BaByliss PRO BABNTMC1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

BaByliss PRO BABNTMC1 es un rizador profesional de nano titanio que crea rizos duraderos y hermosos sin esfuerzo. Con su cámara de rizo de nano titanio, sistema de calentamiento rápido, 3 configuraciones de temperatura y 3 configuraciones de temporizador, te permite personalizar tus rizos para obtener el estilo deseado. Elige la dirección de los rizos (izquierda, derecha o alterna) para lograr un acabado uniforme o natural. El dispositivo cuenta con apagado automático después de 60 minutos de inactividad y modo de suspensión para ahorrar energía.

BaByliss PRO BABNTMC1 es un rizador profesional de nano titanio que crea rizos duraderos y hermosos sin esfuerzo. Con su cámara de rizo de nano titanio, sistema de calentamiento rápido, 3 configuraciones de temperatura y 3 configuraciones de temporizador, te permite personalizar tus rizos para obtener el estilo deseado. Elige la dirección de los rizos (izquierda, derecha o alterna) para lograr un acabado uniforme o natural. El dispositivo cuenta con apagado automático después de 60 minutos de inactividad y modo de suspensión para ahorrar energía.

MiraCurl®
BABNTMC1
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the
instruction book carefully before using.
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
MiraCurl®
BABNTMC1
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
BABNTMC1 IB-12152B.indd 1-2 2/17/14 5:10 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE TAKEN, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER – ANY APPLIANCE IS ELECTRICALLY LIVE EVEN WHEN THE SWITCH IS
OFF. TO REDUCE THE RISK OF DEATH BY ELECTRIC SHOCK:
1. ALWAYS UNPLUG APPLIANCE IMMEDIATELY AFTER USING.
2. DO NOT USE WHILE BATHING OR IN THE SHOWER.
3. DO NOT PLACE OR STORE APPLIANCE WHERE IT CAN FALL OR BE PULLED INTO A TUB
OR SINK.
4. DO NOT PLACE IN, OR DROP INTO, WATER OR OTHER LIQUIDS.
5. IF AN APPLIANCE FALLS INTO WATER, UNPLUG IT IMMEDIATELY. DO NOT REACH INTO
THE WATER.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY
TO PERSONS:
1. THIS APPLIANCE SHOULD NEVER BE LEFT UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
2. DO NOT PULL, TWIST, OR WRAP LINE CORD AROUND APPLIANCE.
3. THIS APPLIANCE SHOULD NOT BE USED BY, ON, OR NEAR CHILDREN OR INDIVIDUALS
WITH CERTAIN DISABILITIES.
4. USE THIS APPLIANCE ONLY FOR ITS INTENDED USE, AS DESCRIBED IN THIS MANUAL.
DO NOT USE ATTACHMENTS NOT RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER.
5. NEVER OPERATE THIS APPLIANCE IF IT HAS A DAMAGED CORD OR PLUG,IF IT IS NOT
WORKING PROPERLY, IF IT HAS BEEN DROPPED OR DAMAGED, OR DROPPED
INTO WATER. RETURN THE APPLIANCE TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER FOR
EXAMINATION AND REPAIR.
6. KEEP THE CORD AWAY FROM HEATED SURFACES.
7. NEVER USE WHILE SLEEPING.
8. NEVER DROP OR INSERT ANY OBJECT INTO ANY OPENING.
BABNTMC1 IB-12152B.indd 3-4
9. DO NOT USE OUTDOORS OR OPERATE WHERE AEROSOL (SPRAY) PRODUCTS ARE
BEING USED OR WHERE OXYGEN IS BEING ADMINISTERED.
10. DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS APPLIANCE.
11. THE OPENING OF THE APPLIANCE IS HOT WHEN IN USE. DO NOT PUT FINGERS OR
OTHER OBJECTS INTO THE OPENING AT ANY TIME.
12. DO NOT PLACE THE APPLIANCE ON ANY SURFACE WHILE IT IS OPERATING.
13. IN THE EVENT THE APPLIANCE IS LEFT SWITCHED ON, IT WILL AUTOMATICALLY
SHUT OFF AFTER 60 MINUTES. IF YOU WISH TO CONTINUE USING THE APPLIANCE
AFTER THIS TIME, SIMPLY SLIDE THE SWITCH TO OFF POSITION AND THEN SLIDE
THE SWITCH TO THE RELEVANT SETTING TO TURN THE POWER ON.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional use. Use on Alternating Current (60 Hz) only.
Standard appliances are designed to operate at 120 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
NANO TITANIUMTM
Your Nano Titanium MiraCurl® has many benefits. Nano titanium is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-high temperatures. The Nano Titanium technology
utilizes micro particles of titanium and ceramic, providing the ultimate benefits for
beautiful, healthy-looking hair. Nano titanium yields maximum far-infrared heat,
penetrating the hair from within for gentle styling without damaging hair. Nano titanium
emits natural ions for faster stying, locking in hair’s own natural moisture. This Nano
Titanium iron will give your hair a smooth, silky shine while eliminating frizz.
BaBylissPRO™ MiraCurl®
Effortlessly create long-lasting beautiful curls, with BaBylissPRO™ MiraCurl®. Hair is
automatically drawn into the Nano Titanium curl chamber where it is softly held and
heated from all directions to effortlessly form the curl. Then, simply release. The result is
beautiful, free-flowing curls.
2/17/14 5:10 PM
FEATURES












GET TO KNOW YOUR PROFESSIONAL STYLER
Model BABNTMC1 Temperature Ready
Indicator Light
Cleaning Tool Included
Temperature Setting (375°F, 410°F, 450°F)
Time Setting (in seconds) (0, 8, 10, 12)
MaxLife™ PRO brushless
 
 

motor for precision styling Nano Titanium Curl Chamber
and longer life
Powerful heating system – ready in seconds
with ultra-fast heat recovery
Smart Tech® Safeguard and energy saver: Auto
Shut Off + Sleep Mode + Motion Sensor
You can create a variety of curls with different
combinations of heat, time and curl direction.
Tighter Curls Medium Curls Looser Curls With MiraCurl®, it's easy to make miracles!
BABNTMC1 IB-12152B.indd 5-6
OPERATING INSTRUCTIONS
The MiraCurl® will create many different curl effects in the hair. It is easy to experiment
with the different settings to achieve your desired results.
Always ensure that the sections of hair you want to curl are no wider than 1 inch wide. The
type of curl will depend on the temperature selected and the timer setting, which dictates
the amount of time the hair is kept inside the curl chamber.
TEMPERATURE SETTINGS
There are 3 temperature settings to select from 375°F, 410°F and 450°F. We recommend
you always start with the lowest temperature setting and increase the level of heat as
required.



TIME SETTINGS
There are 3 time settings with an automatic beep indicator. These different settings will
give different curl effects. The longer the hair is held inside the curl chamber, the more
  
as a guide:



  
to release hair.
AUDIO OFF SETTING
You can turn off the automatic beep indicator if it is not required by sliding the timer switch
to 0.
NOTE: When the 0 setting is selected, there will be no beep indicator to advise when to
release the styler. Take extra care when using this setting.
2/17/14 5:10 PM
CURL DIRECTION SETTING (Right/Left/Alternate)
 
direction by sliding the switch to either left (L) or right (R) or alternate (A).
(L) starts the curl to to the left, counterclockwise.
(R) starts the curl to the right, clockwise.
You can also select the opposite direction on each side to create a symmetrical look.
When styling the left side of the hair, slide the curl direction switch to the left position (L).
When styling the right side of the hair, slide the switch to the right position (R).This ensures
that the curl sits toward the face on both sides of the head and will give a more uniform style.
For a more natural look, select the alternate setting (A). This will alternate the direction
after each curl.
INSTRUCTIONS FOR USE




has stopped flashing.

for your hair type.Alternatively, switch the time setting
to 0.

position L, R or A.

(Figure A). Ensure that the section is clean, dry and
combed through.

with the opening of the curl chamber facing toward
the head (Figure B).

The hair section must be straight, and placed neatly
through the center of the styler (Figures C and D).
 
close the handle to allow the hair to be automatically
taken into the curl chamber (Figure E).
A
B
 
 
 
 
 
C D
E
BABNTMC1 IB-12152B.indd 7-8
NOTE: If you continue to hold the hair section after closing the handle the MiraCurl® will
stop and beep to indicate that you must release the tension on the hair. If you have taken
too much hair, or hair is not neatly going through the center of the appliance, the MiraCurl®
will again stop and beep to indicate a problem. This safety feature ensures there will be
no tangles.

heated from all directions to effortlessly form the curl.
 
handles are closed together. There will be a series of individual beeps. Hold the styler
still, with the handles held together until the end of the individual beeps. There will then
be four quick beeps in succession.This indicates that the time is up and you can remove
the styler from the hair. NOTE: When the audio off 0 setting is selected, there will be no
beep indicator. There will just be a warning beep at 15 seconds.
 
pull the styler away from the head to free the hair and reveal the curl
(Figure F). F
NOTE: 
open the handles, the curl will be straightened out.


SMART TECH®
MiraCurl® comes with 3 functions for added safety and energy savings.
Auto Shut Off: If the appliance is switched on for more than 60 minutes continuously,
it will automatically switch off. If you wish to continue using the appliance, simply slide
the switch to off position and then slide the switch to the relevant setting to turn the
power on.
Sleep Mode:  
Motion Sensor: Move the iron and close it to trigger the reheat to set temperature.
2/17/14 5:10 PM
USER MAINTENANCE
The appliance may require cleaning due to a buildup of residue from hair products.



CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled or twisted. Never wrap the cord around
the unit. Damage will occur at the high flex point of entry into the unit, causing it to
rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if
damage is visible or if unit stops or operates intermittently.
CLEANING & MAINTENANCE
It is very important that you use the cleaning tool included with your
iron to regularly clean the curl chamber. This will prevent a buildup
of product to ensure the curls produced are always perfectly formed.





 
warm, soapy water and let dry before using again.
BABNTMC1 IB-12152B.indd 9-10
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store. Allow unit to cool, then simply put back
in the box, and store out of reach of children in safe, dry location. Do not jerk or strain
cord at plug connections.
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-ART
TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN LESS
THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED IN WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT
IF POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN USE.
WARNING:
IF YOU THINK THE POWER IS
OFF WHEN THE SWITCH IS OFF,
YOU'RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
 
Everyone knows that electricity and water are a dangerous
combination, but did you know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power
is on. So when you are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES.
2/17/14 5:10 PM
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
BABYLISSPRO WILL REPAIR OR REPLACE (AT OUR OPTION) YOUR UNIT FREE OF CHARGE
FOR 24 MONTHS FROM THE DATE OF PURCHASE IF THE APPLIANCE IS DEFECTIVE IN ANY
WORKMANSHIP OR MATERIALS.
TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY, RETURN THE DEFECTIVE PRODUCT TO THE
SERVICE CENTER LISTED BELOW, TOGETHER WITH YOUR PURCHASE RECEIPT AND $5.00
FOR POSTAGE AND HANDLING. CALIFORNIA RESIDENTS NEED ONLY PROVIDE PROOF OF
PURCHASE AND SHOULD CALL 1-800-326-6247 FOR SHIPPING INSTRUCTIONS. IN THE
ABSENCE OF A PURCHASE RECEIPT, THE WARRANTY PERIOD SHALL BE 24 MONTHS
FROM THE DATE OF MANUFACTURE.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2014 BabylissPro
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
13BA139874 IB-12152B
BABNTMC1 IB-12152B.indd 11-12
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
SIEMPRE QUE USE APARATOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE EN LA PRESENCIA DE
NIÑOS, DEBE TOMAR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, ENTRE LAS CUALES LAS
SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO –
CUALQUIER APARATO ENCHUFADO PERMANECE BAJO TENSIÓN,
AUNQUE ESTÉ APAGADO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE MUERTE O HERIDA POR
DESCARGA:
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO.
2. NO LO USE EN EL BAÑO O LA DUCHA.
3. NO COLOQUE NI GUARDE EL APARATO DONDE PUEDA CAER O SER EMPUJADO A UNA
BAÑERA O UN LAVABO.
4. NO COLOQUE EL APARATO NI LO DEJE CAER AL AGUA U OTRO LÍQUIDO.
5. SI EL APARATO CAYERA AL AGUA, DESCONÉCTELO INMEDIATAMENTE. NO TOQUE EL
AGUA.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O HERIDAS:
1. NUNCA DEJE EL APARATO DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO.
2. NO JALE, RETUERZA NI ENROLLE EL CABLE ALREDEDOR DEL APARATO.
3. ESTE APARATO NO DEBERÍA SER USADO POR, SOBRE O CERCA DE NIÑOS O PERSONAS
CON ALGUNA DISCAPACIDAD.
4. UTILICE ESTE APARATO ÚNICAMENTE CON EL PROPÓSITO PARA EL CUAL FUE
DISEÑADO Y SOLAMENTE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. SÓLO USE ACCESORIOS
RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE.
5. NO UTILICE ESTE APARATO SI EL CABLE O LA CLAVIJA ESTUVIESEN DAÑADOS, SI NO
FUNCIONASE DEBIDAMENTE, SI ESTUVIESE DAÑADO, O DESPUÉS DE QUE SE HUBIESE
CAÍDO AL PISO O AL AGUA. REGRESE EL APARATO A UN CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO PARA SU REVISIÓN Y REPARACIÓN.
2/17/14 5:10 PM
 
6. MANTENGA EL CABLE ALEJADO DE SUPERFICIES CALIENTES.
       
8. NUNCA DEJE CAER NI INSERTE NINGÚN OBJETO EN NINGUNA DE LAS ABERTURAS
DEL APARATO.
9. NO LO UTILICE EN EXTERIORES, NI LO HAGA FUNCIONAR DONDE SE ESTÉN USANDO
PRODUCTOS EN AEROSOL (SPRAY) O DONDE SE ESTÉ ADMINISTRANDO OXÍGENO.
10. NO UTILICE UNA EXTENSIÓN CON ESTE APARATO.
11. LA ENTRADA DE LA CÁMARA RIZADORA SE VUELVE MUY CALIENTE DURANTE EL USO.
NO INTRODUZCA LOS DEDOS U OTRO OBJECTO EN LA CÁMARA.
12. NO COLOQUE EL APARATO SOBRE NINGUNA SUPERFICIE MIENTRAS ESTÉ
FUNCIONANDO.
13. PARA SU SEGURIDAD, EL APARATO SE APAGARÁ AUTOMÁTICAMENTE DESPUÉS
DE 60 MINUTOS SI OLVIDA DE APAGARLO. PARA VOLVER A ENCENDER EL
APARATO, SIMPLEMENTE PONGA EL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO EN
LA POSICIÓN ‘OFF’’, Y LUEGO PONGA EL CONTROL DE TEMPERATURA EN LA
POSICIÓN DESEADA.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional. Utilícelo solamente con corriente
alterna (60 Hz). Este aparato ha sido diseñado para funcionar con corriente de 120V CA.
El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma
de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función
de seguridad.
NANO TITANIUM
Su rizador MiraCurl® Nano Titanium brinda muchas ventajas. El nano titanio es un
excelente conductor del calor que permanece estable, incluso en temperaturas muy altas.
La tecnología Nano Titanium combina micro-partículas de titanio y cerámica para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso y saludable. El nano titanio emite calor
infrarrojo que penetra profundamente en el tallo del pelo, para poner el cabello en forma
suavemente, sin lastimarlo. El nano titanio también emite iones negativos, los cuales
logran un peinado más rápido mientras preservan la hidratación del cabello. Este aparato
dejará su cabello suave y sedoso al mismo tiempo que eliminará el frizz.
BABNTMC1 IB-12152B.indd 13-14
BaBylissPRO™ MiraCurl
El rizador MiraCurl de BabylissPro le permitirá crear rizos hermosos y duraderos, sin esfuerzo.
El cabello se enrolla automáticamente adentro de la cámara rizadora con revestimiento de
nano titanio y cerámica, la cual lo mantiene y lo calienta suavemente desde todos los ángulos
para crear hermosos rizos sin esfuerzo Luego, simplemente suelte el cabello. El resultado son
rizos naturales y hermosos.
CARACTERÍSTICAS












FAMILIARÍCESE CON SU RIZADOR PROFESIONAL
Potente resistencia que calienta en tan sólo
segundos y conserva el calor

Tech®: Apagado automático + modo de ahorro
de energía + detector de movimiento
Cree una variedad de rizos, combinando varios
ajustes de temperatura, tiempo y dirección.
Modelo BABNTMC1
Luz de listo
Cámara rizadora con revestimiento de cerámica y nano titanio

Control de tiempo (0, 8, 10, 12)

Motor sin escobillas
MaxLife™ PRO, para
máxima precisión y
larga vida útil.
Accesorio de
limpieza incluido
Rizos apretados Rizos medios Rizos suaves ¡Es fácil hacer milagros con MiraCurl®!
2/17/14 5:10 PM
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El rizador MiraCurl® es capaz de crear una gran variedad de rizos. Es fácil experimentar
con diferentes ajustes para conseguir el efecto deseado.
Cerciórese siempre que la sección de cabello no mide más de 1 pulgada (2.5 cm) de
ancho. El tipo de rizo depende de la temperatura y del tiempo elegidos.
AJUSTES DE TEMPERATURA
   
que siempre empiece con la temperatura más baja y que incremente el nivel según su
necesidad.



AJUSTES DE TIEMPO
El aparato cuenta con 3 ajustes de tiempo con señal sonora. Cada ajuste permite
conseguir un efecto diferente. Cuanto más tiempo permanece el cabello adentro de la
  
cabello. Utilice las pauta siguientes:



  
el cabello.
APAGADO DE LA SEÑAL SONORA

NOTA:  
que es tiempo de soltar el cabello. Tenga cuidado al usar esta opción.
DIRECCIÓN DE LOS RIZOS
El control de dirección de los rizos permite conseguir rizos uniformes o naturales. Elija la
  



Utilice una dirección opuesta en cada lado de la cabeza para conseguir un estilo simétrico.

BABNTMC1 IB-12152B.indd 15-16

Esto permite conseguir un efecto más uniforme en los lados del rostro. Para conseguir un
  
después de cada rizo.
INSTRUCCIONES DE USO



 
parpadear.
 

       
poniendo el control de dirección sobre «L» (izquierda),
«R» (derecha) o «A» (alternada).

ancho o menos (Fig. A). Cerciórese que el cabello está
limpio, seco y desenredado.

cámara rizadora apunte hacia la cabeza (Fig. B).

los rizos. Introduzca la sección de cabello de manera
recta en el centro de la cámara rizadora (Fig. C y D).

enrolle automáticamente adentro de la cámara rizadora.
(Fig. E)
A
B
C D
E
NOTA: Si no suelta el cabello antes de cerrar el mango, el aparato se detendrá y emitirá
un pitido. El aparato también se detendrá y emitirá un pitido si la sección de cabello
está demasiada gruesa, o si no se está enrollando debidamente. Esta característica de
seguridad garantiza que el cabello no se enrede.

de nano titanio y cerámica, la cual lo mantiene y lo calienta suavemente desde todos los
ángulos para crear hermosos rizos sin esfuerzo.
 
2/17/14 5:10 PM
 
 
 
 
el mango. Después, emitirá una serie de pitidos individuales. Sostenga el aparato
     
  
cabello. NOTA: Cuando el control de tiempo está sobre «0», la unidad no emite pitidos
para indicar que es tiempo de soltar el cabello. Solamente emite un pitido breve después
de 15 segundos.
         
suavemente el aparato de la cabeza para soltar el cabello (Fig. F).
NOTA: Siempre abre el mango antes de alejar el aparato de la cabeza, o
podría alisar los rizos. F


SMART TECH®
El rizador MiraCurl®
Apagado automático: Para su seguridad, el aparato se apagará automáticamente
después de 60 minutos si usted olvidó de apagarlo. Para volver a encender el aparato,
 
el control de temperatura en la posición deseada.
Modo de ahorro de energía: Si no usa el aparato durante más de 20 minutos, la

Detector de movimiento: Mueva el aparato y cierre el mango para activar el
recalentamiento hasta la temperatura programada.
BABNTMC1 IB-12152B.indd 17-18
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Limpie el aparato regularmente para eliminar los residuos de productos de peinado.

    
suave.

PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para asegurarse de que no esté
dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado o si el aparato
dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Es imprescindible que limpie regularmente la cámara rizadora
del rizador Curl Genius, usando el accesorio de limpieza provisto.
Esto evitará la acumulación de productos de peinado adentro de la
cámara y garantizará la formación de rizos perfectos.


        
indica a continuación.

productos de peinado.

 
 
volverlas a usar.
2/17/14 5:10 PM
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee ni retuerza el cable al
nivel del enchufe.
AVISO
ESTE APARATO ESTÁ EQUIPADO CON UN MECANISMO DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO.
ESTA TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE LA RESISTENCIA ALCANCE LA
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O CONECTADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. LA
RESISTENCIA PODRÍA QUEMARSE SI EL APARATO PERMANECIERA ENCENDIDO DURANTE
UN PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ LA GARANTÍA.
SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO DESPUÉS DE USARLO.
ADVERTENCIA: SI CREE QUE
NO HAY CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero
¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque
esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS
BABNTMC1 IB-12152B.indd 19-20
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
BABYLISSPRO REPARARÁ O REMPLAZARÁ (A SU OPCIÓN) SU APARATO SIN CARGO
POR UN PERÍODO DE 24 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA SI PRESENTARA
DEFECTOS DE MATERIALES O FABRICACIÓN.
PARA OBTENER SERVICIO TÉCNICO BAJO ESTA GARANTÍA, REGRESE SU APARATO AL
CENTRO DE SERVICIO INDICADO A CONTINUACIÓN, JUNTO CON SU RECIBO DE COMPRA
Y UN CHEQUE O GIRO POSTAL DE US$5.00 POR GASTOS DE MANEJO Y ENVÍO. LOS
RESIDENTES DE CALIFORNIA SÓLO NECESITAN DAR UNA PRUEBA DE COMPRA Y DEBEN
LLAMAR AL 1-800-326-6247 PARA RECIBIR INSTRUCCIONES DE ENVÍO. EN AUSENCIA
DEL RECIBO DE COMPRA, EL PERÍODO DE GARANTÍA SERÁ DE 24 MESES A PARTIR DE
LA FECHA DE FABRICACIÓN.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES
MENCIONADAS PUEDEN NO REGIR PARA USTED.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS PUEDEN NO REGIR
PARA USTED.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2014 BabylissPro
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
13BA139874 IB-12152B
2/17/14 5:10 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

BaByliss PRO BABNTMC1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

BaByliss PRO BABNTMC1 es un rizador profesional de nano titanio que crea rizos duraderos y hermosos sin esfuerzo. Con su cámara de rizo de nano titanio, sistema de calentamiento rápido, 3 configuraciones de temperatura y 3 configuraciones de temporizador, te permite personalizar tus rizos para obtener el estilo deseado. Elige la dirección de los rizos (izquierda, derecha o alterna) para lograr un acabado uniforme o natural. El dispositivo cuenta con apagado automático después de 60 minutos de inactividad y modo de suspensión para ahorrar energía.

En otros idiomas