AKG AS 16X12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
AS 16x12
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
Quickstart Manual . . . . . . . . . . . . . . p. 7
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi abrégé . . . . . . . . . . p. 12
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Brevi istruzioni per l’uso . . . . . . . . p. 17
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo resumido. . . . . . . p. 22
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Breve manual de operação . . . . . . p. 27
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
1.1 Seguridad
1.2 Medio ambiente
2.1 Introducción
2.2 Volumen de
suministro
3.1 Montaje en bastidor
3.2 Puesta en cascada
Fig. 1: Puesta en cascada
de varios AS 16x12
1. No vierta líquidos sobre el aparato y no deje caer ningún objeto a través de la rejilla de ventilación.
2. El aparato debe utilizarse sólo en lugares secos.
3. Sólo el personal especializado autorizado puede abrir, mantener y reparar el aparato. En el interior de la caja no se
encuentra ninguna pieza que pueda ser mantenida, reparada o recambiada por el profano.
4. Antes de poner en funcionamiento el aparato, verifique que la tensión de red del alimentador de red suministrado
corresponda a la tensión de red en el lugar de uso.
5. Haga funcionar el aparato únicamente con el alimentador de red suministrado, que tiene una tensión de salida de
20 V CA. ¡Los demás tipos de corriente y tensión pueden dañar seriamente el aparato!
6. Interrumpa inmediatamente el funcionamiento del equipo si llegara a penetrar en el aparato algún objeto sólido o un
líquido. Saque inmediatamente el alimentador del enchufe de red y haga examinar el aparato por nuestro servicio
al cliente.
7. Saque el alimentador del enchufe de red si el aparato va a estar en desuso durante un tiempo relativamente largo.
Conviene recordar que si el alimentador queda enchufado, el aparato no se desconecta completamente de la red
cuando usted lo apaga.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como ser radiadores, tubos de calefacción, amplificadores, etc. y
no lo exponga directamente a la luz solar, a polvo o humedad intensivos, a lluvia, vibraciones o golpes.
9. Para evitar perturbaciones o interferencias, haga el tendido de todos los cables, y sobre todo de los de las entra-
das de micrófono, separado de las líneas de alta tensión y de las líneas de alimentación. Si hace el tendido en cajas
o canales de cables, las líneas de transmisión deben colocarse en un canal separado.
10. Limpie el aparato con un paño húmedo, pero no mojado. Antes de proceder a la limpieza, ¡saque el alimentador del
enchufe de red! En ningún caso deben utilizarse productos de limpieza corrosivos o abrasivos o aquellos que con-
tengan alcohol o disolventes, ya que estos pueden dañar el barniz y las piezas de plástico.
11. El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabili-
za por daños debidos a un uso inadecuado o indebido.
1. El alimentador de red toma también una cantidad reducida de electricidad si el aparato está desconectado. Para
ahorrar energía, saque el alimentador del enchufe de red si no va a utilizar el aparato durante un tiempo.
2. Al proceder al desguace del aparato, separe la caja, la electrónica y los cables y elimine todas las partes según las
correspondientes disposiciones de eliminación de residuos.
El AS 16x12 de AKG es un pupitre mezclador audio automático con 16 entradas, 12 salidas y una matriz para todos los
canales audio en una caja de 2 unidades de altura para bastidor de 19". El AS 16x12 dispone de una interface RS-232
y conexiones para una serie de funciones por telemando y se puede poner en cascada para la construcción de siste-
mas audiodifusores con más de 16 canales microfónicos.
En el Manual en inglés del AS 16x12 encontrará mayores informaciones sobre el aparato y su funcionamiento.
1 AS 16x12
1 Alimentador de red
1 CD-ROM con software para "LecNet for AKG"
1 Cable RS-232
1 Cable de extensión LecNet IC AS 8
1 cable audio de extensión de 7,5 cm de largo
1. Monte el aparato con el material de montaje suministrado en su bastidor.
2. Si utiliza sólo un aparato, coloque el conmutador MASTER/SLAVE en "MASTER".
Si pone en cascada varios AS 16x12, obtiene un mezclador
con matriz con 32, 48 o 96 entradas y 12 salidas.
1. En el aparato superior, coloque el conmutador
MASTER/SLAVE en "MASTER".
2. En los demás aparatos, coloque el conmutador
MASTER/SLAVE en "SLAVE".
3. Tal como se indica en la Fig. 1, con el cable plano de 30
polos suministrado conecte la borna AUDIO EXPANSION
IN del "master" AS 16x12 con la borna AUDIO EXPAN-
SION OUT del primer "slave", y así sucesivamente.
4. Con el cable de extensión LecNet suministrado, conecte
la borna EXPANSION IN del AS 16x12 "Master" con la
borna EXPANSION OUT del primer "Slave" y continúe tal
como se indica en la Fig. 1.
22
2 Descripción
1 Seguridad y medio ambiente
3 Montaje y conexiones
MASTER
SLAVE
SLAVE
3 Montaje y conexiones
Fig. 2: Interconexión de un
AS 16x12 con un DFM 4x4
y con varios AS 8
Fig. 3: Panel posterior
3.3 Entradas audio
Fig. 4: Conexión de fuentes
de señales balanceadas
(derecha) y no balanceadas
(izquierda)
3.4 Salidas audio
3.5 Conexión con el
ordenador
3.6
Modo de conexión
de las espigas de
entrada programables
El cable de extensión LecNet IC AS 8 suministrado condu-
ce las señales siguientes: señal de salida totalizadora, Mix
minus, RS-232RX, RS-232TX y tierra. Este cable también
permite interconectar el AS 16x12 con uno o más AS 8/
AS 8 TC y/o DFM 4x4. La Fig. 2 presenta el ejemplo corres-
pondiente.
1. Tal como se indica en la Fig. 2, con el cable de extensión
LecNet IC AS 8 suministrado conecte la borna EXPAN-
SION IN del "master" AS 16x12 con la borna EXPAN-
SION OUT del primer "slave", y así sucesivamente.
Nota: en el DFM 4x4 puede conectar el IC AS 8 tanto en
EXPANSION IN como también en EXPANSION OUT, ya
que con este aparato se transmiten solamente señales
RS-232.
2. Puesto que en la fábrica a todos los aparatos se les asig-
na una misma dirección, antes de poner en funciona-
miento el sistema debe asignar a cada aparato una direc-
ción propia e inequívoca (un número entre 128 y 256).
Para ello, conecte cada uno de los aparatos individual-
mente con su ordenador y asigne las direcciones, tal
como se describe en el Capítulo 4.1 "Instalar el software".
1. Conecte sus micrófonos y otras fuentes de señales a los bornes
de conexión de entrada audio MIC/LINE INPUTS 1 hasta
16. Las entradas son balanceadas, aunque también puede conec-
tar fuentes de señales con salidas desbalanceadas: conecte el
conductor interior del cable con "+" y el apantallamiento con "-" y
tierra.
2. Con los selectores GAIN ajuste el nivel de entrada para cada
entrada: 0 dB para el nivel de línea, +30 dB para micrófonos de
condensador ó +50 dB para micrófonos dinámicos.
3. Si utiliza micrófonos de condensador determine qué tensión de
alimentación o aparatos de alimentación necesitan estos.
Si sus micrófonos de condensador son aptos para alimentación fantasma de +15 V (p.ej. el AKG CK 47 con cuello
de cisne GN 30 E), conecte la alimentación fantasma colocando el interruptor PHANTOM POWER para el canal
correspondiente en ON.
Si sus micrófonos de condensador necesitan otra tensión de alimentación, utilice el aparato de alimentación corres-
pondiente.
1. Conecte las salidas audio del AS 16x12 con los aparatos deseados. Las LINE OUTPUTS 1 a 8 suminstran sólo nivel
de línea, las LINE OUTPUTS 9 a 12 se pueden conmutar a nivel microfónico con el interruptor MIC/LINE, p.ej. para
la adaptación a determinados aparatos de grabación.
Todas las salidas son balanceadas, aunque también se pueden conectar aparatos no balanceados. Para ello debe
conectar el conductor interior del cable con el borne de conexión "+" y el apantallamiento con tierra. ¡Deje libre la
conexión "-"!
Con el cable RS-232 suministrado, conecte la toma LecNet (RS-232) en el panel posterior del AS 16x12 con el port
RS-232 de su ordenador.
Las 17 espigas de entrada programables le permiten regular diferentes parámetros del AS 16x12. Como señal de con-
trol puede utilizar un contacto de cierre o un voltaje continuo. Las Figs. 5 a 7 muestran algunos posibles modos de cone-
xión para las espigas de entrada programables.
Cada entrada programable está conectada internamente a través de un resistor intercalado de 100 k con +5 V CC,
por lo cual no es necesario un resistor intercalado externo.
Si aplica un voltaje continuo como señal de control para una de las entradas programables, debe hacer clic en el ren-
glón "Function" en "Analog Input Control" o en "Analg Output Control" del submenú "Prog. Inputs".
23
MASTER
SLAVE
AS 16x12
I
N
P
U
T
S
+
-
+
-
3 Montaje y conexiones
Figs. 5 a 7
3.7 Modo de conexión
de las espigas de
salida programables.
Figs. 8 a 10
3.8
Conexión al la red
4.2.1 Instalar el
software
Las 19 espigas de salida programables del AS 16x12 sirven para indicar el régimen momentáneo de una entrada pro-
gramable.
Las salidas programables corresponden en el campo eléctrico a un contacto eléctrico, respectivamente. En estado
"activo", la espiga de salida está conectada a tierra. La salida programable resiste una tensión máxima de 40 V y una
corriente constante de 100 mA.
En la alimentación de +5 V de las entradas programables se pueden conectar LEDs, siempre y cuando el consumo total
de corriente de todos los LEDs iluminados no supere un máximo de 100 mA.
Asimismo se pueden hacer funcionar relés de 5 V en la alimentación de +5 V de las entradas programables, siempre y
cuando el consumo total de corriente de todas las bobinas de relé no supere tampoco un máximo de 100 mA.
En la Fig. 10 el relé está alimentado por una fuente de tensión externa; ésta sólo es necesaria si las bobinas necesitan
una tensión superior a 5 V.
Las Figs. 8 a 10 muestran algunos ejemplos de modos de conexión externos.
1. Conecte el cable del alimentador de red suministrado a la borna PWR IN del panel posterior del AS 16x12.
2. Conecte el alimentador de red a un enchufe de red.
1. Coloque el CD-ROM suministrado en la unidad CD de su ordenador. El programa de instalación se inicia automáti-
camente.
2. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.
3. Cuando se le solicite, ingrese su nombre y razón social: recomendamos aceptar el índice propuesto para el pro-
grama.
4. Si no está familiarizado con el software de LecNet le recomendamos hacer clic en "Typical".
5. Haga clic en "Next" y acepte la referencia indicada, haciendo doble clic en "Next".
6. Cuando se le solicite, haga clic en "Finish" para concluir la instalación.
24
Fig. 5:
Control de ganancia analógico
con potenciómetro lineal de 10 k (1).
2 =
Tope izquierdo -> tierra.
3 = Conexión central -> espiga PRO-
GRAMMABLE INPUT (4).
5 = Tope derecho -> +5 V.
Fig. 6: Regulación por contacto de
cierre (1).
2 = tierra,
3 = conexión a la espiga PROGRAM-
MABLE INPUT.
Fig. 7: Regulación mediante fuente
de voltaje continuo externa regulable
en forma continua de 0 V hasta
+5 V (1).
2 = tierra,
3 = conexión a la espiga PROGRAM-
MABLE INPUT.
Fig. 8: el LED se ilumina cuando está
activa la salida programable.
1 = +5 V CC de la espiga PRO-
GRAMMABLE INPUT 14, 17, 20
o 23
2 = espiga PROGRAMMABLE
LOGIC OUTPUT
3 = 380
Fig. 9: el LED está oscuro cuando
está activa la salida programable.
1 = +5 V CC de la espiga PRO-
GRAMMABLE INPUT 14, 17, 20
o 23
2 = espiga PROGRAMMABLE
LOGIC OUTPUT
3 = 380
4 = conexión a tierra por medio de la
espiga PROGRAMMABLE
LOGIC OUTPUT 15, 17, 19, 21,
23 o 25
Fig. 10: el relé se excita cuando está
activada la salida programable. La
bobina de relé (1) puede usar un
máximo de 100 mA de corriente.
2 = diodo 1N001 ó equivalente
3 = fuente de voltaje continuo exter-
na (<40 V CC)
4 = espiga PROGRAMMABLE
LOGIC OUTPUT
5 = conexión a tierra por medio de la
espiga PROGRAMMABLE LOGIC
OUTPUT 15, 17, 19, 21, 23 o 25
4 Indicaciones de servicio
4 Indicaciones de servicio
4.2 Configuración del
software
¡Importante!
4.3
Seleccionar el
aparato
Fig.11: Control de las
direcciones...
Fig. 12: La máscara de
programación para el
AS 16x12...
4.4 Ajuste de
parámetros
4.4.1 Amplificación de
entrada
Fig. 13: Submenú "Input
Gain"
4.4.2 Ecualizador
4.4.3 Conexiones de
matriz
4.4.4 Ganancia de
salida
Entradas
programables
Fig. 14: Submenú "Prog.
Inputs”
7. Puede poner en marcha el software cuando lo desee, haciendo clic en "Start/Programs/LecNet for AKG".
Antes de comenzar el programa:
Controle si el AS 16x12 está conectado con el ordenador. Si no lo está, conéctelo con el cable RS-232 suministra-
do con el ordenador y encienda el AS 16x12.
Antes de ajustar parámetros o conectar aparatos adicionales, asigne a cada aparato una dirección inequí-
voca: un número entre 128 y 256. Para cambiar una dirección debe haber sólo un aparato conectado con el
ordenador y el conmutador MASTER/SLAVE debe estar en "MASTER".
1. Ponga en marcha el programa con "Start/Programs/LecNet for
AKG/LecNet Master Pro" o haciendo doble clic en el mando abreviado,
que tal vez se haya instalado en su ordenador.
El programa LecNet controla cuáles aparatos están conectados con el
ordenador, seleccionando de esta forma automáticamente el AS 16x12
que ha conectado con el ordenador.
2. Haga clic en el menú "LecNet Master Pro" en "Devices/Select Device...":
aparecen las direcciones de todos los aparatos conectados.
3. Haga clic en la dirección del aparato que quiere programar.
De esta forma se entra en un menú de programación activo para el
AS 16x12.
1. Haga clic en "Input Gain" y conecte cada una de las
entradas a funcionamiento automático ("Auto") o manual
("Direct").
"On" se ilumina cuando está conectado el canal (es
decir, cuando el nivel está atenuado en menos de 6 dB).
2. Con "Gain" ajuste la amplificación de entrada.
3. Con "NOM Bus" asigne la entrada al deseado bus NOM.
4. Cuando haya concluido con todos los ajustes, almacé-
nelos en un prefijado. Para almacenar en el ordenador,
haga clic en "File/Save Active Setup to Disk File...", para
almacenar en el AS 16x12 haga clic en "File/Save Active
Setup to AS 16x12 Preset..."
1. Haga clic en "Input Tone" y ajuste para cada entrada el
deseado refuerzo o atenuación de agudos y la deseada
atenuación de bajos.
2. Guarde sus ajustes en un prefijado.
1. Haga clic en el submenú "Matrix Setup" e instale las conexiones de matriz deseadas.
2. Guarde sus ajustes en un prefijado.
1. Haga clic en "Output Gain" y regule la ganancia de cada salida, así como la gama de ajuste (mínimo a máximo) para
el control remoto con las entradas programables.
En la sección "Master Output" puede regular al mismo tiempo el nivel de varias salidas.
2. Guarde sus ajustes en un prefijado.
1. Haga clic en "Prog. Inputs".
2. Bajo "Select Programmable Input" (antepenúltimo ren-
glón del menú) elija la entrada programable entre "In 1"
hasta "In 17".
3. Bajo "Function" elija la función que desea ejecutar: p.ej.
"Preset Recall" si quiere activar un prefijado.
4. En el renglón "Preset" marque el prefijado deseado.
Con reguladores de entrada o salida analógicos, para
subir o bajar el volumen o para poner en mudo la señal,
elija la correspondiente entrada o salida bajo: "Applies
To: Inputs" o "Applies To: Outputs"; para conmutar una
amplificación de punto nodal elija "CP Input" o "CP
Gain", respectivamente.
5. Haga clic en "Apply".
6. Guarde sus ajustes en un prefijado.
25
AS 16x12 AS 16x12
AS 16x12
AS 16x12
4 Indicaciones de servicio
4.6 Salidas
programables
Fig. 15: Submenú
"Prog. Outputs”
4.7 Combinación
de salas
Fig. 16: Submenú "Room
Combining"
4.8 Situaciones de
sonorización complejas
Fig. 17: Ejemplo de ajuste
Mix-minus
A cada una de las espigas de entradas programables se les puede asignar una función diferente en cada uno de los
prefijados.
Nota: la función "Toggle Room Boundary", para cambiar de sitio paredes divisorias de salas, se activa únicamente si se
selecciona el submenú "Room Combining".
Nota: si la función "Room Combining" está activada al mismo tiempo que el submenú "Prog.Outputs", no se le puede
asignar ninguna función a las entradas programables 1 a máx. 6.
1. Haga clic en ”Prog. Outputs”
2. Elija en el último renglón la salida programable qué quie-
re programar.
Nota: si la función "Room Combining" está activada al
mismo tiempo que el submenú "Prog.Outputs", no se le
puede asignar ninguna función a las entradas programa-
bles 1 a máx. 6.
3. Bajo "Programmable Output X" (en el ejemplo,
"Programmable Output 1") elija una de tres funciones:
"Input Channel Activity": bajo "Applies To:/Channel
Activity" haga clic en aquellos canales de entrada que
han de activar la salida programable. En el ejemplo se
activa la salida programable 1, cuando en el canal 1, 2 ó
3 se habla en el micrófono.
"Programmable Input State": bajo "Applies To:/Prog.
Input State" haga clic en aquellas entradas programables
que han de activar la salida programable. Esta función
sirve para activar un LED o un relé.
"Not Used": para desconectar la salida programable, haga clic en "Not Used".
4. Guarde sus ajustes en un prefijado.
Al igual que con las entradas programables, también puede asignarle a las salidas programables una función dife-
rente en cada prefijado.
1. Cargue el prefijado con los parámetros deseados (ampli-
ficación de entrada y salida, regulación del ecualizador,
etc.).
2. Haga clic en "Room Combining" y "Active".
3. Seleccione el número de salas con "Number of Rooms".
4. Determine las paredes divisorias entre las salas con
"Room Boundaries".
5. Empalme cada entrada con la o las salidas deseadas en los
renglones "Inputs to Output 1" hasta "Inputs to Output 4".
6. Haga clic en "Apply" y apunte las funciones activas de las
entradas programables.
Estas están indicadas en los campos amarillos.
7. Almacene sus ajustes en un prefijado.
1. Dibuje un esquema de la mesa de conferencia para la que
tiene que montar un equipo Mix-minus.
Dibuje también las entradas y salidas con la mayor clari-
dad posible.
2. Apunte cuál entrada está conectada con cuál salida y
apunte también el correspondiente nivel. (Vale la pena
tomarse el tiempo para hacerlo, ya que de esta forma ten-
drá siempre una idea general de la situación.)
3. Haga clic en "Matrix Setup" y traspase los ajustes regis-
trados al ordenador. La Fig. 17 muestra un ejemplo de un
ajuste Mix-minus.
4. Almacene sus ajustes en un prefijado.
26
AS 16x12
AS 16x12
AS 16x12
AS 16x12
AS 16x12
AS 16x12
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Printed in USA on recycled paper. 11/02
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-7516, http://www.akg.com, e-mail: [email protected]
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200, http://www.akg-acoustics.de, e-mail: [email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (615) 620-3800, Fax: (615) 620-3875, http://www.akgusa.com, e-mail: a[email protected]
For other products and distributors worldwide visit http://www.akg.com

Transcripción de documentos

AS 16x12 Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . S. 2 ☞ Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! Quickstart Manual . . . . . . . . . . . . . . p. 7 ☞ Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi abrégé . . . . . . . . . . p. 12 ☞ Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! Brevi istruzioni per l’uso . . . . . . . . p. 17 ☞ Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale Modo de empleo resumido. . . . . . . p. 22 ☞ ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! Breve manual de operação . . . . . . p. 27 ☞ Favor leia este manual antes de usar o equipamento! 1 Seguridad y medio ambiente 1.1 Seguridad 1. No vierta líquidos sobre el aparato y no deje caer ningún objeto a través de la rejilla de ventilación. 2. El aparato debe utilizarse sólo en lugares secos. 3. Sólo el personal especializado autorizado puede abrir, mantener y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser mantenida, reparada o recambiada por el profano. 4. Antes de poner en funcionamiento el aparato, verifique que la tensión de red del alimentador de red suministrado corresponda a la tensión de red en el lugar de uso. 5. Haga funcionar el aparato únicamente con el alimentador de red suministrado, que tiene una tensión de salida de 20 V CA. ¡Los demás tipos de corriente y tensión pueden dañar seriamente el aparato! 6. Interrumpa inmediatamente el funcionamiento del equipo si llegara a penetrar en el aparato algún objeto sólido o un líquido. Saque inmediatamente el alimentador del enchufe de red y haga examinar el aparato por nuestro servicio al cliente. 7. Saque el alimentador del enchufe de red si el aparato va a estar en desuso durante un tiempo relativamente largo. Conviene recordar que si el alimentador queda enchufado, el aparato no se desconecta completamente de la red cuando usted lo apaga. 8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como ser radiadores, tubos de calefacción, amplificadores, etc. y no lo exponga directamente a la luz solar, a polvo o humedad intensivos, a lluvia, vibraciones o golpes. 9. Para evitar perturbaciones o interferencias, haga el tendido de todos los cables, y sobre todo de los de las entradas de micrófono, separado de las líneas de alta tensión y de las líneas de alimentación. Si hace el tendido en cajas o canales de cables, las líneas de transmisión deben colocarse en un canal separado. 10. Limpie el aparato con un paño húmedo, pero no mojado. Antes de proceder a la limpieza, ¡saque el alimentador del enchufe de red! En ningún caso deben utilizarse productos de limpieza corrosivos o abrasivos o aquellos que contengan alcohol o disolventes, ya que estos pueden dañar el barniz y las piezas de plástico. 11. El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido. 1.2 Medio ambiente 1. El alimentador de red toma también una cantidad reducida de electricidad si el aparato está desconectado. Para ahorrar energía, saque el alimentador del enchufe de red si no va a utilizar el aparato durante un tiempo. 2. Al proceder al desguace del aparato, separe la caja, la electrónica y los cables y elimine todas las partes según las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos. 2 Descripción 2.1 Introducción 2.2 Volumen de suministro El AS 16x12 de AKG es un pupitre mezclador audio automático con 16 entradas, 12 salidas y una matriz para todos los canales audio en una caja de 2 unidades de altura para bastidor de 19". El AS 16x12 dispone de una interface RS-232 y conexiones para una serie de funciones por telemando y se puede poner en cascada para la construcción de sistemas audiodifusores con más de 16 canales microfónicos. En el Manual en inglés del AS 16x12 encontrará mayores informaciones sobre el aparato y su funcionamiento. 1 1 1 1 1 1 AS 16x12 Alimentador de red CD-ROM con software para "LecNet for AKG" Cable RS-232 Cable de extensión LecNet IC AS 8 cable audio de extensión de 7,5 cm de largo 3 Montaje y conexiones 3.1 Montaje en bastidor 1. Monte el aparato con el material de montaje suministrado en su bastidor. 2. Si utiliza sólo un aparato, coloque el conmutador MASTER/SLAVE en "MASTER". 3.2 Puesta en cascada Si pone en cascada varios AS 16x12, obtiene un mezclador con matriz con 32, 48 o 96 entradas y 12 salidas. MASTER SLAVE SLAVE Fig. 1: Puesta en cascada de varios AS 16x12 22 1. En el aparato superior, coloque el conmutador MASTER/SLAVE en "MASTER". 2. En los demás aparatos, coloque el conmutador MASTER/SLAVE en "SLAVE". 3. Tal como se indica en la Fig. 1, con el cable plano de 30 polos suministrado conecte la borna AUDIO EXPANSION IN del "master" AS 16x12 con la borna AUDIO EXPANSION OUT del primer "slave", y así sucesivamente. 4. Con el cable de extensión LecNet suministrado, conecte la borna EXPANSION IN del AS 16x12 "Master" con la borna EXPANSION OUT del primer "Slave" y continúe tal como se indica en la Fig. 1. 3 Montaje y conexiones El cable de extensión LecNet IC AS 8 suministrado conduce las señales siguientes: señal de salida totalizadora, Mix minus, RS-232RX, RS-232TX y tierra. Este cable también permite interconectar el AS 16x12 con uno o más AS 8/ AS 8 TC y/o DFM 4x4. La Fig. 2 presenta el ejemplo correspondiente. 1. Tal como se indica en la Fig. 2, con el cable de extensión LecNet IC AS 8 suministrado conecte la borna EXPANSION IN del "master" AS 16x12 con la borna EXPANSION OUT del primer "slave", y así sucesivamente. Nota: en el DFM 4x4 puede conectar el IC AS 8 tanto en EXPANSION IN como también en EXPANSION OUT, ya que con este aparato se transmiten solamente señales RS-232. 2. Puesto que en la fábrica a todos los aparatos se les asigna una misma dirección, antes de poner en funcionamiento el sistema debe asignar a cada aparato una dirección propia e inequívoca (un número entre 128 y 256). Para ello, conecte cada uno de los aparatos individualmente con su ordenador y asigne las direcciones, tal como se describe en el Capítulo 4.1 "Instalar el software". MASTER SLAVE Fig. 2: Interconexión de un AS 16x12 con un DFM 4x4 y con varios AS 8 AS 16x12 Fig. 3: Panel posterior 1. Conecte sus micrófonos y otras fuentes de señales a los bornes de conexión de entrada audio MIC/LINE INPUTS 1 hasta 16. Las entradas son balanceadas, aunque también puede conecI tar fuentes de señales con salidas desbalanceadas: conecte el + N + conductor interior del cable con "+" y el apantallamiento con "-" y - P tierra. U 2. Con los selectores GAIN ajuste el nivel de entrada para cada T entrada: 0 dB para el nivel de línea, +30 dB para micrófonos de S condensador ó +50 dB para micrófonos dinámicos. 3. Si utiliza micrófonos de condensador determine qué tensión de alimentación o aparatos de alimentación necesitan estos. Si sus micrófonos de condensador son aptos para alimentación fantasma de +15 V (p.ej. el AKG CK 47 con cuello de cisne GN 30 E), conecte la alimentación fantasma colocando el interruptor PHANTOM POWER para el canal correspondiente en ON. Si sus micrófonos de condensador necesitan otra tensión de alimentación, utilice el aparato de alimentación correspondiente. 3.3 Entradas audio 1. Conecte las salidas audio del AS 16x12 con los aparatos deseados. Las LINE OUTPUTS 1 a 8 suminstran sólo nivel de línea, las LINE OUTPUTS 9 a 12 se pueden conmutar a nivel microfónico con el interruptor MIC/LINE, p.ej. para la adaptación a determinados aparatos de grabación. Todas las salidas son balanceadas, aunque también se pueden conectar aparatos no balanceados. Para ello debe conectar el conductor interior del cable con el borne de conexión "+" y el apantallamiento con tierra. ¡Deje libre la conexión "-"! 3.4 Salidas audio Con el cable RS-232 suministrado, conecte la toma LecNet (RS-232) en el panel posterior del AS 16x12 con el port RS-232 de su ordenador. 3.5 Conexión con el ordenador Las 17 espigas de entrada programables le permiten regular diferentes parámetros del AS 16x12. Como señal de control puede utilizar un contacto de cierre o un voltaje continuo. Las Figs. 5 a 7 muestran algunos posibles modos de conexión para las espigas de entrada programables. Cada entrada programable está conectada internamente a través de un resistor intercalado de 100 kΩ con +5 V CC, por lo cual no es necesario un resistor intercalado externo. Si aplica un voltaje continuo como señal de control para una de las entradas programables, debe hacer clic en el renglón "Function" en "Analog Input Control" o en "Analg Output Control" del submenú "Prog. Inputs". 3.6 Modo de conexión de las espigas de entrada programables Fig. 4: Conexión de fuentes de señales balanceadas (derecha) y no balanceadas (izquierda) 23 3 Montaje y conexiones         Figs. 5 a 7  Fig. 5: Control de ganancia analógico con potenciómetro lineal de 10 kΩ (1). 2 = Tope izquierdo -> tierra. 3 = Conexión central -> espiga PROGRAMMABLE INPUT (4). 5 = Tope derecho -> +5 V. 3.7 Modo de conexión de las espigas de salida programables.   Fig. 6: Regulación por contacto de cierre (1). 2 = tierra, 3 = conexión a la espiga PROGRAMMABLE INPUT. Fig. 7: Regulación mediante fuente de voltaje continuo externa regulable en forma continua de 0 V hasta +5 V (1). 2 = tierra, 3 = conexión a la espiga PROGRAMMABLE INPUT. Las 19 espigas de salida programables del AS 16x12 sirven para indicar el régimen momentáneo de una entrada programable. Las salidas programables corresponden en el campo eléctrico a un contacto eléctrico, respectivamente. En estado "activo", la espiga de salida está conectada a tierra. La salida programable resiste una tensión máxima de 40 V y una corriente constante de 100 mA. En la alimentación de +5 V de las entradas programables se pueden conectar LEDs, siempre y cuando el consumo total de corriente de todos los LEDs iluminados no supere un máximo de 100 mA. Asimismo se pueden hacer funcionar relés de 5 V en la alimentación de +5 V de las entradas programables, siempre y cuando el consumo total de corriente de todas las bobinas de relé no supere tampoco un máximo de 100 mA. En la Fig. 10 el relé está alimentado por una fuente de tensión externa; ésta sólo es necesaria si las bobinas necesitan una tensión superior a 5 V. Las Figs. 8 a 10 muestran algunos ejemplos de modos de conexión externos.         Figs. 8 a 10  Fig. 8: el LED se ilumina cuando está activa la salida programable. 1 = +5 V CC de la espiga PROGRAMMABLE INPUT 14, 17, 20 o 23 2 = espiga PROGRAMMABLE LOGIC OUTPUT 3 = 380 Ω 3.8 Conexión al la red    Fig. 9: el LED está oscuro cuando está activa la salida programable. 1 = +5 V CC de la espiga PROGRAMMABLE INPUT 14, 17, 20 o 23 2 = espiga PROGRAMMABLE LOGIC OUTPUT 3 = 380 Ω 4 = conexión a tierra por medio de la espiga PROGRAMMABLE LOGIC OUTPUT 15, 17, 19, 21, 23 o 25 Fig. 10: el relé se excita cuando está activada la salida programable. La bobina de relé (1) puede usar un máximo de 100 mA de corriente. 2 = diodo 1N001 ó equivalente 3 = fuente de voltaje continuo externa (<40 V CC) 4 = espiga PROGRAMMABLE LOGIC OUTPUT 5 = conexión a tierra por medio de la espiga PROGRAMMABLE LOGIC OUTPUT 15, 17, 19, 21, 23 o 25 1. Conecte el cable del alimentador de red suministrado a la borna PWR IN del panel posterior del AS 16x12. 2. Conecte el alimentador de red a un enchufe de red. 4 Indicaciones de servicio 4.2.1 Instalar el software 24 1. Coloque el CD-ROM suministrado en la unidad CD de su ordenador. El programa de instalación se inicia automáticamente. 2. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla. 3. Cuando se le solicite, ingrese su nombre y razón social: recomendamos aceptar el índice propuesto para el programa. 4. Si no está familiarizado con el software de LecNet le recomendamos hacer clic en "Typical". 5. Haga clic en "Next" y acepte la referencia indicada, haciendo doble clic en "Next". 6. Cuando se le solicite, haga clic en "Finish" para concluir la instalación. 4 Indicaciones de servicio 7. Puede poner en marcha el software cuando lo desee, haciendo clic en "Start/Programs/LecNet for AKG". Antes de comenzar el programa: • Controle si el AS 16x12 está conectado con el ordenador. Si no lo está, conéctelo con el cable RS-232 suministrado con el ordenador y encienda el AS 16x12. 4.2 Configuración del software • ¡Importante! Antes de ajustar parámetros o conectar aparatos adicionales, asigne a cada aparato una dirección inequívoca: un número entre 128 y 256. Para cambiar una dirección debe haber sólo un aparato conectado con el ordenador y el conmutador MASTER/SLAVE debe estar en "MASTER". 1. Ponga en marcha el programa con "Start/Programs/LecNet for AKG/LecNet Master Pro" o haciendo doble clic en el mando abreviado, que tal vez se haya instalado en su ordenador. El programa LecNet controla cuáles aparatos están conectados con el ordenador, seleccionando de esta forma automáticamente el AS 16x12 que ha conectado con el ordenador. 4.3 Seleccionar el aparato Fig.11: Control de las direcciones... 2. Haga clic en el menú "LecNet Master Pro" en "Devices/Select Device...": aparecen las direcciones de todos los aparatos conectados. 3. Haga clic en la dirección del aparato que quiere programar. De esta forma se entra en un menú de programación activo para el AS 16x12. Fig. 12: La máscara de programación para el AS 16x12... 1. Haga clic en "Input Gain" y conecte cada una de las entradas a funcionamiento automático ("Auto") o manual ("Direct"). "On" se ilumina cuando está conectado el canal (es decir, cuando el nivel está atenuado en menos de 6 dB). 2. Con "Gain" ajuste la amplificación de entrada. 3. Con "NOM Bus" asigne la entrada al deseado bus NOM. 4. Cuando haya concluido con todos los ajustes, almacénelos en un prefijado. Para almacenar en el ordenador, haga clic en "File/Save Active Setup to Disk File...", para almacenar en el AS 16x12 haga clic en "File/Save Active Setup to AS 16x12 Preset..." AS 16x12 AS 16x12 4.4 Ajuste de parámetros 4.4.1 Amplificación de entrada Fig. 13: Submenú "Input Gain" 1. Haga clic en "Input Tone" y ajuste para cada entrada el deseado refuerzo o atenuación de agudos y la deseada atenuación de bajos. 2. Guarde sus ajustes en un prefijado. 4.4.2 Ecualizador 1. Haga clic en el submenú "Matrix Setup" e instale las conexiones de matriz deseadas. 2. Guarde sus ajustes en un prefijado. 4.4.3 Conexiones de matriz 1. Haga clic en "Output Gain" y regule la ganancia de cada salida, así como la gama de ajuste (mínimo a máximo) para el control remoto con las entradas programables. En la sección "Master Output" puede regular al mismo tiempo el nivel de varias salidas. AS 16x12 AS 16x12 2. Guarde sus ajustes en un prefijado. 4.4.4 Ganancia de salida 1. Haga clic en "Prog. Inputs". 2. Bajo "Select Programmable Input" (antepenúltimo renglón del menú) elija la entrada programable entre "In 1" hasta "In 17". 3. Bajo "Function" elija la función que desea ejecutar: p.ej. "Preset Recall" si quiere activar un prefijado. 4. En el renglón "Preset" marque el prefijado deseado. Con reguladores de entrada o salida analógicos, para subir o bajar el volumen o para poner en mudo la señal, elija la correspondiente entrada o salida bajo: "Applies To: Inputs" o "Applies To: Outputs"; para conmutar una amplificación de punto nodal elija "CP Input" o "CP Gain", respectivamente. 5. Haga clic en "Apply". 6. Guarde sus ajustes en un prefijado. Entradas programables Fig. 14: Submenú "Prog. Inputs” 25 4 Indicaciones de servicio A cada una de las espigas de entradas programables se les puede asignar una función diferente en cada uno de los prefijados. Nota: la función "Toggle Room Boundary", para cambiar de sitio paredes divisorias de salas, se activa únicamente si se selecciona el submenú "Room Combining". Nota: si la función "Room Combining" está activada al mismo tiempo que el submenú "Prog.Outputs", no se le puede asignar ninguna función a las entradas programables 1 a máx. 6. 4.6 Salidas programables Fig. 15: Submenú "Prog. Outputs” 4.7 Combinación de salas 1. Haga clic en ”Prog. Outputs” 2. Elija en el último renglón la salida programable qué quiere programar. Nota: si la función "Room Combining" está activada al mismo tiempo que el submenú "Prog.Outputs", no se le puede asignar ninguna función a las entradas programables 1 a máx. 6. 3. Bajo "Programmable Output X" (en el ejemplo, "Programmable Output 1") elija una de tres funciones: "Input Channel Activity": bajo "Applies To:/Channel Activity" haga clic en aquellos canales de entrada que han de activar la salida programable. En el ejemplo se activa la salida programable 1, cuando en el canal 1, 2 ó 3 se habla en el micrófono. "Programmable Input State": bajo "Applies To:/Prog. Input State" haga clic en aquellas entradas programables que han de activar la salida programable. Esta función sirve para activar un LED o un relé. "Not Used": para desconectar la salida programable, haga clic en "Not Used". 4. Guarde sus ajustes en un prefijado. Al igual que con las entradas programables, también puede asignarle a las salidas programables una función diferente en cada prefijado. AS 16x12 AS 16x12 AS 16x12 AS 16x12 AS 16x12 AS 16x12 1. Cargue el prefijado con los parámetros deseados (amplificación de entrada y salida, regulación del ecualizador, etc.). 2. Haga clic en "Room Combining" y "Active". 3. Seleccione el número de salas con "Number of Rooms". 4. Determine las paredes divisorias entre las salas con "Room Boundaries". 5. Empalme cada entrada con la o las salidas deseadas en los renglones "Inputs to Output 1" hasta "Inputs to Output 4". 6. Haga clic en "Apply" y apunte las funciones activas de las entradas programables. Estas están indicadas en los campos amarillos. 7. Almacene sus ajustes en un prefijado. Fig. 16: Submenú "Room Combining" 4.8 Situaciones de sonorización complejas Fig. 17: Ejemplo de ajuste Mix-minus 26 1. Dibuje un esquema de la mesa de conferencia para la que tiene que montar un equipo Mix-minus. Dibuje también las entradas y salidas con la mayor claridad posible. 2. Apunte cuál entrada está conectada con cuál salida y apunte también el correspondiente nivel. (Vale la pena tomarse el tiempo para hacerlo, ya que de esta forma tendrá siempre una idea general de la situación.) 3. Haga clic en "Matrix Setup" y traspase los ajustes registrados al ordenador. La Fig. 17 muestra un ejemplo de un ajuste Mix-minus. 4. Almacene sus ajustes en un prefijado. Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-7516, http://www.akg.com, e-mail: [email protected] AKG Acoustics GmbH Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200, http://www.akg-acoustics.de, e-mail: [email protected] AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (615) 620-3800, Fax: (615) 620-3875, http://www.akgusa.com, e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide visit http://www.akg.com Printed in USA on recycled paper. 11/02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AKG AS 16X12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario