BC

Facom BC, BC128, BC2430 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Facom BC El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
18
CONSIGNAS DE SEGURIDAD :
Precauciones :
- Leer atentamente la instrucción antes de la utilización.
- El ácido de las baterías es extremadamente corrosivo. Respectar las precauciones adaptadas.
- Desconectar la alimentación sector antes de conectar el cargador en la batería.
- No efectuar nunca una carga en un entorno explosivo, asegurarse de una buena aeración, no utilizar a proximidad
de una llama.
- El cargador se debe colocar en una superfi cie estable y no se debe cubrir o exponer directamente al sol.
- Los cargadores FACOM BC124, BC128 y BC2430 sólo se deben utilizar para recargar baterías recargables
PLOMO/ACIDO.
- No utilizar un cargador dañado.
- Para toda reparación, únicamente FACOM o un reparador homologado puede intervenir en el cargador con piezas
de recambio FACOM.
Ê`iÊ>iÌ>V
>ÀÀ>
«ÃÌÛ>
À>
>ÀÀ>
i}>ÌÛ>
i}À>Ê
/iÃÌiÊ`iÊ>ÊL>ÌiÀ>
`V>`ÀÊ`iÊiÀÀÀiÃ
`Ê`iÊV>À}>
ÌÊ`iÊÃiiVV
BC124
>LiÊ`i
ÌVViÌ>
>LiÊ`i
iVi`i`À
`iÊ«ÌÃ
1
BC124
830371
NU-BC/0109
Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’utilizzo
Manual de istruções
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
ȆİșȗȔıȣ ȥȢȓIJıȧȣ
BC128
830389
BC2430
830397
NU-BC_0109.indd 18NU-BC_0109.indd 18 04/02/2009 11:35:5304/02/2009 11:35:53
19
ES
DATOS TÉCNICOS:
CÓMO RECARGAR UNA BATERÍA.
Primeramente el cargador no debe estar conectado al sector. Conectar las pinzas en la batería.
-Pinza roja en el positivo +.
-Pinza negra en el negativo -.
El cargador funciona en modo probador, se indica el nivel de carga:
No es necesario recargar la batería.
Se puede recargar la batería.
Se debe recargar la batería.
Se debe utilizar el modo BOOST.
Si el LED centellea se debe efectuar una carga inmediatamente.
La indicación de los niveles de carga evolucionará durante la carga hasta el nivel máximo. Cuando se alcanza el nivel máximo el indicador
luminoso centellea durante algunos minutos. Esto signifi ca que el cargador efectúa una prueba fi nal de la batería. Si esta prueba
no es concluyente el indicador luminoso se enciende, en ese caso la batería está fuera de uso. Si la prueba es positiva el indicador
luminoso permanece encendido de forma continua.
Ninguna indicación :
Las polaridades pueden estar invertidas, la conexión puede ser incorrecta, la batería completamente fuera de servicio y ello de nitiva-
mente.
BC124 BC128 BC2430
TENSIÓN BATERÍA
12 V 12 V 12 V y 24 V
GARANTÍA
2 AÑOS 2 AÑOS 2 AÑOS
CAPACIDAD BATERÍA
3 Ah a 80 Ah 20 Ah a 160 Ah 90 Ah a 600 Ah
POTENCIA EFICAZ
60 W 120 W 450 W
CORRIENTE EFICAZ MÁXIMA
4 A 8 A 30 A
EQUIVALENCIA CARGADOR
TRADICIONAL
10 A 16 A 50 A
Garra roja
Garra negra
NU-BC_0109.indd 19NU-BC_0109.indd 19 04/02/2009 11:35:5504/02/2009 11:35:55
20
SELECCIONAR LOS MODOS DE CARGA
A utilizar para todos los casos corrientes.
A utilizar para las baterías pequeñas de tipo moto la corriente
está limitada en ese caso a 1A. Esta función sólo está disponible en el BC124.
A utilizar para las baterías AGM y cuando la temperatura es inferior a -5°C.
A utilizar para tratar de reparar una batería extremadamente descargada Para iniciar el modo BOOST hay que pulsar sobre
el botón de selección durante 5 segundos los indicadores luminosos frío y normal se encenderán simultáneamente.
El modo BOOST está activo entre 30 minutos y dos horas en función del estado de la batería. Si al cabo de dos horas el
indicador de error se enciende la batería es irrecuperable.
Esta función está disponible únicamente en el BC128 y BC2430.
Esta función se puede utilizar para mantener una alimentación permanente del vehículo. En caso de sobrecarga el indicador
luminoso de fallo centelleará, en caso de sobrecarga importante el cargador se cortará.
Esta función está disponible en el BC128 y el BC2430.
Atención la función de protección contra los arcos eléctricos y las sobre tensiones no está activa en este modo.
SELECCIÓN 12V 24V
El cargador FACOM BC2430 permite trabajar en 12V ó 24V. La selección se realiza automáticamente.
Carga adaptativa Multizona.
La carga adaptativa multizona permite una carga rápida y sin riesgo para la batería y para la electrónica del vehículo.
Permite recargar las baterías al máximo de sus capacidades y cargar correctamente baterías altamente descargadas.
Cada zona de carga está optimizada para garantizar una carga rápida y efi caz. El cargador selecciona automáticamente la zona de carga
adaptada a la batería.
- Carga suave. Se utiliza para las baterías altamente descargadas.
- Regeneración. Este modo permite preparar una batería ligeramente sulfatada para recibir y almacenar una carga.
Esto es indispensable para las baterías que no se han utilizado durante un tiempo prolongado.
- Carga regular. Carga con corriente constante, esta carga se utiliza hasta 85% de la capacidad de carga de la batería.
-
Carga de absorción.
Carga a tensión constante, esta carga se utiliza superado el 85% de la capacidad nominal de la batería hasta el 98%
-
Luego de la carga.
Carga aumentada a tensión constante, esta carga se debe utilizar superado el 98% de la capacidad nominal de la
batería hasta 100%
.
- Prueba. La función de prueba permite controlar si la batería está apta para recibir una carga.
- Mantenimiento. Gracias a este modo el cargador puede permanecer permanentemente conectado a una batería. La capacidad de la
batería está controlada permanentemente y se efectúan cargas regularmente para mantenerla siempre a 100%.
NU-BC_0109.indd 20NU-BC_0109.indd 20 04/02/2009 11:35:5704/02/2009 11:35:57
21
ES
- Despertador BOOST. Este modo permite despertar una batería no utilizada desde hace mucho tiempo.Como máximo se efectúan
cuatro ciclos de 30 minutos, entre cada uno el probador verifi ca la batería, pasará a modo carga tan pronto como sea posible.
Si luego de 4 ciclos la batería no puede recibir una carga, el indicador luminoso de error se enciende y en ese caso la batería
es irrecuperable. Esta función está disponible únicamente en el BC128 y el BC2430.
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO.
El diodo de advertencia centellea:
- Los bornes no están conectados a la batería.
- El cable de alimentación sector no está conectado o no está alimentado.
- Alimentación: sobre tensión, la tensión de la batería disminuye
rápidamente esto quiere decir que el cargador no es lo
sufi cientemente potente para la batería.
- La batería está fuera de uso defi nitivamente.
El diodo de advertencia permanece encendido:
Antes del inicio de la carga
- Sobrevoltaje cargador 12V en batería 24V
- Polarización incorrecta de los bornes (Positivo en negativo y viceversa)
Durante la carga.
- La batería no se puede cargar en el límite de seguridad, no obstante puede volver a comenzar un segundo ciclo de carga o utilizar el
modo BOOST con un BC128 y un BC2430.
Luego de haber conectado el cargador a la batería no ocurre ninguna acción: las polaridades están invertidas o la batería está defi nitivamente
fuera de uso.
Garantía
Su cargador de batería FACOM está garantizado durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre ni los cables ni el uso
incorrecto. Únicamente el SPV FACOM está habilitado para reparar su cargador de batería FACOM. Cualquier desmontaje ocasiona la anulación
de la garantía.
En caso de dudas sobre la utilización de su cargador contacte con su revendedor FACOM.
NU-BC_0109.indd 21NU-BC_0109.indd 21 04/02/2009 11:35:5804/02/2009 11:35:58
42
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A.
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 MECHELEN
BELGIQUE
: +32 (0) 15 47 39 35
Fax : +32 (0) 15 47 39 71
NETHERLANDS
FACOM Gereedschappen BV
Martinus Nijhofflaan 2
2624 ES DELFT
P.O. BOX 1007. 2600 BA Delft
NETHERLANDS
: 0800 236 236 2
Fax : 0800 237 60 20
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN
Nordre Strandvej 119B
3150 HELLEBÆK
DENMARK
: +45 49 76 27 77
Fax : +45 49 76 27 66
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
: (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
DEUTSCHLAND
FACOM GmbH
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: +49 202 69 819-329
Fax : +49 202 69 819-350
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
ČESKÁ REP.
FACOM WERKZEUGE GMBH
Ringstrasse 14
8600 DÜBENDORF
SUISSE
: 41 44 802 8093
Fax : 41 44 802 8091
ESPAÑA
PORTUGAL
FACOM Herramientas S.L.
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
: +34 91 778 21 13
Fax : + 34 91 380 65 33
UNITED
KINGDOM
EIRE
FACOM-UK
Europa view
SHEFFIELD BUSINESS PARK
ENGLAND
: (44) 114 244 8883
Fax : (44) 114 273 9038
ITALIA
SWK Utensilerie S.r.l.
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
: (0332) 790 381
Fax : (0332) 790
307
POLSKA
FACOM Tools Polska Sp. zo.o.
ul.Modlińska 190
03-119 Warszawa
POLSKA
: (48 22) 510-3627
Fax : (48 22) 510-3656
FRANCE
&
INTERNATIONAL
Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /
www.facom.com
Europa link
SHEFFIELD S9 1 XH
Stanley Deutschland GmbH
NU-BC_0109.indd 42NU-BC_0109.indd 42 04/02/2009 11:36:2904/02/2009 11:36:29
1/42