horquilla o el cuadro en cualquiera de los lados. Si no es parejo,
aoje las tuercas del eje de la rueda y centre la rueda; luego centre el freno. (Fig. 3.39, 3.40)
Si el freno no está centrado, observe la mordaza de freno del disco para centrar los tornillos de
ajuste en el centro de la paslla de freno en cualquiera de sus lados. (Fig. 3.39) Mirando en el lugar
donde las pasllas de freno entran en contacto con el rotor del disco, determine qué lado necesita
alejarse del disco o acercarse a él. Gire los tornillos de ajuste de centrado para que haya un espacio
de aproximadamente 1/32 pulgadas en ambos lados del rotor del disco. Gire la rueda delantera y
escuche si hay ruido de fricción o fricción excesiva. Repita los pasos hasta que el freno esté centrado.
El freno está ajustado correctamente en las siguientes circunstancias:
Las pasllas de freno no se arrastran sobre el rotor cuando el freno está abierto.
Las dos pasllas de freno se alejan del rotor del mismo modo cuando se suelta el freno.
Cuando se aplica el freno, las pasllas de freno tocan el rin antes de que la palanca de freno
llegue a aproximadamente 1/3 del camino hasta el manubrio. (Fig. 3.41)
EL DISCO SE CALIENTA. ¡Se pueden producir lesiones graves al entrar en contacto con

¡Estos frenos necesitan asentarse! Monte en su bicicleta y ulice los frenos con cuidado durante
13 millas antes de usarlos cuesta abajo, para frenadas repennas o en cualquier otra frenada
complicada. Tenga en cuenta que el sistema de frenos modicará su rendimiento durante el
proceso de uso. El freno a disco debe limpiarse con alcohol de fricción antes del primer paseo.
NUNCA ulice aceite o productos similares para limpiar el sistema de frenos de disco.



Después de ajustar el freno, apriete la palanca de freno lo más fuerte que pueda varias veces y vuelva a
inspeccionar las pasllas de freno, el centrado y el desplazamiento de la palanca de freno. Si las pasllas
de freno ya no tocan directamente el rin, repita los ajustes de ésta. Asegúrese de que las pasllas de
freno regresen a una posición centrada girando la rueda y escuchando que la paslla de freno ejerce
fricción en cualquier lado del rotor. Vuelva a ajustar según sea necesario. Verique que la tensión del
cable de freno permita que la palanca de freno llegue a aproximadamente 1/3 del desplazamiento antes
de que las pasllas de freno toquen el rotor. Si el cable se ha esrado o zafado, vuelva a ajustar la tensn
del cable de freno aojando el perno de anclaje del cable y rando más cable por el anclaje o usando los
tensores de ajuste de freno para la puesta a punto de la tensión del cable de freno.
MONTAJE
©2011
3.41
Ajuste la mordaza
de frenos de manera
tal que el disco esté
centrado entre las
pasllas de freno
3.39
3.40
41
MONTAJE
©2011
MECANISMO PARA CAMBIO DE VELOCIDADES
A pesar de que los mecanismos para cambio de velocidades delantero y trasero vienen inicialmente
ajustados de fábrica, deberá inspeccionarlos y volver a regularlos antes de ulizar su bicicleta.

En primer lugar, ponga el cambio trasero en el número más grande indicado y coloque la cadena
en el piñón más pequeño. Ajuste el tornillo de límite Alto de modo que la polea de la guía y el piñón
más pequeño estén alineados en forma vercal. Conecte nuevamente el cable, re toda la tensión
y vuelva a ajustar el perno de anclaje en forma segura. Cambie las velocidades, asegurándose de que
cada cambio de velocidad logrado se haga con serenidad y sin tubear. Si es necesario, ulice el
tensor de ajuste para poner a punto cada cambio girándolo en la dirección que desea que se mueva
la cadena. Por ejemplo, si gira en el sendo contrario de las agujas del reloj, se aojará la tensión del
cable y la cadena se alejará de la rueda. Al girar en sendo contrario a las agujas del reloj, la tensión
del cable se ajustará y la cadena se dirigirá hacia la rueda. Ponga el cambio trasero en la velocidad
uno y coloque la cadena en el engranaje más grande. Ajuste el tornillo de límite Bajo con incremen-
tos de giros de un cuarto hasta que la polea de la guía y el engranaje más grande estén alineados
vercalmente. Nuevamente, cambie cada velocidad varias veces, vericando que cada cambio se
realice con suavidad. Es posible que deba intentarlo varias veces antes de que el mecanismo para
cambio de velocidades trasero y el cable estén ajustados de manera correcta. (Fig. 3.42, 3.43)

hacia ninguna de las dos direcciones.
Piñón libre
Lado externo del cambio superior
Tornillo de
ajuste de
la polea
Tornillos
de ajuste
Ajustador del
cable SIS
Polea de
tensión
Polea de
la guía
3.42
Tornillo de
ajuste del
cambio alto
Tornillo de
ajuste del
cambio bajo
Tensor
3.42
42
MONTAJE
©2011

(Fig. 3.44) Ponga ambos cambios en el número más pequeño indicado y coloque la cadena en el
engranaje y la rueda dentada correspondientes. Desconecte el cable del mecanismo para cambio de
velocidades delantero del perno de anclaje del cable. Verique la posición del mecanismo para cambio
de velocidades delantero, debe estar paralelo a la rueda dentada externa, y despeje la rueda dentada
s grande 1 a 3 mm cuando estotalmente engranada. Con la cadena en la rueda dentada más
pequeña en el frente y el engranaje más grande detrás, ajuste el tornillo de límite bajo de modo que
la cadena esté centrada en la guía del mecanismo para cambio de velocidades delantero. Conecte
nuevamente el cable, re toda la tensión y vuelva a ajustar el perno de anclaje en forma segura. Ponga
el cambio delantero en la rueda dentadas grande. Si la cadena no va sobre la rueda dentadas
grande, gire el tornillo de límite alto en incrementos de giro de 1/4 en sendo contrario a las agujas del
reloj hasta que la cadena se engrane con la rueda dentada más grande. Si la cadena se cae de la rueda
dentada más grande y en los pedales, deberá girar el tornillo demite alto en incrementos de giro de
1/4 en el sendo de las agujas del reloj hasta que la cadena ya no se caiga. Cambie todas las
velocidades, ulizando los tensores de ajuste para poner a punto cada transición. El tensor del
mecanismo para cambio de velocidades delantero esubicado en el cambio de marchas delantero
en el sio en que el cable sale del cambio de marchas. Si gira en el sendo de las agujas del reloj, se
aoja la tensión del cable y la cadena se acercará al cuadro; mientras que en sendo contrario a las
agujas del reloj, la tensión del cable se ajusta y la cadena se aleja del cuadro.





Tornillo de
ajuste alto
Espacio libre del
guía-cadenas
de 1 - 3 mm
Guía-cadenas externo
Guía-cadenas
interno
Tornillo de ajuste bajo
Perno de
anclaje
del cable
3.44
43
MONTAJE
©2011

El guardabarros delantero está montado en la corona de la horquilla. Existen dos formas para
montar el guardabarros delantero. La primera es el sistema de montaje de freno con calibrador
(ver Fig. 3.45) y la segunda es el sistema con pernos y tuercas de 10 mm (ver Fig. 3.46). Idenque
el sistema de montaje ulizado en su bicicleta y siga las instrucciones para ese sistema en
parcular.
(Fig. 3.45)
Primero saque la rueda delantera de la bicicleta. Quite la tuerca hexagonal del perno del freno
con calibrador en la parte trasera de la horquilla y desplace el montaje del freno de la horquilla.
Coloque el montaje del guardabarros sobre la horquilla asegurándose de que los oricios de
ajuste y los del soporte del guardabarros estén alineados. Coloque nuevamente el freno con
calibrador asegurándose de que los brazos del freno estén a ambos lados del guardabarros.
Ajuste el tornillo de manera segura.
(Fig. 3.46) 
Primero saque la rueda delantera de la bicicleta. Coloque el montaje del guardabarros sobre la horquilla
asegurándose de que los oricios de ajuste y los del soporte del guardabarros estén alineados. Ajuste el
guardabarros con el tornillo y la tuerca de 10 mm. Ajuste el tornillo de manera segura.
3.45
3.46
44
MONTAJE
©2011
CLAVIJAS
Algunos modelos pueden venir equipados con 2 ó 4 clavijas. Para instalar las clavijas, NO aoje
ni quite las tuercas del eje. Verique para asegurarse de que las tuercas del eje estén bien
ajustadas antes de instalar las clavijas. Enrosque las clavijas en el eje por encima de la tuerca del
eje e inserte un destornillador o herramienta similar por los oricios de la clavija y ajuste girando
la clavija con la herramienta. (Fig. 3.47)



Existen tres soportes diferentes que se ulizan para colocar las ruedas auxiliares a la bicicleta:
el soporte con forma de C, el soporte plano y el soporte plano con estabilizador. Determine qué
soporte incluye su bicicleta y siga las instrucciones provistas para dicho soporte en parcular.

Quite la tuerca exterior del eje y la arandela del eje de la rueda trasera. Coloque la arandela del
estabilizador del soporte en el eje y alinéela de modo que la muesca en la arandela encaje en la
puntera del cuadro trasero. Luego, coloque el soporte con forma de C en el eje y vuelva a colocar
la arandela y la tuerca del eje. Ajuste la tuerca del eje de manera segura, asegurándose de que
el soporte de la rueda permanezca en la posición vercal apropiada. El oricio alargado en el
soporte de la rueda permite ajustar la altura de la rueda auxiliar para colocarla de manera
apropiada. (Fig. 3.48)
Buje delantero/
trasero
Punteras
delantera/
trasera
Arandela
de retención
Arandela de
retención progresiva
Tuerca
del eje
3.47
Arandela del
estabilizador
del soporte
Soporte de
la rueda con
forma de C
Tuerca del eje
Eje interno
Rueda auxiliar
para aprendizaje
Tuerca del
eje interno
NO QUITAR
3.48
45
MONTAJE
©2011
Soporte plano



Quite la tuerca exterior del eje y la arandela del eje de la rueda trasera. Coloque el soporte plano
de la rueda en el eje. Luego coloque la arandela del estabilizador del soporte en el eje y alinéela
de modo que la muesca en la arandela encaje en la puntera del cuadro trasero. Vuelva a colocar
la arandela y la tuerca del eje. Ajuste la tuerca del eje de manera segura, asegurándose de que
el soporte de la rueda permanezca en la posición vercal apropiada. El oricio alargado en el
soporte de la rueda permite ajustar la altura de la rueda auxiliar para colocarla de manera
apropiada. (Fig. 3.49)

Quite la tuerca exterior del eje y la arandela del eje de la rueda trasera. Inserte el soporte de
la rueda en el soporte del estabilizador para que se vea el extremo con forma de horquilla del
soporte del estabilizador. Deslice el montaje en el eje trasero para que el extremo con forma
de horquilla se enganche alrededor de la vaina de la cadena de la bicicleta. Vuelva a colocar la
tuerca y la arandela del eje; ajuste bien. El oricio alargado en el soporte permite subir y bajar
la rueda auxiliar a la altura apropiada. (Fig. 3.50)
AVISO: no todas las bicicletas toleran ruedas auxiliares. Si su bicicleta no vino equipada con
ruedas auxiliares, llame al Departamento de Servicio de Pacic Cycle para que lo ayuden a
determinar si puede colocar ruedas auxiliares de post-venta a su bicicleta.
Soporte plano
de la rueda
Rueda auxiliar
para aprendizaje
Arandela del
estabilizador
del soporte
Tuerca del eje
Eje interno
Tuerca del
eje interno
NO QUITAR
3.49
Rueda
auxiliar
para
aprendizaje
Soporte de
la rueda
Tuerca
del eje
Arandela
Soporte de
estabilizador
3.50
46
MONTAJE
©2011





Después de realizar todos los ajustes, cambie todas las marchas varias veces a disntas velocidades. Esto le garanzará que todos los ajustes sean
correctos y le permirá localizar las áreas problemácas. Si ene algún problema, consulte la sección apropiada y realice los ajustes necesarios.
Verique la presión de las llantas e ine cada cámara hasta las libras por pulgada cuadrada (psi) recomendadas según lo establecido en el anco de la llanta.
Verique que el pie de apoyo funcione suavemente y su perno esté sujeto correctamente.
Finalmente, examine la bicicleta. Asegúrese de que todos los accesorios estén colocados y todas las palancas de apertura rápida, tuercas y pernos estén
bien ajustados.
El correcto mantenimiento de su bicicleta le garanza muchos años de agradables paseos. Haga el mantenimiento a su bicicleta con regularidad consultando
las secciones relevantes de este manual O llendola a un negocio de bicicletas donde pueda consultar a técnicos profesionales. Recuerde: siempre use casco
y obedezca todas las leyes de tránsito.
47
MANTENIMIENTO
©2011


Cada vez que anda en bicicleta, su condición cambia. Cuanto más ulice su bicicleta, mayor será la frecuencia de mantenimiento requerida. Le recomendamos
que dedique un poco de empo a las tareas habituales de mantenimiento. Los siguientes cronogramas constuyen una guía de ulidad y, si se remite a la parte
5 de este manual, debería poder realizar la mayoría de estas tareas. Si necesita ayuda, le recomendamos que consulte a un especialista en bicicletas.




NOTA: la frecuencia de mantenimiento aumentará con el uso en condiciones de humedad o polvillo. No lubrique en exceso - quite el exceso de lubricante
para impedir la acumulación de suciedad. Nunca ulice un desengrasante para lubricar la cadena (WD-40™).
Semanalmente
Cadena
Ruedas con mecanismo para cambio
de velocidades
Mecanismos para cambio de
velocidades
Calibradores de freno
Lubricante o aceite liviano para cadenas
Lubricante o aceite liviano para cadenas
Aceite
Aceite
Aceite
Cepillar o arrojar a chorros
Cepillar o arrojar a chorros
Aceitera
3 gotas con la aceitera
2 gotas con la aceitera
Palancas de freno
Piñón libre
Palancas de freno
Pedalier
Pedales
Cables del mecanismo para cambio
de velocidades
Rodamientos de la rueda
Juego de dirección
Frecuencia  Lubricante 
Grasa a base de lio
Aceite
Grasa a base de lio
Grasa a base de lio
Grasa a base de lio
Grasa a base de lio
Grasa a base de lio
Grasa a base de lio
Grasa a base de lio
Desmontar
2 chorros con la aceitera
Desmontar
Desmontar
Desmontar
Desmontar
Desmontar
Desmontar
Desmontar
Mensualmente
Cada seis meses
Anualmente
48
MANTENIMIENTO
©2011
RUEDAS



Es de primordial importancia que las ruedas estén en ópmas condiciones. El mantenimiento apropiado de las ruedas de la bicicleta ayudará al rendimiento
y a la estabilidad de frenado. Tenga en cuenta los siguientes problemas posibles:
 éstos pueden hacer que los frenos pierdan ecacia. No limpie los rines con materiales aceitosos o grasosos.
Ulice un trapo limpio o lave con agua jabonosa, enjuague y seque al aire libre. No monte en la bicicleta cuando estén húmedos. Al lubricar la bicicleta,
no coloque aceite sobre las supercies de frenado del rin.
Las ruedas no están derechas: levante las ruedas del suelo y gírelas para ver si están torcidas o desalineadas. Si las ruedas no están derechas, deberá
ajustarlas. Esto es bastante dicil y se recomienda que lo haga un especialista en bicicletas.
 verique que todos los rayos estén ajustados y que ninguno se pierda o dañe. estos daños pueden provocar una
inestabilidad grave y posiblemente un accidente si no se corrigen. Nuevamente, se recomienda que las reparaciones de los rayos las efectúe un especialista.
levante las ruedas del piso y trate de mover la rueda de un lado a otro.  si hay movimiento entre el eje y el
buje, no ulice la bicicleta. Se requieren ajustes.
LLANTAS
Las llantas deben mantenerse de manera apropiada a n de garanzar estabilidad y adherencia al camino. Revise las áreas siguientes:
 asegúrese de que las llantas estén inadas hasta la presión indicada en los ancos de ellas. Ulice un inador que esté diseñado para llantas de bicicletas.


-




al inar o reajustar la llanta, asegúrese de que el reborde esté correctamente asentado en el rin.
 verique que la banda de rodamiento no muestre signos de uso excesivo o sios planos, y que no haya cortes u otros daños.
 las cubiertas dañadas o que demuestren un uso excesivo deben reemplazarse.
Válvulas: asegúrese de que las tapas de las válvulas estén colocadas y que las válvulas estén limpias. Un escape lento causado por el ingreso de suciedad
puede causar que la llanta se desine y se produzca una situación posiblemente peligrosa.
49
MANTENIMIENTO
©2011
MANTENIMIENTO DETALLADO

Si necesita reparar una llanta, siga los pasos a connuación:
1. Saque la rueda de la bicicleta.
2. Desine la llanta completamente a través de la válvula. Aoje el reborde de la llanta empujándolo completamente hacia adentro. (Fig. 4.1)
3. Presione un lado del reborde de la llanta hacia arriba sobre el borde del rin. NOTA: no use un destornillador, sino palancas para
llantas, de lo contrario, podría dañar el rin. (Un buen substuto para palancas de llantas son los mangos de las cucharas de cocina
metálicas, ya que no enen bordes losos que puedan dañar la llanta o la cámara. (Fig. 4.2) )
4. Quite la cámara, dejando el reborde de la llanta sobre el rin.
5. Localice los agujeros y empárchelos ulizando el kit de reparación de cámaras y siguiendo cuidadosamente las instrucciones,
o reemplace la cámara. NOTA: asegúrese de que el tamaño de la cámara de reemplazo coincida con el tamaño indicado en el
anco de la cubierta y que la válvula sea del po correcto para su bicicleta.
6. Compare la posición del escape en la cámara con la llanta para localizar la causa posible y marcar la ubicación en la llanta.
7. Saque completamente la llanta e inspeccione en busca de clavos, vidrios, etc. y, si los encuentra, sáquelos. También inspeccione
el interior del rin para asegurarse de que no haya rayos sobresalientes, óxido u otras posibles causas. Reemplace la cubierta del
rin que cubre los extremos de los rayos, si está dañada.
8. Vuelva a montar un lado de la llanta en el rin.
9. Con un inador de mano, ine la cámara sólo lo suciente para darle forma.
10. Coloque el vástago de la válvula a través del oricio en el rin y coloque la cámara en la llanta. NOTA: no permita que ésta se tuerza.
11. Con las manos únicamente, vuelva a montar el otro lado de la llanta empujando el borde hacia el centro del rin.
Comience con ambos lados de la válvula y trabaje alrededor del rin. (Fig. 4.3)
12. Antes de que la llanta esté completamente montada, empuje la válvula hacia arriba en el rin para asegurarse de que la llanta pueda asentarse directamente
en su posición.
13. Coloque el resto de la llanta, haciendo rodar la parte nal, más dicil, con los pulgares. NOTA: evite el uso de las palancas para llantas porque éstas pueden
pinchar fácilmente la cámara o dañar la llanta.
14. Verique que la cámara no esté atrapada entre el rin y el reborde de la llanta en algún punto.
15. Con un inador de mano, ine la cámara hasta que la llanta comience a tomar forma y verique que el reborde de la llanta esté asentado de manera regular en todo el rin. Cuando
esté correctamente sentado, ine completamente la llanta hasta la presión marcada en el anco. Ulice un indicador de presión de aire para llantas a n de controlarla.
16. Vuelva a colocar la rueda en el cuadro y verique que todos los cambios, frenos, tuercas del eje y palancas de apertura rápida estén bien ajustadas.
4.1
4.2
4.3
50
MANTENIMIENTO
©2011

Los rodamientos del buje necesitan llaves nas especiales llamadas “llaves cónicas”. Si usted no
ene estas herramientas, no intente realizar ajustes en los rodamientos del buje. Pida a un
mecánico de bicicletas calicado que realice el ajuste si ene alguna duda. (Fig. 4.4)
1. Verique para asegurarse de que ninguna tuerca de seguridad esté oja.
2. Saque la rueda de la bicicleta y aoje la tuerca de seguridad en un lado del buje mientras sose-
ne el cono del rodamiento en el mismo lado con una llave cónica.
3. Gire el cono de ajuste según se requiera para eliminar el juego libre.
4. Ajuste nuevamente la tuerca de seguridad mientras sosene el cono de ajuste en su posición.
5. Verique nuevamente que la rueda pueda girar libremente sin juego lateral excesivo.

Los cables y las cubiertas son algunas de las partes que menos se enen en cuenta en la bicicleta.
El necesitar una mayor presión para operar los frenos o los cambios es la primera indicación de que
los cables y cubiertas enen que reemplazarse. Antes de cada paseo, verique que no haya curvas o
desgastes en los cables y cubiertas. También verique que la cubierta esté apropiadamente asentada
en cada tope de cable de la bicicleta. Se recomienda que los cables y cubiertas se reemplacen al
menos en cada temporada de ciclismo para prolongar la vida úl de la bicicleta. (Fig. 4.5)

Arandela de
seguridad
Cuerpo
del buje
Tuerca
ArandelaTuerca de
seguridad
Eje
Cono del
rodamiento
Rodamientos
de bolas
4.4
Desgaste
Cable bueno
Curva
4.5
51
MANTENIMIENTO
©2011
Frenos

El ajuste y funcionamiento correcto de los frenos de la bicicleta es extremadamente importante
para un uso seguro. Los frenos deben revisarse para que funcionen de manera ecaz antes de
cada paseo. La inspección frecuente de los ajustes es necesaria porque los cables de control se
esran y las pasllas de freno se gastan con el uso. (Consulte las páginas 32 a 41)

El ajuste de las palancas de freno debería revisarse al menos cada tres meses. Deberían colocarse en
una posiciónmoda cilmente accesible para las manos del ciclista y deben quedar inmóviles en el
manubrio. Algunas palancas de freno ulizan un tornillo de regulación de alcance, que puede modicar-
se de acuerdo con la distancia entre el puño del manubrio y la palanca, según sea necesario. Las pasllas
de freno deben revisarse a n de que estén correctamente ubicadas y ajustadas antes de cada paseo,
y los diversos pernos y tuercas, al menos cada tres meses. Presione las palancas de los frenos para
asegurarse de que funcionen libremente y que las pasllas de freno presionen lo sucientemente fuerte
sobre los rines para detener la bicicleta. Debe haber un espacio libre de aproximadamente 1 a 2 mm
entre cada paslla y el rin cuando no se ulizan los frenos. Las pasllas de freno deben estar correcta-
mente centradas para un ximo contacto con el rin. Reemplace las pasllas de freno si están muy
gastadas de modo que las ranuras o patrones no puedan verse. Los alambres del cable del freno deben
revisarse para detectar si están enroscados, oxidados,enen lamentos rotos o extremos desgastados.
La cubierta exterior también debe revisarse para detectar si está enroscada o ene rollos esrados u
otros daños. Si los cables están dañados, deberían reemplazarse. (Fig. 4.6)

La palanca de freno y los puntos de pivote del calibrador del freno deberían aceitarse con 2 ó 3 gotas
de aceite liviano al menos cada seis meses para asegurar un funcionamiento suave y para reducir el
desgaste. Los cables deben engrasarse en toda su longitud, después de sacarlos de sus cubiertas, al
menos cada seis meses. Siempre engrase los cables nuevos antes de instalarlos. Asegúrese de limpiar
el excedente de lubricación de las supercies externas. Si queda lubricación, puede introducirse en
supercies del freno o el rin y hacer que se pierda el rendimiento de frenado.
Ajuste
Pueden realizarse ajustes menores de los frenos a través del tambor de graduación del cable,
generalmente ubicado en la palanca de freno. Para ajustar, presione las pasllas de freno en contra
del rin, aoje la tuerca de seguridad y gire el regulador. El espacio libre entre las pasllas de freno
y el rin debe ser como máximo de 2 mm (1/2 mm para los frenos de disco). Una vez que se logre el
ajuste correcto, apriete nuevamente la tuerca de seguridad. Si las pasllas no pueden colocarse lo
sucientemente cerca del rin en esta forma, es posible que deba regular la longitud del cable.
Zapata del freno ulizable
Zapata del freno gastada
(REEMPLAZAR)
4.6
4.7
52
MANTENIMIENTO
©2011
Gire el tensor 3/4 del recorrido, presione las pasllas en contra del rin, aoje la tuerca de anclaje
del cable y re el cable con la pinza. Ajuste nuevamente la tuerca de anclaje del cable y aplique
toda la fuerza a la palanca de freno para probar y luego poner a punto mediante el tensor. Si una
paslla está más cerca del rin que la otra, aoje la tuerca de jación en la parte posterior del freno,
apriete el freno para mantenerla centrada y ajuste nuevamente la tuerca de jación. (Fig. 4.7)
Asegúrese de que la tuerca de jación del freno esté bien sujeta. De no ser así, es posible que el
montaje del freno se salga del cuadro o de la horquilla.
Algunos frenos enen un mecanismo especial que le permite establecer el espacio libre en cada
lado del rin ulizando un destornillador. Las pasllas de freno nalmente deben ajustarse de
modo que el borde frontal de la paslla primero tenga contacto con el rin. Algunos frenos enen
arandelas curvas especiales para permir esto, pero en modelos menos complejos será necesario
aplicar poca fuerza a la paslla y su montaje. (Fig. 4.8)
Tren propulsor
El tren propulsor de una bicicleta de reere a todas las partes que transmiten potencia a la rueda
trasera, que incluyen los pedales, la cadena, la rueda dentada, el juego de bielas y el piñón libre.

Los pedales deben inspeccionarse mensualmente, tomando nota de las siguientes áreas:
Verique la tensión correcta en los brazos de bielas. Si permite que los pedales se aojen,
no sólo serán peligrosos sino que también causarán un daño irreparable a las bielas.
Verique que los rodamientos de los pedales estén correctamente ajustados. Mueva los pedales
hacia arriba y hacia abajo, de derecha a izquierda y también gírelos con la mano. Si detecta que
falta sujeción o que hay asperezas en los rodamientos de los pedales, deberá ajustarlos, lubricar-
los o reemplazarlos.
Asegúrese de que los reectores traseros y delanteros de los pedales estén limpios e instalados
de manera segura.

Muchos pedales no pueden desmontarse para permir el acceso a los rodamientos internos y al eje.
Sin embargo, por lo general, es posible inyectar un poco de aceite sobre los rodamientos internos;
esto debería hacerse cada seis meses. Si el pedal es del po que puede desmontarse por completo,
los rodamientos deben sacarse, limpiarse y engrasarse cada seis a doce meses. Debido a la amplia
variedad de pos de pedales y a su complejidad interna, los procedimientos de desmontaje exceden
el alcance de este manual y, si se requiere de más asistencia, se debería consultar a un especialista.
La paslla debe estar
“inclinada hacia adelante”
0.5 - 1.0 mm
4.8
4.9
53
MANTENIMIENTO
©2011
 
Nunca fuerce un pedal en el brazo de biela incorrecto. El pedal derecho, que coloca del lado de la rueda dentada, está marcado con una "R" en el extremo
del eje y se enrosca en el sendo de las agujas del reloj. El pedal izquierdo, que coloca en el otro brazo de biela, está marcado con una "L" en el eje y se
enrosca en sendo contrario a las agujas del reloj.
Inserte el pedal correcto en el brazo de biela y comience a enroscar con los dedos solamente. Cuando el eje esté completamente enroscado, ajuste de
manera segura con una llave de 15 mm. NOTA: nunca trate de forzar un pedal con el tamaño incorrecto de rosca dentro de una biela.
Juego de bielas
El juego de bielas se reere al eje y rodamientos del pedalier, brazos de biela y platos. Su bicicleta puede estar equipada con una biela de una pieza, en la
que los brazos de biela se conectan como una sola pieza, o con bielas de 3 piezas, donde los brazos de biela se atornillan en el eje del pedalier. Nunca monte
en una bicicleta si las bielas están ojas. Esto puede ser peligroso y dañará los brazos de biela sin posibilidad de reparación.

El juego de bielas debe revisarse mensualmente a n de que esté correctamente ajustado y sujeto. Los rodamientos del pedalier deben estar correctamente
ajustados y los pedales deben estar bien ajustados. Quite la cadena y trate de mover las bielas de un lado a otro con las manos. Las bielas no deben moverse
en el eje y sólo debería haber un movimiento muy leve en el pedalier. Luego gire las bielas. Si no giran libremente sin producir un chirrido, entonces se
requerirán ajustes o lubricación. También verique que no haya dientes rotos en los platos y limpie el exceso de suciedad y grasa que pueda haberse
acumulado sobre ellos.

Para ajustar el juego libre en un pedalier de una pieza, aoje la tuerca de seguridad sobre el lado izquierdo girando en el sendo de las agujas del reloj y ajuste
el cono de regulación en sendo contrario ulizando un destornillador en la ranura. Una vez que esté correctamente ajustado, enrosque nuevamente la tuerca
de seguridad en sendo contrario a las agujas del reloj. (Fig. 4.10)
4.5
4.10
54
MANTENIMIENTO
©2011
Para desmontar:
1. Saque la cadena de la rueda dentada.
2. Saque el pedal izquierdo girando el eje en el sendo de las agujas del reloj.
3. Quite la tuerca de seguridad del lado izquierdo girando en el sendo de las agujas del reloj
y quite la arandela de seguridad enchavetada.
4. Quite el cono de regulación girándolo en el sendo de las agujas del reloj con un destornillador.
5. Quite el retenedor de bolas izquierdo, deslice el montaje de las bielas fuera del cuadro hacia la derecha,
y saque el retenedor de bolas derecho. Limpie e inspeccione la supercie de todos los rodamientos y los
retenedores de bolas, y reemplace las partes dadas. Llene los retenedores de los rodamientos con grasa,
luego móntelos nuevamente siguiendo el procedimiento inverso al mencionado anteriormente.

Los diseños de bielas de 3 piezas pueden variar. Consulte a un mecánico de bicicletas calicado para
realizar cualquier ajuste o reparación de bielas de 3 piezas. O consulte un manual detallado de repa-
ración de bicicletas para obtener más información. Se necesitan varias herramientas especializadas
para el desmontaje y el mantenimiento de bielas de 3 piezas. No intente realizar un servicio si no
ene acceso a las herramientas adecuadas.
Cadena

La cadena debe mantenerse limpia, sin óxido y debe lubricarse con frecuencia para prolongar su vida úl
el mayor empo posible. Deberá reemplazarse si se esra, rompe o hace que los cambios de marcha sean
inecaces. Asegúrese de que no haya eslabones rígidos, todos deben moverse libremente.
(Fig. 4.11)
Para bicicletas de una sola velocidad, asegúrese de que la tensión de la cadena sea la correcta.
Realice la prueba de la (Fig. 4.11). Si la cadena puede moverse más de 10 mm, la rueda trasera debe
moverse hacia atrás hasta que se logre la tensión adecuada de la cadena.
Levantar
10 mm
Regla para nivelar

La cadena debe lubricarse con aceite liviano al menos todos los meses, o después del uso en
condiciones de humedad, barro o polvillo. Limpie cuidadosamente el exceso de aceite y no derrame
aceite sobre las llantas ni las supercies de frenado del rin.
Piñón
trasero
Ruedas dentadas delanteras
Levantar
Regla para nivelar
10 mm
4.11
55
MANTENIMIENTO
©2011

En las bicicletas con mecanismo para cambio de velocidades, el mecanismo trasero tensiona
automácamente la cadena. Para ajustar la cadena en bicicletas con piñón libre de una sola
velocidad, freno contrapedal o caja de 3 velocidades:
1. Aoje las tuercas del eje trasero (y del clip del brazo del freno contrapedal si está colocado)
y mueva la rueda hacia adelante para aojarla, o hacia atrás para ajustarla, en el cuadro.
2. Una vez que esté correctamente ajustada, la cadena debe tener aproximadamente 10 mm
de movimiento vercal cuando se la inspecciona en el centro entre la rueda dentada y el piñón
trasero. Centre la rueda en el cuadro y apriete nuevamente las tuercas del eje después de
cualquier ajuste. Las bicicletas que enen piñón libre con una sola velocidad, freno contrapedal
o una caja de 3 velocidades, generalmente ulizan un po de cadena más ancha que las bicicletas
con cambio con mecanismo para cambio de velocidades. Estas cadenas pueden desconectarse
mediante un eslabón de unión especial con forma de U, que puede sacarse del eslabón maestro
haciendo palanca con un destornillador. Para volver a colocarla, ubique la cadena alrededor de
la rueda dentada y el piñón trasero, encaje el eslabón maestro en los rodillos en cada extremo
de la cadena, coloque la placa lateral del eslabón maestro y coloque en la placa parda con forma
de U. Asegúrese de que el extremo abierto de la placa con forma de U quede atrás cuando el
eslabón se aproxima a la rueda dentada al pedalear hacia adelante.
Las bicicletas con mecanismo para cambio de velocidades ulizan cadenas más angostas y requieren
una herramienta especial para colocar y quitar los eslabones de la cadena, o para modicar la
longitud de ésta. Para sacar los eslabones, coloque la herramienta remachadora de modo que el
punzón perforador esté centrado sobre cualquiera de los remaches de la cadena. Empuje el remache
casi por completo hacia afuera, luego rere el punzón y saque la herramienta. Sostenga la cadena en
ambos lados del remache punzado y doble ligeramente para liberar el eslabón del remache. Para
instalarlos, coloque la cadena alrededor de la rueda dentada, el piñón trasero y la guía del
mecanismo para cambio de velocidades con el remache mirando en dirección opuesta a la bicicleta.
Una los extremos con la herramienta remachadora de cadenas y perfore el remache en su lugar.
Asegúrese de no empujar demasiado el remache a través de la placa lateral. (Fig. 4.12)

Al igual que la cadena, el piñón libre debe mantenerse limpio y bien lubricado. Si la cadena se ha
desgastado y debe reemplazarse, entonces es probable que el piñón libre también esté desgasta-
do y deba reemplazarse. Saque la cadena del piñón libre y gírelo con la mano. Si oye un chirrido
o si el piñón libre se deene repennamente luego de girarlo, es posible que deba ajustarse
o reemplazarse. Dicha acción excede el alcance de este manual y, por consiguiente, debería
consultar a un especialista. (Fig. 4.13)
Herramienta
remachadora
de cadenas
4.12
4.13
56
MANTENIMIENTO
©2011

Quite toda la suciedad acumulada en el piñón libre con un cepillo y un desengrasante. El
desmontaje del piñón libre es un procedimiento complejo que requiere herramientas especiales
y debería dejarse a cargo de un especialista. Aplique aceite al piñón libre cada vez que lubrique la
cadena y limpie los excesos.
Freno contrapedal
Muchas bicicletas BMX y otras bicicletas de niños están equipadas con freno contrapedal en la rueda
trasera. Este po de freno ofrece las ventajas de conabilidad y fácil funcionamiento. El freno se
opera presionando el pedal hacia atrás y permite que el ciclista "se deslice" sin pedalear, si así lo
desea. Existen varios modelos de bujes de freno contrapedal disponibles y los mecanismos internos
son muy complejos. Requieren atención poco frecuente en cuanto a la lubricación, ajustes y
reemplazo de partes internas, si es necesario; esto debería dejarse a cargo de un especialista.
Mantenga el piñón del freno contrapedal y acéitelo junto con la cadena.
Asegúrese de que el brazo del freno esté correctamente ajustado a la base de la cadena con el
gancho del brazo del freno. De lo contrario, el freno no funcionará. (Fig. 4.14)

El sistema con mecanismo para cambio de velocidades incluye mecanismos delanteros y traseros,
palancas de cambios y cables de control de los mecanismos, que deben funcionar correctamente para
operar los cambios de marcha con suavidad. Existen varios pos diferentes de sistemas con mecanismo
para cambio de velocidades pero todos funcionan ulizando principios similares. Para el cambio
trasero, habrá unclic” posivo para cada cambio. Cuando se ajusta en forma apropiada, un clic debe
cambiar una marcha por vez. Para el cambio delantero (si está equipada), algunos cambios son un
sistema de “fricción”, en el que mueve el cambio hasta que se produzca el cambio deseado. Otros
enen el mismo clic” audible para indicar que se ha cambiado una marcha. Los ajustes son similares.

El funcionamiento del sistema con mecanismos para cambio de velocidades debe revisarse al menos
todos los meses. Primero verique el funcionamiento del mecanismo para cambio de velocidades
trasero, luego del delantero. El mecanismo para cambio de velocidades trasero debería cambiar la
cadena de manera constante desde un engranaje al siguiente sin vacilación. Cada posición muescada
en la palanca de cambios debe corresponder a una nueva posición del cambio. Una vez operado el
cambio, el mecanismo para cambio de velocidades trasero no debería ejercer fricción sobre la
cadena. El mecanismo para cambio de velocidades nunca debe provocar que la cadena se suelte de
los engranajes internos o externos del piñón libre.
Gancho del brazo
del freno
Brazo del freno
Piñón
4.14
Exenda
Esre previamente los
cables del desviador para
evitar que estén flojos
4.15
57
MANTENIMIENTO
©2011
El mecanismo para cambio de velocidades delantero también debe cambiar la cadena de manera
constante y sin vacilación entre cada plato. Si su bicicleta está equipada con indexado delantero
(un clic entre cada cambio), entonces cada clic o tope en la palanca de cambios debería
corresponder exactamente a una nueva posición del cambio. Cuando la cadena se ha colocado en
un nuevo plato, no debería ejercer fricción sobre el mecanismo para cambio de velocidades
delantero. La cadena no debería soltarse del plato en ningún momento. Los cables de control del
mecanismo para cambio de velocidades son un componente críco que requiere un buen
mantenimiento para que los cambios funcionen de manera precisa. Revíselos para detectar signos
de oxidación, signos de que estén enroscados, desgastados, tengan lamentos rotos y se perciban
daños en la cubierta del cable. Si ene algún problema, es posible que los cables deban
reemplazarse antes de montar. (Fig. 4.15 - consulte la página anterior)

Todos los puntos de pivote de los mecanismos para cambio de velocidades delantero y trasero
deben lubricarse con aceite liviano al menos cada seis meses. (O más a menudo en condiciones
de lluvia o barro). Asegúrese de limpiar el excedente de aceite para evitar que atraiga polvo en los
mecanismos. Los cables de los cambios deben limpiarse y recubrirse con una delgada capa de
grasa cada seis meses o cada vez que se instalen cables nuevos.
(Fig. 4.16, 4.17)
El tornillo de Límite bajo determina la distancia de desplazamiento del mecanismo para cambio
de velocidades trasero hacia la rueda de la bicicleta, mientras que el tornillo de Límite alto
determina el desplazamiento de la guía hacia el cuadro.
1. Mueva la palanca del cambio trasero al número más alto indicado, desconecte el cable del
mecanismo para cambio de velocidades trasero del perno de anclaje del cable y coloque la
cadena en el piñón más pequeño.
2. Ajuste el tornillo de Límite alto de modo que la cadena y el piñón más pequeño estén alineados
vercalmente. Tense el cable para eliminar cualquier ojedad, luego vuelva a conectarlo
y ajuste el perno de anclaje de manera segura.
3. Cambie las marchas, asegurándose de que cada cambio de marcha logrado se haga con
serenidad y sin tubear. Si se producen ruidos, ulice el tensor para poner a punto la tensión del
cable. Al girar el tensor en el sendo de las agujas del reloj disminuirá la tensión del cable
y permirá que la guía del mecanismo para cambio de velocidades se aleje de la bicicleta en
incrementos pequeños. Al girar en sendo contrario a las agujas del reloj, aumentará la tensión
del cable y acercará la guía a la bicicleta. Esto microajustará la posición de la guía del mecanismo
para cambio de velocidades en relación con el piñón libre. Simplemente, gire el tensor
en la dirección que desee que se mueva la cadena.
Piñón libre
Lado externo del cambio superior
Tornillo de
ajuste de
la polea
Tornillos
de ajuste
Ajustador del
cable SIS
Polea de
tensión
Polea de
la guía
4.16
Tornillo de ajuste
del cambio alto
Tornillo de
ajuste del
cambio bajo
Tensor
4.17
58
MANTENIMIENTO
©2011
4. Mueva la cadena al piñón más grande, ajuste el tornillo de Límite bajo de modo que la cadena
y el engranaje más grande estén alineados vercalmente. Si no puede llevar la cadena al
engranaje más grande, gire el tornillo de Límite bajo en sendo contrario a las agujas del reloj
y la cadena se moverá hacia la rueda.
5. Cambie las marchas, asegurándose de que cada cambio de marcha logrado se haga con
serenidad y sin tubear. NOTA: es posible que deba realizar varios ajustes para lograr la posición
deseada. Consulte la sección Resolución de problemas para obtener más ayuda.
(Fig. 4.18)
1. Mueva la palanca del cambio trasero al número más pequeño indicado, luego mueva la palanca
del cambio delantero al número más pequeño indicado. Desconecte el cable del mecanismo para
cambio de velocidades delantero del perno de anclaje del cable y coloque la cadena en
la rueda dentada más pequeña.
2. Asegúrese de que la guía del mecanismo para cambio de velocidades delantero esté paralela a
la rueda dentada exterior en el juego de bielas. Debe exisr un espacio de 1 a 3 mm entre la parte
inferior de la guía del mecanismo para cambio de velocidades y la parte superior de los dientes
de la rueda dentada externa a n de asegurar que el mecanismo no obstruya la rueda dentada
cuando se operen los cambios.
3. Ajuste el tornillo de límite bajo de modo que la cadena esté centrada en el medio de la guía del
mecanismo para cambio de velocidades. Tense el cable para eliminar cualquier ojedad , luego
vuelva a conectarlo y ajuste el perno de anclaje de manera segura.
4. Mueva la palanca de cambio delantera al cambio más grande y pedalee la bicicleta para que
la cadena salte a la rueda dentada más grande. Si la cadena no se mueve a la rueda dentada más
grande, deberá girar el tornillo de límite alto en sendo contrario a las agujas del reloj hasta que
la cadena se mueva a la rueda dentada más grande. Si la cadena se cae en los pedales, el tornillo
de límite alto se ha girado demasiado. Deberá reajustarlo en el sendo
de las agujas del reloj en incrementos de 1/4 hasta que la cadena ya no se caiga.
5. Cambie las marchas, asegurándose de que todas se operen tranquilamente y sin tubear.
6. El tensor del mecanismo para cambio de velocidades delantero está situado en el mecanismo
de cambio. Al girar en el sendo de las agujas del reloj, disminuirá la tensión del cable y la guía del
mecanismo para cambio de velocidades delantero se alejará de la bicicleta, mientras que
al girar en sendo contrario, aumentará la tensión y la guía se acercará a la bicicleta. Si ene
problemas al cambiar las marchas, ulice el tensor para poner a punto la tensión del cable. NOTA:
es posible que deba realizar varios ajustes para lograr la posición deseada.
¡EVITE ESTOS CAMBIOS!
1
2
4.19
Tornillo de
ajuste alto
Espacio libre del guía-cadenas
de 1 - 3 mm
Guía-cadenas externo
Guía-cadenas
interno
Perno de anclaje
del cable
Tornillo de ajuste bajo
4.18
59
MANTENIMIENTO
©2011
Palancas de apertura rápida
Es importante revisar las palancas de apertura rápida antes de cada paseo para garanzar que todas
las conexiones se hayan realizado de manera apropiada y segura. En forma periódica, desmonte el
mecanismo de la bicicleta y verique que no haya desgastes o daños y, de ser necesario, reemplace.
Cuando instale nuevamente, es muy importante que verique que todas las conexiones se hayan
realizado de manera apropiada. (Consulte las páginas 29 y 30 para obtener información sobre las
instrucciones de montaje apropiadas).

Su bicicleta viene con un reector delantero (blanco), uno trasero (rojo), dos en las ruedas
(blancos) y cuatro en los pedales (naranjas). Estos son importantes requerimientos legales y de
seguridad, y deben estar colocados de manera segura, limpios y en buenas condiciones en todo
momento. Inspeccione todos los reectores, soportes y tornillos y tuercas de montaje en busca
de signos de desgaste o daño en forma periódica. Reemplace de inmediato si se encuentran
daños. Los reectores delanteros y traseros deben ajustarse dentro de los 5 grados en posición
vercal. Esto se mide si se mira la bicicleta desde el costado mientras está en un piso llano. Si
los reectores están desalineados, ajuste según sea necesario y asegúrese de que todos los
sujetadores estén ajustados. (Fig. 4.20, 4.21)
4.21
+/–
5 grados
en posición
vercal
4.20
60
MANTENIMIENTO
©2011
Los cambios de marcha no funcionan bien
La cadena pana
La cadena salta del engranaje o
del plato del piñón libre
Se escuchan chasquidos constantes al pedalear
Los cables del mecanismo para cambio de
velocidades están pegados/esrados/dañados
El mecanismo para cambio de velocidades
delantero o trasero no está ajustado de
manera apropiada
Los cambios indexados no están ajustados
de manera apropiada
Los dientes del plato o del piñón libre
están excesivamente gastados o asllados
La cadena está gastada/esrada
Hay un eslabón rígido en la cadena
La cadena/plato/piñón libre no es compable
El plato está descentrado
El plato está ojo
Los dientes del plato están doblados o rotos
El mecanismo para cambio de velocidades
trasero o delantero se desplaza de un lado
a otro fuera del ajuste
Cruce de cadena y cambio de velocidad
con carga
Hay un eslabón rígido en la cadena
Los rodamientos/eje del pedal están ojos
Los rodamientos/eje del pedalier están ojos
El eje del pedal o pedalier está torcido
El juego de bielas está ojo
Lubrique/ajuste/reemplace los cables
Ajuste los mecanismos para cambio de
velocidades
Ajuste el indexado
Reemplace el plato, piñones y cadena
Reemplace la cadena
Lubrique o reemplace el eslabón
Pida asesoramiento en un negocio
de bicicletas
Centre nuevamente si es posible, o reemplace
Ajuste los pernos de montaje
Repare o reemplace el plato/juego
Ajuste el desplazamiento del mecanismo para
cambio de velocidades
Lubrique la cadena/ajuste el eslabón de
la cadena
Ajuste la tuerca del eje/rodamientos
Ajuste el pedalier
Reemplace el eje del pedalier o los pedales
Ajuste los pernos de la biela

Causa posible 
61
MANTENIMIENTO
©2011
Se escuchan chirridos al pedalear
El piñón libre no gira
Los frenos no funcionan de manera ecaz
Los frenos rechinan
Se produce un golpeteo o vibración
al frenar
Los rodamientos del pedal están demasiado
ajustados
Los rodamientos del pedalier están demasiado
ajustados
La cadena traba los mecanismos para cambio de
velocidades
Las ruedas jockey del mecanismo para cambio
de velocidades están sucias/trabadas
Los pernos internos del trinquete del piñón libre
están atascados
Las pasllas de freno están gastadas
Las pasllas de freno/rin están grasosos,
húmedos o sucios
Los cables de freno están trabados/esrados/
dañados
Las palancas de freno están trabadas
Los frenos están fuera de ajuste
Las pasllas de freno están gastadas
Las pasllas de freno están inclinada hacia
adelante
Las pasllas de freno/rin están sucios o húmedos
Los brazos del freno están ojos
Hay un bulto en el rin o el rin está descentrado
Los pernos de montaje del freno están ojos
Los frenos están fuera de ajuste
La horquilla está oja en el tubo de dirección
Ajuste los rodamientos
Ajuste los rodamientos
Ajuste la línea de la cadena
Limpie y lubrique las ruedas jockey
Lubrique. Si el problema persiste, reemplace
el piñón libre
Reemplace las pasllas de freno
Limpie las pasllas y el rin
Limpie/ajuste/reemplace los cables
Ajuste las palancas de los frenos
Centre los frenos
Reemplace las pasllas
Corrija la inclinación hacia adelante de las zapatas
Limpie las pasllas y el rin
Ajuste los pernos de montaje
Centre la rueda o llévela a un negocio de
bicicletas para que la reparen
Ajuste los pernos
Centre los frenos y/o ajuste la inclinación hacia
adelante de la zapata de freno
Ajuste el juego de dirección
 Causa posible 
62
MANTENIMIENTO
©2011
La rueda oscila
La dirección no es precisa
Las llantas se pinchan con frecuencia
El eje está roto
La rueda está descentrada
El buje se aoja
El juego de dirección se traba
Los rodamientos del buje se cayeron
El mecanismo de apertura rápida se aojó
Las ruedas no están alineadas en el cuadro
El juego de dirección está ojo o trabado
La horquilla o el cuadro delantero están
doblados
La cámara interna está vieja o defectuosa
Las bandas de rodamiento/cubierta de la llanta
están gastadas
La llanta no encaja en el rin
La llanta no se revisó después de una
pinchadura
La presión de la llanta es demasiado baja
Un rayo sobresale en el rin
Reemplace el eje
Centre la rueda
Ajuste los rodamientos del buje
Ajuste el juego de dirección
Reemplace los rodamientos
Ajuste el mecanismo de apertura rápida
Alinee las ruedas correctamente
Ajuste/sujete el juego de dirección
Lleve la bicicleta a un negocio de bicicletas
para una posible realineación del cuadro
Reemplace la cámara interna
Reemplace la llanta
Reemplace con la llanta correcta
Quite el objeto loso incrustado en la llanta
Corrija la presión de la llanta
Lime el rayo
 Causa posible 
63
GARANTÍA
©2011
REGISTRO DE COMPRA




 

 



Ubicación del número de serie
(La bicicleta se muestra al revés)
Ubicación del adhesivo
del Departamento de Servicio
(Lado opuesto del número de serie)
64
GARANTÍA
©2011

Su compra incluye la siguiente garana que reemplaza a otras garanas expresas. Esta garana se exende únicamente al comprador y usuario iniciales. No se
requiere el registro de la garana. Esta garana le otorga derechos legales especícos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
CUADRO
Se ofrece garana a los cuadros de acero en caso de mano de obra y materiales defectuosos siempre que el comprador consumidor inicial posea la bicicleta, sujeto a la condicn
de la garana detallada a connuación. Los armazones de aluminio y suspensn doble están garanzados contra defectos de fabricación durante un periodo de 5 años. Si se
produjera una falla en el cuadro debido a mano de obra o materiales defectuosos durante el período de garana, el cuadro será repuesto. En caso de que el cuadro deba sus-
tuirse bajo esta Garana limitada de Pacic, comuníquese con nosotros a n de detallar la naturaleza del desperfecto, número de modelo, fecha de recepcn y el nombre del
negocio del cual recibió la bicicleta, en la dirección proporcionada en esta página. El marco debe devolverse para su inspección a cargo del cliente. Favor de tomar nota: la hor-
quilla no forma parte del armazón. Una garana para toda la vida del cuadro no le asegura que el producto durará para siempre. La duracn del ciclo de vida úl variará depen-
diendo del po de bicicleta, las condiciones de manejo y el cuidado que recibe la bicicleta. La compecn, los saltos, las carreras en pendiente, el ciclismo acrobáco, el ciclismo
arsco, o en condiciones y climas severos, con cargas pesadas o cualquier otro uso no estándar pueden acortar sustancialmente el ciclo de vida úl del producto. Cualquiera o
una combinación de estas condiciones puede provocar una falla imprevisible que no es cubierta por esta garana. Todas las bicicletas y los cuadros deben ser inspeccionados
en forma periódica por un distribuidor autorizado an de que indique posibles problemas, uso inapropiado o abuso. Éstas son inspecciones de seguridad importantes, funda-
mentales para ayudar a prevenir accidentes, lesiones corporales del ciclista y un ciclo de vida úl del producto de menor duración.
PARTES
Se ofrece garana a todas las des partes de la unidad, excepto las partes de desgaste normal, en caso de mano de obra y materiales defectuosos por el período de 1 año
desde la fecha de compra a cargo del comprador consumidor inicial, sujeto a los rminos y condiciones de la garana detallada debajo. Si se produjera una falla en cualquier
parte debido a mano de obra o materiales defectuosos durante el período de garana, la parte será repuesta. Todos los reclamos a la garana deben presentarse a la direccn
que gura debajo y enviarse prepagos y acompados del comprobante de compra. Todos los demás reclamos a la garana no incluidos en esta declaración no enen validez.
Esto incluye especialmente costos de instalacn, montaje y desmontaje. Esta garana no cubre los daños de la pintura, oxidación o cualquier modicación realizada a la bicicle-
ta. Las partes de desgaste normal incluyen puños, llantas, maras, cables, zapatas de freno y cubierta del asiento. Se garanza que estas partes esn libres de defectos en
cuanto a los materiales y mano de obra cuando se entregan con el producto. Todo reclamo para la reparación o reemplazo de las partes de desgaste normal (pos, llantas,
cámaras, cables, zapatas de freno y cubierta del asiento) y partes faltantes debe realizarse dentro de los treinta (30) as posteriores a la fecha de compra. La garana no cubre
el uso y las roturas normales, el montaje o mantenimiento inapropiado o la instalación de partes o accesorios no originales o compables con la bicicleta tal como fue vendida.
La garana no se aplica en caso de dos o fallas debido a accidentes, abusos, uso incorrecto, negligencia o robo. Las reclamaciones en este sendo no serán aceptadas.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Su bicicleta se ha diseñado para uso de transporte general y recreavo, pero no ha sido diseñada para soportar abusos asociados con la acrobacia y el salto. Esta garan-
a cesa cuando usted alquila, vende u obsequia la bicicleta, monta con más de una persona, o usa la bicicleta para acrobacias o saltos.
2. Esta garana no cubre el desgaste y las roturas de carácter ordinario o cualquier parte que rompa de manera accidental o deliberada.
3. Es responsabilidad del comprador consumidor individual garanzar que todas las partes incluidas en la caja sellada de fábrica están instaladas de manera apro-
piada, todas las partes funcionales están inicialmente ajustadas de manera apropiada y los servicios de mantenimiento y ajustes normales subsiguientes necesarios
para mantener la bicicleta en buenas condiciones de manejo se llevan a cabo de manera correcta. Esta garana no se aplica a los daños debidos a una instalación
inadecuada de las piezas, la instalación de cualquier po de central eléctrica o motor de combusón interna, modicación o alteración de los frenos, tren de po-
tencia, o el cuadro de cualquier forma, o la falta de mantenimiento adecuado o ajustar la bicicleta. AVISO: las especicaciones de la bicicleta están sujetas a modica-
ciones sin previo aviso.
4902 Hammersley Road
Madison, WI 53711
Llame gratuitamente al 1-800-626-2811
de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Horario de la zona central
65
4902 Hammersley Road
Madison, WI 53711
Service: 1-800-626-2811
www.pacic-cycle.com
©2011

Transcripción de documentos

THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY, PERFORMANCE AND MAINTENANCE INFORMATION. READ THE MANUAL BEFORE TAKING YOUR FIRST RIDE ON YOUR NEW BICYCLE, AND KEEP THE MANUAL HANDY FOR FUTURE REFERENCE. ¡¡¡LOS CASCOS SALVAN VIDAS!!! SIEMPRE USE UN CASCO COLOCADO DE MANERA APROPIADA AL ANDAR EN BICICLETA. NO ANDE EN BICICLETA Correcto DE NOCHE. EVITE USAR LA BICICLETA EN CONDICIONES CLIMÁTICAS DE HUMEDAD. Correcto MEDIDA APROPIADA Asegúrese de que el casco le cubra toda la cabeza. Incorrecto MEDIDA INAPROPIADA La frente está expuesta y es vulnerable a lesiones graves. ©2011 Atención personal de ¡Felicitaciones por su nueva adquisición! Nuestro Departamento de Servicio tiene como objetivo exclusivo satisfacerlo con Pacific Cycle y sus productos. Si desea formular preguntas sobre rendimiento, montaje, funcionamiento, partes o devoluciones, comuníquese con nuestros expertos en Pacific Cycle directamente llamando sin cargo 1-800-626-2811 NO DEVUELVA ESTE ARTÍCULO AL NEGOCIO. LLAME A PACIFIC CYCLE Y SOLICITE AYUDA. ©2011 al de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., horario de la zona central, de lunes a viernes, o por correo electrónico a customerservice@pacific-cycle.com El siguiente manual sólo es una guía para ayudarlo y no un manual completo o integral de todos los aspectos relacionados con el mantenimiento y la reparación de la bicicleta. La bicicleta que ha adquirido es un objeto complejo. Recomendamos que consulte a un especialista en bicicletas si tiene dudas o inquietudes en cuanto a su experiencia y habilidad para ensamblar, reparar o realizar el mantenimiento de la bicicleta. Ahorrará tiempo y la incomodidad de tener que regresar a la tienda si opta por escribirnos o llamarnos para preguntar sobre partes faltantes, el servicio, el ensamblaje, y si necesita asesoramiento acerca del funcionamiento. SERVICIO LLAME GRATUITAMENTE AL 1.800.626.2811 de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., horario de la zona central Ubicación del adhesivo del Departamento de Servicio (Lado opuesto del número de serie) 4902 Hammersley Road Madison, WI 53711 Servicio al Cliente 1-800-626-2811 P.O. Box 344 4730 E. Radio Tower Lane Olney, IL 62450 Ubicación del número de serie (La bicicleta se muestra al revés) www.pacific-cycle.com ©2011 ACERCA DE ESTE MANUAL Es importante que comprenda el funcionamiento de su nueva bicicleta. Al leer este manual antes de salir a pasear por primera vez, sabrá cómo obtener un mejor rendimiento y confort, y cómo disfrutar de su nueva bicicleta. También es importante que su primer paseo en la nueva bicicleta se realice en un ambiente controlado, lejos de autos, obstáculos u otros ciclistas. ADVERTENCIA GENERAL Andar en bicicleta puede ser una actividad peligrosa aun en las mejores circunstancias. El mantenimiento apropiado de la bicicleta es su responsabilidad debido a que eso ayuda a reducir el riesgo de lesiones. Este manual contiene muchas "advertencias" y "precauciones" relacionadas con las consecuencias de la falta de mantenimiento e inspección de su bicicleta. Muchas de las advertencias y precauciones dicen "es posible que pierda el control y se caiga". Debido a que cualquier caída puede provocar lesiones graves e incluso la muerte, no repetimos la advertencia de una posible lesión o de muerte cada vez que se menciona el riesgo de caída. NOTA ESPECIAL PARA PADRES Es una trágica verdad que la mayoría de los accidentes de bicicletas involucran a niños. Como padre o tutor, usted es responsable de las actividades y la seguridad del menor. Entre estas responsabilidades se incluye garantizar que la bicicleta que utiliza su hijo esté apropiadamente adaptada para el niño; que esté en buenas condiciones de reparación y funcionamiento seguro; que usted y su hijo hayan aprendido, comprendido y obedecido no sólo las leyes locales aplicables para vehículos motorizados, bicicletas y de tránsito, sino también las normas de sentido común que implica el utilizar una bicicleta de manera segura y responsable. En su rol de padre, debe leer este manual antes de permitir que su hijo monte en la bicicleta. Asegúrese de que su hijo siempre use un casco apropiado al andar en bicicleta. ©2011 ¡Atención! Esta bicicleta está diseñada para utilizarla como un pedal de bicicleta única. No está diseñada ni conveniente para el uso con la instalación de un motor de combustión interna. 1 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ............................................................................................6-7 Bicicleta de una sola velocidad • Bicicleta multivelocidades 2 ANTES DE MONTAR ...............................................................................................................8-24 Advertencia, Nota para padres • Colocación • Cascos y ropa protectora • Lista de control de seguridad • Seguridad al montar Funcionamiento • Seguridad • Mantenimiento • Almacenamiento 3 MONTAJE ...........................................................................................................................25-47 Herramientas • Manubrio • Rueda delantera • Asiento • Pedales • Ajustes • Revisión final 4 MANTENIMIENTO ................................................................................................................48-63 Programado • Inspección • Cómo reparar una cubierta pinchada • Resolución de problemas 5 GARANTÍA ............................................................................................................................64-65 Tenga en cuenta este símbolo en todo el manual y preste especial atención a las instrucciones marcadas y precedidas por él. ©2011 5 BICICLETA DE UNA SOLA VELOCIDAD IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Conozca las partes de su bicicleta. Esto le ayudará con el montaje, el mantenimiento y la resolución de problemas. Las bicicletas de una sola velocidad varían considerablemente. Su modelo puede tener accesorios adicionales como guardabarros, maleteros, canastillas, etc. Tenga en cuenta que las bicicletas de niños son más pequeñas y contienen ruedas auxiliares. Palanca del freno trasero Manubrio Puño del manubrio Reflector delantero Asiento Cable de control de frenos Reflector trasero Juego de dirección Vástago del manubrio Tubo de dirección Perno de fijación de la ja del asiento o espetón de liberación rápida Freno delantero Tubo superior Tirante Paslla de freno Tubo inferior Soporte de la rueda auxiliar para aprendizaje Horquilla delantera Tija del asiento Piñón trasero Buje delantero Rayos Reflector de la rueda Tubo del asiento Rueda de cadena Cadena Brazo de biela Pedal Vaina de la cadena Válvula de llanta Rin Rueda auxiliar para aprendizaje Llanta 1.1 6 ©2011 BICICLETA MULTIVELOCIDADES Conozca las partes de su bicicleta. Esto le ayudará con el montaje, el mantenimiento y la resolución de problemas. Las bicicletas multivelocidades varían considerablemente. Su modelo puede tener accesorios adicionales como guardabarros, maleteros, canastillas, etc. Piñón libre Manubrio Palanca de frenos Juego de dirección Cables de control de frenos Asiento Tubo de dirección Reflector delantero Reflector trasero Tubo superior Tija del asiento Tubo inferior Liberación rápida Freno delantero Freno trasero Horquilla delantera Reflector de la rueda IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Cable de control de cambios Palanca de cambio Vástago del manubrio Rayos Tubo del asiento Rin Llanta Tirante Mecanismo para cambio de velocidades delantero Rueda de cadena Eje del pedalier Brazo de biela Vaina de la cadena Válvula de llanta Cadena Desviador trasero Pedal Buje delantero 1.2 ©2011 7 GUÍA Y TABLA PARA EL TAMAÑO En el momento de elegir el tamaño correcto de la bicicleta, hay algunas normas que lo ayudarán a determinar la mejor opción. Es importante que pueda montar y desmontar la bicicleta de manera segura y que, mientras la usa, se sienta cómodo y pueda operar los frenos, la dirección y el pedal sin mayor dificultad. La primera regla es que, al subir a la bicicleta, en el frente del asiento, montando a horcajadas sobre el tubo superior de la bicicleta, debe haber un espacio libre de 1 a 3 pulgadas como mínimo. 1-3 pulgadas ANTES DE MONTAR Para los armazones de los modelos de dama, haga como si hubiera un tubo superior porque, si bien es posible que pueda montar a horcajadas, también debe poder llegar al manubrio. Necesitará bicicletas más largas y más altas a medida que crezca. 2.1 Tamaño de las ruedas de la bicicleta 8 Su altura aproximada El tamaño de las ruedas es un buen punto de partida, pero las bicicletas varían, por lo que debe guiarse sólo por el tamaño de las ruedas para comenzar; después de eso, verifique que el ciclista pueda llegar al manubrio de manera segura y al mismo tiempo doblar los codos al menos 10 grados. La altura del asiento es ajustable, por lo que una amplia variedad de ciclistas puede usar cada bicicleta. Tenga en cuenta que la altura correcta para el asiento no está determinada por la distancia desde el pie hasta el piso, sino por la distancia desde el pie hasta el pedal. La pierna debe estar casi completamente derecha cuando el pedal está en la posición más baja. Sólo debe doblar ligeramente las rodillas. Esto puede poner al ciclista en una posición en la que los pies no pueden tocar el piso con facilidad. El ciclista simplemente puede moverse hacia adelante del asiento al montar y desmontar la bicicleta. El asiento se puede ajustar en una posición más baja si el ciclista está incómodo con la altura, pero tenga en cuenta que es más difícil andar con el asiento demasiado bajo, ya que las piernas están en una posición poco natural. Esto es común para ciclistas más jóvenes que desean sentirse seguros de poder tocar el piso con facilidad, o para cualquier ciclista que no se sienta cómodo al no poder tocar el piso. En este caso, comience con el asiento más bajo y levántelo a medida que obtenga confianza al andar. No levante el asiento tanto que las rodillas queden rectas al pedalear ni que sea necesario moverse hacia adelante del asiento para pedalear. Esto no es seguro y no se puede controlar la bicicleta en estas condiciones. Rueda de 12 pulgadas 28 - 38 pulgadas de alto Rueda de 16 pulgadas 38 - 48 pulgadas de alto Rueda de 18 pulgadas 42 - 52 pulgadas de alto Rueda de 20 pulgadas 48 - 60 pulgadas de alto Rueda de 24 pulgadas 56 - 66 pulgadas de alto Rueda de 26 pulgadas 64 - 74 pulgadas de alto 700 c Consulte las áreas de ajuste independientes de este manual para ver los ajustes del asiento y el manubrio (páginas 26 y 30). 64 - 74 pulgadas de alto *Tenga en cuenta que algunas bicicletas, como las bicicletas plegables, pueden tener ruedas más pequeñas que también se adaptan a las personas adultas. ©2011 Asegúrese de que al andar pueda ver claramente hacia adelante, conducir y frenar sin dificultad para llegar a las palancas de freno y para hacer funcionar los frenos de pedal. También asegúrese de que pueda montar y desmontar la bicicleta rápidamente en caso de que sea necesario. POSICIÓN PARA MONTAR Brazos no extendidos en exceso La altura de la potencia del manubrio debe ser la misma que la altura del asiento Rodilla ligeramente flexionada Pedal en la posición inferior Para lograr la posición de montar más cómoda y ofrecer la mejor eficacia posible al pedalear, la altura del asiento debe ajustarse correctamente en relación con la longitud de la pierna del ciclista. La altura correcta del asiento no debe causar tensión en las piernas por extenderse en exceso y las caderas no deben balancearse de lado a lado al pedalear. Al sentarse sobre la bicicleta con un pedal en su punto más bajo, coloque la parte anterior de la planta del pie en ese pedal. La altura correcta del asiento permitirá que la rodilla se flexione ligeramente en esta posición. Si el ciclista luego coloca el talón de dicho pie sobre el pedal, la pierna debería estar casi derecha. (Fig. 2.2) Bajo ninguna circunstancia la tija del asiento debe sobrepasar la marca de “Inserción mínima” (Minimum Insertion) o “Altura máxima” (Maximum Extension) del cuadro. Si sobrepasa el cuadro más allá de estas marcas, es posible que la tija del asiento o el cuadro se rompan, lo que podría hacer que pierda el control y se caiga. Asegúrese de ajustar el mecanismo de ajuste del asiento apropiadamente antes de su primer paseo. Una abrazadera del asiento o un tornillo de fijación de la tija del asiento sueltos pueden dañar la bicicleta o pueden hacer que pierda el control y se caiga. Revise periódicamente para asegurarse de que el mecanismo de ajuste del asiento esté apropiadamente ajustado. ANTES DE MONTAR 2.2 Altura del asiento Alcance 2.3 Para obtener un confort máximo, el ciclista no debe extenderse excesivamente al andar. Para ajustar esta distancia, la posición del asiento puede modificarse en relación con la tija del asiento. (Consulte la página 30 sobre cómo ajustar la abrazadera del asiento). (Fig. 2.3, 2.4) 2.4 ©2011 9 Altura del manubrio Perno de fijación del manubrio Perno de apriete de la potencia ANTES DE MONTAR Marca de altura máxima/ inserción mínima 10 Se sobrepasa en 2 ½ pulg. (64 mm) Cuña de la potencia 2.5 ©2011 El confort máximo generalmente se logra cuando la altura del manubrio es similar a la del asiento. Es posible que desee probar diferentes alturas para encontrar la posición más cómoda. Los juegos de dirección sin rosca y las potencias sujetas con abrazaderas no son ajustables. Consulte ajustes-montaje (pág. 27) para obtener instrucciones sobre la instalación. La marca de “Inserción mínima” de la potencia no debe ser visible por sobre la parte superior del juego de dirección. Si la potencia se extiende más allá de esta marca, es posible que rompa o dañe el tubo de dirección de la horquilla, lo que podría provocarle la pérdida de control y por consiguiente, una caída. Si no se ajustan apropiadamente el perno de fijación de la potencia, el perno de fijación del manubrio y los pernos de fijación del cuerno, podría comprometerse la dirección, lo que podría provocarle la pérdida de control y por consiguiente, una caída. Coloque la rueda delantera de la bicicleta entre las piernas y trate de doblar el montaje del manubrio/potencia empleando un grado de fuerza razonable. Si puede girar la potencia en dirección a la rueda delantera, girar el manubrio en dirección a la potencia o girar los cuernos en dirección al manubrio, debe ajustar los pernos apropiados en consecuencia. CASCOS Y ROPA PROTECTORA Cascos Se recomienda el uso de un casco de seguridad para ciclista que sea del tamaño apropiado, aprobado por ANSI o SNELL, cada vez que ande en bicicleta. Además, si lleva a un pasajero en un asiento de seguridad para niños, éste también debe usar casco. Correcto 2.6 El casco correcto debe: • ser cómodo; Incorrecto • tener buena ventilación; • ser del tamaño apropiado; • cubrir la frente. ANTES DE MONTAR UN MENSAJE PARA LOS PADRES SOBRE LOS NIÑOS Y LOS CASCOS: Muchos estados han aprobado leyes sobre el uso de casco en los niños. Asegúrese de conocer las leyes sobre el uso de casco en su estado. Usted tiene la responsabilidad de hacer cumplir estas normas a sus hijos. Incluso si en su estado no hay leyes sobre el uso de casco en los niños, se recomienda que todos lo utilicen al andar en bicicleta. Al andar en bicicleta con un asiento para bebés o en un remolque, los niños siempre deben usar casco. Al andar en bicicleta, siempre use un casco del tamaño apropiado que le cubra la frente. Muchos estados exigen el uso de dispositivos de seguridad específicos. Usted es responsable de conocer las leyes del estado donde utiliza su bicicleta y de cumplir con todas las leyes aplicables, incluido el equipamiento propio y de su bicicleta de manera apropiada según los requerimientos legales. Los reflectores son dispositivos de seguridad importantes diseñados como parte integral de la bicicleta. Las normas federales exigen que todas las bicicletas (de más de 16 pulg.) estén equipadas con reflectores delanteros, traseros, en las ruedas y en los pedales. Estos reflectores están diseñados para captar y reflejar las luces de la calle y de los autos de modo que le ayuden a ser visto y reconocido como un ciclista en movimiento. Revise los reflectores y sus soportes de montaje con regularidad para garantizar que estén limpios, derechos, en perfectas condiciones y montados en forma segura. Incorrecto 2.7 ©2011 11 Elección de ropa y equipo de protección para andar en bicicleta Cuando deciden andar en bicicleta, los ciclistas siempre deben tener en cuenta la ropa que van a usar. Cualquier trozo de ropa o hilo que haya suelto puede atorarse en las partes móviles de la bicicleta y provocar un accidente. Asegúrese de que no haya cordones, hilos, dobladillos ni piernas de pantalones sueltos. Los pantalones holgados deben atarse o meterse dentro de las medias. A menudo se usan bandas de pierna para evitar que los pantalones se atoren en la cadena de la bicicleta. Asegúrese de que los cordones de los zapatos estén bien atados y que no cuelguen. (Fig. 2.8) ANTES DE MONTAR Vístase de acuerdo con las condiciones climáticas. Tenga en cuenta que cuando anda en bicicleta, el viento puede ser más frío que cuando camina o simplemente está de pie. Siempre se recomienda el uso de ropa reflectante para el ciclismo. Evite usar ropa toda negra o de colores oscuros. Una chaqueta o camisa de colores vivos es una excelente manera de ayudar a que los automovilistas y otras personas lo vean. La elección de ropa protectora es responsabilidad de los ciclistas o los padres, y es muy recomendable. Existe ropa protectora disponible para cubrir las rodillas y los codos, la espalda y los hombros, entre otros. 2.8 2.9 12 ©2011 El uso de ropa protectora puede reducir en gran medida las lesiones que se sufren al andar en bicicleta. Si usa ropa protectora, asegúrese de que no interfiera con la dirección, el frenado y el pedaleo. Conozca sus propias habilidades, y no conduzca más allá de ellas. (Fig. 2.9) LISTA DE CONTROL DE SEGURIDAD Antes de cada paseo, es importante realizar las siguientes inspecciones de seguridad: Frenos Ruedas y llantas • Asegúrese de que las llantas estén infladas dentro del límite recomendado según lo indicado en el flanco de la llanta. • Asegúrese de que las cubiertas tengan bandas de rodamiento y que no presenten bultos ni estén desgastadas. • Asegúrese de que los rines giren alineados y no bailen ni se enrosquen a simple vista. • Asegúrese de que ninguno de los rayos de las ruedas esté roto y de que todos estén ajustados. • Verifique que las tuercas del eje estén apretadas. Si la bicicleta está sujeta con ejes de apertura rápida, asegúrese de que las palancas de bloqueo estén correctamente tensionadas y en la posición cerrada. Dirección • Asegúrese de que el manubrio y la potencia estén correctamente ajustados y tensionados, y permitan una conducción apropiada. • Asegúrese de que el manubrio esté correctamente colocado en relación con las horquillas y la dirección de desplazamiento. • Verifique que el mecanismo de bloqueo del juego de dirección esté apropiadamente ajustado y tensionado. • Si la bicicleta está sujeta con cuernos, asegúrese de que estén apropiadamente colocados y ajustados. Cadena • Asegúrese de que la cadena esté aceitada, limpia y corra con suavidad. • Se requiere mantenimiento extra en condiciones de humedad o polvillo. ©2011 ANTES DE MONTAR • Asegúrese de que los frenos delantero y trasero funcionen correctamente. • Asegúrese de que las pastillas de la zapata de freno no estén muy gastadas y que estén correctamente ubicadas con respecto a los rines. • Asegúrese de que los cables de control de los frenos estén lubricados, correctamente ajustados y que no exhiban un uso excesivo. • Asegúrese de que las palancas de control de los frenos estén lubricadas y bien sujetas al manubrio. 13 Rodamientos • Asegúrese de que todos los rodamientos estén lubricados, corran libremente y no exhiban movimientos, chirridos ni ruidos excesivos. • Revise el juego de dirección, los rodamientos de las ruedas, los pedales y el pedalier. Bielas y pedales ANTES DE MONTAR • Asegúrese de que los pedales estén sujetos a las bielas de manera segura. • Asegúrese de que las bielas estén sujetas al eje de manera segura y de que no estén dobladas. Mecanismos para cambio de velocidades • Verifique que los mecanismos para cambio de velocidades delantero y trasero estén ajustados y funcionen correctamente. • Asegúrese de que las palancas de cambios estén sujetas de manera segura. • Asegúrese de que los mecanismos para cambio de velocidades, las palancas de cambio y los cables de control estén correctamente lubricados. Cuadro y horquilla • Verifique que el cuadro y la horquilla no estén doblados ni rotos. • Si alguno de ellos está doblado o roto, debe reemplazarse. Accesorios • Asegúrese de que todos los reflectores estén apropiadamente colocados y que reflecten correctamente sin impedimentos. • Asegúrese de que todos los demás accesorios de la bicicleta estén sujetos de manera apropiada y segura, y en funcionamiento. • Asegúrese de que el ciclista use casco. 14 ©2011 Reflectores +/– 5 grados en posición vercal 2.10 ©2011 ANTES DE MONTAR Las bicicletas de 16 pulgadas e inferiores se consideran “bicicletas para montar en las aceras”, y pueden no estar equipadas con reflectores. Estas bicicletas no deben montarse en calles, por la noche ni sin la supervisión de un adulto. Todas las otras bicicletas vienen con un reflector delantero (blanco), uno trasero (rojo), dos en las ruedas (blancos) y cuatro en los pedales (naranjas). Estos son importantes requerimientos legales y de seguridad, y deben estar colocados de manera segura, limpios y en buenas condiciones en todo momento. Inspeccione todos los reflectores, soportes y tornillos y tuercas de montaje en busca de signos de desgaste o daño en forma periódica. Reemplace de inmediato si se encuentran daños. Deben montarse reflectores delanteros y traseros de manera tal que estén dentro de los 5 grados de la posición vertical (cuando se los mira desde la parte lateral de la bicicleta, mientras la bicicleta está a nivel del suelo). El reflector delantero debe estar dirigido hacia adelante (cuando se lo mira desde arriba), y el reflector trasero debe estar dirigido hacia atrás (cuando se lo mira desde arriba). Deben verificarse los reflectores de las ruedas para asegurarse de que estén ajustados, y deben mantenerse limpios. 15 SEGURIDAD AL MONTAR Normas generales • Cuando monte en bicicleta, obedezca las mismas leyes de tránsito que todos los demás vehículos, que incluyen ceder el paso a los peatones y detenerse en la luz roja y en las señales de Pare. Para obtener más información, comuníquese con la autoridad de tránsito vial de su estado. • Conduzca de manera previsible y en línea recta. Nunca conduzca en dirección opuesta al tránsito. • Utilice las señales de mano correctas para indicar que va a girar o a detenerse. ANTES DE MONTAR • Conduzca en forma defensiva. Es posible que a los demás usuarios viales les resulte difícil verlo. • Concéntrese en el camino que tiene por delante. Evite baches, gravilla, marcas de humedad en el camino, manchas de aceite, bordes de la acera, badenes, rejillas de alcantarillas y otros obstáculos. • Cruce las vías del ferrocarril formando un ángulo de 90 grados o caminando. • Espere que sucedan hechos imprevistos, puertas de autos que se abren repentinamente o autos que salen en reversa de caminos de acceso no visibles. • Sea extremadamente cuidadoso en las intersecciones y cuando se prepare para pasar a otros vehículos. • Familiarícese con todas las características de la bicicleta. Practique cambios de marcha, frenadas y el uso de rastrales y calapiés, si están colocados. • Si usa pantalones holgados, utilice ganchos para piernas o bandas elásticas para evitar que queden atrapados en la cadena. • Use indumentaria apropiada para andar en bicicleta y evite el calzado que deja los dedos al descubierto. • No lleve paquetes ni pasajeros que interfieran con su visibilidad o con el control de la bicicleta. • No utilice elementos que puedan restringir su audición. • No bloquee los frenos. Al frenar, siempre utilice el freno trasero primero, luego el delantero. El freno delantero es más poderoso y, si no se aplica correctamente, es posible que pierda el control y se caiga. • Mantenga una distancia cómoda de los demás ciclistas, vehículos y objetos al frenar. • Las distancias y fuerzas relacionadas con una frenada segura están sujetas a las condiciones climáticas. 16 ©2011 Tiempo húmedo • Cuando hay humedad, debe tener un cuidado especial. • Frene antes; detenerse requerirá una distancia mayor. • Disminuya la velocidad, evite frenadas repentinas y tome las curvas con mayor precaución. • Esté en una posición más visible en el camino. • Use ropa reflectante y utilice las luces de seguridad. Cómo montar de noche SE RECOMIENDA NO ANDAR EN BICICLETA DE NOCHE Verifique sus leyes locales referentes a montar de noche; En muchas áreas se requiere el uso de luces para andar de noche además de un juego completo de reflectores compatibles con la Comisión de Seguridad para la Protección al Consumidor (Consumer Protection Safety Commission, CPSC). ANTES DE MONTAR • Los baches y las superficies resbaladizas como marcas de huellas y vías de ferrocarril se vuelven más peligrosas cuando están húmedas. • Asegúrese de que la bicicleta esté equipada con un juego completo de reflectores limpios y correctamente colocados. • Consulte la página 15 de este manual. • Utilice un juego de iluminación que funcione apropiadamente, compuesto de una lámpara delantera de color blanco y una trasera de color rojo. • Si utiliza luces a batería, asegúrese de que las baterías estén bien cargadas. • Algunas luces traseras disponibles tienen un mecanismo intermitente que aumenta la visibilidad. • Use indumentaria reflectante y de colores claros. • Utilice la bicicleta de noche sólo si es necesario. Disminuya la velocidad y use caminos conocidos con alumbrado, si es posible. ©2011 17 Normas para niños ANTES DE MONTAR Para evitar accidentes, enseñe a los niños buenas técnicas para andar en bicicleta haciendo hincapié en la seguridad desde una edad temprana. Los niños deben ser supervisados por un adulto. 1. Muchos estados exigen que los niños usen casco cuando andan en bicicleta. Siempre use un casco del tamaño apropiado. 2. No juegue en las entradas de autos ni en la calle. 3. No ande en bicicleta en calles muy transitadas. 4. No ande en bicicleta de noche. 5. Obedezca todas las leyes de tránsito, especialmente las señales de pare y las luces rojas. 6. Esté atento a otros vehículos que circulan detrás o cerca. 7. Antes de ingresar en una calle: deténgase, mire hacia la izquierda, hacia la derecha y nuevamente hacia la izquierda para observar el tránsito. Si no hay tránsito, ingrese a la calzada. 8. Si está montando cuesta abajo, sea extremadamente cuidadoso. Disminuya la velocidad utilizando los frenos y mantenga el control del manejo. 9. Nunca quite las manos del manubrio ni los pies de los pedales al montar cuesta abajo. La Comisión de Seguridad para la Protección al Consumidor le advierte que montar en bicicletas con ruedas de diámetro pequeño a velocidades excesivas puede causar inestabilidad y no es recomendable. Se debe instruir a los niños sobre todos los posibles riesgos que se corren al andar en bicicleta y sobre el comportamiento correcto de manejo antes de permitirles que salgan a la calle. No lo deje librado a ensayo y error. 18 ©2011 FUNCIONAMIENTO DE LOS FRENOS Hay 2 tipos de sistemas de frenado para bicicletas: de pedal y manual. Frenos de pedal ANTES DE MONTAR 2.11 Los frenos de pedal permiten que el ciclista pedalee hacia adelante para acelerar la bicicleta y hacia atrás para frenar. Cuanto más fuerte empuje los pedales hacia atrás, se aplicará mayor fuerza de frenado a la rueda trasera. En la mayoría de los casos, los frenos de pedal son lo suficientemente fuertes para “bloquear” (hacer que deje de girar) la rueda trasera y hacer que la llanta derrape. Si bien esto reduce rápidamente la velocidad de la bicicleta, también causa un desgaste innecesario en la llanta y en el terreno, y puede provocar la pérdida del control de dirección. Se recomienda que practique el frenado para que pueda controlar qué tan rápidamente la bicicleta se detiene. También es importante conocer el ambiente donde anda en bicicleta. Por ejemplo, un camino asfaltado seco es muy previsible en el momento de frenar. Pero si se agrega lluvia, gravilla, nieve o cualquier otra cosa, el ciclista necesita ser extremadamente cuidadoso, permitir mayor distancia de frenado y disminuir la velocidad antes de girar. El ciclista también debe tener cuidado a medida que cambia el terreno para mantener la bicicleta a una velocidad que pueda controlar. Algunos modelos pueden tener una combinación de frenos de pedal y manuales. Es posible hacerlos funcionar al mismo tiempo o en forma independiente. Sin embargo, si la bicicleta está equipada con un freno manual de la rueda delantera, tenga cuidado de usar los frenos delantero y trasero en forma simultánea, y evite trabar la rueda delantera, ya que esto puede causar la pérdida del control de dirección y provocar un accidente. Consulte Frenos manuales (pág. 20) para obtener más información. ©2011 19 Frenos manuales Los frenos manuales tienen una palanca de mano separada para hacer funcionar los frenos delantero y trasero. Las palancas del freno manual delantero están ubicadas en el lado izquierdo del manubrio y las palancas del freno manual trasero están ubicadas en el lado derecho del manubrio. Los frenos manuales se pueden usar solos o, en algunos modelos, en conjunto con los frenos de pedal. Es posible hacer funcionar un freno por vez o todos juntos según su estilo, comodidad y condiciones de manejo; sin embargo, preste especial atención a los frenos delanteros y tenga cuidado de que no se traben. ANTES DE MONTAR Si el freno delantero se aplica demasiado rápido o demasiado fuerte, la rueda delantera puede dejar de girar, lo cual puede hacer que el ciclista salga despedido hacia adelante o hacer que la bicicleta pierda la dirección y se produzca un accidente. 20 2.12 ©2011 La mejor manera de evitar esto es aplicar los frenos delantero y trasero en forma simultánea y, al mismo tiempo, desplazar el peso del cuerpo ligeramente hacia atrás para compensar la fuerza de frenado. A medida que cambia el terreno, el ciclista debe practicar y aprender la manera en que cada bicicleta va a responder en un nuevo terreno o cambio de las condiciones climáticas. La misma bicicleta va a reaccionar de manera diferente si está húmedo o si hay gravilla en el camino, etc. Siempre pruebe los frenos y asegúrese de sentirse cómodo con la reacción. Si las condiciones de manejo son demasiado abruptas (todo terreno, por ejemplo) y no se siente seguro, bájese de la bicicleta y camine por el terreno dudoso antes de volver a subirse. Recuerde que cuando aplique los frenos, su peso buscará desplazarse hacia adelante y las ruedas intentarán que se detenga. Consulte Montaje y Mantenimiento para obtener más información sobre el ajuste de los frenos. (Fig. 2.12) FUNCIONAMIENTO DE LOS CAMBIOS Las bicicletas multivelocidades pueden tener sistemas de cambios internos o con mecanismo para cambio de velocidades. 1 ADVERTENCIA: los cambios inapropiados pueden hacer que la cadena se atasque, o se descarrile, lo cual puede provocar la pérdida de control o un accidente. Siempre asegúrese de que la cadena esté totalmente enganchada en el cambio deseado antes de pedalear fuerte. 2 ¡EVITE ESTOS CAMBIOS! 2.13 Para realizar los cambios de manera adecuada, pedalee la bicicleta con poca presión en los pedales y mueva el cambio (1) de golpe; asegúrese de que la cadena esté totalmente enganchada en ese cambio antes de aplicar más presión en los pedales. Para bicicletas con 3 aros de cadena delanteros; evite el “cruce de cadena”, que es la posición en la que la cadena está en el engranaje más pequeño en la parte trasera en combinación con el aro de cadena interno o más pequeño en la parte delantera, o el engranaje más grande en la parte trasera y el aro de cadena externo o más grande en la parte delantera. Estas posiciones de los cambios colocan la cadena en el ángulo más extremo y pueden causar el desgaste prematuro del tren de propulsión. Las bicicletas con 3 aros de cadena delanteros tienen suficientes “superposiciones” de los cambios en las que estos cambios no son necesarios. (Fig. 2.13) ANTES DE MONTAR Evite cambiar de velocidad cuando se encuentre parado sobre los pedales o si lleva carga. Cambios internos (sin mecanismo para cambio de velocidades) 2.14 El sistema de cambios internos es aquel en el que los cambios están alojados dentro del buje trasero de la bicicleta. Con las bicicletas con cambios internos, se recomienda DEJAR de pedalear cuando se cambian las marchas. La bicicleta puede estar quieta o rodando hacia un cambio. Los diseños del cambio varían; tendrá que girar una palanca o presionar un botón para cambiar de marcha. El cambio indicará de “bajo” a “alto” o una serie de números a partir del 1. Bajo o “1” es el cambio más bajo. Se usa para una marcha más lenta, escalar cuestas o para que pedalear resulte más fácil. Se recomienda comenzar en esta marcha e ir moviendo los cambios a medida que aumenta la velocidad según sea necesario o se sienta cómodo. Es posible andar todo el tiempo en un solo cambio si así se siente cómodo. La marcha hacia atrás no debe afectar a las bicicletas con cambios internos (a menos que estén equipadas con frenos activados a pedal); sin embargo, la marcha hacia atrás no debe ser necesaria al andar e invita a la posibilidad de que quede ropa atrapada en la cadena. Por eso, debe evitarse. Consulte Montaje y Mantenimiento para obtener más información sobre el ajuste adecuado de cambios. (Fig. 2.14) ©2011 21 ANTES DE MONTAR Extremos del piñón libre Mecanismo para cambio de velocidades trasero Mecanismo para cambio de velocidades delantero Cables de control del mecanismo para cambio de velocidades Polea de la guía Ruedas dentadas delanteras Brazo de biela Pedal 2.15 Cambios externos (bicicletas equipadas con mecanismo para cambio de velocidades) Las bicicletas equipadas con mecanismo para cambio de velocidades tienen un mecanismo trasero. Algunas tienen también un mecanismo para cambio de velocidades delantero que ofrece más opciones de cambios de marcha. El cambio derecho operará el mecanismo para cambio de velocidades trasero y el cambio izquierdo (si la bicicleta está equipada) operará el mecanismo para cambio de velocidades delantero. En bicicletas equipadas con mecanismo para cambio de velocidades, es importante pedalear hacia adelante cuando se cambia de marcha. Esto permite que la cadena se “descarrile” de un cambio al siguiente. Operar el cambio cuando la bicicleta está quieta o sin pedalear puede provocar daños al sistema y puede ser peligroso, ya que la cadena puede trabarse y hacer que la bicicleta se vuelva inestable. (Fig. 2.15) Evite la marcha hacia atrás en cualquier bicicleta que tenga mecanismos para cambio de velocidades. La marcha hacia atrás puede hacer que la cadena se descarrile y hacer que se trabe o se suelte de los cambios. Cuando cambie de marcha, asegúrese de pedalear hacia adelante hasta que el cambio se haya realizado por completo. (Al menos una rotación completa de los pedales). Si no lo hace, es posible que la cadena no se enganche correctamente la próxima vez que pedalee hacia adelante, o se suelte totalmente y haya un posible peligro cuando intente pedalear nuevamente. Recuerde pedalear siempre cuando se produce el cambio de marcha en las bicicletas equipadas con mecanismo para cambio de velocidades. Cambio trasero El cambio trasero (a la derecha) tendrá un indicador en el que se lee “bajo” a “alto” o una serie de números a partir del 1. Bajo o “1” es el cambio más bajo. Se usa para una marcha más lenta, escalar cuestas o para que pedalear resulte más fácil. Se recomienda comenzar en esta marcha e ir moviendo los cambios a media que aumenta la velocidad según sea necesario o se sienta cómodo. Es posible andar todo el tiempo en un solo cambio si así se siente cómodo. Cambie de marcha solamente si pedalea hacia adelante y está sentado. Cuando haga el cambio, disminuya la presión que ejerce en los pedales durante el cambio. Una vez que haya cambiado de marcha en forma satisfactoria, puede comenzar a pedalear fuerte, si así lo desea. Pedalear fuerte mientras cambia de marcha puede hacer que salte la cadena y no se enganche en el engranaje apropiado. La marcha hacia atrás debe evitarse en bicicletas con mecanismo para cambio de velocidades porque la cadena puede trabarse y hacer que la bicicleta se vuelva inestable. Consulte Montaje y Mantenimiento para obtener más información sobre el ajuste adecuado de cambios. (Fig. 2.16) 2.16 22 ©2011 Cambio delantero SEGURIDAD ANTES DE MONTAR 2.17 Observe que no todos los modelos tienen un cambio delantero. El cambio delantero (a la izquierda) tendrá un indicador en el que se lee “bajo” a “alto” o una serie de números a partir del 1. Bajo o “1” es el cambio más bajo. El cambio delantero actúa de manera similar al cambio trasero, pero el cambio entre las marchas es mayor. Esto significa que un cambio en el mecanismo para cambio de velocidades trasero será un ligero cambio en la velocidad de pedaleo, pero un cambio en el mecanismo para cambio de velocidades delantero será un gran cambio en la velocidad de pedaleo. Piense en el cambio delantero como un “rango”, alto y bajo o bajo, medio y alto. El bajo se usa para una marcha más lenta, escalar cuestas o para que pedalear resulte más fácil. Se recomienda comenzar en esta marcha e ir moviendo los cambios a medida que aumente la velocidad según sea necesario o se sienta cómodo. Es posible andar todo el tiempo en un solo cambio si así se siente cómodo. Cambie de marcha solamente si pedalea hacia adelante. Cuando haga el cambio, disminuya la presión que ejerce en los pedales durante el cambio. Una vez que haya cambiado de marcha en forma satisfactoria, puede comenzar a pedalear fuerte, si así lo desea. Pedalear fuerte mientras cambia de marcha puede hacer que salte la cadena y no se enganche en el engranaje apropiado. La marcha hacia atrás debe evitarse en bicicletas con mecanismo para cambio de velocidades porque la cadena puede trabarse y hacer que la bicicleta se vuelva inestable. (Fig. 2.17) Usted acaba de comprar una bicicleta nueva. ¡No la pierda! Se recomienda que se sigan los siguientes pasos a fin de estar preparado y ayudar a prevenir un posible robo: • Lleve un registro del número de serie de la bicicleta, generalmente ubicado en el cuadro debajo del pedalier. • Registre la bicicleta en la comisaría local y/o en el registro de bicicletas. 2.18 • Invierta en un candado para bicicletas de alta calidad que resistirá sierras de arco y corta pernos. Siempre sujete la bicicleta a un objeto inmóvil si la dejará sola. Tenga en cuenta que las partes individuales de la bicicleta pueden robarse. Lo más común es que si bloquea solamente una rueda o solo el cuadro, pueden quitarle otras partes de la bicicleta. Si bien es imposible bloquear todas las partes, se sugiere que bloquee los componentes principales, de ser posible. Use una traba que sea lo suficientemente larga como para bloquear el cuadro y ambas ruedas, si es posible. Algunos modelos con ruedas delanteras de apertura rápida permiten que la rueda delantera se ubique junto al cuadro de manera tal que se puede usar una traba más pequeña para trabar los 3 componentes. Tenga en cuenta que una tija de apertura rápida puede robarse. Se recomienda quitar la tija y el asiento, y llevarlos con usted si cree que es riesgoso dejarlos en su lugar. ©2011 23 MANTENIMIENTO BÁSICO Los siguientes procedimientos le ayudarán a mantener la bicicleta para poder disfrutarla durante años. • Quite el polvo de la superficie de los cuadros pintados y limpie cualquier suciedad suelta con un trapo seco. Limpie con un trapo húmedo empapado en un detergente suave. Seque con un trapo y lustre con cera para muebles o automóviles. Use agua y jabón para limpiar las partes plásticas y las llantas de caucho. Las bicicletas cromadas deben limpiarse con un inhibidor de óxido. ANTES DE MONTAR • Guarde la bicicleta bajo techo. No la deje bajo la lluvia o expuesta a materiales corrosivos. • Al andar por la playa o en zonas costeras expone la bicicleta a la acción de la sal, que es muy corrosiva. Lave la bicicleta con frecuencia y limpie o rocíe todas las partes sin pintar con un tratamiento antióxido. Asegúrese de que los rines de las ruedas estén secos para no afectar el funcionamiento de los frenos. Después de la lluvia, seque la bicicleta y aplique un tratamiento antióxido. Si los rodamientos del buje y el pedalier de la bicicleta fueron sumergidos en agua, deben retirarse y engrasarse nuevamente. Esto evitará el deterioro acelerado de los rodamientos. • Si la pintura se ha rayado o saltado de modo que se ve el metal, utilice pintura para retoques y así impedir la oxidación. También se puede utilizar esmalte de uñas como medida preventiva. • Limpie y lubrique todas las partes móviles con regularidad, ajuste los componentes y realice los ajustes requeridos. (Consulte las partes 4 y 5 de este manual para obtener más información). ALMACENAMIENTO • Mantenga la bicicleta en un lugar seco a resguardo de las condiciones climáticas y del sol. Los rayos ultravioletas pueden hacer que la pintura pierda el color y las partes plásticas se rajen. • Antes de guardar la bicicleta durante un período de tiempo prolongado, limpie y lubrique todos los componentes y encere el cuadro. • Desinfle las llantas hasta lograr la mitad de la presión y cuelgue la bicicleta lejos del suelo. • No la guarde cerca de motores eléctricos debido a que las emisiones de ozono pueden afectar el caucho y la pintura. • No la cubra con plástico porque se producirá una especie de "transpiración", que puede causar oxidación. • Tenga en cuenta que la garantía de la bicicleta no cubre los daños de pintura, óxido, corrosión, putrefacción en seco o robo. 24 ©2011 HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE El montaje y la puesta a punto de la bicicleta se realizaron en la fábrica y luego se desensambló parcialmente para el envío. Es posible que haya comprado la bicicleta completamente ensamblada y lista para montar O dentro de la caja de envío, parcialmente desensamblada. Las siguientes instrucciones le permitirán preparar la bicicleta para disfrutarla durante años. Para obtener más información sobre inspección, lubricación, mantenimiento y ajustes en cualquier área, consulte las secciones pertinentes de este manual. Si desea formular preguntas sobre su capacidad para montar apropiadamente esta unidad, consulte a un especialista calificado antes de utilizarla. Si necesita partes de reemplazo o desea formular preguntas sobre el montaje de la bicicleta, llame a la línea directa de servicio al: SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO LLAME GRATUITAMENTE AL 1.800.626.2811 Herramientas requeridas: • Destornillador de cabeza Phillips • Llaves Allen de 4 mm, 5 mm, 6 mm y 8 mm • Llave inglesa ajustable o llaves combinadas de 9 mm, 10 mm, 14 mm y 15 mm • Pinza para cortar cable MONTAJE de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., horario de la zona central Para evitar las lesiones, este producto debe montarse apropiadamente antes del uso. Si ha comprado la bicicleta previamente ensamblada, le recomendamos que revise todas las instrucciones de montaje y realice las verificaciones especificadas en este manual antes de utilizarla. Recomendamos que consulte a un especialista en bicicletas si tiene dudas o inquietudes en cuanto a su experiencia y habilidad para ensamblar, reparar o realizar el mantenimiento de la bicicleta. ©2011 25 CÓMO COMENZAR Abra la caja de cartón por la parte superior y saque la bicicleta. Quite las bandas y el envoltorio de protección de ella. Inspeccione la bicicleta y todos los accesorios y partes para detectar posibles faltantes. Se recomienda que se lubriquen las roscas y todas las partes móviles del paquete de partes antes de su instalación. No deseche los materiales de empaque hasta que finalice el montaje a fin de garantizar que no se han desechado partes requeridas en forma accidental. Monte la bicicleta siguiendo los pasos pertinentes a su modelo. (Fig. 3.2) NOTA: es posible que la bicicleta esté equipada con componentes de estilos diferentes a los ilustrados. 3.2 MONTAJE Si todavía no lo ha hecho, retire todo el envoltorio de protección del montaje del manubrio. Gire la horquilla de la bicicleta para que mire hacia adelante. Tenga en cuenta que “adelante” significa que las ranuras de montaje de la rueda están en la posición más adelante posible. Por este motivo, el eje de la rueda estará en la parte delantera de la horquilla cuando se la ensamble. (Fig. 3.3) Verifique los pernos de fijación de la potencia del manubrio para asegurarse de que estén bien ajustados y que el manubrio no se pueda mover. El ángulo del manubrio puede ajustarse. Para ajustar, afloje todos los pernos de fijación de la potencia del manubrio y gire el manubrio hasta llegar al ángulo deseado. Asegúrese de que el manubrio se mantenga centrado en la potencia. Vuelva a apretar los pernos un POCO por vez y asegúrese de que el espacio entre la tapa de la potencia y la potencia se mantenga parejo. Vuelva a ajustar cada perno un poco más hasta que 3.3 3.4 el manubrio esté bien sujeto. (Fig. 3.4) Incorrecto Modelos con cables de cambios y/o frenos: Modelos con cables de cambios y/o frenos: Localice el montaje del manubrio. Si su modelo de bicicleta viene equipado con cambios y/o frenos manuales, deberá asegurarse de que los cables de los frenos y los cables de los cambios estén en la dirección correcta. Coloque el montaje del manubrio como si fuera a instalarlo y observe los cables. Deben correr en un arco liso desde la palanca de cambio o freno hasta el freno delantero o el tope de cable en el cuadro. Si están torcidos o enroscados, los cambios y los frenos no funcionarán. Gire el manubrio hasta que los cables tomen la ruta más lisa. (Fig. 3.5) Correcto 3.5 26 MONTAJE DEL MANUBRIO ©2011 Hay 2 tipos básicos de montaje del manubrio: en el eje y sin rosca. Potencia del eje É ste es un montaje del manubrio que tiene una parte con forma de cuña en la parte inferior de la potencia que se inserta en el tubo de dirección de la horquilla. Afloje el perno central lo suficiente como para que la cuña y la potencia puedan deslizarse en el tubo de dirección de la horquilla. Baje la potencia hasta que la marca que dice “inserción mínima” ya no esté visible. Ajuste el perno central de la potencia de manera tal que el montaje del manubrio esté alineado con la horquilla. Si es necesario, puede volver a verificar esto después de que la rueda delantera esté instalada, y ajuste nuevamente. (Fig. 3.6) 3.6 3.7 É ste es un montaje del manubrio que tiene una potencia con extremo abierto con 1 o más pernos de apriete que salen del tubo de dirección de la horquilla. Para este sistema, es importante no desmontar el juego de dirección y no perder ninguna pieza. Asegúrese de que el extremo de la horquilla esté en el piso o sosténgalo con su mano libre, porque una vez que afloje la tapa superior, el montaje de la horquilla puede caerse del cuadro. Afloje la tapa superior del tubo de dirección de la horquilla y quite los envoltorios de cartón, la tapa superior y el perno. Manténgalos en un lugar apartado para que pueda recuperarlos fácilmente. Mientras sostiene el montaje de la horquilla en su lugar, deslice el montaje del manubrio dentro del tubo de la horquilla. Vuelva a colocar la tapa superior y el perno. Ajuste el perno de la tapa superior sólo hasta que no haya juego libre entre el montaje del manubrio y la horquilla, pero de manera tal que el montaje del manubrio y la horquilla puedan seguir girando libremente hacia la izquierda y la derecha. Luego ajuste los pernos de apriete de manera regular con el montaje del manubrio hacia adelante. Si es necesario, puede volver a verificar esto después de que la rueda delantera esté instalada, y ajuste nuevamente. (Fig. 3.7) MONTAJE Tapa superior Perno(s) de apriete Potencias sin rosca  OTA: es posible que las bicicletas Comfort Series estén equipadas con una potencia que tiene un ángulo N ajustable. Además del montaje normal, estas potencias requerirán que se ajuste el ángulo en la posición deseada y que se ajuste el perno del ángulo ubicado delante del perno de la potencia de manera segura. Si no se hace esto, se podría perder el control del manejo. (Fig. 3.8) 3.8 Si la potencia no se coloca hasta al menos la marca de “Inserción mínima”, es posible que se ajuste excesivamente el perno de la potencia y se dañe el tubo de dirección de la horquilla. Si no se siguen estas instrucciones, se podrían causar condiciones de inseguridad y lesiones de riesgo para el ciclista. Verifique la tensión de la dirección antes de utilizar la bicicleta, montando a horcajadas la rueda delantera. Trate de girar el manubrio. Si puede doblarlo sin girar la rueda delantera, la potencia está demasiado floja. Alinee nuevamente el manubrio con la rueda delantera y ajuste nuevamente el perno de la potencia. 27 MONTAJE 28 RUEDA DELANTERA Arandela de retención Eje Hay dos tipos de bujes de la rueda delantera: con tuerca y de apertura rápida. Buje Ruedas delanteras con tuerca Afloje las tuercas del eje de la rueda delantera. Si hay una arandela dentro de la tuerca del eje, pertenece a la parte exterior de los salientes de la horquilla. Si la arandela tiene un gancho o un contacto, asegúrese de que se enganche en la horquilla antes de ajustar las tuercas del eje. Deslice la rueda delantera entre las punteras de la horquilla. Si la rueda tiene una arandela con forma de gancho, asegúrese de que el gancho esté enganchado dentro del orificio que se encuentra encima de la ranura de la rueda. Si hay una arandela de contacto, asegúrese de que el contacto encaje en el orificio principal en la parte superior de la ranura de la rueda. Ajuste en forma pareja las dos tuercas exteriores del eje. Ajuste uno de los lados, luego ajuste el otro y repita el procedimiento Tuerca del eje hasta que ambos lados estén ajustados de manera segura. Asegúrese de que la rueda esté Tuercas Arandela centrada entre las patas de la horquilla. Si no está centrada, afloje la tuerca del eje en el lado que cónicas de retención Puntera de tenga un espacio más pequeño entre la llanta y la pata de la horquilla, empuje con la mano la progresiva la horquilla rueda a una posición centrada; sostenga la rueda con una mano, ajuste la tuerca del eje y controle 3.9 nuevamente. Repita si es necesario para asegurarse de que la rueda esté centrada y sujeta de manera segura. (Fig. 3.9) ©2011 Sistema de apertura rápida de la rueda 1. Localice el espetón de liberación rápida en la caja de cartón de partes pequeñas de la bicicleta. Algunos patrones de las bandas de rodamiento tienen una dirección, así que puede comparar la llanta delantera y la llanta trasera de la bicicleta para que los dos patrones de la banda vayan en la misma dirección. (Fig. 3.10) 2. Desenrosque la tuerca de seguridad del espetón de liberación rápida, retire el resorte externo y deslice el espetón por el eje de la rueda delantera para que la manija esté en el lado izquierdo de la bicicleta (el lado opuesto de la cadena). (Fig. 3.11) Cerrar 3.10 3. Instale el resorte y luego comience a enroscar la tuerca de seguridad nuevamente en el espetón, pero no ajuste demasiado. 4. Deslice la rueda dentro de las ranuras de la rueda de la horquilla y asegúrese de que la rueda esté centrada. 6. Intente cerrar la manija. Si se cierra fácilmente, ábrala y siga ajustando la tuerca de seguridad. Si es demasiado difícil de cerrar, abra la manija y afloje un poco la tuerca de seguridad e intente nuevamente. 3.11 MONTAJE 5. Inspeccione el manubrio; tenga en cuenta que hay una posición “abierta” y otra “cerrada”. Mueva la manija para que esté en la posición “abierta”. Con una mano en la manija y otra mano en la tuerca de seguridad, comience a ajustar a mano la tuerca de seguridad hasta que comience a sentir algo de resistencia con la horquilla. 7. La manija de liberación rápida debe ser difícil de empujar con la palma cerrada, pero debe ser posible. Practique abrir y cerrar la manija hasta que se sienta cómodo. NO intente ajustar la rueda girando la manija para ajustar; la manija es para cerrar, la tuerca de seguridad (lado opuesto) es para ajustar la tensión. (Fig. 3.12) Luego regrese y verifique que los manubrios estén en forma perpendicular a la rueda delantera, vuelva al montaje del manubrio y ajuste nuevamente si es necesario. Todas las palancas de apertura rápida deben inspeccionarse antes de cada uso para asegurarse de que estén totalmente cerradas y sujetas. Si no se cierra bien una palanca de apertura rápida se puede producir la pérdida de control de la bicicleta, lo cual puede provocar lesiones o la muerte. Asegúrese de que la rueda esté bien asentada y la apertura rápida bien cerrada. 3.12 ©2011 29 MONTAJE DEL ASIENTO La tija del asiento debe insertarse de modo que la marca de inserción mínima no pueda verse. El mecanismo de apertura rápida debe ajustarse de manera segura a fin de impedir un desplazamiento repentino del asiento al andar. Si no se hace esto, se podría producir la pérdida del control de la bicicleta. Tapa superior E l montaje del asiento debe ajustarse con el asiento centrado en los rieles y el nivel. Localice el montaje del asiento e insértelo dentro del cuadro. Se recomienda agregar algo de grasa a todas las roscas y fijaciones de la bicicleta, especialmente en la parte exterior de la tija del asiento. De lo contrario, puede corroerse con el tiempo y quizás no pueda ajustarse nuevamente. Perno(s) de apriete MONTAJE Abrazadera del asiento sujetada con pernos Si su bicicleta tiene una abrazadera del asiento sujetada con un perno, coloque el asiento a la altura deseada y ajuste la abrazadera para que el asiento no pueda girar a la izquierda o a la derecha, ni moverse hacia arriba o hacia abajo. Asegúrese de que la tija del asiento esté insertada lo suficientemente lejos dentro del cuadro para ocultar la marca de “Inserción mínima” en la tija del asiento. 3.13 Andar en una bicicleta con la tija del asiento por encima de esta línea es peligroso y puede causar lesiones al ciclista o daños a la bicicleta o crear una posición de manejo inestable, lo cual puede causar un accidente. (Fig. 3.13) Abrazadera del asiento de apertura rápida Si su bicicleta tiene una abrazadera del asiento sujetada con un sistema de apertura rápida, coloque el asiento a la altura deseada y ajuste la abrazadera de apertura rápida para que el Rieles asiento no pueda girar a la izquierda o a la derecha, ni moverse hacia arriba o hacia abajo. Si el asiento se mueve después de trabar la palanca de apertura rápida, abra la palanca y apriete Tija del asiento Abrazadera más la tuerca de ajuste, luego cierre nuevamente la palanca de apertura rápida. Asegúrese de del asiento que la tija del asiento esté insertada lo suficientemente lejos dentro del cuadro para ocultar la Liberación rápida marca de “Inserción mínima” en la tija del asiento. Andar en una bicicleta con la tija del asiento Ajuste de la tuerca por encima de esta línea es peligroso y puede causar lesiones al ciclista o daños a la bicicleta o crear una posición de manejo inestable, lo cual puede causar un accidente. 3.14 30 ©2011 PEDALES Y BIELAS Si se ajusta el pedal incorrecto a un brazo de biela, se pueden dañar las roscas del pedal y provocar daños irreparables. Antes de usar su bicicleta por primera vez, asegúrese de que los pedales estén correctamente ajustados.  usque las letras “R” para derecha y “L” para izquierda, estampadas en el eje de cada pedal. Inicie B la instalación de cada pedal a mano para evitar que se dañen las roscas. Tenga en cuenta que el pedal derecho se ajusta al brazo de biela del lado de la rueda dentada con rosca hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj). El pedal izquierdo se ajusta al otro brazo de biela y tiene rosca hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas de reloj). Ajuste con una llave combinada de 15 mm. Es muy importante revisar que el juego de bielas esté correctamente ajustado y con la rigidez apropiada antes de montar en su bicicleta. Tapa protectora de polvo MONTAJE 3.15 ©2011 31 FRENO DELANTERO Tambor de graduación del cable Manubrio  PRECAUCIÓN: el uso inapropiado del freno delantero puede hacer que la rueda delantera se trabe, lo cual puede hacer que la bicicleta pierda la dirección o hacer que el ciclista salga despedido hacia adelante. Puño Determine con qué tipo de freno está equipada su bicicleta y consulte las instrucciones de montaje apropiadas. *Adicionalmente, algunos modelos de estilo libre pueden estar equipados Palanca de frenos con un “desenredador de cables”. Consulte los pasos de montaje para el desenredador de cables. Cabeza del cable Virola Freno con calibrador 3.16 MONTAJE Si el cable de freno no está conectado en la palanca de freno, deslice la cabeza del cable de freno en la palanca de freno según el diagrama y enrosque el cable a través de la ranura en la palanca de freno para que el extremo del cable descanse directamente en el tensor de ajuste o en el Tuerca de Perno central (parte posterior de anclaje del cable hueco de la palanca de freno. (Fig. 3.16) la tuerca de fijación) Ajuste del freno Tambor de  Si el cable de freno se desconecta en la mordaza de frenos, enrosque el cable de freno por el graduación del cable tensor de ajuste, afloje el perno de anclaje del cable hasta que pueda ver un orificio a través del perno de anclaje para colocar el alambre del cable, enrosque el alambre del cable por el anclaje del cable y ajuste el anclaje del cable con la mano. (Fig. 3.17) Brazo del freno  Verifique para asegurarse de que el cable esté asentado en la palanca de freno. Afloje el perno Zapata de anclaje del cable lo suficiente como para permitir que el alambre del cable se mueva del freno libremente. Con la mano izquierda apriete el freno con calibrador hasta que las dos pastillas de 3.17 freno toquen el rin. Mientras mantiene el freno cerrado con la mano izquierda, tire del cable de freno con la mano derecha hasta que esté ajustado (a través del anclaje del cable) e inspeccione nuevamente que el extremo del cable esté asentado en la palanca de freno y el tensor del freno. Ajuste el anclaje del cable todo lo que pueda con la mano y luego, mientras sigue apretando el freno, ajuste el anclaje del cable por completo con una llave. (Fig. 3.18) 3.18 32 ©2011  erifique las pastillas de freno para asegurarse de que toquen directamente el rin y no la llanta V cuando se aplica el freno. Ajuste las pastillas de freno si es necesario. Luego apriete y suelte el freno varias veces lo más fuerte que pueda. Después de esto, es posible que el cable se “estire” y sea necesario ajustarlo un poco más. En ese caso, repita los pasos para el ajuste del cable. (Fig. 3.19) Paslla de freno alineada con la superficie del rin Paslla deyfreno alineada La paslla con superficie del rin el rin la deben quedar paralelos Centrado del freno Si aprieta el freno y un lado se mueve más que el otro, o uno de los lados no se mueve en absoluto, el freno no está centrado o la rueda no está centrada. Determine en primer lugar si la rueda está centrada. Observe el espacio entre la llanta y la horquilla o el cuadro en cualquiera de los lados. Si no está parejo, afloje las tuercas del eje de la rueda y centre la rueda; luego centre el freno. (Fig. 3.20) 1-2 mm La paslla y el rin deben quedar paralelos Correcto Incorrecto 1 - 2 mm 3.19 3.20 El freno está ajustado correctamente en las siguientes circunstancias: • Las pastillas de freno no se arrastran sobre el rin cuando el freno está abierto. • Las dos pastillas de freno se alejan del rin del mismo modo cuando se suelta el freno. • Cuando se aplica el freno, las pastillas de freno tocan el rin antes de que la palanca de freno llegue a aproximadamente 1/3 del camino hasta el manubrio. (Fig. 3.21) El mismo espacio entre el freno y el rin 3.21 MONTAJE Rin S i el freno no está centrado, afloje la tuerca en la parte posterior del freno. Apriete el freno y mantenga cerrada la palanca de freno mientras vuelve a ajustar la tuerca de seguridad en la parte posterior del freno. Observe el freno; si comienza a cambiar o girar, suelte la palanca de freno y gire con la mano la mordaza de freno hacia atrás hasta que ambos lados del freno se muevan del mismo modo. A veces es necesario girar ligeramente de más el freno para que, a medida que ajuste la tuerca de seguridad, el freno quede centrado. Repita los pasos hasta que el freno esté centrado.  espués de ajustar el freno, apriete la palanca de freno lo más fuerte que pueda varias veces D y vuelva a inspeccionar las pastillas de freno, el centrado y el desplazamiento de la palanca de freno. Si las pastillas de freno ya no tocan directamente el rin, repita los ajustes de ésta. Asegúrese de que las pastillas de freno regresen a una posición centrada; para ello gire la rueda y escuche que la pastilla de freno ejerce fricción en cualquier lado del rin. Vuelva a ajustar según sea necesario. Verifique que la tensión del cable de freno permita que la palanca de freno llegue a aproximadamente 1/3 del desplazamiento antes de que las pastillas de freno toquen el rin. Si el cable se ha estirado o zafado, vuelva a ajustar la tensión del cable de freno aflojando el perno de anclaje del cable y tirando más cable por el anclaje o usando los tensores de ajuste de freno para la puesta a punto de la tensión del cable de freno. 3.22 ©2011 33 PARTE DELANTERA Freno U Cable de freno  Si el cable del freno no está conectado a la palanca de freno, deslice la cabeza del cable de freno Perno de anclaje del cable Tambor de freno dentro de la palanca de freno según el diagrama y enrosque el cable a través de la ranura en la palanca de freno de manera tal que el extremo del cable descanse directamente en el tensor de Tapa del extremo del cable ajuste o en el hueco de la palanca de freno. (Fig. 3.16) MONTAJE Ajuste del freno Verifique para asegurarse de que el cable esté asentado en la palanca de freno. Afloje el perno de Perno Allen de Para tensionar Para tensionar anclaje del cable lo suficiente como para permitir que el alambre del cable se mueva libremente. 5 mm el resorte el resorte Cojinetes de freno Con la mano izquierda apriete el freno con calibrador hasta que las dos pastillas de freno toquen Tuerca de tensión el rin. Mientras mantiene el freno cerrado con la mano izquierda, tire del cable de freno con la del resorte 3.23 mano derecha hasta que esté ajustado (a través del anclaje del cable) e inspeccione nuevamente que el extremo del cable esté asentado en la palanca de freno y el tensor del freno. Ajuste el PARTE TRASERA A anclaje del cable todo lo que pueda con la mano y luego, mientras sigue apretando el freno, ajuste Transportador del cable Cable de freno el anclaje del cable por completo con una llave. Cable bifurcado de freno 20 mm Anclaje del cable Enganchar el extremo del cable Para tensionar el resorte Perno Allen de 5 mm Para tensionar el resorte Tuerca de tensión del resorte PARTE TRASERA B Cubierta del freno Tope de la cubierta del cuadro 3.24 Tubo del asiento Cable de freno Anclaje del cable Para tensionar el resorte Cubierta del freno Torpe de la cubierta del cuadro Anclaje del cable Perno Allen de 5 mm Para tensionar el resorte Tuerca de tensión del resorte 3.25 34 ©2011  erifique las pastillas de freno para asegurarse de que toquen directamente el rin y no la llanta V cuando se aplique el freno. Ajuste las pastillas de freno si es necesario. Luego apriete y suelte el freno varias veces lo más fuerte que pueda. Después de esto, es posible que el cable se “estire” y sea necesario ajustarlo un poco más. En ese caso, repita los pasos para el ajuste del cable. (Fig. 3.27) Paslla de freno alineada con la superficie del rin La paslla y el rin deben quedar paralelos 1 - 2 mm Centrado del freno Si aprieta el freno y un lado se mueve más que el otro o uno de los lados no se mueve en absoluto, el freno no está centrado o la rueda no está centrada. Determine en primer lugar si la rueda está centrada. Observe el espacio entre la llanta y la horquilla o el cuadro en cualquiera de los lados. Si no está parejo, afloje las tuercas del eje de la rueda y centre la rueda; luego centre el freno. (Fig. 3.28) Correcto Incorrecto 3.26 3.27 El freno está ajustado correctamente en las siguientes circunstancias: • Las pastillas de freno no se arrastran sobre el rin cuando el freno está abierto. • Las dos pastillas de freno se alejan del rin del mismo modo cuando se suelta el freno. • Cuando se aplica el freno, las pastillas de freno tocan el rin antes de que la palanca de freno llegue a aproximadamente 1/3 del camino hasta el manubrio. (Fig. 3.36) MONTAJE 3.28 S i el freno no está centrado, determine qué lado del freno es necesario mover y use una llave común y una llave Allen para ajustar la tensión del resorte en ese lado. Para hacer esto, sujete la tuerca exterior del montaje de tensión del resorte con una llave y afloje cuidadosamente el perno Allen central hasta que pueda mover la tuerca con la llave. Gire la tuerca de tensión del resorte con la llave hasta que la pastilla de freno comience a alejarse del rin. Sujete la tuerca sin moverla en el lugar donde las dos pastillas de freno estén a la misma distancia del rin. Mientras sostiene la tuerca sin moverla, vuelva a ajustar el perno Allen. Apriete la palanca de freno unas cuantas veces para asegurarse de que el freno esté centrado. Repita los pasos anteriores para el centrado si es necesario.  espués de ajustar el freno, apriete la palanca de freno lo más fuerte que pueda varias veces D y vuelva a inspeccionar las pastillas de freno, el centrado y el desplazamiento de la palanca de freno. Si las pastillas de freno ya no tocan directamente el rin, repita los ajustes de ésta. Asegúrese de que las pastillas de freno regresen a una posición centrada; para ello gire la rueda y escuche que la pastilla de freno ejerce fricción en cualquier lado del rin. Vuelva a ajustar según sea necesario. Verifique que la tensión del cable de freno permita que la palanca de freno llegue a aproximadamente 1/3 del desplazamiento antes de que las pastillas de freno toquen el rin. Si el cable se ha estirado o zafado, vuelva a ajustar la tensión del cable de freno aflojando el perno de anclaje del cable y tirando más cable por el anclaje o usando los tensores de ajuste de freno para la puesta a punto de la tensión del cable de freno. 3.29 ©2011 35 Desenredador de cables Algunas bicicletas de estilo libre están equipadas con un desenredador de cables para el freno trasero. Consulte el diagrama de circulación del cable. Si el cable superior no está montado todavía, inserte el extremo del tensor del cable en la palanca de freno derecha (trasera). Ajuste el tensor de ajuste de la palanca de freno de manera tal que las ranuras estén alineadas con la palanca de freno e inserte el cable superior a través de las ranuras del tensor del freno. Gire el tensor para que las ranuras no sigan alineadas. Tenga en cuenta que, en el cable superior, una de las cubiertas del cable es más corta que la otra. El lado más corto debe estar a la derecha. Ésta es la distancia más corta entre la palanca de freno y la placa superior del desenredador. Enrosque los tambores de graduación en ambos lados y enganche los extremos del cable en la unidad del rodamiento. Tenga en cuenta que el cable inferior ya debe estar enganchado en las lengüetas inferiores de la unidad del rodamiento. (Fig. 3.28) A continuación intente apretar la palanca de freno varias veces para asegurarse de que todos los cables estén asentados en los tensores de ajuste. Si hay juego excesivo antes de que el cable de freno comience a moverse, puede ajustarse si se desenroscan uno o más tensores de ajuste. MONTAJE Primero ajuste el tensor de ajuste en el punto medio del cable superior hasta que la palanca de freno no tenga juego libre. Luego apriete la palanca de freno y permita que regrese. Compruebe si la unidad del rodamiento toca el fondo de la placa inferior del desenredador. En ese caso, desenrosque un poco más el tensor de ajuste hasta que la unidad del rodamiento se asiente a aproximadamente 1 mm por encima de la placa inferior. Ésta es la posición correcta para la unidad del rodamiento. Gire el manubrio hacia atrás y hacia adelante, y luego gírelo completamente unos 360 grados. Observe si la unidad del rodamiento gira en su lugar o si se “tambalea” hacia atrás y hacia adelante. En este caso, se puede realizar la puesta a punto con los 4 tensores de ajuste en las placas superior e inferior del desenredador. El objetivo es reducir o eliminar el tambaleo lo mejor posible y al mismo tiempo mantener constante la función del freno. Mientras gira el manubrio 360 grados, observe si la placa se tambalea hacia adelante y hacia atrás o si se tambalea en la misma dirección. Si se tambalea hacia adelante y hacia atrás, ajuste los tensores de ajuste del cable superior hasta que se reduzca el tambaleo. Si se tambalea en la misma dirección, entonces ajuste los cables inferiores hasta que se reduzca el tambaleo. A veces es necesario ajustar ambos cables. La mejor manera de hacer esto es ajustar primero los cables inferiores hasta que la unidad del rodamiento tenga el mismo espacio en los lados izquierdo y derecho, luego ajustar los tensores de ajuste superiores hasta que el tambaleo sea mínimo o nulo. Ahora siga los ajustes del freno para el tipo de freno con el que está equipada la bicicleta (freno con calibrador o freno U). 36 ©2011 Cubierta de cable individual Regulador de cable Cable superior (cubierta larga) Divisor de cable Extremo del tambor MONTAJE Cable superior (cubierta corta) Tambor de graduación Tuerca de seguridad Placa superior Cono Ajuste para desplazamiento máximo Arandela enchavetada Mínimo 1 mm (1/32 pulg.) Tuercas ciegas Mínimo 1 mm (1/32 pulg.) Placa inferior Cable inferior Tuerca de seguridad Cable inferior 3.30 ©2011 37 Frenos lineales de tirón S i el cable del freno no está conectado a la palanca de freno, deslice la cabeza del cable de freno dentro de la palanca de freno según el diagrama y enrosque el cable a través de la ranura en la palanca de freno para que el extremo del cable descanse directamente en el tensor de ajuste o en el hueco de la palanca de freno. (Fig. 3.31) Tambor de graduación del cable Manubrio Si el cable de freno se desconecta en el brazo del freno, con la mano izquierda, apriete juntas las 2 mitades del freno hasta que las pastillas de freno toquen los rines. Tire con la mano derecha del Puño cable de freno para que el extremo escalonado de la “gula” pueda insertarse dentro del transportador del freno. MONTAJE Palanca Ajuste del freno de frenos  Verifique para asegurarse de que el cable esté asentado en la palanca de freno. Afloje el perno Cabeza del cable del anclaje del cable lo suficiente como para permitir que el alambre del cable se mueva Virola libremente. Con la mano izquierda apriete el freno con calibrador hasta que las dos pastillas de freno toquen el rin. Mientras sostiene el freno cerrado con la mano izquierda, tire del cable de freno con la mano derecha hasta que esté ajustado (a través del anclaje del cable). Inspeccione nuevamente que el extremo del cable esté asentado en la palanca de freno y el tensor de ajuste 3.31 del freno. Ajuste el anclaje del cable lo más que pueda con la mano y luego, mientras sigue apretando el freno, ajuste el anclaje del cable por completo con una llave. (Fig. 3.32) Gula 3.32 38 ©2011  erifique las pastillas de freno para asegurarse de que estén alineadas con el rin y que no toquen V la llanta cuando se aplica el freno. Ajuste las pastillas de freno si es necesario. Luego apriete y suelte el freno varias veces lo más fuerte que pueda. Después de esto, es posible que el cable se “estire” y sea necesario ajustarlo un poco más. En ese caso, repita los pasos para el ajuste del cable. (Fig. 3.34) Paslla de freno alineada con la superficie del rin La paslla y el rin deben quedar paralelos 1-2 mm Centrado del freno Si aprieta el freno y un lado se mueve más que el otro, o uno de los lados no se mueve en absoluto, el freno no está centrado o la rueda no está centrada. Determine en primer lugar si la rueda está centrada. Observe el espacio entre la llanta y la horquilla o el cuadro en cualquiera de los lados. Si no está parejo, afloje las tuercas del eje de la rueda y centre la rueda; luego centre el freno. (Fig. 3.20) Correcto Incorrecto 3.33 3.34 MONTAJE 3.35 S i el freno no está centrado, afloje la tuerca en la parte posterior del freno. Apriete el freno y mantenga cerrada la palanca de freno mientras vuelve a ajustar la tuerca de seguridad en la parte posterior del freno. Observe el freno; si comienza a cambiar o girar, suelte la palanca de freno y gire con la mano la mordaza de freno hacia atrás hasta que ambos lados del freno se muevan del mismo modo. A veces es necesario girar ligeramente de más el freno para que, a medida que ajuste la tuerca de seguridad, el freno quede centrado. Repita los pasos hasta que el freno esté centrado. Si se queda sin ajuste, puede pasar al otro lado y aflojar ligeramente el tornillo para seguir ajustando el freno. Cuando el freno esté ajustado correctamente, ambos lados deben moverse en forma pareja cuando se aprieta la palanca de freno y, cuando se suelta, la rueda debe girar sin hacer contacto con la zapata de freno (Fig. 3.35) El freno está ajustado correctamente en las siguientes circunstancias: • Las pastillas de freno no se arrastran sobre el rin cuando el freno está abierto. • Las dos pastillas de freno se alejan del rin del mismo modo cuando se suelta el freno. • Cuando se aplica el freno, las pastillas de freno tocan el rin antes de que la palanca de freno llegue a aproximadamente 1/3 del camino hasta el manubrio. Fig. 3.35)  espués de ajustar el freno, apriete la palanca de freno lo más fuerte que pueda varias veces D y vuelva a inspeccionar las pastillas de freno, el centrado y el desplazamiento de la palanca de freno. Si las pastillas de freno ya no tocan directamente el rin, repita los ajustes de ésta. Asegúrese de que las pastillas de freno regresen a una posición centrada; para ello gire la rueda y escuche que la pastilla de freno ejerce fricción en cualquier lado del rin. Vuelva a ajustar según sea necesario. Verifique que la tensión del cable de freno permita que la palanca de freno llegue a aproximadamente 1/3 del desplazamiento antes de que las pastillas de freno toquen el rin. Si el cable se ha estirado o zafado, vuelva a ajustar la tensión del cable de freno aflojando el perno de anclaje del cable y tirando más cable por el anclaje o usando los tensores de ajuste de freno para la puesta a punto de la tensión del cable de freno. 3.36 ©2011 39 Freno a disco Si el cable del freno no está conectado a la palanca de freno, alinee las ranuras del tensor del freno con la ranura de la palanca de freno antes de instalar el cable. Luego deslice la cabeza del Tambor de graduación del cable cable de freno dentro de la palanca de freno según el diagrama y enrosque el cable a través de la Manubrio ranura en la palanca de freno de manera tal que el extremo del cable descanse directamente en el tensor de ajuste o en el hueco de la palanca de freno. (Fig. 3.37)  Si el cable de freno se desconecta en la mordaza de frenos, enrosque el cable de freno por el Puño tensor de ajuste, afloje el perno de anclaje del cable hasta que pueda ver un orificio a través del perno de anclaje para colocar el alambre del cable, enrosque el alambre del cable por el anclaje Palanca de frenos del cable y ajuste el anclaje del cable con la mano. (Fig. 3.38) MONTAJE Cabeza del cable Virola 3.37 Pata de la horquilla Perno de anclaje del cable 3.38 40 ©2011 Centrado del freno Si aprieta el freno y un lado se mueve más que el otro o uno de los lados no se mueve en absoluto, el freno no está centrado o la rueda no está centrada. Determine en primer lugar si la rueda está centrada. Observe el espacio entre la llanta y la horquilla o el cuadro en cualquiera de los lados. Si no está parejo, afloje las tuercas del eje de la rueda y centre la rueda; luego centre el freno. (Fig. 3.39, 3.40) Ajuste la mordaza de frenos de manera tal que el disco esté centrado entre las pasllas de freno 3.39 Si el freno no está centrado, observe la mordaza de freno del disco para centrar los tornillos de ajuste en el centro de la pastilla de freno en cualquiera de sus lados. (Fig. 3.39) Mirando en el lugar donde las pastillas de freno entran en contacto con el rotor del disco, determine qué lado necesita alejarse del disco o acercarse a él. Gire los tornillos de ajuste de centrado para que haya un espacio de aproximadamente 1/32 pulgadas en ambos lados del rotor del disco. Gire la rueda delantera y escuche si hay ruido de fricción o fricción excesiva. Repita los pasos hasta que el freno esté centrado. EL DISCO SE CALIENTA. ¡Se pueden producir lesiones graves al entrar en contacto con el disco caliente! Tenga cuidado con las piernas y las manos. 3.40 ¡ Estos frenos necesitan asentarse! Monte en su bicicleta y utilice los frenos con cuidado durante 13 millas antes de usarlos cuesta abajo, para frenadas repentinas o en cualquier otra frenada complicada. Tenga en cuenta que el sistema de frenos modificará su rendimiento durante el proceso de uso. El freno a disco debe limpiarse con alcohol de fricción antes del primer paseo. NUNCA utilice aceite o productos similares para limpiar el sistema de frenos de disco. MONTAJE El freno está ajustado correctamente en las siguientes circunstancias: • Las pastillas de freno no se arrastran sobre el rotor cuando el freno está abierto. • Las dos pastillas de freno se alejan del rotor del mismo modo cuando se suelta el freno. • Cuando se aplica el freno, las pastillas de freno tocan el rin antes de que la palanca de freno llegue a aproximadamente 1/3 del camino hasta el manubrio. (Fig. 3.41) ADVERTENCIA: los frenos de disco son filosos. Mantenga los dedos alejados de la mordaza de freno y el rotor. Si los dedos entran en contacto con el freno mientras la rueda está girando, se pueden producir lesiones. 3.41  espués de ajustar el freno, apriete la palanca de freno lo más fuerte que pueda varias veces y vuelva a D inspeccionar las pastillas de freno, el centrado y el desplazamiento de la palanca de freno. Si las pastillas de freno ya no tocan directamente el rin, repita los ajustes de ésta. Asegúrese de que las pastillas de freno regresen a una posición centrada girando la rueda y escuchando que la pastilla de freno ejerce fricción en cualquier lado del rotor. Vuelva a ajustar según sea necesario. Verifique que la tensión del cable de freno permita que la palanca de freno llegue a aproximadamente 1/3 del desplazamiento antes de que las pastillas de freno toquen el rotor. Si el cable se ha estirado o zafado, vuelva a ajustar la tensión del cable de freno aflojando el perno de anclaje del cable y tirando más cable por el anclaje o usando los tensores de ajuste de freno para la puesta a punto de la tensión del cable de freno. ©2011 41 Piñón libre Lado externo del cambio superior MECANISMO PARA CAMBIO DE VELOCIDADES A pesar de que los mecanismos para cambio de velocidades delantero y trasero vienen inicialmente Tornillo de ajustados de fábrica, deberá inspeccionarlos y volver a regularlos antes de utilizar su bicicleta. ajuste de la polea MONTAJE Mecanismo para cambio de velocidades trasero En primer lugar, ponga el cambio trasero en el número más grande indicado y coloque la cadena en el piñón más pequeño. Ajuste el tornillo de límite Alto de modo que la polea de la guía y el piñón Polea de más pequeño estén alineados en forma vertical. Conecte nuevamente el cable, tire toda la tensión la guía y vuelva a ajustar el perno de anclaje en forma segura. Cambie las velocidades, asegurándose de que cada cambio de velocidad logrado se haga con serenidad y sin titubear. Si es necesario, utilice el Tornillos de ajuste tensor de ajuste para poner a punto cada cambio girándolo en la dirección que desea que se mueva la cadena. Por ejemplo, si gira en el sentido contrario de las agujas del reloj, se aflojará la tensión del cable y la cadena se alejará de la rueda. Al girar en sentido contrario a las agujas del reloj, la tensión Polea de Ajustador del tensión cable SIS del cable se ajustará y la cadena se dirigirá hacia la rueda. Ponga el cambio trasero en la velocidad uno y coloque la cadena en el engranaje más grande. Ajuste el tornillo de límite Bajo con incrementos de giros de un cuarto hasta que la polea de la guía y el engranaje más grande estén alineados 3.42 verticalmente. Nuevamente, cambie cada velocidad varias veces, verificando que cada cambio se realice con suavidad. Es posible que deba intentarlo varias veces antes de que el mecanismo para cambio de velocidades trasero y el cable estén ajustados de manera correcta. (Fig. 3.42, 3.43) Tornillo de ajuste del cambio alto Tornillo de ajuste del cambio bajo Tensor 3.42 42 ©2011 Asegúrese de que todos los pernos estén bien sujetos y que la cadena no se caiga hacia ninguna de las dos direcciones. Perno de anclaje del cable Tornillo de ajuste bajo Tornillo de ajuste alto Espacio libre del guía-cadenas de 1 - 3 mm Guía-cadenas externo Guía-cadenas interno ( Fig. 3.44) Ponga ambos cambios en el número más pequeño indicado y coloque la cadena en el engranaje y la rueda dentada correspondientes. Desconecte el cable del mecanismo para cambio de velocidades delantero del perno de anclaje del cable. Verifique la posición del mecanismo para cambio de velocidades delantero, debe estar paralelo a la rueda dentada externa, y despeje la rueda dentada más grande 1 a 3 mm cuando esté totalmente engranada. Con la cadena en la rueda dentada más pequeña en el frente y el engranaje más grande detrás, ajuste el tornillo de límite bajo de modo que la cadena esté centrada en la guía del mecanismo para cambio de velocidades delantero. Conecte nuevamente el cable, tire toda la tensión y vuelva a ajustar el perno de anclaje en forma segura. Ponga el cambio delantero en la rueda dentada más grande. Si la cadena no va sobre la rueda dentada más grande, gire el tornillo de límite alto en incrementos de giro de 1/4 en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la cadena se engrane con la rueda dentada más grande. Si la cadena se cae de la rueda dentada más grande y en los pedales, deberá girar el tornillo de límite alto en incrementos de giro de 1/4 en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cadena ya no se caiga. Cambie todas las velocidades, utilizando los tensores de ajuste para poner a punto cada transición. El tensor del mecanismo para cambio de velocidades delantero está ubicado en el cambio de marchas delantero en el sitio en que el cable sale del cambio de marchas. Si gira en el sentido de las agujas del reloj, se aflojará la tensión del cable y la cadena se acercará al cuadro; mientras que en sentido contrario a las agujas del reloj, la tensión del cable se ajusta y la cadena se aleja del cuadro. MONTAJE 3.44 Mecanismo para cambio de velocidades delantero Nunca utilice una bicicleta cuyos cambios de marcha no funcionan de manera apropiada. Si se omiten los ajustes apropiados, pueden producirse daños irreparables en la bicicleta y/o lesiones corporales. Nunca mueva el cambio de marchas cuando esté parado sobre los pedales o si lleva carga, ni pedalee hacia atrás después de haber movido el cambio de marchas. Esto podría trabar la cadena y causar daños serios a la bicicleta y al ciclista. ©2011 43 GUARDABARROS DELANTERO (en caso de haberlo) El guardabarros delantero está montado en la corona de la horquilla. Existen dos formas para montar el guardabarros delantero. La primera es el sistema de montaje de freno con calibrador (ver Fig. 3.45) y la segunda es el sistema con pernos y tuercas de 10 mm (ver Fig. 3.46). Identifique el sistema de montaje utilizado en su bicicleta y siga las instrucciones para ese sistema en particular. MONTAJE (Fig. 3.45) Sistema de montaje de freno con calibrador Primero saque la rueda delantera de la bicicleta. Quite la tuerca hexagonal del perno del freno con calibrador en la parte trasera de la horquilla y desplace el montaje del freno de la horquilla. Coloque el montaje del guardabarros sobre la horquilla asegurándose de que los orificios de 3.45 ajuste y los del soporte del guardabarros estén alineados. Coloque nuevamente el freno con calibrador asegurándose de que los brazos del freno estén a ambos lados del guardabarros. Ajuste el tornillo de manera segura. (Fig. 3.46) Sistema de montaje con tornillos y tuercas de 10 mm Primero saque la rueda delantera de la bicicleta. Coloque el montaje del guardabarros sobre la horquilla asegurándose de que los orificios de ajuste y los del soporte del guardabarros estén alineados. Ajuste el guardabarros con el tornillo y la tuerca de 10 mm. Ajuste el tornillo de manera segura. 3.46 44 ©2011 CLAVIJAS  lgunos modelos pueden venir equipados con 2 ó 4 clavijas. Para instalar las clavijas, NO afloje A ni quite las tuercas del eje. Verifique para asegurarse de que las tuercas del eje estén bien ajustadas antes de instalar las clavijas. Enrosque las clavijas en el eje por encima de la tuerca del eje e inserte un destornillador o herramienta similar por los orificios de la clavija y ajuste girando la clavija con la herramienta. (Fig. 3.47) Arandela de retención Punteras delantera/ trasera Revise periódicamente para asegurarse de que las clavijas estén ajustadas. RUEDAS AUXILIARES PARA APRENDIZAJE Tuerca del eje Arandela de retención progresiva 3.47 Soporte con forma de C  uite la tuerca exterior del eje y la arandela del eje de la rueda trasera. Coloque la arandela del Q estabilizador del soporte en el eje y alinéela de modo que la muesca en la arandela encaje en la puntera del cuadro trasero. Luego, coloque el soporte con forma de C en el eje y vuelva a colocar la arandela y la tuerca del eje. Ajuste la tuerca del eje de manera segura, asegurándose de que el soporte de la rueda permanezca en la posición vertical apropiada. El orificio alargado en el soporte de la rueda permite ajustar la altura de la rueda auxiliar para colocarla de manera apropiada. (Fig. 3.48) Eje interno Arandela del estabilizador del soporte Soporte de la rueda con forma de C MONTAJE Cómo colocar el soporte de la rueda auxiliar para aprendizaje a la bicicleta Existen tres soportes diferentes que se utilizan para colocar las ruedas auxiliares a la bicicleta: el soporte con forma de C, el soporte plano y el soporte plano con estabilizador. Determine qué soporte incluye su bicicleta y siga las instrucciones provistas para dicho soporte en particular. Buje delantero/ trasero Tuerca del eje Rueda auxiliar para aprendizaje Tuerca del eje interno NO QUITAR 3.48 ©2011 45 Soporte plano Es muy importante inspeccionar la conexión de la rueda auxiliar a la bicicleta. Si no se Eje interno ajusta de manera apropiada, es posible que la rueda auxiliar se salga. Comuníquese Soporte plano con el Departamento de Servicio de Pacific Cycle si desea formular alguna pregunta. de la rueda Quite la tuerca exterior del eje y la arandela del eje de la rueda trasera. Coloque el soporte plano Arandela del de la rueda en el eje. Luego coloque la arandela del estabilizador del soporte en el eje y alinéela estabilizador del soporte de modo que la muesca en la arandela encaje en la puntera del cuadro trasero. Vuelva a colocar la arandela y la tuerca del eje. Ajuste la tuerca del eje de manera segura, asegurándose de que Tuerca del eje el soporte de la rueda permanezca en la posición vertical apropiada. El orificio alargado en el soporte de la rueda permite ajustar la altura de la rueda auxiliar para colocarla de manera apropiada. (Fig. 3.49) MONTAJE Rueda auxiliar Tuerca del Soporte del estabilizador de la rueda auxiliar para aprendizaje para aprendizaje  Quite la tuerca exterior del eje y la arandela del eje de la rueda trasera. Inserte el soporte de eje interno NO QUITAR 3.49 la rueda en el soporte del estabilizador para que se vea el extremo con forma de horquilla del soporte del estabilizador. Deslice el montaje en el eje trasero para que el extremo con forma de horquilla se enganche alrededor de la vaina de la cadena de la bicicleta. Vuelva a colocar la tuerca y la arandela del eje; ajuste bien. El orificio alargado en el soporte permite subir y bajar la rueda auxiliar a la altura apropiada. (Fig. 3.50)  AVISO: no todas las bicicletas toleran ruedas auxiliares. Si su bicicleta no vino equipada con Soporte de ruedas auxiliares, llame al Departamento de Servicio de Pacific Cycle para que lo ayuden a estabilizador determinar si puede colocar ruedas auxiliares de post-venta a su bicicleta. Arandela Tuerca del eje Soporte de la rueda Rueda auxiliar para aprendizaje 3.50 46 ©2011 REVISIÓN FINAL Nunca infle una llanta con más de la presión máxima marcada en el flanco de ella. Si se excede la presión recomendada, es posible que la llanta explote y salga del rin, y cause así daños a la bicicleta y lesiones al ciclista y a los transeúntes. Ajuste las tuercas del eje de la rueda delantera/trasera o el mecanismo de apertura rápida de manera segura. Si no lo hace, es posible que la rueda delantera/trasera se salga de las punteras del cuadro provocando daños y lesiones de gravedad. • Después de realizar todos los ajustes, cambie todas las marchas varias veces a distintas velocidades. Esto le garantizará que todos los ajustes sean correctos y le permitirá localizar las áreas problemáticas. Si tiene algún problema, consulte la sección apropiada y realice los ajustes necesarios. • Verifique la presión de las llantas e infle cada cámara hasta las libras por pulgada cuadrada (psi) recomendadas según lo establecido en el flanco de la llanta. • Verifique que el pie de apoyo funcione suavemente y su perno esté sujeto correctamente. • Finalmente, examine la bicicleta. Asegúrese de que todos los accesorios estén colocados y todas las palancas de apertura rápida, tuercas y pernos estén bien ajustados. ©2011 MONTAJE • El correcto mantenimiento de su bicicleta le garantiza muchos años de agradables paseos. Haga el mantenimiento a su bicicleta con regularidad consultando las secciones relevantes de este manual O llevándola a un negocio de bicicletas donde pueda consultar a técnicos profesionales. Recuerde: siempre use casco y obedezca todas las leyes de tránsito. 47 El adecuado mantenimiento de rutina de su nueva bicicleta le garantizará: Andar suave - Componentes con mayor vida útil - Andar más seguro - Costos de mantenimiento más bajos Cada vez que anda en bicicleta, su condición cambia. Cuanto más utilice su bicicleta, mayor será la frecuencia de mantenimiento requerida. Le recomendamos que dedique un poco de tiempo a las tareas habituales de mantenimiento. Los siguientes cronogramas constituyen una guía de utilidad y, si se remite a la parte 5 de este manual, debería poder realizar la mayoría de estas tareas. Si necesita ayuda, le recomendamos que consulte a un especialista en bicicletas. ADVERTENCIA: no lubrique en exceso. Si llega lubricante a los rines, las llantas o las zapatas de freno, se reducirá el control y el rendimiento de frenado y se puede requerir mayor distancia de frenado. El ciclista puede sufrir lesiones. Puede evitar que llegue lubricación excesiva a esta área si limpia el exceso de lubricante y mantiene estas áreas limpias y secas. MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN Frecuencia Componente Lubricante Cómo lubricar Semanalmente Cadena Ruedas con mecanismo para cambio de velocidades Mecanismos para cambio de velocidades Calibradores de freno Lubricante o aceite liviano para cadenas Lubricante o aceite liviano para cadenas Aceite Aceite Aceite Cepillar o arrojar a chorros Cepillar o arrojar a chorros Aceitera 3 gotas con la aceitera 2 gotas con la aceitera Mensualmente Palancas de freno Grasa a base de litio Desmontar Cada seis meses Piñón libre Palancas de freno Aceite Grasa a base de litio 2 chorros con la aceitera Desmontar Anualmente Pedalier Pedales Cables del mecanismo para cambio de velocidades Rodamientos de la rueda Juego de dirección Grasa a base de litio Grasa a base de litio Grasa a base de litio Grasa a base de litio Grasa a base de litio Grasa a base de litio Desmontar Desmontar Desmontar Desmontar Desmontar Desmontar NOTA: la frecuencia de mantenimiento aumentará con el uso en condiciones de humedad o polvillo. No lubrique en exceso - quite el exceso de lubricante para impedir la acumulación de suciedad. Nunca utilice un desengrasante para lubricar la cadena (WD-40™). 48 ©2011 RUEDAS Palancas de apertura rápida: verifique que estén en la posición cerrada y apropiadamente ajustadas antes de cada paseo. PRECAUCIÓN: mantenga la posición cerrada y el ajuste correcto. De no ser así, podrían provocarse lesiones graves. Tuercas del eje: verifique que estén bien ajustadas antes de cada paseo. Es de primordial importancia que las ruedas estén en óptimas condiciones. El mantenimiento apropiado de las ruedas de la bicicleta ayudará al rendimiento y a la estabilidad de frenado. Tenga en cuenta los siguientes problemas posibles: • Rines sucios o engrasados. PRECAUCIÓN: éstos pueden hacer que los frenos pierdan eficacia. No limpie los rines con materiales aceitosos o grasosos. Utilice un trapo limpio o lave con agua jabonosa, enjuague y seque al aire libre. No monte en la bicicleta cuando estén húmedos. Al lubricar la bicicleta, no coloque aceite sobre las superficies de frenado del rin. • Las ruedas no están derechas: levante las ruedas del suelo y gírelas para ver si están torcidas o desalineadas. Si las ruedas no están derechas, deberá ajustarlas. Esto es bastante difícil y se recomienda que lo haga un especialista en bicicletas. • Rayos rotos o flojos: verifique que todos los rayos estén ajustados y que ninguno se pierda o dañe. PRECAUCIÓN: estos daños pueden provocar una inestabilidad grave y posiblemente un accidente si no se corrigen. Nuevamente, se recomienda que las reparaciones de los rayos las efectúe un especialista. • Rodamientos del buje flojos: levante las ruedas del piso y trate de mover la rueda de un lado a otro. PRECAUCIÓN: si hay movimiento entre el eje y el buje, no utilice la bicicleta. Se requieren ajustes. Las llantas deben mantenerse de manera apropiada a fin de garantizar estabilidad y adherencia al camino. Revise las áreas siguientes: • Inflado: asegúrese de que las llantas estén infladas hasta la presión indicada en los flancos de ellas. Utilice un inflador que esté diseñado para llantas de bicicletas. No se recomienda usar un inflador de estación de servicio para inflar llantas de bicicletas. Estos infladores dejan salir un alto volumen de aire muy rápidamente. Inflar una llanta de bicicleta demasiado rápido puede hacer que la llanta explote y salga del rin, lo cual puede causar daños a la bicicleta y lesionar al ciclista. Agregue un poco de aire por vez y verifique que la llanta esté asentada de manera regular en ambos lados del rin. Para comprobarlo, infle la llanta hasta 20 psi, luego retire el inflador. Haga girar la rueda y observe la llanta para ver si tiene áreas altas o bajas. Coloque la llanta en su lugar con las manos. Haga girar la rueda nuevamente para asegurarse de que la llanta esté correctamente asentada y termine de inflar. Verifique nuevamente cuando haya terminado. Si la llanta no está asentada, suelte un poco o toda la presión del aire y comience otra vez. Una llanta no asentada puede romperse de manera inesperada y se puede producir la pérdida de control de la bicicleta, lo cual puede provocar lesiones o la muerte. MANTENIMIENTO LLANTAS • Asentamiento de los rebordes: al inflar o reajustar la llanta, asegúrese de que el reborde esté correctamente asentado en el rin. • Banda de rodamiento: verifique que la banda de rodamiento no muestre signos de uso excesivo o sitios planos, y que no haya cortes u otros daños. PRECAUCIÓN: las cubiertas dañadas o que demuestren un uso excesivo deben reemplazarse. • Válvulas: asegúrese de que las tapas de las válvulas estén colocadas y que las válvulas estén limpias. Un escape lento causado por el ingreso de suciedad puede causar que la llanta se desinfle y se produzca una situación posiblemente peligrosa. ©2011 49 MANTENIMIENTO DETALLADO Cómo reparar una cubierta pinchada Si necesita reparar una llanta, siga los pasos a continuación: 1. Saque la rueda de la bicicleta. 2. Desinfle la llanta completamente a través de la válvula. Afloje el reborde de la llanta empujándolo completamente hacia adentro. (Fig. 4.1) 3. Presione un lado del reborde de la llanta hacia arriba sobre el borde del rin. NOTA: no use un destornillador, sino palancas para llantas, de lo contrario, podría dañar el rin. (Un buen substituto para palancas de llantas son los mangos de las cucharas de cocina metálicas, ya que no tienen bordes filosos que puedan dañar la llanta o la cámara. (Fig. 4.2) ) 4. Quite la cámara, dejando el reborde de la llanta sobre el rin. 5. Localice los agujeros y empárchelos utilizando el kit de reparación de cámaras y siguiendo cuidadosamente las instrucciones, o reemplace la cámara. NOTA: asegúrese de que el tamaño de la cámara de reemplazo coincida con el tamaño indicado en el flanco de la cubierta y que la válvula sea del tipo correcto para su bicicleta. MANTENIMIENTO 4.1 4.2 6. Compare la posición del escape en la cámara con la llanta para localizar la causa posible y marcar la ubicación en la llanta. 7. Saque completamente la llanta e inspeccione en busca de clavos, vidrios, etc. y, si los encuentra, sáquelos. También inspeccione el interior del rin para asegurarse de que no haya rayos sobresalientes, óxido u otras posibles causas. Reemplace la cubierta del rin que cubre los extremos de los rayos, si está dañada. 8. Vuelva a montar un lado de la llanta en el rin. 9. Con un inflador de mano, infle la cámara sólo lo suficiente para darle forma. 10. Coloque el vástago de la válvula a través del orificio en el rin y coloque la cámara en la llanta. NOTA: no permita que ésta se tuerza. 4.3 11. Con las manos únicamente, vuelva a montar el otro lado de la llanta empujando el borde hacia el centro del rin. Comience con ambos lados de la válvula y trabaje alrededor del rin. (Fig. 4.3) 12. Antes de que la llanta esté completamente montada, empuje la válvula hacia arriba en el rin para asegurarse de que la llanta pueda asentarse directamente en su posición. 13. Coloque el resto de la llanta, haciendo rodar la parte final, más difícil, con los pulgares. NOTA: evite el uso de las palancas para llantas porque éstas pueden pinchar fácilmente la cámara o dañar la llanta. 14. Verifique que la cámara no esté atrapada entre el rin y el reborde de la llanta en algún punto. 15. Con un inflador de mano, infle la cámara hasta que la llanta comience a tomar forma y verifique que el reborde de la llanta esté asentado de manera regular en todo el rin. Cuando esté correctamente sentado, infle completamente la llanta hasta la presión marcada en el flanco. Utilice un indicador de presión de aire para llantas a fin de controlarla. 16. Vuelva a colocar la rueda en el cuadro y verifique que todos los cambios, frenos, tuercas del eje y palancas de apertura rápida estén bien ajustadas. 50 ©2011 Rodamientos del buje Cuerpo del buje Arandela de seguridad Cono del Rodamientos rodamiento de bolas L os rodamientos del buje necesitan llaves finas especiales llamadas “llaves cónicas”. Si usted no tiene estas herramientas, no intente realizar ajustes en los rodamientos del buje. Pida a un mecánico de bicicletas calificado que realice el ajuste si tiene alguna duda. (Fig. 4.4) 1. Verifique para asegurarse de que ninguna tuerca de seguridad esté floja. 2. Saque la rueda de la bicicleta y afloje la tuerca de seguridad en un lado del buje mientras sostiene el cono del rodamiento en el mismo lado con una llave cónica. 3. Gire el cono de ajuste según se requiera para eliminar el juego libre. 4. Ajuste nuevamente la tuerca de seguridad mientras sostiene el cono de ajuste en su posición. 5. Verifique nuevamente que la rueda pueda girar libremente sin juego lateral excesivo. Tuerca de seguridad Eje Arandela Cables y cubiertas para cables Tuerca 4.4 Cable bueno No utilice una bicicleta que no funciona de manera apropiada. Curva Desgaste MANTENIMIENTO L os cables y las cubiertas son algunas de las partes que menos se tienen en cuenta en la bicicleta. El necesitar una mayor presión para operar los frenos o los cambios es la primera indicación de que los cables y cubiertas tienen que reemplazarse. Antes de cada paseo, verifique que no haya curvas o desgastes en los cables y cubiertas. También verifique que la cubierta esté apropiadamente asentada en cada tope de cable de la bicicleta. Se recomienda que los cables y cubiertas se reemplacen al menos en cada temporada de ciclismo para prolongar la vida útil de la bicicleta. (Fig. 4.5) 4.5 ©2011 51 Frenos Nunca monte en una bicicleta a menos que los frenos funcionen correctamente. Zapata del freno ulizable MANTENIMIENTO El ajuste y funcionamiento correcto de los frenos de la bicicleta es extremadamente importante para un uso seguro. Los frenos deben revisarse para que funcionen de manera eficaz antes de cada paseo. La inspección frecuente de los ajustes es necesaria porque los cables de control se estiran y las pastillas de freno se gastan con el uso. (Consulte las páginas 32 a 41) 52 Inspección El ajuste de las palancas de freno debería revisarse al menos cada tres meses. Deberían colocarse en una posición cómoda fácilmente accesible para las manos del ciclista y deben quedar inmóviles en el manubrio. Algunas palancas de freno utilizan un tornillo de regulación de alcance, que puede modificarse de acuerdo con la distancia entre el puño del manubrio y la palanca, según sea necesario. Las pastillas de freno deben revisarse a fin de que estén correctamente ubicadas y ajustadas antes de cada paseo, y los diversos pernos y tuercas, al menos cada tres meses. Presione las palancas de los frenos para Zapata del freno gastada (REEMPLAZAR) asegurarse de que funcionen libremente y que las pastillas de freno presionen lo suficientemente fuerte sobre los rines para detener la bicicleta. Debe haber un espacio libre de aproximadamente 1 a 2 mm entre cada pastilla y el rin cuando no se utilizan los frenos. Las pastillas de freno deben estar correcta4.6 mente centradas para un máximo contacto con el rin. Reemplace las pastillas de freno si están muy gastadas de modo que las ranuras o patrones no puedan verse. Los alambres del cable del freno deben revisarse para detectar si están enroscados, oxidados, tienen filamentos rotos o extremos desgastados. La cubierta exterior también debe revisarse para detectar si está enroscada o tiene rollos estirados u otros daños. Si los cables están dañados, deberían reemplazarse. (Fig. 4.6) Lubricación La palanca de freno y los puntos de pivote del calibrador del freno deberían aceitarse con 2 ó 3 gotas de aceite liviano al menos cada seis meses para asegurar un funcionamiento suave y para reducir el desgaste. Los cables deben engrasarse en toda su longitud, después de sacarlos de sus cubiertas, al menos cada seis meses. Siempre engrase los cables nuevos antes de instalarlos. Asegúrese de limpiar el excedente de lubricación de las superficies externas. Si queda lubricación, puede introducirse en superficies del freno o el rin y hacer que se pierda el rendimiento de frenado. Ajuste Pueden realizarse ajustes menores de los frenos a través del tambor de graduación del cable, generalmente ubicado en la palanca de freno. Para ajustar, presione las pastillas de freno en contra del rin, afloje la tuerca de seguridad y gire el regulador. El espacio libre entre las pastillas de freno y el rin debe ser como máximo de 2 mm (1/2 mm para los frenos de disco). Una vez que se logre el ajuste correcto, apriete nuevamente la tuerca de seguridad. Si las pastillas no pueden colocarse lo 4.7 suficientemente cerca del rin en esta forma, es posible que deba regular la longitud del cable. ©2011 Gire el tensor 3/4 del recorrido, presione las pastillas en contra del rin, afloje la tuerca de anclaje del cable y tire el cable con la pinza. Ajuste nuevamente la tuerca de anclaje del cable y aplique toda la fuerza a la palanca de freno para probar y luego poner a punto mediante el tensor. Si una La paslla debe estar pastilla está más cerca del rin que la otra, afloje la tuerca de fijación en la parte posterior del freno, “inclinada hacia adelante” apriete el freno para mantenerla centrada y ajuste nuevamente la tuerca de fijación. (Fig. 4.7) Asegúrese de que la tuerca de fijación del freno esté bien sujeta. De no ser así, es posible que el montaje del freno se salga del cuadro o de la horquilla. Algunos frenos tienen un mecanismo especial que le permite establecer el espacio libre en cada lado del rin utilizando un destornillador. Las pastillas de freno finalmente deben ajustarse de modo que el borde frontal de la pastilla primero tenga contacto con el rin. Algunos frenos tienen arandelas curvas especiales para permitir esto, pero en modelos menos complejos será necesario aplicar poca fuerza a la pastilla y su montaje. (Fig. 4.8) Tren propulsor 0.5 - 1.0 mm El tren propulsor de una bicicleta de refiere a todas las partes que transmiten potencia a la rueda trasera, que incluyen los pedales, la cadena, la rueda dentada, el juego de bielas y el piñón libre. 4.8 Inspección de los pedales Los pedales deben inspeccionarse mensualmente, tomando nota de las siguientes áreas: • Verifique la tensión correcta en los brazos de bielas. Si permite que los pedales se aflojen, no sólo serán peligrosos sino que también causarán un daño irreparable a las bielas. • Verifique que los rodamientos de los pedales estén correctamente ajustados. Mueva los pedales hacia arriba y hacia abajo, de derecha a izquierda y también gírelos con la mano. Si detecta que falta sujeción o que hay asperezas en los rodamientos de los pedales, deberá ajustarlos, lubricarlos o reemplazarlos. • Asegúrese de que los reflectores traseros y delanteros de los pedales estén limpios e instalados de manera segura. MANTENIMIENTO Lubricación y ajuste Muchos pedales no pueden desmontarse para permitir el acceso a los rodamientos internos y al eje. Sin embargo, por lo general, es posible inyectar un poco de aceite sobre los rodamientos internos; esto debería hacerse cada seis meses. Si el pedal es del tipo que puede desmontarse por completo, los rodamientos deben sacarse, limpiarse y engrasarse cada seis a doce meses. Debido a la amplia variedad de tipos de pedales y a su complejidad interna, los procedimientos de desmontaje exceden el alcance de este manual y, si se requiere de más asistencia, se debería consultar a un especialista. 4.9 ©2011 53 Nota: los pedales derecho e izquierdo de una bicicleta tienen una rosca diferente y no son intercambiables. Nunca fuerce un pedal en el brazo de biela incorrecto. El pedal derecho, que coloca del lado de la rueda dentada, está marcado con una "R" en el extremo del eje y se enrosca en el sentido de las agujas del reloj. El pedal izquierdo, que coloca en el otro brazo de biela, está marcado con una "L" en el eje y se enrosca en sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte el pedal correcto en el brazo de biela y comience a enroscar con los dedos solamente. Cuando el eje esté completamente enroscado, ajuste de manera segura con una llave de 15 mm. NOTA: nunca trate de forzar un pedal con el tamaño incorrecto de rosca dentro de una biela. Juego de bielas El juego de bielas se refiere al eje y rodamientos del pedalier, brazos de biela y platos. Su bicicleta puede estar equipada con una biela de una pieza, en la que los brazos de biela se conectan como una sola pieza, o con bielas de 3 piezas, donde los brazos de biela se atornillan en el eje del pedalier. Nunca monte en una bicicleta si las bielas están flojas. Esto puede ser peligroso y dañará los brazos de biela sin posibilidad de reparación. MANTENIMIENTO Inspección El juego de bielas debe revisarse mensualmente a fin de que esté correctamente ajustado y sujeto. Los rodamientos del pedalier deben estar correctamente ajustados y los pedales deben estar bien ajustados. Quite la cadena y trate de mover las bielas de un lado a otro con las manos. Las bielas no deben moverse en el eje y sólo debería haber un movimiento muy leve en el pedalier. Luego gire las bielas. Si no giran libremente sin producir un chirrido, entonces se requerirán ajustes o lubricación. También verifique que no haya dientes rotos en los platos y limpie el exceso de suciedad y grasa que pueda haberse acumulado sobre ellos. Lubricación y ajuste - Bielas de una pieza Para ajustar el juego libre en un pedalier de una pieza, afloje la tuerca de seguridad sobre el lado izquierdo girando en el sentido de las agujas del reloj y ajuste el cono de regulación en sentido contrario utilizando un destornillador en la ranura. Una vez que esté correctamente ajustado, enrosque nuevamente la tuerca de seguridad en sentido contrario a las agujas del reloj. (Fig. 4.10) Biela Rueda dentada Cono fijo Tuerca de seguridad Retenedor de bolas Retenedor de bolas 4.5 54 ©2011 Taza de rodamiento Taza de rodamiento Arandela de seguridad Cono de regulación 4.10 Para desmontar: 1. Saque la cadena de la rueda dentada. 2. Saque el pedal izquierdo girando el eje en el sentido de las agujas del reloj. 3. Quite la tuerca de seguridad del lado izquierdo girando en el sentido de las agujas del reloj y quite la arandela de seguridad enchavetada. 4. Quite el cono de regulación girándolo en el sentido de las agujas del reloj con un destornillador. 5. Quite el retenedor de bolas izquierdo, deslice el montaje de las bielas fuera del cuadro hacia la derecha, y saque el retenedor de bolas derecho. Limpie e inspeccione la superficie de todos los rodamientos y los retenedores de bolas, y reemplace las partes dañadas. Llene los retenedores de los rodamientos con grasa, luego móntelos nuevamente siguiendo el procedimiento inverso al mencionado anteriormente. Ruedas dentadas delanteras Piñón trasero Levantar Lubricación y ajuste - Bielas de 3 piezas Los diseños de bielas de 3 piezas pueden variar. Consulte a un mecánico de bicicletas calificado para realizar cualquier ajuste o reparación de bielas de 3 piezas. O consulte un manual detallado de reparación de bicicletas para obtener más información. Se necesitan varias herramientas especializadas para el desmontaje y el mantenimiento de bielas de 3 piezas. No intente realizar un servicio si no tiene acceso a las herramientas adecuadas. 10 mm Regla para nivelar 4.11 Cadena No utilice una bicicleta que tenga la cadena dañada. Piñón trasero/rueda dentada delantera (Fig. 4.11) Para bicicletas de una sola velocidad, asegúrese de que la tensión de la cadena sea la correcta. Realice la prueba de la (Fig. 4.11). Si la cadena puede moverse más de 10 mm, la rueda trasera debe moverse hacia atrás hasta que se logre la tensión adecuada de la cadena. • Levantar • 10 mm • Regla para nivelar Lubricación La cadena debe lubricarse con aceite liviano al menos todos los meses, o después del uso en condiciones de humedad, barro o polvillo. Limpie cuidadosamente el exceso de aceite y no derrame aceite sobre las llantas ni las superficies de frenado del rin. ©2011 MANTENIMIENTO L a cadena debe mantenerse limpia, sin óxido y debe lubricarse con frecuencia para prolongar su vida útil el mayor tiempo posible. Deberá reemplazarse si se estira, rompe o hace que los cambios de marcha sean ineficaces. Asegúrese de que no haya eslabones rígidos, todos deben moverse libremente. 55 Ajuste y reemplazo En las bicicletas con mecanismo para cambio de velocidades, el mecanismo trasero tensiona automáticamente la cadena. Para ajustar la cadena en bicicletas con piñón libre de una sola velocidad, freno contrapedal o caja de 3 velocidades: 1. Afloje las tuercas del eje trasero (y del clip del brazo del freno contrapedal si está colocado) y mueva la rueda hacia adelante para aflojarla, o hacia atrás para ajustarla, en el cuadro. Herramienta remachadora de cadenas 4.12 2. Una vez que esté correctamente ajustada, la cadena debe tener aproximadamente 10 mm de movimiento vertical cuando se la inspecciona en el centro entre la rueda dentada y el piñón trasero. Centre la rueda en el cuadro y apriete nuevamente las tuercas del eje después de cualquier ajuste. Las bicicletas que tienen piñón libre con una sola velocidad, freno contrapedal o una caja de 3 velocidades, generalmente utilizan un tipo de cadena más ancha que las bicicletas con cambio con mecanismo para cambio de velocidades. Estas cadenas pueden desconectarse mediante un eslabón de unión especial con forma de U, que puede sacarse del eslabón maestro haciendo palanca con un destornillador. Para volver a colocarla, ubique la cadena alrededor de la rueda dentada y el piñón trasero, encaje el eslabón maestro en los rodillos en cada extremo de la cadena, coloque la placa lateral del eslabón maestro y coloque en la placa partida con forma de U. Asegúrese de que el extremo abierto de la placa con forma de U quede atrás cuando el eslabón se aproxima a la rueda dentada al pedalear hacia adelante. MANTENIMIENTO Las bicicletas con mecanismo para cambio de velocidades utilizan cadenas más angostas y requieren una herramienta especial para colocar y quitar los eslabones de la cadena, o para modificar la longitud de ésta. Para sacar los eslabones, coloque la herramienta remachadora de modo que el punzón perforador esté centrado sobre cualquiera de los remaches de la cadena. Empuje el remache casi por completo hacia afuera, luego retire el punzón y saque la herramienta. Sostenga la cadena en ambos lados del remache punzado y doble ligeramente para liberar el eslabón del remache. Para instalarlos, coloque la cadena alrededor de la rueda dentada, el piñón trasero y la guía del mecanismo para cambio de velocidades con el remache mirando en dirección opuesta a la bicicleta. Una los extremos con la herramienta remachadora de cadenas y perfore el remache en su lugar. Asegúrese de no empujar demasiado el remache a través de la placa lateral. (Fig. 4.12) Piñón libre 4.13 56 ©2011 Al igual que la cadena, el piñón libre debe mantenerse limpio y bien lubricado. Si la cadena se ha desgastado y debe reemplazarse, entonces es probable que el piñón libre también esté desgastado y deba reemplazarse. Saque la cadena del piñón libre y gírelo con la mano. Si oye un chirrido o si el piñón libre se detiene repentinamente luego de girarlo, es posible que deba ajustarse o reemplazarse. Dicha acción excede el alcance de este manual y, por consiguiente, debería consultar a un especialista. (Fig. 4.13) Lubricación Quite toda la suciedad acumulada en el piñón libre con un cepillo y un desengrasante. El desmontaje del piñón libre es un procedimiento complejo que requiere herramientas especiales y debería dejarse a cargo de un especialista. Aplique aceite al piñón libre cada vez que lubrique la cadena y limpie los excesos. Gancho del brazo del freno Brazo del freno Piñón Freno contrapedal Muchas bicicletas BMX y otras bicicletas de niños están equipadas con freno contrapedal en la rueda trasera. Este tipo de freno ofrece las ventajas de confiabilidad y fácil funcionamiento. El freno se opera presionando el pedal hacia atrás y permite que el ciclista "se deslice" sin pedalear, si así lo desea. Existen varios modelos de bujes de freno contrapedal disponibles y los mecanismos internos son muy complejos. Requieren atención poco frecuente en cuanto a la lubricación, ajustes y reemplazo de partes internas, si es necesario; esto debería dejarse a cargo de un especialista. Mantenga el piñón del freno contrapedal y acéitelo junto con la cadena. Asegúrese de que el brazo del freno esté correctamente ajustado a la base de la cadena con el gancho del brazo del freno. De lo contrario, el freno no funcionará. (Fig. 4.14) 4.14 Sistemas de mecanismo para cambio de velocidades Exenda 4.15 Inspección MANTENIMIENTO El sistema con mecanismo para cambio de velocidades incluye mecanismos delanteros y traseros, palancas de cambios y cables de control de los mecanismos, que deben funcionar correctamente para operar los cambios de marcha con suavidad. Existen varios tipos diferentes de sistemas con mecanismo para cambio de velocidades pero todos funcionan utilizando principios similares. Para el cambio trasero, habrá un “clic” positivo para cada cambio. Cuando se ajusta en forma apropiada, un clic debe cambiar una marcha por vez. Para el cambio delantero (si está equipada), algunos cambios son un sistema de “fricción”, en el que mueve el cambio hasta que se produzca el cambio deseado. Otros tienen el mismo “clic” audible para indicar que se ha cambiado una marcha. Los ajustes son similares. Esre previamente los cables del desviador para evitar que estén flojos El funcionamiento del sistema con mecanismos para cambio de velocidades debe revisarse al menos todos los meses. Primero verifique el funcionamiento del mecanismo para cambio de velocidades trasero, luego del delantero. El mecanismo para cambio de velocidades trasero debería cambiar la cadena de manera constante desde un engranaje al siguiente sin vacilación. Cada posición muescada en la palanca de cambios debe corresponder a una nueva posición del cambio. Una vez operado el cambio, el mecanismo para cambio de velocidades trasero no debería ejercer fricción sobre la cadena. El mecanismo para cambio de velocidades nunca debe provocar que la cadena se suelte de los engranajes internos o externos del piñón libre. ©2011 57 Piñón libre Lado externo del cambio superior Tornillo de ajuste de la polea Polea de la guía Tornillos de ajuste Polea de tensión Ajustador del cable SIS MANTENIMIENTO 4.16 Tornillo de ajuste del cambio alto Tornillo de ajuste del cambio bajo Ajuste - Mecanismo para cambio de velocidades trasero (Fig. 4.16, 4.17) El tornillo de Límite bajo determina la distancia de desplazamiento del mecanismo para cambio de velocidades trasero hacia la rueda de la bicicleta, mientras que el tornillo de Límite alto determina el desplazamiento de la guía hacia el cuadro. 2. Ajuste el tornillo de Límite alto de modo que la cadena y el piñón más pequeño estén alineados verticalmente. Tense el cable para eliminar cualquier flojedad, luego vuelva a conectarlo y ajuste el perno de anclaje de manera segura. 4.17 ©2011 Lubricación Todos los puntos de pivote de los mecanismos para cambio de velocidades delantero y trasero deben lubricarse con aceite liviano al menos cada seis meses. (O más a menudo en condiciones de lluvia o barro). Asegúrese de limpiar el excedente de aceite para evitar que atraiga polvo en los mecanismos. Los cables de los cambios deben limpiarse y recubrirse con una delgada capa de grasa cada seis meses o cada vez que se instalen cables nuevos. 1. Mueva la palanca del cambio trasero al número más alto indicado, desconecte el cable del mecanismo para cambio de velocidades trasero del perno de anclaje del cable y coloque la cadena en el piñón más pequeño. Tensor 58 El mecanismo para cambio de velocidades delantero también debe cambiar la cadena de manera constante y sin vacilación entre cada plato. Si su bicicleta está equipada con indexado delantero (un clic entre cada cambio), entonces cada clic o tope en la palanca de cambios debería corresponder exactamente a una nueva posición del cambio. Cuando la cadena se ha colocado en un nuevo plato, no debería ejercer fricción sobre el mecanismo para cambio de velocidades delantero. La cadena no debería soltarse del plato en ningún momento. Los cables de control del mecanismo para cambio de velocidades son un componente crítico que requiere un buen mantenimiento para que los cambios funcionen de manera precisa. Revíselos para detectar signos de oxidación, signos de que estén enroscados, desgastados, tengan filamentos rotos y se perciban daños en la cubierta del cable. Si tiene algún problema, es posible que los cables deban reemplazarse antes de montar. (Fig. 4.15 - consulte la página anterior) 3. Cambie las marchas, asegurándose de que cada cambio de marcha logrado se haga con serenidad y sin titubear. Si se producen ruidos, utilice el tensor para poner a punto la tensión del cable. Al girar el tensor en el sentido de las agujas del reloj disminuirá la tensión del cable y permitirá que la guía del mecanismo para cambio de velocidades se aleje de la bicicleta en incrementos pequeños. Al girar en sentido contrario a las agujas del reloj, aumentará la tensión del cable y acercará la guía a la bicicleta. Esto microajustará la posición de la guía del mecanismo para cambio de velocidades en relación con el piñón libre. Simplemente, gire el tensor en la dirección que desee que se mueva la cadena. Tornillo de ajuste bajo Perno de anclaje del cable 4. Mueva la cadena al piñón más grande, ajuste el tornillo de Límite bajo de modo que la cadena y el engranaje más grande estén alineados verticalmente. Si no puede llevar la cadena al engranaje más grande, gire el tornillo de Límite bajo en sentido contrario a las agujas del reloj y la cadena se moverá hacia la rueda. 5. Cambie las marchas, asegurándose de que cada cambio de marcha logrado se haga con serenidad y sin titubear. NOTA: es posible que deba realizar varios ajustes para lograr la posición deseada. Consulte la sección Resolución de problemas para obtener más ayuda. Tornillo de ajuste alto Ajuste - Mecanismo para cambio de velocidades delantero (Fig. 4.18) Espacio libre del guía-cadenas de 1 - 3 mm 1. Mueva la palanca del cambio trasero al número más pequeño indicado, luego mueva la palanca del cambio delantero al número más pequeño indicado. Desconecte el cable del mecanismo para cambio de velocidades delantero del perno de anclaje del cable y coloque la cadena en la rueda dentada más pequeña. Guía-cadenas externo Guía-cadenas interno 4.18 2. Asegúrese de que la guía del mecanismo para cambio de velocidades delantero esté paralela a la rueda dentada exterior en el juego de bielas. Debe existir un espacio de 1 a 3 mm entre la parte inferior de la guía del mecanismo para cambio de velocidades y la parte superior de los dientes de la rueda dentada externa a fin de asegurar que el mecanismo no obstruya la rueda dentada cuando se operen los cambios. 1 4. Mueva la palanca de cambio delantera al cambio más grande y pedalee la bicicleta para que la cadena salte a la rueda dentada más grande. Si la cadena no se mueve a la rueda dentada más grande, deberá girar el tornillo de límite alto en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la cadena se mueva a la rueda dentada más grande. Si la cadena se cae en los pedales, el tornillo de límite alto se ha girado demasiado. Deberá reajustarlo en el sentido de las agujas del reloj en incrementos de 1/4 hasta que la cadena ya no se caiga. 2 MANTENIMIENTO 3. Ajuste el tornillo de límite bajo de modo que la cadena esté centrada en el medio de la guía del mecanismo para cambio de velocidades. Tense el cable para eliminar cualquier flojedad , luego vuelva a conectarlo y ajuste el perno de anclaje de manera segura. 5. Cambie las marchas, asegurándose de que todas se operen tranquilamente y sin titubear. ¡EVITE ESTOS CAMBIOS! 4.19 6. El tensor del mecanismo para cambio de velocidades delantero está situado en el mecanismo de cambio. Al girar en el sentido de las agujas del reloj, disminuirá la tensión del cable y la guía del mecanismo para cambio de velocidades delantero se alejará de la bicicleta, mientras que al girar en sentido contrario, aumentará la tensión y la guía se acercará a la bicicleta. Si tiene problemas al cambiar las marchas, utilice el tensor para poner a punto la tensión del cable. NOTA: es posible que deba realizar varios ajustes para lograr la posición deseada. ©2011 59 Palancas de apertura rápida Es importante revisar las palancas de apertura rápida antes de cada paseo para garantizar que todas las conexiones se hayan realizado de manera apropiada y segura. En forma periódica, desmonte el mecanismo de la bicicleta y verifique que no haya desgastes o daños y, de ser necesario, reemplace. Cuando instale nuevamente, es muy importante que verifique que todas las conexiones se hayan realizado de manera apropiada. (Consulte las páginas 29 y 30 para obtener información sobre las instrucciones de montaje apropiadas). +/– 5 grados en posición vercal Reflectores (bicicletas superiores a 16 pulg.) MANTENIMIENTO 4.20 4.21 60 ©2011 Su bicicleta viene con un reflector delantero (blanco), uno trasero (rojo), dos en las ruedas (blancos) y cuatro en los pedales (naranjas). Estos son importantes requerimientos legales y de seguridad, y deben estar colocados de manera segura, limpios y en buenas condiciones en todo momento. Inspeccione todos los reflectores, soportes y tornillos y tuercas de montaje en busca de signos de desgaste o daño en forma periódica. Reemplace de inmediato si se encuentran daños. Los reflectores delanteros y traseros deben ajustarse dentro de los 5 grados en posición vertical. Esto se mide si se mira la bicicleta desde el costado mientras está en un piso llano. Si los reflectores están desalineados, ajuste según sea necesario y asegúrese de que todos los sujetadores estén ajustados. (Fig. 4.20, 4.21) Problema Los cambios de marcha no funcionan bien La cadena patina La cadena salta del engranaje o del plato del piñón libre Causa posible Solución • Los cables del mecanismo para cambio de velocidades están pegados/estirados/dañados • El mecanismo para cambio de velocidades delantero o trasero no está ajustado de manera apropiada • Los cambios indexados no están ajustados de manera apropiada • Lubrique/ajuste/reemplace los cables • Ajuste los mecanismos para cambio de velocidades • Ajuste el indexado • • • • Los dientes del plato o del piñón libre están excesivamente gastados o astillados La cadena está gastada/estirada Hay un eslabón rígido en la cadena La cadena/plato/piñón libre no es compatible Se escuchan chasquidos constantes al pedalear • • • • • Hay un eslabón rígido en la cadena Los rodamientos/eje del pedal están flojos Los rodamientos/eje del pedalier están flojos El eje del pedal o pedalier está torcido El juego de bielas está flojo • Centre nuevamente si es posible, o reemplace • Ajuste los pernos de montaje • Repare o reemplace el plato/juego • Ajuste el desplazamiento del mecanismo para cambio de velocidades • Lubrique la cadena/ajuste el eslabón de la cadena • Ajuste la tuerca del eje/rodamientos • Ajuste el pedalier • Reemplace el eje del pedalier o los pedales • Ajuste los pernos de la biela MANTENIMIENTO • El plato está descentrado • El plato está flojo • Los dientes del plato están doblados o rotos • El mecanismo para cambio de velocidades trasero o delantero se desplaza de un lado a otro fuera del ajuste • Cruce de cadena y cambio de velocidad con carga • Reemplace el plato, piñones y cadena • Reemplace la cadena • Lubrique o reemplace el eslabón • Pida asesoramiento en un negocio de bicicletas ©2011 61 Problema Causa posible Solución Se escuchan chirridos al pedalear • Los rodamientos del pedal están demasiado ajustados • Los rodamientos del pedalier están demasiado ajustados • La cadena traba los mecanismos para cambio de velocidades • Las ruedas jockey del mecanismo para cambio de velocidades están sucias/trabadas • • • • MANTENIMIENTO El piñón libre no gira Los frenos no funcionan de manera eficaz • Los pernos internos del trinquete del piñón libre • Lubrique. Si el problema persiste, reemplace están atascados el piñón libre Los frenos rechinan • Las pastillas de freno están gastadas • Las pastillas de freno/rin están grasosos, húmedos o sucios • Los cables de freno están trabados/estirados/ dañados • Las palancas de freno están trabadas • Los frenos están fuera de ajuste • Reemplace las pastillas de freno • Limpie las pastillas y el rin • Limpie/ajuste/reemplace los cables • Las pastillas de freno están gastadas • Las pastillas de freno están inclinada hacia adelante • Las pastillas de freno/rin están sucios o húmedos • Los brazos del freno están flojos • Reemplace las pastillas • Corrija la inclinación hacia adelante de las zapatas • Limpie las pastillas y el rin • Ajuste los pernos de montaje • Hay un bulto en el rin o el rin está descentrado • Los pernos de montaje del freno están flojos • Los frenos están fuera de ajuste • Centre la rueda o llévela a un negocio de bicicletas para que la reparen • Ajuste los pernos • Centre los frenos y/o ajuste la inclinación hacia adelante de la zapata de freno • Ajuste el juego de dirección Se produce un golpeteo o vibración al frenar • La horquilla está floja en el tubo de dirección 62 Ajuste los rodamientos Ajuste los rodamientos Ajuste la línea de la cadena Limpie y lubrique las ruedas jockey ©2011 • Ajuste las palancas de los frenos • Centre los frenos Causa posible Solución La rueda oscila • • • • • • • Reemplace el eje • Centre la rueda • Ajuste los rodamientos del buje • Ajuste el juego de dirección • Reemplace los rodamientos • Ajuste el mecanismo de apertura rápida La dirección no es precisa • Las ruedas no están alineadas en el cuadro • El juego de dirección está flojo o trabado • La horquilla o el cuadro delantero están doblados • Alinee las ruedas correctamente • Ajuste/sujete el juego de dirección • Lleve la bicicleta a un negocio de bicicletas para una posible realineación del cuadro Las llantas se pinchan con frecuencia • La cámara interna está vieja o defectuosa • Las bandas de rodamiento/cubierta de la llanta están gastadas • La llanta no encaja en el rin • La llanta no se revisó después de una pinchadura • La presión de la llanta es demasiado baja • Un rayo sobresale en el rin • Reemplace la cámara interna • Reemplace la llanta • Reemplace con la llanta correcta • Quite el objeto filoso incrustado en la llanta • Corrija la presión de la llanta • Lime el rayo El eje está roto La rueda está descentrada El buje se afloja El juego de dirección se traba Los rodamientos del buje se cayeron El mecanismo de apertura rápida se aflojó ©2011 MANTENIMIENTO Problema 63 REGISTRO DE COMPRA Llene inmediatamente y conserve como registro de su compra. *Conserve su recibo de venta para posibles reclamos de garantía. Su nombre: Dirección: Fecha de compra: Lugar de compra: Información sobre el modelo y la marca: Tamaño de las ruedas: Color: Número de serie: Ubicación del adhesivo del Departamento de Servicio GARANTÍA (Lado opuesto del número de serie) N.º de modelo: Código de la fecha: Ubicación del número de serie (La bicicleta se muestra al revés) 64 ©2011 GARANTÍA LIMITADA Y POLÍTICA DE PROCEDIMIENTOS Y RESPONSABILIDADES DE SUSTITUCIÓN Su compra incluye la siguiente garantía que reemplaza a otras garantías expresas. Esta garantía se extiende únicamente al comprador y usuario iniciales. No se requiere el registro de la garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. CUADRO Se ofrece garantía a los cuadros de acero en caso de mano de obra y materiales defectuosos siempre que el comprador consumidor inicial posea la bicicleta, sujeto a la condición de la garantía detallada a continuación. Los armazones de aluminio y suspensión doble están garantizados contra defectos de fabricación durante un periodo de 5 años. Si se produjera una falla en el cuadro debido a mano de obra o materiales defectuosos durante el período de garantía, el cuadro será repuesto. En caso de que el cuadro deba sustituirse bajo esta Garantía limitada de Pacific, comuníquese con nosotros a fin de detallar la naturaleza del desperfecto, número de modelo, fecha de recepción y el nombre del negocio del cual recibió la bicicleta, en la dirección proporcionada en esta página. El marco debe devolverse para su inspección a cargo del cliente. Favor de tomar nota: la horquilla no forma parte del armazón. Una garantía para toda la vida del cuadro no le asegura que el producto durará para siempre. La duración del ciclo de vida útil variará dependiendo del tipo de bicicleta, las condiciones de manejo y el cuidado que recibe la bicicleta. La competición, los saltos, las carreras en pendiente, el ciclismo acrobático, el ciclismo artístico, o en condiciones y climas severos, con cargas pesadas o cualquier otro uso no estándar pueden acortar sustancialmente el ciclo de vida útil del producto. Cualquiera o una combinación de estas condiciones puede provocar una falla imprevisible que no está cubierta por esta garantía. Todas las bicicletas y los cuadros deben ser inspeccionados en forma periódica por un distribuidor autorizado a fin de que indique posibles problemas, uso inapropiado o abuso. Éstas son inspecciones de seguridad importantes, fundamentales para ayudar a prevenir accidentes, lesiones corporales del ciclista y un ciclo de vida útil del producto de menor duración. PARTES Se ofrece garantía a todas las demás partes de la unidad, excepto las partes de desgaste normal, en caso de mano de obra y materiales defectuosos por el período de 1 año desde la fecha de compra a cargo del comprador consumidor inicial, sujeto a los términos y condiciones de la garantía detallada debajo. Si se produjera una falla en cualquier parte debido a mano de obra o materiales defectuosos durante el período de garantía, la parte será repuesta. Todos los reclamos a la garantía deben presentarse a la dirección que figura debajo y enviarse prepagos y acompañados del comprobante de compra. Todos los demás reclamos a la garantía no incluidos en esta declaración no tienen validez. Esto incluye especialmente costos de instalación, montaje y desmontaje. Esta garantía no cubre los daños de la pintura, oxidación o cualquier modificación realizada a la bicicleta. Las partes de desgaste normal incluyen puños, llantas, cámaras, cables, zapatas de freno y cubierta del asiento. Se garantiza que estas partes están libres de defectos en cuanto a los materiales y mano de obra cuando se entregan con el producto. Todo reclamo para la reparación o reemplazo de las partes de desgaste normal (puños, llantas, cámaras, cables, zapatas de freno y cubierta del asiento) y partes faltantes debe realizarse dentro de los treinta (30) días posteriores a la fecha de compra. La garantía no cubre el uso y las roturas normales, el montaje o mantenimiento inapropiado o la instalación de partes o accesorios no originales o compatibles con la bicicleta tal como fue vendida. La garantía no se aplica en caso de daños o fallas debido a accidentes, abusos, uso incorrecto, negligencia o robo. Las reclamaciones en este sentido no serán aceptadas. 4902 Hammersley Road Madison, WI 53711 Llame gratuitamente al 1-800-626-2811 de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Horario de la zona central ©2011 GARANTÍA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Su bicicleta se ha diseñado para uso de transporte general y recreativo, pero no ha sido diseñada para soportar abusos asociados con la acrobacia y el salto. Esta garantía cesa cuando usted alquila, vende u obsequia la bicicleta, monta con más de una persona, o usa la bicicleta para acrobacias o saltos. 2. Esta garantía no cubre el desgaste y las roturas de carácter ordinario o cualquier parte que rompa de manera accidental o deliberada. 3. Es responsabilidad del comprador consumidor individual garantizar que todas las partes incluidas en la caja sellada de fábrica están instaladas de manera apropiada, todas las partes funcionales están inicialmente ajustadas de manera apropiada y los servicios de mantenimiento y ajustes normales subsiguientes necesarios para mantener la bicicleta en buenas condiciones de manejo se llevan a cabo de manera correcta. Esta garantía no se aplica a los daños debidos a una instalación inadecuada de las piezas, la instalación de cualquier tipo de central eléctrica o motor de combustión interna, modificación o alteración de los frenos, tren de potencia, o el cuadro de cualquier forma, o la falta de mantenimiento adecuado o ajustar la bicicleta. AVISO: las especificaciones de la bicicleta están sujetas a modificaciones sin previo aviso. 65 4902 Hammersley Road Madison, WI 53711 Service: 1-800-626-2811 www.pacific-cycle.com ©2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Schwinn 2010-2011 El manual del propietario

Categoría
Bicicletas
Tipo
El manual del propietario