#005-0351 / Rev. 0 25.08.2022 español / français / english / deutsch
Fig. 1
2-Kanal Schutzschalter
2 Channel circuit breakers
Disjoncteurs 2 voies
Disyuntores 2 canales
EB-3724-2
Fig. 2
Sicherheitshinweise
T ACHTUNG:
Das Gerät ist nur für den Betrieb an Gleichspannungen bis
max. 30 Vdc geeignet. Der Anschluss an höhere Versorgungsspan-
nungen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod sowie zu
erheblichen Sachschäden führen.
T ACHTUNG:
Das Gerät darf nur durch fachkundiges und qualifi ziertes Personal
installiert werden. Bei Funktionsstörungen oder Beschädigungen
schalten Sie sofort die Versorgungsspannung ab und senden das
Gerät zur Überprüfung ins Werk zurück. Das Gerät beinhaltet keine
Servicebauteile und ist für den Einbau in ein Gehäuse konzipiert.
T VORSICHT:
Da die Messerkontakte sehr scharfkantig sind, besteht bei unvorsich-
tiger Handhabung mit den Schutzschaltern Verletzungsgefahr.
deutsch
Funktionsbeschreibung:
Die elektronischen Geräteschutzschalter der Baureihe EasyB bieten
selektiven Schutz von 24 Vdc Verbrauchern und lassen sich modular
anreihen. Verschiedene Auslösestromstärken mit und ohne aktive
Strombegrenzung sind verfügbar. Überschreitet der
Ausgangsstrom den Auslösestrom wird der Ausgang nach einer
gewissen Zeit automatisch abgeschaltet. Nach Ablauf einer
Wartezeit kann der Ausgang mittels Taster wieder eingeschaltet
werden. Der Taster dient auch zum manuellen Schalten. Der aktuelle
Betriebszustand kann an der LED oder dem
Sammelmeldesignal abgelesen werden. Die vorliegende
Betriebsanleitung ist eine Kurzanleitung. Ausführliche Daten fi nden Sie
im Downloadbereich des Produkts unter www.block.eu.
Montage Fig. 5 :
Montieren Sie das Gerät waagerecht auf der Normprofi lschiene TH
35-15/7,5 (EN 60715). Das Gerät ist so zu montieren, dass die Lüf-
tungsschlitze nach oben beziehungsweise nach unten gerichtet sind.
Halten Sie einen Mindestabstand von 30 mm nach oben und unten
ein. Weitere Module werden seitlich eingeschoben. Als Abdeckung des
linken Moduls auf der linken Gehäuseseite ist die Abdeckung
EB-COV 1 erforderlich.
Anschließen:
Dimensionieren Sie die Leitungen dem max. Eingangs-/Ausgangs-
strom entsprechend. Die zulässigen Leitungsquerschnitte entnehmen
Sie Tabelle 1. Schließen Sie die +24 Vdc Versorgungsspannung an
die Einspeiseklemme In+ an. Die +24 Vdc Versorgungsspannung wird
durch den Querverbinder EB-BAR 2 über alle Module gebrückt. Alle
weiteren Signalverbindungen sind durch das Anreihen automatisch
gebrückt. Bei Strömen >40 A sind mehrere Einspeiseklemmen zu
verwenden. Wählen Sie die Einspeiseklemmen so, dass der Strom im
Querverbinder 80A nicht überschreitet.
Demontage:
Entfernen Sie den Querverbinder EB-BAR und alle angeschlossenen
Leitungen vom zu demontierenden Schutzschalter. Ziehen Sie den
Schutzschalter an der Entriegelungslasche aus dem Verbund heraus.
Aufbau Fig. 1:
Aufnahme Querverbinder EB-BAR
Einspeiseklemme bis max. 40A
Ausgänge +1, +2
Entriegelungslasche
Anschluss 0 Vdc für interne Versorgung
Sammelmeldesignal OK
Taster / LED
Beschriftungsfeld für 5mm Markiersysteme
1
2
3
4
5
6
7
8
Safety instructions
T CAUTION:
The device is only suitable for operation at DC voltages up to a maxi-
mum of 30 Vdc. Connection to higher supply voltages may result in
severe injuries or even death, as well as signifi cant material damage.
T CAUTION:
The device may only be installed by qualifi ed personnel with the
relevant expertise. In the event of malfunction or damage, shut down
the supply voltage immediately and return the device to the factory to
be checked. The device does not contain any serviceable parts and is
designed to be installed inside its housing.
T CAUTION:
The blade contacts have very sharp edges, so there is a risk of injury
if circuit breakers are not handled with care.
Functional description:
The electronic circuit breakers in the EasyB range offer selective
protection for 24 Vdc loads and can be arranged in rows on a
modular basis. Various tripping currents are available, with or without
active current limiting. If the output current exceeds the tripping
current, the output will be shut down automatically after a certain
time. Once a wait time has elapsed, the output can be activated again
using the button. The button can also be used for manual switching.
The current operational status can be read off via the LED or the
group signal. These operating instructions are only intended as a brief
guide. You can fi nd more detailed information in the download area for
the product at www.block.eu.
Mounting Fig. 5 :
Mount the device horizontally on the TH 35-15/7.5 standard profi le
rail (EN 60715). When mounting the device, make sure the ventilation
slits are facing either upwards or downwards. You should ensure a
minimum clearance distance of 30 mm above and below. Additional
modules are inserted at the side. The module on the left to the left
side of the housing needs to be covered with the EB-COV cover 1.
Connection:
Dimension the cables on the basis of the max. input/output current.
Please see Table 1 for the permissible cable cross-sections. Connect
the +24 Vdc supply voltage at the In+ power terminal. The EB-BAR
power bus bar 2 is used to jump the +24 Vdc supply voltage across
all the modules. All the other signal connections are automatically
jumpered due to things being in a row. Several power terminals need
to be used for currents > 40 A. When choosing power terminals,
make sure the current in the power bus bar does not exceed 80 A.
Demounting:
Remove the EB-BAR power bus bar and all the connected cables from
the circuit breaker to be demounted. To remove the circuit breaker
from the assembly, pull on the release tab.
Structure Fig. 1:
Entry point, EB-BAR power bus bar
Power terminal up to max. of 40 A
Outputs +1, +2
Release tab
Connection 0 Vdc for internal supply
Commonsignal OK
Button / LED
Labelling fi eld for 5 mm marking systems
1
2
3
4
5
6
7
8
english
Consignes de sécurité
T ATTENTION :
L‘appareil doit être soumis exclusivement à des de tensions continues
de 30 V CC max. Un raccordement à des tensions d‘alimentation
supérieures peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi
que d‘importants dommages matériels.
T ATTENTION :
L‘appareil ne doit être installé que par du personnel compétent et
qualifi é. En cas de dysfonctionnement ou de dommage matériel,
coupez immédiatement l‘alimentation en tension et renvoyez l‘appareil
à l‘usine pour vérifi cation. L‘appareil ne contient aucune pièce
d‘entretien et est conçu pour être intégré dans un boîtier.
T PRUDENCE :
Les arêtes des contacts à couteau étant très tranchantes, il existe un
risque de blessure en cas de maniement imprudent des disjoncteurs.
Description du fonctionnement :
Les disjoncteurs électroniques de la gamme EasyB offrent une
protection sélective des consommateurs 24 V CC et peuvent
être juxtaposés de façon modulaire. Différentes intensités
de déclenchement avec ou sans limitation active du courant
sont disponibles. Si le courant de sortie dépasse le courant de
déclenchement, la sortie est coupée automatiquement après une
durée donnée. Après un délai d‘attente, la sortie peut être rétablie
à l‘aide d‘un bouton. Le bouton sert également à la commutation
manuelle. L‘état de fonctionnement actuel peut être lu à le LED ou
un état de signal collectif. Cette notice d‘utilisation est une version
condensée. Vous trouverez des données détaillées dans la rubrique
Téléchargement du produit sur le site www.block.eu.
Montage Fig. 5 :
Montez l‘appareil à l‘horizontale sur le rail profi lé normalisé
TH 35-15/7,5 (EN 60715). L‘appareil doit être monté de manière à ce
que les grilles d‘aération soient orientées vers le haut ou vers le bas.
Respectez un écart minimum de 30 mm en haut et en bas. D‘autres
modules sont insérés latéralement. Pour le module gauche sur le côté
gauche du boîtier, la couverture EB-COV 1 est requise.
Raccordement :
Dimensionnez les câbles en fonction du courant d‘entrée/de sortie
max. Les sections de câbles admissibles sont répertoriées dans le
tableau 1. Raccordez la tension d‘alimentation +24 V CC à la borne
d‘alimentation In+. La tension d‘alimentation +24 V CC est pontée sur
tous les modules via le connecteur transversal EB-BAR 2. Toutes
les autres liaisons de signaux sont automatiquement pontées du
fait de la juxtaposition. Pour les courants >40 A, il convient d‘utiliser
plusieurs bornes d‘alimentation. Sélectionnez les bornes d‘alimentation
de manière à ne pas dépasser le courant du connecteur transversal
80 A.
Démontage :
Retirez le connecteur transversal EB-BAR et tous les câbles du
disjoncteur à démonter. Tirez le disjoncteur au niveau de la bride de
déverrouillage pour l‘extraire de l‘ensemble.
Montage Fig. 1 :
Consommation connecteur transversal EB-BAR
Borne d‘alimentation jusqu‘à 40 A max.
Sorties +1, +2
Bride de déverrouillage
Raccordement 0 V CC pour alimentation interne
Collectif OK
Bouton / LED
Champ d‘inscription pour systèmes de marquage 5 mm
1
2
3
4
5
6
7
8
français
Indicaciones de seguridad
T ATENCIÓN:
Este aparato solo está indicado para el funcionamiento
con corrientes continuas de 30 V de CC máx. La conexión
a tensiones de suministro más altas puede resultar en
lesiones físicas graves e incluso la muerte, así como en daños
materiales signifi cativos.
T ATENCIÓN:
El aparato solo debe ser instalado por personal profesional
califi cado. En caso de fallas de funcionamiento o daños,
desconecte la tensión y envíe el aparato a la fábrica para su
revisión. El aparato no contiene piezas de mantenimiento y está
diseñado para ser instalado en una carcasa.
T PRECAUCIÓN:
Dado que los contactos de cuchilla son muy fi losos, existe un
peligro de lesión si se manipulan los disyuntores sin cuidado.
Descripción del funcionamiento:
Los disyuntores electrónicos de la serie EasyB ofrecen una
protección selectiva para consumidores de 24 V de CC y se
pueden conectar en fi la, modularmente. Están disponibles con
distintas corrientes de desconexión con y sin limitación activa
de la corriente. Si la corriente desalida excede la corriente de
desconexión, la salida se apaga automáticamente después de un
determinado tiempo. Transcurrido un tiempo de espera, se puede
volver a encender la salida mediante un pulsador. El pulsador
también sirve para la conmutación manual.
El estado de funcionamiento actual se puede leer en el LED o el
contacto de señalización. La presente guía de instruccioneses
una guía rápida. Podrá encontrar más información en la zona de
descargas del producto en www.block.eu.
Montaje fi g. 5:
Instale el aparato horizontalmente sobre la guía de perfi l
estándar TH 35-15/7,5 (EN 60715). El aparato debe ser
instalado de manera que las ranuras de ventilación miren hacia
arriba o hacia abajo. Respete una distancia mínima de 30 mm
hacia arriba y hacia abajo. Los módulos adicionales se insertan
lateralmente. La cubierta EB-COV 1 es necesaria como
cubierta del módulo izquierdo del lado izquierdo de la carcasa.
Conectar:
Dimensione los cables de acuerdo a las corrientes máximas
de entrada/salida. En la tabla 1 puede consultar las secciones
transversales de cables admitidas. Conecte la tensión de
suministro de +24 V de CC a la terminal de alimentación
In+ La tensión de suministro de +24 V de CC se conecta en
puente a lo largo de todos los módulos por medio del conector
transversal EB-BAR 2. Las conexiones de señal restantes
se puentean automáticamente por la instalación en fi la. En
caso de corriente >40 A se deben emplear varios bornes de
alimentación. Elija los bornes de alimentación de manera que la
corriente del conector transversal no supere 80 A.
Desmontaje:
Desconecte el conector transversal EB-BAR y todos los cables
conectados al disyuntor que desea desinstalar. Retire el
disyuntor del conjunto usando la palanca de desbloqueo.
Construcción fi g. 1
Alojamiento conector transversal EB-BAR
Borne de alimentación hasta 40 A máx.
Salidas +1, +2
Palanca de desbloqueo
Conexión 0 V de CC para alimentación interna
Alarma colectiva señal de OK
Pulsador/LED
Campo de rotulación para sistema de marcación de 5 mm
1
2
3
4
5
6
7
8
español
1
2
3
4
5
6
7
8
BLOCK Transformatoren-Elektronik GmbH
Max-Planck-Straße 36-46 . 27283 Verden, Germany
Tab.: 1 23 + 5 + 6
a) 1,5 ... 16 mm2 / AWG 16 ... 6 0,08 ... 2,5 mm2 / AWG 28 ... 14
b) 1,5 ... 16 mm2 / AWG 16 ... 6 0,08 ... 2,5 mm2 / AWG 28 ... 14
c) 1,5 ... 10 mm2 / AWG 16 ... 8 0,08 ... 1,5 mm2 / AWG 28 ... 16
d) 14 mm 8 mm
a) Massive Leitung / solid conductor / fi l rigide / alambre de forma masiva
b) Litze ohne Aderendhülse / stranded conductor / fi l souple sans embout / trenza sin manguitos extremos
c) Litze mit Aderendhülse / stranded conductor with ferrule / fi l souple acev embout / trenza con manguitos extremos
d) Abisolierlänge / stripping length / longueur de dénudage / longitud de pelado
Klemmdaten / Terminal data / Caractéristiques
des bornes / Datos de los bornes:
Auslöseverhalten der Schutzschalter
Tripping chracteristics of the circuit breakers
Fig. 3
10000
1A
2A
3A
4A
6A
8A
10A
1000
100
100
11
10
Tripping time (ms)
Output current (A)
10
Fast-acting