Facom 779.PC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Vægt 220 g
Lysstyrke
300 Lux på 0,5 meter afstand ( Boost = 400 Lux )
Strømforbrug under opladning 1 A
Spænding SELV kredsløb 12 V
(Sikker ved Ekstra Lav Spænding)
Beskyttelsesklasse IP 55
Opbevaringstemperatur -20°C til + 70°C
Anvendelsestemperatur -10°C til + 50°C
Batteri stk. batterier Lithium-ion
Strømforsyning 110 - 240 V 50 / 60 Hz
Opladningstid 2 timer 30 min.
Driftstid 4 timer (ved fuldt opladet batteri)
Temperatur under opladning 5°C til + 45°C
Maks. indgangseffekt (watt) 3W
Sikkerhedsklassifi kation III
ANVENDELSE
- Før brug første gang skal inspektionslampen 779.PC oplades i tre timer.
Maksimum kapacitet opnåes når lampen har været afl adet og opladet 3 gange
.
- Under opladning blinker en lampe. Når opladningen er færdig, slukkes lampen.
- Når der kun er batteri til 15 minutters drift af lampen tilbage, slukker den og tænder igen med det samme hvert
15. sek.
I det tilfælde, er funktionen « Boost » ikke længere aktiv.
- Batterierne er temperaturfølsomme: En variation i batteriernes driftstid kan forekomme ved lave temperaturer.
- Håndlampen
779.PC
kan tåle de este produkter og opløsningsmidler, der anvendes autobranchen, samt i
industrien (sprit, benzin, diesel, bremsevæske og motorolie).
VEDLIGEHOLDELSE
- Dyp aldrig håndlampen
779.PC
ned i et rengøringsmiddel.
- Brug en tør klud og sæbevand til at vedligeholde håndlampen
779.PC
.
- Udskift kun lampens batteripack med en FACOM batteripack, reference
779.PC02
.
-
Brug kun den netstrømsadapter,
779.CL13
, der leveres af FACOM. Hvis der anvendes en netstrømsadapter, som ikke er
velegnet, kan det medføre risiko for elektrisk stød eller starte en brand.
- Hvis lampen ikke anvendes i længere tid, anbefales det at afl ade og oplade den helt.
Li-ion-batterierne er forbrugsvarer og derfor ikke dækket af garantien.
Lampens driftstid er angivet ved brug af nye batterier.
LED pærer kan ikke udskiftes.
XΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Βάρoς 220 g
Φωτειντητα 300 Lux έως 0,5 µέτρo ( Boost = 400 Lux)
Ισχύς απαιτούµενη κατά την φόρτιση 1 A
Τάση SELV 12 V
Βαθµός προστασίας IP 55
Θερµοκρασία αποθήκευσης -20°C έως + 70°C
Θερµοκρασία χρήσης -10°C έως + 50°C
Μπαταρία Μπαταρίες Lithium-ion
Τροφοδοσία 110 - 240 V 50 / 60 Hz
Xρόνoς φόρτισης 2 ώρες 30 λεπτά
Αυτoνoµία 4 ώρες (καινoύργια leds και µπαταρίες)
Θερµoκρασία φόρτισης 5°C έως +45°C
Μέγιστη ισχύς εισόδου (Watts) 3W
Κατηγορία III
XΡΗΣΗ
- Κατά την πρώτη χρήση, φροντίστε την πλήρους φόρτισης α 779.PC για 3 ώρες.
Η µέγιστη αυτoνoµία επιτυγχάνεται µετά από 3 κύκλoυς πλήρους φόρτισης-απoφόρτισης.
- Κατά την φόρτιση, η λάµπα αναβοσβήνει. Στο τέλος της φόρτισης, η λάµπα σβήνει.
- Όταν µένει µόνo 1/4 της ώρας αυτoνoµία, η λάµπα σβήνει και ανάβει αµέσως κάθε 15 δευτερόλεπτα.
Στην περίπτωση αυτή, η λειτουργία «Boost» δεν είναι πλέον ενεργή.
- Οι µπαταρίες είναι ευαίσθητες στην θερµoκρασία: µία διαφoρoπoίηση της αυτoνoµίας µπoρεί να παρατηρηθεί σε περίπτωση χαµηλής
θερµoκρασίας.
-
H µπαλαντέζα 779.PC είναι ανθεκτική στα περισσότερα προιόντα και διαλύτες πoυ χρησιµoπoιoύνται στα συνεργεία αυτoκινήτων καθώς
και την βιoµηχανία (νέφτι, βενζίνη, πετρέλαιo, υγρά φρένων, λάδι µηχανής).
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- Πoτέ µην βoυτάτε την µπαλαντέζα 779.PC σε πρoιόν καθαρισµoύ.
- Χρησιµοποιείστε στεγνό πανί και νερό µε σαπoύνι για τoν καθαρισµό της µπαλαντέζας 779.PC.
- Αντικαταστήστε τις µπαταρίες απoκλειστικά και µόνo µε τις µπαταρίες FACOM µε κωδικό 779.PC02.
- Χρησιµοποιείστε απoκλειστικά και µόνo τoν αντάπτoρα ρεύµατoς 779.CL13 από την FACOM. H χρήση άλλoυ αντάπτoρα ρεύµατoς
µπoρεί να πρoκαλέσει ηλεκτρολογικό κίνδυνo ή αρχή πυρκαγιάς.
- Σε περίπτωση πoυ η λάµπα δεν χρησιµοποιείται τακτικά ή για λίγo χρoνικό διάστηµα, πρoτείνεται µία πλήρης απoφόρτιση/φόρτιση.
Oι µπαταρίες Li-ion είναι αναλώσιµo είδoς πoυ εξαιρείται των όρων της εγγύησης.
Η αυτονοµία της λάµπας αναφέρεται σε καινoύργιες µπαταρίες.
Το LED δεν αντικαθίσταται.
PT
PL
DA
XΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
XΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
EL
CARACTERÍSTICAS
Peso 220 g
Luminosidade 300 Lux a 0,5 metro ( Boost = 400 Lux )
Potência absorvida durante a carga 1 A
Tensão SELV 12V (Segurança Extra Baixa Tensão)
Grau de protecção IP 55
Temperatura de armazenagem -20°C + 70°C
Temperatura de utilização -10°C + 50°C
Pilhas pilhas Lithium-ion
Alimentação 110 - 240 V 50 / 60 Hz
Tempo de carregamento 2 h 30
Autonomia 4 horas (Leds e baterias novas)
Temperatura em carga 5°C + 45°C
Entrada máx. de potência (Watts) 3W
Classifi cação de segurança III
UTILIZAÇÃO
-
Antes da primeira utilização, carregar a lanterna de inspecção 779.PC durante 3 horas.
A autonomia máxima é obtida após 3 ciclos de carga-descarda na totalidade.
-
Durante o carregamento, a lanterna ca intermitente. No m do carregamento, a lanterna apaga-se.
- Quando não existir mais de 1/4 de hora de autonomia, a lâmpada apaga-se e acende-se imediatamente a
cada 15 segundos.
Neste caso, o modo “Boost” não está activo.
- As pilhas são sensíveis à temperatura: uma variação de autonomia pode ser consta tada em baixa temperatura.
- A lanterna de inspecção 779.PC resiste à maioria dos produtos e solventes utiliza dos na indústria e na reparação de
automóveis (white spirit, gasolina, gasóleo, líquido de travão, óleo de motor, etc.).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Nunca imergir a lanterna de inspecção
779.PC
em produtos de limpeza.
- Utilizar um pano seco, juntamente com água e sabão, para limpar a lanterna de inspecção
779.PC
.
- Substituirção conjunto de baterias exclusivamente pelo conjunto FACOM referência
779.PC02
.
- Utilizar exclusivamente o adaptador de corrente
779.CL13
fornecido pela FACOM. A utilização de
um adaptador de corrente inadaptado pode provocar um risco eléctrico ou um início de incêndio.
-
Em caso de inutilização prolongada da lanterna, recomenda-se que se efectue um ciclo de descarga-carga completo.
As pilhas Li-ion são materiais de consumo fora da nossa garantia.
A autonomia indicada da lanterna corresponde a pilhas novas.
O Led não pode ser substituido
.
DANE TECHNICZNE
Ciężar 220 g
Natężenie oświetlenia 300 lx przy 0,5 m (Boost mod = 400 Lux)
Moc pobierana przy ładowaniu 1 A
Napięcie SELV 12 V
Stopień ochrony IP 55
Temperatura przechowywania -20°C
+70°C
Temperatura robocza -10°C
+50°C
Bateria bateria litowa
Zasilanie 110 - 240 V 50
/
60 Hz
Czas ładowania 2 h 30
Czas pracy 4 godziny (diody LED i baterie nowe)
Temperatura podczas ładowania +5°C
+45°C
Pochłaniana przez 3W
klauzul bezpieczeństwa III
UŻYTKOWANIE
- Podczas pierwszego użytkowania, ładować lamkontrolną
779.PC
przez 3 godziny.
Maksymalny czas pracy zapewniony jest po 3 cyklach całkowitego ładowania-rozładowania.
- Podczas ładowania lampa miga. Na koniec ładowania lampa gaśnie.
- Gdy pozostaje tylko około 1/4 czasu pracy, lampa gaśnie i zapala się ponownie co 15 sekund.
W tym przypadku, tryb ‘’Boost’’ nie jest aktywny.
- Baterie wrażliwe na działanie temperatury: przy niskiej temperaturze można zauważyć zakłócenia czasu pracy.
- Lampa kontrolna
779.PC
jest odporna na większość produktów i rozpuszczalników używanych w
warsztatach samochodowych oraz w przemyśle (benzyna lakiernicza, benzyna, olej napędowy, płyn hamulcowy,
olej silnikowy).
KONSERWACJA
- Nigdy nie wolno zanurzać lampy kontrolnej
779.PC
w środku czyszczącym.
- Do konserwacji lampy kontrolnej
779.PC
używać suchej szmatki i wody z mydłem.
- Do wymiany baterii używać wyłącznie baterii FACOM 779.PC02.
- Używanie baterii niezgodnych lub użytkowanie nieprawidłowe może spowodować wycieki lub eksplozję, co może
być przyczyną uszkodzenia urządzenia.
- Używać wyłącznie zasilacza 779.CL13 dostarczonego przez FACOM. Użytkowanie nieodpowiedniego zasilacza
może stanowić ryzyko elektryczne lub pożarowe.
Gwarancją nie objęte baterie litowe, ponieważ częściami ulegającymi naturalnemu zużyciu.
Czas pracy jest podany dla nowych baterii.
Diody LED nie może być zastąpiony.
779.PC
Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’utilizzo
Manual de istruções
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
NU-779.PC_0416
NOTA
LAMPE D’INSPECTION
INSPECTION LAMP
INSPEKTIONSLAMPE
INSPECTIELAMP
LÁMPARA DE INSPECCIÓN
LAMPADA DA ISPEZIONE
LANTERNA DE INSPECÇÃO
LAMPĘ KONTROLNĄ
INSPEKTIONSLAMPEN
ΜΠΑΛΑΝΤΕΖΕΣ
ELIMINAÇÃO DESTE ARTIGO
Caro/a,
Se em qualquer altura decidir que pretende ver-se livre deste artigo, não se esqua que
muitos dos seus componentes constituem materiais valiosos que podem ser reciclados.
o deite para o lixo e verifique junto das autoridades locais quais as instalações de
reciclagem existentes na sua área.
UTYLIZACJA PRODUKTU
Szanowni klienci,
Jeśli zajdzie konieczność utylizacji tego produktu należy pamiętać, że wiele z jego
części zawiera cenne materiały, które mogą być poddane recyklingowi.
Nie należy wyrzucać produktu do śmieci z innymi odpadami, lecz skonsultować się z
lokalnymi władzami i uzyskać informacje o zakładach recyklingowych znajdujących
się w poblu.
SÆRSKILT BORTSKAFFELSE.
Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Kære kunde, Genanvendelse af genbrugsmaterialer bidrager til at forhindre forurening af
miljøet og reducerer behovet for råmaterialer. Lokale forskrifter muliggør i mange tilfælde
særskilt bortskaffelse af specifi kke produkter fra husholdningen ved kommunale affaldsdepoter.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Αγαπητέ Πελάτη,
Εάν σκοπεύετε να απορρίψετε το προϊόν αυτό, σας υπενθυµίζουµε πως πολλά από τα δοµικά του µέρη
αποτελούνται από πολύτιµα υλικά µε δυνατότητα ανακύκλωσης. Παρακαλούµε µην απορρίπτετε το
προϊόν σε κοινούς κάδους απορριµµάτων, αλλά ενηµερωθείτε από τις τοπικές αρχές σχετικά µε τα σηµεία
ανακύκλωσης συσκευών στην περιοχή σας.
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaerstraat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Nederland
Tel 0800 236 236 2
www.facom.nl
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic
@sbdinc.com
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858
Fax: 8621-5080 5101
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland
GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom
@sbdinc.com
www.facom.com
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 Urdorf
Tel: 00 41 44 755 60 70
Fax: 00 41 44 755 70 67
ESPAÑA
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA
S.L.U
Parque de Negocios “Mas Blau” - Edi cio
Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820
- El Prat de Llobregat - Barcelona -
M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
ÖSTERREICH
STANLEY BLACK & DECKER Austria
GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
verkaufat.sbd
@sbdinc.com
www.facom.at
PORTUGAL
BLACK & DECKER Limited SARL –
Sucursal em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D.
Diniz, Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso
2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de Arcos
- Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
UNITED
KINGDOM EIRE
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Shef eld Business Park
Shef eld, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
ITALIA
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
Česká Rep.
Slovakia
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
LATIN
AMERICA
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
POLSKA
Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
France et internationale
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel - BP 99
91423 MORANGIS CEDEX - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
NU-779.PC_0416.indd 1 27/04/2016 17:13:52
TECHNISCHE DATEN
Gewicht 220 g
Helligkeit 300 Lux in 0,5 m (Boost Modus = 400 Lux)
Leistungsaufnahme w hrend des Ladens 1 A
Spannung SELV 12 V
Schutzart IP 55
Lagertemperatur -20°C + 70°C
Einsatztemperatur -10°C + 50°C
Batterie Lithium-ion - Batterien
Stromversorgung 110 - 240 V 50 / 60 Hz
Aufl adezeit 2 h 30 min
Autonomie 4 Stunden (LEDs und neue Batterien)
Ladetemperatur 5°C + 45°C
Absorbierte Leistung (W) 3W
Sicherheitsklassifi kation III
EINSATZ
- Beim ersten Einsatz die Inspektionslampe 779.PC 3 Stunden lang aufl aden.
- Die maximale Autonomie wird nach 3 vollständigen Zyklen Laden - Entladen erreicht.
- Die LED blinkt während des Ladevorgangs und erlischt nach dessen Beendigung.
- Wenn nur noch etwa 1/4 Stunde Autonomie vorhanden ist, erlischt die Lampe und leuchtet sofort alle
15 Sekunden wieder auf.
In diesem Fall ist der «Boost»-Modus nicht mehr aktiv.
- Die Batterien sind temperaturempfi ndlich: eine Schwankung der Autonomie kann bei niedriger Temperatur
festgestellt werden.
- Die Inspektionslampe
779.PC
ist den meisten in Automobilwerkstätten und in der Industrie verwendeten
Produkten und Lösungsmitteln (Waschbenzin, Benzin, Gasöl, Bremsfl üssigkeit, Motorenöl) gegenüber beständig.
WARTUNG
- Die Inspektionslampe
779.PC
niemals in ein Reinigungsmittel tauchen.
- Einen trockenen Lappen mit Seifenwasser verwenden, um Ihre Inspektionslampe
779.PC
zu warten.
- Den Pack Batterien ausschließlich durch den FACOM-Pack Referenz
779.PC02
ersetzen.
- Nur den von FACOM gelieferten Netzadapter
779.CL13
benutzen. Der Einsatz eines ungeeigneten
Netzadapters kann zu einem elektrischen Risiko oder einem Brandausbruch führen.Wenn die Lampe
längere Zeit nicht benutzt wird, wird empfohlen, einen vollständigen Zyklus Entladen-Laden durchzuführen.
Die Li-ion-Batterien sind Verbrauchsartikel, die von der Garantie
ausgenommen sind. Die Autonomie der Lampe ist für neue Batterien.
Die LED werden nicht ersetzt.
EIGENSCHAPPEN
Gewicht 220 g
Lichtsterkte
300 Lux op 0,5 meter (Mode Boost = 400 Lux)
Vermogen opgenomen tijdens het opladen 1 A
Spanning SELV-Batterij 12 V
Beschermingsgraad IP 55
Bewaartemperatuur -20°C + 70°C
Gebruikstemperatuur -10°C + 50°C
Accu Accu's Lithium-ion
Voeding 110 - 240 V 50 / 60 Hz
Oplaadtijd 2 . 30 uur
Autonomie 4 uur (bij nieuwe LED's en batterijen)
Temperatuur tijdens het opladen 5°C + 45°C
Opgenomen vermogen (W) 3W
klasse III
GEBRUIK
- Laad tijdens het eerste gebruik de inspectielamp 779.PC gedurende 3 uur op.
De maximale autonomie wordt bereikt na 3 keer volledig opladen en outladen.
- Tijdens het opladen knippert het lampje. Aan het einde van de oplaadtijd gaat het lampje uit.
- Als er nog slechts voor ongeveer een kwartier autonomie is, gaat de lamp om de 15 seconden uit en
onmiddellijk weer aan.
In dit geval is de ‘’Boost’’ modus niet meer actief.
- De accu’s zijn temperatuurgevoelig: bij een lage temperatuur kan de autonomie variëren.
-
De inspectielamp
779.PC
kan tegen de meeste producten en oplosmiddelen die bij autherstel werkzaam heden en in
de industrie gebruikt worden (terpentijn, benzine, dieselolie, remvloeistof, motorolie).
ONDERHOUD
- De inspectielamp
779.PC
in een reinigingsmiddel onderdompelen.
- Gebruik een droge doek met zeepwater om uw inspectielamp
779.PC
schoon te houden.
- Vervang de accupack uitsluitend door de FACOM-pack met referentie
779.PC02
.
- Gebruik uitsluitend de acculader
779.CL13
die door FACOM werd meegeleverd.
-
Indien u een niet-geschikte acculader gebruikt, kunnen elektrische risico’s of het begin van een brand ontstaan.
- Als u de lamp lange tijd niet gebruikt, kunt u het best een complete laad-/ontlaad-cyclus uitvoeren.
De Li-ion accu’s zijn verbruiksmateriaal en vallen niet onder de garantie.
De autonomie van de lamp is aangegeven voor nieuwe accu’s.
LED’s kunnen niet vervangen worden.
CARACTÉRISTIQUES
Poids 220 g
Luminosité 300 Lux à 0,5 mètre (mode boost = 400 Lux)
Puissance absorbée pendant la charge 1 A
Tension TBTS 12 V (Très basse tension de sécurité)
Degré de protection IP 55
Température de stockage -20°C + 70°C
Température d'utilisation -10°C + 50°C
Batterie Pack batteries Lithium-ion
Alimentation 110 - 240 V 50 / 60 Hz
Temps de charge 2 h 30
Autonomie 4 heures (LEDs et batteries neuves)
Température en charge 5°C + 45°C
Puissance absorbée (W) 3W
Classifi cation de sécurité III
UTILISATION
-
Lors de la première utilisation, mettre en charge la lampe d'inspection
779.PC
pendant 3 heures.
L'autonomie maximum est obtenue après 3 cycles de charges-décharges complets.
- En cours de charge, la lampe clignote. En fi n de charge, la lampe s'éteint.
- Lorsqu'il ne reste plus qu'environ 1/4 d'heure d'autonomie, la lampe s'éteint et se rallume immédiatement toutes
les 15 secondes.
Dans ce cas, le mode ‘‘Boost’’ n’est plus actif.
- Les batteries sont sensibles à la température: une variation d'autonomie peut être constatée à basse température.
- La lampe d'inspection
779.PC
résiste à la plupart des produits et solvants utilisées dans la réparation automobile
ainsi que dans l'industrie ( white-spirit, essence, gasole, liquide de frein, huile moteur).
ENTRETIEN
- Ne jamais immerger la lampe d'inspection
779.PC
dans un produit nettoyant.
- Utiliser un chiffon sec avec de l'eau savonneuse pour entretenir votre lampe d'inspection
779.PC
.
- Remplacer exclusivement le pack batteries par le pack FACOM référence
779.PC02
.
- Utiliser exclusivement l'adaptateur secteur
779.CL13
fourni par FACOM. L'emploi d'un adaptateur secteur inadapté
peut entraîner un risque électrique ou un début d'incendie.
Les accus Li-ion sont un consommable exclu des conditions de la garantie.
L'autonomie de la lampe est indiquée pour des accus neufs.
Les LEDs ne peuvent pas être remplacés.
SPECIFICATIONS
Weight 220 g
Luminosity 300 Lux / 0,5 meter (Boost mode = 400 Lux)
In-charge power input 1 A
Voltage SELV 12 V
Protection rating IP 55
Storage temperature -20°C + 70°C
Operating temperature -10°C + 50°C
Battery Lithium-ion pack batteries
Power supply 110 - 240 V 50 / 60 Hz
Charging time 2,5 hours
Autonomy 4 hours (new LEDs and batteries)
Charging temperature 5°C + 45°C
Max power Input (Watts) 3W
Safety classifi cation III
OPERATION
- Before rst use, charge the 779.PC inspection lamp for 3 hours.
The maximum autonomy is reached after 3 complete charge-discharge cycles.
- The lamp ashes while charging is in progress, and switches off once charging is complete.
- When the operating time left drops to 1/4 hour, the lamp switches off and switches on instantly every 15 seconds,
and
Boost mode is disabled.
- Batteries are sensitive to temperature: autonomy variations can occur at low temperatures.
-
The
779.PC
inspection lamp resists to most products and solvents used in automotive repair and industrial
shops (white spirit, petrol, diesel fuel, brake uid, engine oil).
MAINTENANCE
- Never immerse the
779.PC
inspection lamp in a cleaning product.
- Use a dry cloth with soapy water to clean your
779.PC
inspection lamp.
- Use only FACOM spare battery packs, reference
779.PC02
.
- Use only the
779.CL13
mains adapter supplied by FACOM. Using other mains adapters can cause
electrical hazard and start a re.
- Before any prolonged use of the lamp, perform a full discharge-recharge cycle.
Li-ion batteries are consumables not covered by the guarantee.
The lamp’s autonomy is specifi ed for new batteries.
LEDs can’t be replaced.
SPECIFICATIONS
EN
Utilisation - Use - Gebrauch - Gebruik - Utilización
Uso -
Utilização
- Sposób uzycia -
Anvendelse
-
Xρηση
1
ENTRETIEN
Utilisation - Use - Gebrauch - Gebruik - Utilización
FR
DE
2
300 Lux
NL
ES
128 mm
67 mm
34 mm
779.PC
+
400 Lux
/ 30 sec.
3 sec.
Tension TBTS 12 V (Très basse tension de sécurité)
Degré de protection IP 55
Température de stockage -20°C
OPTION
OPTION
WAHL
DE KREUSE
OPCIÓN
OPZIONE
OPÇÃO
OPCJA
EKSTRAUDSTYR
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
- Before any prolonged use of the lamp, perform a full discharge-recharge cycle.
Boost
CARACTERISTICAS
Peso 220 g
Luminosidad
300 Lux a 0,5 metro (Modo Boost = 400 Lux)
Potencia absorbida durante la carga 1 A
Tensión SELV 12V (Seguridad Extra Baja Tensión)
Grado de protección IP 55
Temperatura de almacenamiento -20°C + 70°C
Temperatura de utilisación -10°C + 50°C
Batería Pack baterías Lithium-ion
Alimentación 110 - 240 V 50 / 60 Hz
Tiempo de carga 2 horas 30 minutos
Autonomía 4 horas ( LEDs y baterías nuevas)
Temperatura en carga 5°C + 45°C
Potencia absorbida (W) 3W
Clasifi cación de seguridad III
UTILIZACIÓN
-
Al utilizar por primera vez la lámpara de inspección
779.PC
, poner la a cargar durante 3 horas.
La autonomía máxima se alcanza a partir del tercer ciclo de carga-descarga completa.
- Durante la carga, la lámpara centellea. Al nal de la carga, la lámpara se apaga.
- Cuando ya no queda más que 1/4 de hora de autonomía, la lámpara se apaga y se reenciende
inmediatamente cada 15 segundos.
En este caso, el modo ‘’Boost’’ ya no está activo.
- Las baterías son sensibles a la temperatura: puede comprobarse una variación de autonom’a a
baja temperatura.
-
La lámpara de inspección
779.PC
soporta la mayoría de los productos y solventes utilizados en la reparación
automóvil, así como en la industria (aguarrás, gasolina, gasóleo, líquido de frenos, aceite para motores).
MANTENIMIENTO
- Nunca sumergir la lámpara de inspección
779.PC
en un producto de limpieza.
- Utilizar un trapo seco con agua jabonosa para limpiar la lámpara de inspección
779.PC
.
- Reemplazar el pack baterías por el pack FACOM referencia
779.PC02
.
- Utilizar exclusivamente el adaptador de red
779.CL13
suministrado por FACOM.El empleo de un
adaptador de red inapropiado puede provocar un riesgo el ctrico o un principio de incendio.
- En caso de no utilización prolongada de la lámpara, se recomienda hacer un ciclo completo de descarga-carga.
Los acumuladores Li-ion son un producto fungible excluido de las condiciones de garantía.
La autonomía de la lámpara está indicada en función de acumu ladores nuevos.
Led no puede ser substituido.
CARACTTERISTICHE
Peso 220 g
Luminositá 300 Lux a 0,5 m ( Moda Boost = 400 Lux)
Potenza assorbita 1 A
Tensione SELV 12 V
( Molto bassa tensione di sicurezza)
Grado di protezione IP 55
Temperatura di stoccaggio -20°C + 70°C
Temperatura di utilizzo -10°C + 50°C
Batterie Batterie al Lithium-ion
Alimentazione 110 - 240 V 50 / 60 Hz
Tempo di ricarica 2,5 ore
Autonomia 4 ore (LES e batterie nuove)
Temperatura durante la carica 5°C + 45°C
Ingresso potenza max. (Watt) 3W
Classifi cazione di sicurezza III
UTILIZZO
-
Al primo utilizzo mettere sotto carica la lampada 779.PC per 3 ore.
L'autonomia massima si ottiene dopo 3 cicli di carica/scarica completi.
-
Durante la carica, la lampada lampeggia. Al termine della carica, la lampada si spegne.
- Quando rimane soltanto più 1/4 d’ora di autonomia, la lampada si spegne e si riaccende
immediatamente ogni 15 secondi.
In tal caso, la modalità ‘’Boost’’ non è più attiva.
- Le batterie sono sensibili alla temperatura : a bassa temperatura si può notare una variazione nell’autonomia.
- La lampada
779.PC
resiste alla maggior parte dei prodotti e solventi utilizzati nelle offi cine di riparazione auto
e in ambiente industriale (acqua ragia, benzina, gasolio, liquido dei freni, olio del motore).
MANUTENZIONE
- Non immergere mai la lampada da ispezione
779.PC
in un prodotto detergente.
- Per pulire la lampada
779.PC
, utilizzare un panno asciutto con acqua e sapone.
-
Sostituire il set di batterie esclusivamente con il set FACOM riferimento
779.PC02
.
- Utilizzare esclusivamente l’adattatore a settore
779.CL13
fornito dalla FACOM.
- L’impiego di un adattatore a settore non adeguato può dare luogo ad un rischio di natura elettrica o ad
un principio d’incendio.
- Nel caso in cui la lampada non venga utilizzata per lungo tempo, si raccomanda di effettuare un ciclo
completo di scarica/carica.
Le batterie al Li-ion sono un prodotto di consumo escluso dalle condizioni di garanzia.
L’autonomia indicata per la lampada è quella che si ha con delle batterie nuove
LED non possono essere sostituiti.
Amovibile
Amovível
Wymienna
Aftagelig
Αφαιρούµενο
Amovible
Removable
Abnehmbar
Afneembaar
Removible
779.CL13
IT
MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL
Chers clients,
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil, sachez qu'il est essentiellement composé de
pièces qui peuvent être recyces.
L'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ; il doit être poà un point de collecte dié.
DISPOSAL OF THIS ARTICLE
Dear Customer, If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind
that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling
facilities in your area.
ENTSORGUNG DIESES ARTIKELS
Sehr geehrter Kunde,
Wenn Sie diesen Artikel irgendwann entsorgen wollen, denken Sie bitte daran, dass viele
seiner Bauteile aus Wertstoffen bestehen, die wiederverwendet werden können.
Bitte entsorgen Sie ihn nicht in die Mülltonne, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen
Behörde nach Entsorgungseinrichtungen an Ihrem Wohnort.
WEGWERPEN VAN UW APPARAAT
Geachte klant,
Als u zich van uw apparaat wilt ontdoen, besef dan dat dit voornamelijk bestaat uit
onderdelen die gerecycled kunnen worden.
Het apparaat mag niet met het huisvuil weggeworpen worden, maar naar een speciale
ophaaldienst gebracht worden.
ELIMINACIÓN DE ESTE ARTÍCULO
Estimado cliente,
Si usted en un determinado momento se propone eliminar de este artículo, por favor, tenga en
cuenta que muchos de sus componentes están hechos de materiales valiosos que se pueden
reciclar. Por favor, no lo tire en el depósito de basura, consulte con su municipio en busca de
instalaciones de reciclaje en su área.
SMALTIMENTO DEL PRESENTE ARTICOLO
Gentile Cliente,
Nel caso in cui desideriate smaltire il presente prodotto, vi preghiamo di ricordare sempre che i
suoi componenti contengono materiali tali da poter essere riciclati.
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici ma acquisire informazioni in merito agli impianti di
riciclaggio presenti nella vostra area.
NU-779.PC_0416.indd 2 27/04/2016 17:19:52

Transcripción de documentos

NOTA DA POLSKA Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o. Türkova 5b 149 00 Praha 4 - Chodov Tel.: +420 261 009 780 Fax. +420 261 009 784 Česká Rep. Slovakia SWK UTENSILERIE S.R.L. Sede Operativa : Via Volta 3 21020 MONVALLE (VA) - ITALIA Tel: 0332 790326 Fax: 0332 790307 ITALIA Stanley Black & Decker UK Limited 3 Europa Court Sheffield Business Park Sheffield, S9 1XE Tél. +44 1142 917266 Fax +44 1142 917131 www.facom.com UNITED KINGDOM EIRE BLACK & DECKER Limited SARL – Sucursal em Portugal Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz, Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de Arcos - Portugal Tel.: +351 214 667 500 Fax: +351 214 667 580 [email protected] PORTUGAL STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA ÖSTERREICH S.L.U Parque de Negocios “Mas Blau” - Edificio Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820 - El Prat de Llobregat - Barcelona M +34 93 479 74 00 F +34 93 479 74 47 [email protected] ESPAÑA ASIA Stanley Black&Decker Netherlands BV Facom Netherlands Postbus 83 6120 AB Born Nederland Tel 0800 236 236 2 www.facom.nl NETHERLANDS Stanley Black&Decker BVBA Divisie Facom Egide Walschaerstraat 16 2800 Mechelen Tel 0032 15 47 39 30 www.facom.be UŻYTKOWANIE - Podczas pierwszego użytkowania, ładować lampę kontrolną 779.PC przez 3 godziny. Maksymalny czas pracy zapewniony jest po 3 cyklach całkowitego ładowania-rozładowania. - Podczas ładowania lampa miga. Na koniec ładowania lampa gaśnie. - Gdy pozostaje tylko około 1/4 czasu pracy, lampa gaśnie i zapala się ponownie co 15 sekund. W tym przypadku, tryb ‘’Boost’’ nie jest aktywny. - Baterie są wrażliwe na działanie temperatury: przy niskiej temperaturze można zauważyć zakłócenia czasu pracy. - Lampa kontrolna 779.PC jest odporna na większość produktów i rozpuszczalników używanych w warsztatach samochodowych oraz w przemyśle (benzyna lakiernicza, benzyna, olej napędowy, płyn hamulcowy, olej silnikowy). KONSERWACJA - Nigdy nie wolno zanurzać lampy kontrolnej 779.PC w środku czyszczącym. - Do konserwacji lampy kontrolnej 779.PC używać suchej szmatki i wody z mydłem. - Do wymiany baterii używać wyłącznie baterii FACOM 779.PC02. - Używanie baterii niezgodnych lub użytkowanie nieprawidłowe może spowodować wycieki lub eksplozję, co może być przyczyną uszkodzenia urządzenia. - Używać wyłącznie zasilacza 779.CL13 dostarczonego przez FACOM. Użytkowanie nieodpowiedniego zasilacza może stanowić ryzyko elektryczne lub pożarowe. Gwarancją nie są objęte baterie litowe, ponieważ są częściami ulegającymi naturalnemu zużyciu. Czas pracy jest podany dla nowych baterii. Diody LED nie może być zastąpiony. UTYLIZACJA PRODUKTU Szanowni klienci, Jeśli zajdzie konieczność utylizacji tego produktu należy pamiętać, że wiele z jego części zawiera cenne materiały, które mogą być poddane recyklingowi. Nie należy wyrzucać produktu do śmieci z innymi odpadami, lecz skonsultować się z lokalnymi władzami i uzyskać informacje o zakładach recyklingowych znajdujących się w pobliżu. NU-779.PC_0416.indd 1 220 g 300 Lux έως 0,5 µέτρo ( Boost = 400 Lux) 1A SELV 12 V IP 55 -20°C έως + 70°C -10°C έως + 50°C Μπαταρίες Lithium-ion 110 - 240 V 50 / 60 Hz 2 ώρες 30 λεπτά 4 ώρες (καινoύργια leds και µπαταρίες) 5°C έως +45°C 3W III XΡΗΣΗ - Κατά την πρώτη χρήση, φροντίστε την πλήρους φόρτισης α 779.PC για 3 ώρες. Η µέγιστη αυτoνoµία επιτυγχάνεται µετά από 3 κύκλoυς πλήρους φόρτισης-απoφόρτισης. - Κατά την φόρτιση, η λάµπα αναβοσβήνει. Στο τέλος της φόρτισης, η λάµπα σβήνει. - Όταν µένει µόνo 1/4 της ώρας αυτoνoµία, η λάµπα σβήνει και ανάβει αµέσως κάθε 15 δευτερόλεπτα. Στην περίπτωση αυτή, η λειτουργία «Boost» δεν είναι πλέον ενεργή. - Οι µπαταρίες είναι ευαίσθητες στην θερµoκρασία: µία διαφoρoπoίηση της αυτoνoµίας µπoρεί να παρατηρηθεί σε περίπτωση χαµηλής θερµoκρασίας. - H µπαλαντέζα 779.PC είναι ανθεκτική στα περισσότερα προιόντα και διαλύτες πoυ χρησιµoπoιoύνται στα συνεργεία αυτoκινήτων καθώς και την βιoµηχανία (νέφτι, βενζίνη, πετρέλαιo, υγρά φρένων, λάδι µηχανής). ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - Πoτέ µην βoυτάτε την µπαλαντέζα 779.PC σε πρoιόν καθαρισµoύ. - Χρησιµοποιείστε στεγνό πανί και νερό µε σαπoύνι για τoν καθαρισµό της µπαλαντέζας 779.PC. - Αντικαταστήστε τις µπαταρίες απoκλειστικά και µόνo µε τις µπαταρίες FACOM µε κωδικό 779.PC02. - Χρησιµοποιείστε απoκλειστικά και µόνo τoν αντάπτoρα ρεύµατoς 779.CL13 από την FACOM. H χρήση άλλoυ αντάπτoρα ρεύµατoς µπoρεί να πρoκαλέσει ηλεκτρολογικό κίνδυνo ή αρχή πυρκαγιάς. - Σε περίπτωση πoυ η λάµπα δεν χρησιµοποιείται τακτικά ή για λίγo χρoνικό διάστηµα, πρoτείνεται µία πλήρης απoφόρτιση/φόρτιση. Oι µπαταρίες Li-ion είναι αναλώσιµo είδoς πoυ εξαιρείται των όρων της εγγύησης. Η αυτονοµία της λάµπας αναφέρεται σε καινoύργιες µπαταρίες. Το LED δεν αντικαθίσταται. BELGIQUE LUXEMBOURG The Stanleyworks( Shanghai) Co., Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101, Zhulin Road PuDong District Shanghai, 20122,China Tel: 8621-6162 1858 Fax: 8621-5080 5101 220 g 300 lx przy 0,5 m (Boost mod = 400 Lux) 1A SELV 12 V IP 55 -20°C ➜ +70°C -10°C ➜ +50°C bateria litowa 110 - 240 V 50 / 60 Hz 2 h 30 4 godziny (diody LED i baterie nowe) +5°C ➜ +45°C 3W III Notice d’instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Istruzioni per l’utilizzo Manual de istruções Instrukcja obsługi Brugsanvisning Οδηγίες χρήσεως DANMARK FINLAND ISLAND NORGE SVERIGE FACOM Nordic Flöjelbergsgatan 1c SE-431 35 Mölndal, Sweden Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden Tel. +45 7020 1510 Tel. +46 (0)31 68 60 60 Tel.. +47 22 90 99 10 Tel. +358 (0)10 400 4333 [email protected] DANE TECHNICZNE Ciężar Natężenie oświetlenia Moc pobierana przy ładowaniu Napięcie Stopień ochrony Temperatura przechowywania Temperatura robocza Bateria Zasilanie Czas ładowania Czas pracy Temperatura podczas ładowania Pochłaniana przez klauzul bezpieczeństwa SUISSE Stanley Works Europe Gmbh In der Luberzen 42 CH - 8902 Urdorf Tel: 00 41 44 755 60 70 Fax: 00 41 44 755 70 67 EL XΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Βάρoς Φωτειντητα Ισχύς απαιτούµενη κατά την φόρτιση Τάση Βαθµός προστασίας Θερµοκρασία αποθήκευσης Θερµοκρασία χρήσης Μπαταρία Τροφοδοσία Xρόνoς φόρτισης Αυτoνoµία Θερµoκρασία φόρτισης Μέγιστη ισχύς εισόδου (Watts) Κατηγορία DEUTSCHLAND STANLEY BLACK & DECKER Deutschland GmbH Black & Decker Str. 40 65510 Idstein Tel.: +49 (0) 6126 21 2922 Fax +49 (0) 6126 21 21114 [email protected] www.facom.com STANLEY BLACK & DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A-1230 Wien Tel.: +43 (0) 1 66116-0 Fax.: +43 (0) 1 66116-613 [email protected] www.facom.at Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Kære kunde, Genanvendelse af genbrugsmaterialer bidrager til at forhindre forurening af miljøet og reducerer behovet for råmaterialer. Lokale forskrifter muliggør i mange tilfælde særskilt bortskaffelse af specifikke produkter fra husholdningen ved kommunale affaldsdepoter. Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa Tel: +48 22 46 42 700 Fax: +48 22 46 42 701 PL SÆRSKILT BORTSKAFFELSE. LATIN AMERICA Li-ion-batterierne er forbrugsvarer og derfor ikke dækket af garantien. Lampens driftstid er angivet ved brug af nye batterier. LED pærer kan ikke udskiftes. France et internationale ANVENDELSE - Før brug første gang skal inspektionslampen 779.PC oplades i tre timer. Maksimum kapacitet opnåes når lampen har været afladet og opladet 3 gange. - Under opladning blinker en lampe. Når opladningen er færdig, slukkes lampen. - Når der kun er batteri til 15 minutters drift af lampen tilbage, slukker den og tænder igen med det samme hvert 15. sek. I det tilfælde, er funktionen « Boost » ikke længere aktiv. - Batterierne er temperaturfølsomme: En variation i batteriernes driftstid kan forekomme ved lave temperaturer. - Håndlampen 779.PC kan tåle de fleste produkter og opløsningsmidler, der anvendes autobranchen, samt i industrien (sprit, benzin, diesel, bremsevæske og motorolie). VEDLIGEHOLDELSE - Dyp aldrig håndlampen 779.PC ned i et rengøringsmiddel. - Brug en tør klud og sæbevand til at vedligeholde håndlampen 779.PC. - Udskift kun lampens batteripack med en FACOM batteripack, reference 779.PC02. - Brug kun den netstrømsadapter, 779.CL13, der leveres af FACOM. Hvis der anvendes en netstrømsadapter, som ikke er velegnet, kan det medføre risiko for elektrisk stød eller starte en brand. - Hvis lampen ikke anvendes i længere tid, anbefales det at aflade og oplade den helt. As pilhas Li-ion são materiais de consumo fora da nossa garantia. A autonomia indicada da lanterna corresponde a pilhas novas. O Led não pode ser substituido. ELIMINAÇÃO DESTE ARTIGO Caro/a, Se em qualquer altura decidir que pretende ver-se livre deste artigo, não se esqueça que muitos dos seus componentes constituem materiais valiosos que podem ser reciclados. Não deite para o lixo e verifique junto das autoridades locais quais as instalações de reciclagem existentes na sua área. 220 g 300 Lux på 0,5 meter afstand ( Boost = 400 Lux ) 1A SELV kredsløb 12 V (Sikker ved Ekstra Lav Spænding) IP 55 -20°C til + 70°C -10°C til + 50°C stk. batterier Lithium-ion 110 - 240 V 50 / 60 Hz 2 timer 30 min. 4 timer (ved fuldt opladet batteri) 5°C til + 45°C 3W III FACOM S.L.A. 9786 Premier Parkway Miramar, Florida 33025 USA Tel: +1 954 624 1110 Fax: +1 954 624 1152 UTILIZAÇÃO - Antes da primeira utilização, carregar a lanterna de inspecção 779.PC durante 3 horas. A autonomia máxima é obtida após 3 ciclos de carga-descarda na totalidade. - Durante o carregamento, a lanterna fica intermitente. No fim do carregamento, a lanterna apaga-se. - Quando não existir mais de 1/4 de hora de autonomia, a lâmpada apaga-se e acende-se imediatamente a cada 15 segundos. Neste caso, o modo “Boost” já não está activo. - As pilhas são sensíveis à temperatura: uma variação de autonomia pode ser consta tada em baixa temperatura. - A lanterna de inspecção 779.PC resiste à maioria dos produtos e solventes utiliza dos na indústria e na reparação de automóveis (white spirit, gasolina, gasóleo, líquido de travão, óleo de motor, etc.). LIMPEZA E MANUTENÇÃO - Nunca imergir a lanterna de inspecção 779.PC em produtos de limpeza. - Utilizar um pano seco, juntamente com água e sabão, para limpar a lanterna de inspecção 779.PC. - Substituirção conjunto de baterias exclusivamente pelo conjunto FACOM referência 779.PC02. - Utilizar exclusivamente o adaptador de corrente 779.CL13 fornecido pela FACOM. A utilização de um adaptador de corrente inadaptado pode provocar um risco eléctrico ou um início de incêndio. - Em caso de inutilização prolongada da lanterna, recomenda-se que se efectue um ciclo de descarga-carga completo. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Vægt Lysstyrke Strømforbrug under opladning Spænding Beskyttelsesklasse Opbevaringstemperatur Anvendelsestemperatur Batteri Strømforsyning Opladningstid Driftstid Temperatur under opladning Maks. indgangseffekt (watt) Sikkerhedsklassifikation FACOM S.A.S 6/8 rue Gustave Eiffel - BP 99 91423 MORANGIS CEDEX - France Tel: 01 64 54 45 45 Fax: 01 69 09 60 93 www.facom.com 220 g 300 Lux a 0,5 metro ( Boost = 400 Lux ) 1A SELV 12V (Segurança Extra Baixa Tensão) IP 55 -20°C ➜ + 70°C -10°C ➜ + 50°C pilhas Lithium-ion 110 - 240 V 50 / 60 Hz 2 h 30 4 horas (Leds e baterias novas) 5°C ➜ + 45°C 3W III NU-779.PC_0416 CARACTERÍSTICAS Peso Luminosidade Potência absorvida durante a carga Tensão Grau de protecção Temperatura de armazenagem Temperatura de utilização Pilhas Alimentação Tempo de carregamento Autonomia Temperatura em carga Entrada máx. de potência (Watts) Classificação de segurança En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 PT 779.PC LAMPE D’INSPECTION INSPECTION LAMP INSPEKTIONSLAMPE INSPECTIELAMP LÁMPARA DE INSPECCIÓN LAMPADA DA ISPEZIONE LANTERNA DE INSPECÇÃO LAMPĘ KONTROLNĄ INSPEKTIONSLAMPEN ΜΠΑΛΑΝΤΕΖΕΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Αγαπητέ Πελάτη, Εάν σκοπεύετε να απορρίψετε το προϊόν αυτό, σας υπενθυµίζουµε πως πολλά από τα δοµικά του µέρη αποτελούνται από πολύτιµα υλικά µε δυνατότητα ανακύκλωσης. Παρακαλούµε µην απορρίπτετε το προϊόν σε κοινούς κάδους απορριµµάτων, αλλά ενηµερωθείτε από τις τοπικές αρχές σχετικά µε τα σηµεία ανακύκλωσης συσκευών στην περιοχή σας. 27/04/2016 17:13:52 FR ➡ 128 mm 67 mm + 779.PC 34 mm Utilisation - Use - Gebrauch - Gebruik - Utilización Uso - Utilização - Sposób uzycia - Anvendelse - Xρηση Boost 3 sec. 300 Lux 400 Lux / 30 sec. ➜ DE CARACTÉRISTIQUES Poids Luminosité Puissance absorbée pendant la charge Tension Degré de protection Température de stockage Température d'utilisation Batterie Alimentation Temps de charge Autonomie Température en charge Puissance absorbée (W) Classification de sécurité 1 220 g 300 Lux à 0,5 mètre (mode boost = 400 Lux) 1A TBTS 12 V (Très basse tension de sécurité) IP 55 -20°C ➜ + 70°C -10°C ➜ + 50°C Pack batteries Lithium-ion 110 - 240 V 50 / 60 Hz 2 h 30 4 heures (LEDs et batteries neuves) 5°C ➜ + 45°C 3W III UTILISATION - Lors de la première utilisation, mettre en charge la lampe d'inspection 779.PC pendant 3 heures. L'autonomie maximum est obtenue après 3 cycles de charges-décharges complets. - En cours de charge, la lampe clignote. En fin de charge, la lampe s'éteint. - Lorsqu'il ne reste plus qu'environ 1/4 d'heure d'autonomie, la lampe s'éteint et se rallume immédiatement toutes les 15 secondes. Dans ce cas, le mode ‘‘Boost’’ n’est plus actif. - Les batteries sont sensibles à la température: une variation d'autonomie peut être constatée à basse température. - La lampe d'inspection 779.PC résiste à la plupart des produits et solvants utilisées dans la réparation automobile ainsi que dans l'industrie ( white-spirit, essence, gasole, liquide de frein, huile moteur). ENTRETIEN - Ne jamais immerger la lampe d'inspection 779.PC dans un produit nettoyant. - Utiliser un chiffon sec avec de l'eau savonneuse pour entretenir votre lampe d'inspection 779.PC. - Remplacer exclusivement le pack batteries par le pack FACOM référence 779.PC02. - Utiliser exclusivement l'adaptateur secteur 779.CL13 fourni par FACOM. L'emploi d'un adaptateur secteur inadapté peut entraîner un risque électrique ou un début d'incendie. EN Amovible Removable Abnehmbar Afneembaar Removible OPTION OPTION WAHL DE KREUSE OPCIÓN OPZIONE OPÇÃO OPCJA EKSTRAUDSTYR ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ NU-779.PC_0416.indd 2 220 g 300 Lux / 0,5 meter (Boost mode = 400 Lux) 1A SELV 12 V IP 55 -20°C ➜ + 70°C -10°C ➜ + 50°C Lithium-ion pack batteries 110 - 240 V 50 / 60 Hz 2,5 hours 4 hours (new LEDs and batteries) 5°C ➜ + 45°C 3W III OPERATION - Before first use, charge the 779.PC inspection lamp for 3 hours. The maximum autonomy is reached after 3 complete charge-discharge cycles. - The lamp flashes while charging is in progress, and switches off once charging is complete. - When the operating time left drops to 1/4 hour, the lamp switches off and switches on instantly every 15 seconds, and Boost mode is disabled. - Batteries are sensitive to temperature: autonomy variations can occur at low temperatures. The 779.PC inspection lamp resists to most products and solvents used in automotive repair and industrial shops (white spirit, petrol, diesel fuel, brake fluid, engine oil). Amovibile Amovível Wymienna Aftagelig MAINTENANCE - Never immerse the 779.PC inspection lamp in a cleaning product. - Use a dry cloth with soapy water to clean your 779.PC inspection lamp. - Use only FACOM spare battery packs, reference 779.PC02. - Use only the 779.CL13 mains adapter supplied by FACOM. Using other mains adapters can cause electrical hazard and start a fire. - Before any prolonged use of the lamp, perform a full discharge-recharge cycle. Αφαιρούµενο 779.CL13 Die Li-ion-Batterien sind Verbrauchsartikel, die von der Garantie ausgenommen sind. Die Autonomie der Lampe ist für neue Batterien. Die LED werden nicht ersetzt. ENTSORGUNG DIESES ARTIKELS Sehr geehrter Kunde, Wenn Sie diesen Artikel irgendwann entsorgen wollen, denken Sie bitte daran, dass viele seiner Bauteile aus Wertstoffen bestehen, die wiederverwendet werden können. Bitte entsorgen Sie ihn nicht in die Mülltonne, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde nach Entsorgungseinrichtungen an Ihrem Wohnort. NL SPECIFICATIONS Weight Luminosity In-charge power input Voltage Protection rating Storage temperature Operating temperature Battery Power supply Charging time Autonomy Charging temperature Max power Input (Watts) Safety classification 2 TECHNISCHE DATEN Gewicht 220 g Helligkeit 300 Lux in 0,5 m (Boost Modus = 400 Lux) Leistungsaufnahme w hrend des Ladens 1A Spannung SELV 12 V Schutzart IP 55 Lagertemperatur -20°C ➜ + 70°C Einsatztemperatur -10°C ➜ + 50°C Batterie Lithium-ion - Batterien Stromversorgung 110 - 240 V 50 / 60 Hz Aufladezeit 2 h 30 min Autonomie 4 Stunden (LEDs und neue Batterien) Ladetemperatur 5°C ➜ + 45°C Absorbierte Leistung (W) 3W Sicherheitsklassifikation III EINSATZ - Beim ersten Einsatz die Inspektionslampe 779.PC 3 Stunden lang aufladen. - Die maximale Autonomie wird nach 3 vollständigen Zyklen Laden - Entladen erreicht. - Die LED blinkt während des Ladevorgangs und erlischt nach dessen Beendigung. - Wenn nur noch etwa 1/4 Stunde Autonomie vorhanden ist, erlischt die Lampe und leuchtet sofort alle 15 Sekunden wieder auf. In diesem Fall ist der «Boost»-Modus nicht mehr aktiv. - Die Batterien sind temperaturempfindlich: eine Schwankung der Autonomie kann bei niedriger Temperatur festgestellt werden. - Die Inspektionslampe 779.PC ist den meisten in Automobilwerkstätten und in der Industrie verwendeten Produkten und Lösungsmitteln (Waschbenzin, Benzin, Gasöl, Bremsflüssigkeit, Motorenöl) gegenüber beständig. WARTUNG - Die Inspektionslampe 779.PC niemals in ein Reinigungsmittel tauchen. - Einen trockenen Lappen mit Seifenwasser verwenden, um Ihre Inspektionslampe 779.PC zu warten. - Den Pack Batterien ausschließlich durch den FACOM-Pack Referenz 779.PC02 ersetzen. - Nur den von FACOM gelieferten Netzadapter 779.CL13 benutzen. Der Einsatz eines ungeeigneten Netzadapters kann zu einem elektrischen Risiko oder einem Brandausbruch führen.Wenn die Lampe längere Zeit nicht benutzt wird, wird empfohlen, einen vollständigen Zyklus Entladen-Laden durchzuführen. Les accus Li-ion sont un consommable exclu des conditions de la garantie. L'autonomie de la lampe est indiquée pour des accus neufs. Les LEDs ne peuvent pas être remplacés. MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL Chers clients, Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil, sachez qu'il est essentiellement composé de pièces qui peuvent être recyclées. L'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ; il doit être déposé à un point de collecte dédié. ES Li-ion batteries are consumables not covered by the guarantee. The lamp’s autonomy is specified for new batteries. LEDs can’t be replaced. DISPOSAL OF THIS ARTICLE Dear Customer, If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. CARACTERISTICAS Peso Luminosidad Potencia absorbida durante la carga Tensión Grado de protección Temperatura de almacenamiento Temperatura de utilisación Batería Alimentación Tiempo de carga Autonomía Temperatura en carga Potencia absorbida (W) Clasificación de seguridad 220 g 300 Lux a 0,5 metro (Modo Boost = 400 Lux) 1A SELV 12V (Seguridad Extra Baja Tensión) IP 55 -20°C ➜ + 70°C -10°C ➜ + 50°C Pack baterías Lithium-ion 110 - 240 V 50 / 60 Hz 2 horas 30 minutos 4 horas ( LEDs y baterías nuevas) 5°C ➜ + 45°C 3W III UTILIZACIÓN - Al utilizar por primera vez la lámpara de inspección 779.PC, poner la a cargar durante 3 horas. La autonomía máxima se alcanza a partir del tercer ciclo de carga-descarga completa. - Durante la carga, la lámpara centellea. Al final de la carga, la lámpara se apaga. - Cuando ya no queda más que 1/4 de hora de autonomía, la lámpara se apaga y se reenciende inmediatamente cada 15 segundos. En este caso, el modo ‘’Boost’’ ya no está activo. - Las baterías son sensibles a la temperatura: puede comprobarse una variación de autonom’a a baja temperatura. - La lámpara de inspección 779.PC soporta la mayoría de los productos y solventes utilizados en la reparación automóvil, así como en la industria (aguarrás, gasolina, gasóleo, líquido de frenos, aceite para motores). MANTENIMIENTO - Nunca sumergir la lámpara de inspección 779.PC en un producto de limpieza. - Utilizar un trapo seco con agua jabonosa para limpiar la lámpara de inspección 779.PC. - Reemplazar el pack baterías por el pack FACOM referencia 779.PC02. - Utilizar exclusivamente el adaptador de red 779.CL13 suministrado por FACOM.El empleo de un adaptador de red inapropiado puede provocar un riesgo el ctrico o un principio de incendio. - En caso de no utilización prolongada de la lámpara, se recomienda hacer un ciclo completo de descarga-carga. Los acumuladores Li-ion son un producto fungible excluido de las condiciones de garantía. La autonomía de la lámpara está indicada en función de acumu ladores nuevos. Led no puede ser substituido. ELIMINACIÓN DE ESTE ARTÍCULO Estimado cliente, Si usted en un determinado momento se propone eliminar de este artículo, por favor, tenga en cuenta que muchos de sus componentes están hechos de materiales valiosos que se pueden reciclar. Por favor, no lo tire en el depósito de basura, consulte con su municipio en busca de instalaciones de reciclaje en su área. IT EIGENSCHAPPEN Gewicht Lichtsterkte Vermogen opgenomen tijdens het opladen Spanning Beschermingsgraad Bewaartemperatuur Gebruikstemperatuur Accu Voeding Oplaadtijd Autonomie Temperatuur tijdens het opladen Opgenomen vermogen (W) klasse 220 g 300 Lux op 0,5 meter (Mode Boost = 400 Lux) 1A SELV-Batterij 12 V IP 55 -20°C ➜ + 70°C -10°C ➜ + 50°C Accu's Lithium-ion 110 - 240 V 50 / 60 Hz 2 . 30 uur 4 uur (bij nieuwe LED's en batterijen) 5°C ➜ + 45°C 3W III GEBRUIK - Laad tijdens het eerste gebruik de inspectielamp 779.PC gedurende 3 uur op. De maximale autonomie wordt bereikt na 3 keer volledig opladen en outladen. - Tijdens het opladen knippert het lampje. Aan het einde van de oplaadtijd gaat het lampje uit. - Als er nog slechts voor ongeveer een kwartier autonomie is, gaat de lamp om de 15 seconden uit en onmiddellijk weer aan. In dit geval is de ‘’Boost’’ modus niet meer actief. - De accu’s zijn temperatuurgevoelig: bij een lage temperatuur kan de autonomie variëren. - De inspectielamp 779.PC kan tegen de meeste producten en oplosmiddelen die bij autherstel werkzaam heden en in de industrie gebruikt worden (terpentijn, benzine, dieselolie, remvloeistof, motorolie). ONDERHOUD - De inspectielamp 779.PC in een reinigingsmiddel onderdompelen. - Gebruik een droge doek met zeepwater om uw inspectielamp 779.PC schoon te houden. - Vervang de accupack uitsluitend door de FACOM-pack met referentie 779.PC02. - Gebruik uitsluitend de acculader 779.CL13 die door FACOM werd meegeleverd. - Indien u een niet-geschikte acculader gebruikt, kunnen elektrische risico’s of het begin van een brand ontstaan. - Als u de lamp lange tijd niet gebruikt, kunt u het best een complete laad-/ontlaad-cyclus uitvoeren. De Li-ion accu’s zijn verbruiksmateriaal en vallen niet onder de garantie. De autonomie van de lamp is aangegeven voor nieuwe accu’s. LED’s kunnen niet vervangen worden. WEGWERPEN VAN UW APPARAAT Geachte klant, Als u zich van uw apparaat wilt ontdoen, besef dan dat dit voornamelijk bestaat uit onderdelen die gerecycled kunnen worden. Het apparaat mag niet met het huisvuil weggeworpen worden, maar naar een speciale ophaaldienst gebracht worden. CARACTTERISTICHE Peso Luminositá Potenza assorbita Tensione Grado di protezione Temperatura di stoccaggio Temperatura di utilizzo Batterie Alimentazione Tempo di ricarica Autonomia Temperatura durante la carica Ingresso potenza max. (Watt) Classificazione di sicurezza 220 g 300 Lux a 0,5 m ( Moda Boost = 400 Lux) 1A SELV 12 V ( Molto bassa tensione di sicurezza) IP 55 -20°C ➜ + 70°C -10°C ➜ + 50°C Batterie al Lithium-ion 110 - 240 V 50 / 60 Hz 2,5 ore 4 ore (LES e batterie nuove) 5°C ➜ + 45°C 3W III UTILIZZO - Al primo utilizzo mettere sotto carica la lampada 779.PC per 3 ore. L'autonomia massima si ottiene dopo 3 cicli di carica/scarica completi. - Durante la carica, la lampada lampeggia. Al termine della carica, la lampada si spegne. - Quando rimane soltanto più 1/4 d’ora di autonomia, la lampada si spegne e si riaccende immediatamente ogni 15 secondi. In tal caso, la modalità ‘’Boost’’ non è più attiva. - Le batterie sono sensibili alla temperatura : a bassa temperatura si può notare una variazione nell’autonomia. - La lampada 779.PC resiste alla maggior parte dei prodotti e solventi utilizzati nelle officine di riparazione auto e in ambiente industriale (acqua ragia, benzina, gasolio, liquido dei freni, olio del motore). MANUTENZIONE - Non immergere mai la lampada da ispezione 779.PC in un prodotto detergente. - Per pulire la lampada 779.PC, utilizzare un panno asciutto con acqua e sapone. - Sostituire il set di batterie esclusivamente con il set FACOM riferimento 779.PC02. - Utilizzare esclusivamente l’adattatore a settore 779.CL13 fornito dalla FACOM. - L’impiego di un adattatore a settore non adeguato può dare luogo ad un rischio di natura elettrica o ad un principio d’incendio. - Nel caso in cui la lampada non venga utilizzata per lungo tempo, si raccomanda di effettuare un ciclo completo di scarica/carica. Le batterie al Li-ion sono un prodotto di consumo escluso dalle condizioni di garanzia. L’autonomia indicata per la lampada è quella che si ha con delle batterie nuove LED non possono essere sostituiti. SMALTIMENTO DEL PRESENTE ARTICOLO Gentile Cliente, Nel caso in cui desideriate smaltire il presente prodotto, vi preghiamo di ricordare sempre che i suoi componenti contengono materiali tali da poter essere riciclati. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici ma acquisire informazioni in merito agli impianti di riciclaggio presenti nella vostra area. 27/04/2016 17:19:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Facom 779.PC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario