Linksys IWIRELESS-N WRT160N Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Appendix D
Regulatory Information
35
Wireless-N Broadband Router
Declaration of Conformity with Regard to
EU Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive)
Compliance Information for 2.4-GHz and 5-GHz Wireless
Products Relevant to the EU and Other Countries Following
the EU Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive)
Бъ л га р с к и
[Bulgarian]
Това оборудване отговаря на съществените
изисквания и приложими клаузи на
Директива 1999/5/ЕС.
Česky
[Czech]:
Toto zařízení je v souladu se základními
požadavky a ostatními odpovídajícími
ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.
Dansk
[Danish]:
Dette udstyr er i overensstemmelse med
de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]:
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden
Anforderungen und den weiteren
entsprechenden Vorgaben der Richtlinie
1999/5/EU.
Eesti
[Estonian]:
See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele
nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
English:
This equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]:
Este equipo cumple con los requisitos
esenciales asi como con otras disposiciones
de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
[Greek]:
Αυτός ο εξοπλισµός είναι σε συµµόρφωση µε
τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC.
Français
[French]:
Cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Íslenska
[Icelandic]:
Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og
öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar
1999/5/EC.
Italiano
[Italian]:
Questo apparato é conforme ai requisiti
essenziali ed agli altri principi sanciti dalla
Direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]:
Šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/
EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
[Lithuanian]:
Šis įrenginys tenkina 1999/5/EB Direktyvos
esminius reikalavimus ir kitas šios direktyvos
nuostatas.
Nederlands
[Dutch]:
Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen
en andere van toepassing zijnde bepalingen
van de Richtlijn 1999/5/EC.
Malti
[Maltese]:
Dan l-apparat huwa konformi mal-ħtiġiet
essenzjali u l-provedimenti l-oħra rilevanti
tad-Direttiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]:
Ez a készülék teljesíti az alapvető
követelményeket és más 1999/5/EK
irányelvben meghatározott vonatkozó
rendelkezéseket.
Norsk
[Norwegian]:
Dette utstyret er i samsvar med de
grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Polski
[Polish]:
Urządzenie jest zgodne z ogólnymi
wymaganiami oraz szczególnymi warunkami
określonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]:
Este equipamento está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Română
[Romanian]
Acest echipament este in conformitate
cu cerintele esentiale si cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Slovensko
[Slovenian]:
Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami
in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive
1999/5/EC.
Slovensky
[Slovak]:
Toto zariadenie je v zhode so základnými
požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami
direktív: 1999/5/EC.
Suomi
[Finnish]:
Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY
olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen
muiden laitetta koskevien määräysten
mukainen.
Svenska
[Swedish]:
Denna utrustning är i överensstämmelse med
de väsentliga kraven och andra relevanta
bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC.
For all products, the Declaration of Conformity (DofC) is
available through one or more of these options:
A pdf file is included on the product’s CD.
A print copy is included with the product.
A pdf file is available on the products webpage.
Visit www.linksysbycisco.com/international and
select your country or region. Then select your
product.
If you need any other technical documentation, see the
Technical Documents on www.linksysbycisco.com/
international” section, as shown later in this appendix.
Appendix D
Regulatory Information
39
Wireless-N Broadband Router
Eesti (Estonian) - Keskkonnaalane informatsioon
Euroopa Liidus asuvatele klientidele
Euroopa Liidu direktiivi 2002/96/EÜ nõuete kohaselt on
seadmeid, millel on tootel või pakendil käesolev sümbol ,
keelatud kõrvaldada koos sorteerimata olmejäätmetega. See
sümbol näitab, et toode tuleks kõrvaldada eraldi tavalistest
olmejäätmevoogudest. Olete kohustatud kõrvaldama käesoleva
ja ka muud elektri- ja elektroonikaseadmed riigi või kohalike
ametiasutuste poolt ette nähtud kogumispunktide kaudu.
Seadmete korrektne kõrvaldamine ja ringlussevõtt aitab vältida
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning inimeste
tervisele. Vanade seadmete kõrvaldamise kohta täpsema
informatsiooni saamiseks võtke palun ühendust kohalike
ametiasutustega, jäätmekäitlusfirmaga või kauplusega, kust te
toote ostsite.
Español (Spanish) - Información medioambiental para
clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que
lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje
no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no
seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión
debe separarse de los residuos domésticos convencionales con
vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y
cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de
los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y
las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos
aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si
desea obtener información más detallada sobre la eliminación
segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales,
al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o
pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
Ελληνικά (Greek) - Στοιχεία περιβαλλοντικής
προστασίας για πελάτες εντός της Ευρωπαϊκής
Ένωσης
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2002/96/EC, ο εξοπλισμός
που φέρει αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή/και τη συσκευασία
του δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μη διαχωρισμένα
αστικά απορρίμματα. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν
θα πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα συνήθη οικιακά
απορρίμματα. Είστε υπεύθυνος για την απόρριψη του παρόντος
και άλλου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού μέσω των
καθορισμένων εγκαταστάσεων συγκέντρωσης απορριμμάτων,
οι οποίες ορίζονται από το κράτος ή τις αρμόδιες τοπικές αρχές.
Η σωστή απόρριψη και ανακύκλωση συμβάλλει στην πρόληψη
ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την
υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη
του παλαιού σας εξοπλισμού, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές,
τις υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Français (French) - Informations environnementales
pour les clients de l’Union européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement
sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son
emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce
symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit
distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre
responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel
électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués
par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités
territoriales. Lélimination et le recyclage en bonne et due forme
ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce
type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour
plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien
équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics
locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous
avez acheté le produit.
Italiano (Italian) - Informazioni relative all’ambiente
per i clienti residenti nell’Unione Europea
La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature
contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o
sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani
non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non
deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. È
responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia
le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante
le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli
enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio
aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative
per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie
apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli
enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il
negozio nel quale avete acquistato il prodotto.
Latviešu valoda (Latvian) - Ekoloģiska informācija
klientiem Eiropas Savienības jurisdikcijā
Direktīvā 2002/96/EK ir prasība, ka aprīkojumu, kam pievienota
zīme uz paša izstrādājuma vai uz tā iesaiņojuma, nedrīkst
izmest nešķirotā veidā kopā ar komunālajiem atkritumiem
(tiem, ko rada vietēji iedzīvotāji un uzņēmumi). Šī zīme nozīmē
to, ka šī ierīce ir jāizmet atkritumos tā, lai nenonāktu kopā ar
parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūsu pienākums ir šo
un citas elektriskas un elektroniskas ierīces izmest atkritumos,
izmantojot īpašus atkritumu savākšanas veidus un līdzekļus, ko
nodrošina valsts un pašvaldību iestādes. Ja izmešana atkritumos
un pārstrāde tiek veikta pareizi, tad mazinās iespējamais
kaitējums dabai un cilvēku veselībai. Sīkākas ziņas par
novecojuša aprīkojuma izmešanu atkritumos jūs varat saņemt
vietējā pašvaldībā, atkritumu savākšanas dienestā, kā arī veikalā,
kur iegādājāties šo izstrādājumu.
Acerca de esta guía
i
Router de banda ancha Wireless-N
Acerca de esta guía
Descripciones de los iconos
Al leer la Guía del usuario pueden aparecer varios iconos que
llaman la atención sobre ciertos aspectos. A continuación,
se describen dichos iconos:
NOTA: Esta marca de verificación indica que hay una
nota útil a la que se debe prestar especial atención
mientras se utiliza el producto.
ADVERTENCIA: Este signo de exclamación indica la
existencia de algún elemento que podría provocar
daños en las instalaciones o en el producto.
WEB: Este icono con forma de globo terráqueo
indica que se trata de una dirección de correo
electrónico o una dirección web de interés.
Recursos en línea
Las direcciones de los sitios web de este documento
aparecen sin http:// delante de ellas, ya que la mayoría de los
exploradores actuales no lo requieren. Si utiliza un explorador
web más antiguo, es posible que deba agregar http://
delante de la dirección.
Recurso Sitio web
Linksys www.linksys.es
Linksys International www.linksys.com/international
Glosario www.linksys.com/glossary
Seguridad de red www.linksys.com/security
Copyright y marcas comerciales
Linksys, Cisco y el logotipo de Cisco
son marcas registradas o marcas
comerciales de Cisco Systems, Inc.
o sus filiales en EE. UU. y otros países.
Copyright © 2009 Cisco Systems, Inc.
Todos los derechos reservados. Otras
marcas y nombres de productos son
marcas comerciales o marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
Contenido
ii
Router de banda ancha Wireless-N
Capítulo 1: Descripción del producto 4
Panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Posiciones de colocación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 2: Lista de comprobación de seguridad inalámbrica 6
Directrices generales de seguridad de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sugerencias de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Capítulo 3: Conguración avanzada 7
Setup > Basic Setup (Conguración > Conguración básica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setup (Conguración) > DDNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Setup > MAC Address Clone (Conguración > Clonación de direcciones MAC) . . . . . .12
Setup > Advanced Routing (Conguración > Enrutamiento avanzado) . . . . . . . . . . .12
Wireless > Basic Wireless Settings (Inalámbrico > Parámetros inalámbricos básicos) . . . . 13
Wireless > Wireless Security (Inalámbrico > Seguridad inalámbrica) . . . . . . . . . . . . .14
Wireless > Wireless MAC Filter (Inalámbrico >
Filtro de MAC inalámbrico) . . . . . . . . . . .16
Wireless > Advanced Wireless Settings (Inalámbrico > Parámetros inalámbricos
avanzados). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Security (Seguridad) > Firewall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Security > VPN Passthrough (Seguridad > Paso a través de VPN). . . . . . . . . . . . . . . .18
Access Restrictions (Restricciones de acceso) > Acceso a Internet . . . . . . . . . . . . . . .19
Applications and Gaming > Single Port Forwarding (Aplicaciones y juegos >
Reenvío de puerto único) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Applications and Gaming > Port Range Forwarding (Aplicaciones y juegos >
Reenvío de intervalos de puertos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Applications & Gaming > Port Range Triggering (Aplicaciones y juegos >
Desencadenado de intervalos de puertos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > DMZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > QoS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Administration > Management (Administración > Gestión). . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Administration > Log (Administración > Registro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Administration > Diagnostics (Administración > Diagnóstico) . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Administration > Factory Defaults (Administración > Parámetros
predeterminados de fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Administration > Firmware Upgrade (Administración > Actualización del rmware) . . . . 27
Status (Estado) > Router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Status > Local Network (Estado > Red local). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Status > Wireless Network (Estado > Red inalámbrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Apéndice A: Resolución de problemas 29
Apéndice B: Especicaciones 30
Contenido
iii
Router de banda ancha Wireless-N
Apéndice C: Información de garantía 31
Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Exclusiones y limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Obtención del servicio de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Apéndice D: Información sobre normativa 33
FCC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Safety Notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Industry Canada Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Avis d’Industrie Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Wireless Disclaimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Avis de non-responsabilité concernant les appareils sans l . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Declaración de conformidad con la directiva de la UE 1999/5/CE (directiva RTTE) . . . .35
Equipo inalámbrico (productos Wireless-N/G/A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Restricciones nacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Restricciones de uso del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Documentos técnicos en www.linksys.com/international . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Información para el usuario sobre productos de consumo incluidos en la directiva
de la UE 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). . . . .38
Apéndice E: Acuerdo de licencia del software para el usuario nal 42
Productos de Cisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Licencias de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Capítulo 1
Descripción del producto
4
Router de banda ancha Wireless-N
Capítulo 1:
Descripción del producto
Gracias por elegir el router de banda ancha Wireless-N de
Linksys. El router le permite acceder a Internet mediante una
conexión inalámbrica o a través de uno de sus cuatro puertos
conmutados. También puede utilizar el router para compartir
recursos como ordenadores. Una selección de funciones
de seguridad le ayuda a proteger los datos y su privacidad
mientras se encuentra en línea. Entre las funciones de seguridad
se incluyen seguridad WPA2, un firewall con inspección
exhaustiva de paquetes (SPI) y tecnología NAT. Con la utilidad
basada en explorador proporcionada es fácil configurar el
router.
Panel frontal
1, 2, 3, 4 (Verde/Azul) Estas luces numeradas, que
corresponden a los puertos numerados del panel
posterior del router, tienen dos finalidades. La luz está
encendida de forma continua cuando el router está
conectado a un dispositivo mediante ese puerto y
parpadea para indicar la actividad de la red.
Botón de configuración Wi-Fi protegida Si tiene
dispositivos cliente, como adaptadores inalámbricos,
que admitan la configuración Wi-Fi protegida, puede
hacer que esta configuración configure de forma
automática la seguridad inalámbrica de sus redes
inalámbricas.
Para utilizar la configuración Wi-Fi protegida, ejecute
el asistente de configuración o consulte la sección
Wireless > Basic Wireless Settings (Inalámbrico >
Parámetros inalámbricos básicos)” del “Capítulo 3:
Configuración avanzada”.
Luz de configuración Wi-Fi protegida (Azul/ámbar)
Esta luz se ilumina en azul cuando la seguridad
inalámbrica está activada. La luz parpadea en azul
durante dos minutos en la configuración Wi-Fi protegida.
La luz se ilumina en ámbar si se produce un
error durante el proceso de configuración Wi-Fi
protegida. Asegúrese de que el dispositivo cliente
es compatible con la configuración Wi-Fi protegida.
Espere a que la luz se apague y vuelva a intentarlo.
La luz parpadea en ámbar cuando una sesión de
configuración Wi-Fi protegida está activa y se inicia
una segunda sesión. El router admite las sesiones
de una en una. Espere a que la luz se apague antes
de iniciar la siguiente sesión de configuración Wi-Fi
protegida.
Conexión inalámbrica (Azul) La luz de conexión
inalámbrica se enciende cuando la función inalámbrica
está activada. Si parpadea, esto indica que el router
está enviando o recibiendo datos por la red.
Internet (Azul) La luz de Internet se enciende
cuando se ha establecido una conexión a través
del puerto de Internet. Si parpadea, esto indica que
existe actividad de red en el puerto de Internet.
Alimentación (Azul) La luz de alimentación se
ilumina y permanece encendida mientras el router
está encendido. Cuando el router esté en el modo
de autodiagnóstico durante el arranque, esta luz
parpadeará. Cuando el diagnóstico termine, la luz
quedará encendida de forma continua.
Panel posterior
Internet En este puerto se conecta la conexión a
Internet por cable o DSL.
4, 3, 2, 1 Estos puertos (4, 3, 2, 1) conectan el router
al ordenador y a otros dispositivos de red Ethernet
en su red con cables.
Reset (Reinicio) Hay dos formas de restablecer los
parámetros predeterminados de fábrica del router.
Pulse el botón de reinicio durante unos cinco segundos
o restaure los parámetros predeterminados desde
Administration > Factory Defaults (Administración >
Parámetros predeterminados de fábrica) en la utilidad
basada en web del router.
Alimentación El adaptador de alimentación se
conectará a través del puerto de alimentación.
Posiciones de colocación
Hay dos maneras de instalar físicamente el router. La primera
es colocarlo horizontalmente en una superficie. La segunda es
montarlo en una pared.
Colocación horizontal
El router tiene cuatro pies de goma en el panel inferior. Coloque
el router en una superficie nivelada, cerca de una toma eléctrica.
Capítulo 1
Descripción del producto
5
Router de banda ancha Wireless-N
Colocación en la pared
El router tiene dos ranuras en el panel inferior para el montaje
en pared. La distancia entre las ranuras es de 152 mm
(6 pulgadas).
Se necesitan dos tornillos para montar el router.
Piezas de montaje recomendadas
2,5-3,0 mm
4-5 mm 1-1,5 mm
Nota: Las ilustraciones de las piezas de montaje no
se muestran a escala real.
NOTA: Linksys no se hace responsable de los daños
que se produzcan por un montaje poco seguro del
dispositivo en la pared.
Siga estas instrucciones:
Decida dónde desea montar el router. Asegúrese de que la 1.
pared elegida sea lisa, plana, sólida y esté seca. Asegúrese
también de que la ubicación está cerca de una toma
eléctrica.
Taladre dos orificios en la pared. Asegúrese hay una 2.
separación de 152 mm (6 pulgadas) entre los orificios.
Introduzca un tornillo en cada orificio y deje que 3.
sobresalga 3 mm (0,2 pulgadas).
Coloque el router de tal manera que las ranuras para 4.
montaje en pared queden alineadas con los dos tornillos.
Coloque las ranuras para el montaje en pared sobre los 5.
tornillos y deslice el router hacia abajo hasta que los
tornillos encajen perfectamente en las ranuras.
152 mm
Plantilla para montaje en pared
Imprima esta página al 100 % de su tamaño.
Corte por la línea de puntos y coloque la plantilla en la pared para perforar en los puntos exactos.
Capítulo 2
Lista de comprobación de seguridad inalámbrica
6
Router de banda ancha Wireless-N
Capítulo 2:
Lista de comprobación de
seguridad inalámbrica
Las redes inalámbricas son prácticas y fáciles de instalar, por lo
que el número de hogares que están instalando un acceso a
Internet de alta velocidad está creciendo rápidamente. Puesto
que las redes inalámbricas funcionan enviando información a
través de las ondas de radio, pueden ser más vulnerables frente
a los intrusos que una red con cables tradicional. Al igual que
las señales que emiten los teléfonos móviles o inalámbricos, las
señales de la red inalámbrica también se pueden interceptar.
Dado que no se puede prevenir físicamente que alguien
se conecte a su red inalámbrica, deberá tomar algunas
medidas adicionales para mantener la seguridad de la red.
1. Cambie el SSID o nombre
predeterminado de la red
inalámbrica
Los dispositivos inalámbricos tienen un nombre de red
inalámbrica o identificador del conjunto de servicios (SSID)
predeterminado y configurado de fábrica. Éste es el nombre
de su red inalámbrica y puede tener una longitud de hasta
32 caracteres. Los productos inalámbricos de Linksys utilizan
linksys como nombre predeterminado de la red inalámbrica.
Debe cambiar el nombre de la red inalámbrica a algo
exclusivo que distinga su red de otras redes inalámbricas que
puedan existir cerca, pero no utilice información personal
(como el número de la seguridad social o el DNI) porque esta
información podría estar disponible para cualquier persona
que busque redes inalámbricas.
2. Cambie la contraseña
predeterminada
Se le solicitará una contraseña cuando desee modificar los
parámetros de los productos inalámbricos como puntos de
acceso y routers. Estos dispositivos tienen una contraseña
predeterminada configurada de fábrica. La contraseña
predeterminada de Linksys es admin. Los hackers conocen estas
contraseñas predeterminadas y podrían intentar utilizarlas para
acceder a su dispositivo inalámbrico y cambiar los parámetros
de la red. Para evitar los cambios no autorizados, personalice la
contraseña del dispositivo para que resulte difícil de adivinar.
3.
Active el filtrado de direcciones
MAC
Los routers de Linksys le permiten activar el filtrado de
direcciones MAC (control de acceso a medios). La dirección
MAC es una serie única de números y letras que se asigna a
cada dispositivo de red. Sólo se proporcionará acceso a la red
inalámbrica con el filtrado de direcciones MAC activado a los
dispositivos inalámbricos con direcciones MAC específicas. Por
ejemplo, puede especificar la dirección MAC de cada ordenador
de su hogar para que sólo estos puedan acceder a su red
inalámbrica.
4. Active la encriptación
La encriptación protege los datos que se transmiten a través
de una red inalámbrica. El acceso Wi-Fi protegido (WPA/WPA2)
y la privacidad equivalente a conexión con cables (WEP)
ofrecen varios niveles de seguridad para la comunicación
inalámbrica.
Una red encriptada con WPA/WPA2 es más segura que una
red encriptada con WEP porque WPA/WPA2 utiliza una
encriptación de clave dinámica. Para proteger la información
que pasa a través de las ondas, deberá activar el nivel más
alto de encriptación que admita el equipo de red.
WEP es un estándar de encriptación antiguo y puede ser la única
opción disponible en algunos dispositivos que no admitan
WPA.
Directrices generales de seguridad de la red
La seguridad de la red inalámbrica no sirve de nada si la red
subyacente no es segura.
Una contraseña protege todos los ordenadores de la red y
la contraseña individual protege los archivos confidenciales.
Cambie las contraseñas de forma regular.
Instale un software de antivirus y un software de firewall
personal.
Desactive el intercambio de archivos (de igual a igual).
Algunas aplicaciones pueden activar el intercambio de
archivos sin su consentimiento o conocimiento.
Sugerencias de seguridad adicionales
Mantenga los puntos de acceso, gateways o routers
inalámbricos alejados de paredes exteriores y ventanas.
Apague los puntos de acceso, gateways o routers
inalámbricos cuando no los esté utilizando (por la noche,
durante las vacaciones).
Utilice frases de paso seguras que tengan una longitud
mínima de ocho caracteres. Combine letras y números
para
evitar el uso de palabras estándar que puedan
encontrarse en un diccionario.
WEB: Para obtener más información sobre la seguridad
inalámbrica, visite www.linksys.com/security.
Capítulo 3
Configuración avanzada
7
Router de banda ancha Wireless-N
Capítulo 3:
Configuración avanzada
Después de configurar el router con el asistente de
configuración (ubicado en el CD-ROM), el router estará listo
para utilizarse. Sin embargo, si desea modificar los parámetros
avanzados, utilice la utilidad basada en web del router.
En este capítulo se describen las páginas web de la utilidad y
las funciones clave de cada una. Puede acceder a la utilidad
mediante un explorador web en un equipo conectado al router.
La utilidad basada en web cuenta con las siguientes fichas
principales: Setup (Configuración), Wireless (Inalámbrico),
Security (Seguridad), Access Restrictions (Restricciones de
acceso), Applications & Gaming (Aplicaciones y juegos),
Administration (Administración) y Status (Estado). Al hacer clic
en una de las fichas principales, aparecerán fichas adicionales.
NOTA: Al instalar por primera vez el router, debería
utilizar el CD-ROM del asistente de configuración.
Si desea configurar los parámetros avanzados, utilice
este capítulo para obtener información sobre la
utilidad basada en web.
Cómo acceder a la utilidad basada en web
Para acceder a la utilidad basada en web, abra el explorador
web en su equipo e introduzca la dirección IP predeterminada
del router, 192.168.1.1, en el campo Dirección. A continuación,
pulse Intro.
Aparecerá una pantalla de inicio de sesión. (Si no es usuario
de Windows XP, verá una pantalla parecida). Deje el campo
Usuario en blanco. La primera vez que abra la utilidad basada
en web, utilice la contraseña predeterminada admin. Puede
establecer una nueva contraseña en la ficha Administration
(Administración) de la pantalla Management (Gestión). Haga
clic en Aceptar para continuar.
Pantalla de inicio de sesión
Setup > Basic Setup (Configuración >
Configuración básica)
La primera pantalla que aparece es Basic Setup (Configuración
básica). Permite cambiar los parámetros generales del router.
Setup > Basic Setup (Configuración > Configuración básica)
Internet Setup (Configuración de Internet)
En la sección Internet Setup (Configuración de Internet) se
configura el router para la conexión a Internet. La mayor parte
de esta información se puede obtener del ISP.
Internet Connection Type (Tipo de conexión a Internet)
Seleccione el tipo de conexión a Internet que proporcione el
ISP en el menú desplegable. Estos son los tipos disponibles:
Automatic Configuration - DHCP (Configuración automática -
DHCP)
Static IP (IP estática)
PPPoE
PPTP
L2TP
Telstra Cable
Automatic Configuration - DHCP (Configuración automática - DHCP)
De forma predeterminada, el tipo de conexión a Internet del
router está establecido en Automatic Configuration - DHCP
(Configuración automática - DHCP), que sólo se debe conservar
si el ISP admite DHCP o si se realiza la conexión mediante una
dirección IP dinámica. (Esta opción se aplica normalmente a
las conexiones por cable.)
Internet Connection Type > Automatic Configuration - DHCP
(Tipo de conexión a Internet > Configuración automática - DHCP)
Capítulo 3
Configuración avanzada
8
Router de banda ancha Wireless-N
Static IP (IP estática)
Si necesita utilizar una dirección IP permanente para
conectarse a Internet, seleccione Static IP (IP estática).
Internet Connection Type > Static IP (Tipo de conexión a Internet > IP estática)
Internet IP Address (Dirección IP de Internet) Se trata
de la dirección IP del router, vista desde Internet. El ISP le
proporcionará la dirección IP que debe especificar aquí.
Subnet Mask (Máscara de subred) Se trata de la máscara
de subred del router, tal como la ven los usuarios en Internet
(incluido el ISP). El ISP le proporcionará la máscara de subred.
Default Gateway (Gateway predeterminada) Su ISP le
proporcionará la dirección IP del servidor ISP.
DNS 1-3 El ISP le proporcionará al menos una dirección IP de
servidor DNS (sistema de nombres de dominio).
PPPoE
Algunos ISP basados en DSL utilizan PPPoE (protocolo de
punto a punto en Ethernet) para establecer conexiones a Internet.
Si se conecta a Internet a través de una línea DSL, consulte con
el ISP si utiliza PPPoE. En ese caso, tendrá que activar PPPoE.
Internet Connection Type (Tipo de conexión a Internet) > PPPoE
User Name y Password (Nombre de usuario y Contraseña)
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña
proporcionados por el ISP.
Service Name (Nombre de servicio) Si se lo ha proporcionado
el ISP, introduzca el nombre de servicio.
Connect on Demand: Max Idle Time (Conectar cuando se
solicite: Tiempo máximo de inactividad) Puede configurar el
router para que interrumpa la conexión a Internet cuando esté
inactiva durante un periodo de tiempo especificado (Max Idle
Time [Tiempo máximo de inactividad]). Si la conexión a Internet
finaliza debido a la inactividad, Conectar cuando se solicite
permite al router restablecer automáticamente la conexión si
intenta acceder de nuevo a Internet. Para utilizar esta opción,
seleccione Connect on Demand (Conectar cuando se solicite).
En el campo Max Idle Time (Tiempo máximo de inactividad),
introduzca el número de minutos que desea que transcurran
para que finalice la conexión a Internet. El tiempo máximo de
inactividad predeterminado es de 15 minutos.
Keep Alive: Redial Period (Mantener activo: Periodo para nueva
marcación) Si selecciona esta opción, el router comprobará
periódicamente la conexión a Internet. Si se desconecta, el
router restablecerá automáticamente la conexión. Para
utilizar esta opción, seleccione Keep Alive (Mantener activo).
En el
campo Redial Period (Periodo para nueva marcación),
especifique
la frecuencia con que desea que el router
compruebe la conexión a Internet. El periodo predeterminado
para la nueva marcación es de 30 segundos.
PPTP
El protocolo de túnel de punto a punto (PPTP) es un servicio
que se utiliza únicamente en conexiones europeas.
Internet Connection Type (Tipo de conexión a Internet) > PPTP
Si su ISP admite DHCP o si la conexión se realiza mediante
una dirección IP dinámica, seleccione Obtain an IP Address
Automatically (Obtener una dirección IP automáticamente).
Si necesita utilizar una dirección IP permanente para conectarse
a Internet, seleccione Specify an IP Address (Especificar
una dirección IP). A continuación, realice las siguientes
configuraciones:
Specify an IP Address (Especificar una dirección IP) Se trata
de la dirección IP del router, vista desde Internet. El ISP le
proporcionará la dirección IP que debe especificar aquí.
Subnet Mask (Máscara de subred) Se trata de la máscara de
subred del router, tal como la ven los usuarios en Internet
(incluido el ISP). El ISP le proporcionará la máscara de
subred.
Default Gateway (Gateway predeterminada) Su ISP le
proporcionará la dirección IP del servidor ISP.
DNS 1-3 El ISP le proporcionará al menos una dirección
IP de servidor DNS (sistema de nombres de dominio).
PPTP Server IP Address (Dirección IP del servidor PPTP) Su
ISP le proporcionará la dirección IP del servidor PPTP.
User Name y Password (Nombre de usuario y Contraseña)
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña
proporcionados por el ISP.
Connect on Demand: Max Idle Time (Conectar cuando se
solicite: Tiempo máximo de inactividad) Puede configurar el
router para que interrumpa la conexión a Internet cuando esté
inactiva durante un periodo de tiempo especificado (Max Idle
Time [Tiempo máximo de inactividad]). Si la conexión a Internet
finaliza debido a la inactividad, Conectar cuando se solicite
permite al router restablecer automáticamente la conexión si
intenta acceder de nuevo a Internet. Para utilizar esta opción,
seleccione Connect on Demand (Conectar cuando se solicite).
En el campo Max Idle Time (Tiempo máximo de inactividad),
introduzca el número de minutos que desea que transcurran
Capítulo 3
Configuración avanzada
9
Router de banda ancha Wireless-N
para que finalice la conexión a Internet. El tiempo máximo de
inactividad predeterminado es de 15 minutos.
Keep Alive: Redial Period (Mantener activo: Periodo para
nueva marcación) Si selecciona esta opción, el router comprobará
periódicamente la conexión a Internet. Si se desconecta, el router
restablecerá automáticamente la conexión. Para utilizar esta
opción, seleccione
Keep Alive (Mantener activo). En el campo
Redial Period (Periodo para nueva marcación), especifique la
frecuencia con que desea que el router compruebe la conexión a
Internet. El valor predeterminado es de
30 segundos.
L2TP
L2TP es un servicio que se utiliza únicamente en conexiones
en Israel.
Internet Connection Type (Tipo de conexión a Internet) > L2TP
Server IP Address (Dirección IP del servidor) Ésta es la dirección
IP del servidor L2TP. El ISP le proporcionará la dirección IP
que debe especificar aquí.
User Name y Password (Nombre de usuario y Contraseña)
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña
proporcionados por el ISP.
Connect on Demand: Max Idle Time (Conectar cuando se
solicite: Tiempo máximo de inactividad) Puede configurar el
router para que interrumpa la conexión a Internet cuando esté
inactiva durante un periodo de tiempo especificado (Max Idle
Time [Tiempo máximo de inactividad]). Si la conexión a Internet
finaliza debido a la inactividad, Conectar cuando se solicite
permite al router restablecer automáticamente la conexión si
intenta acceder de nuevo a Internet. Para utilizar esta opción,
seleccione Connect on Demand (Conectar cuando se solicite).
En el campo Max Idle Time (Tiempo máximo de inactividad),
introduzca el número de minutos que desea que transcurran
para que finalice la conexión a Internet. El tiempo máximo de
inactividad predeterminado es de 15 minutos.
Keep Alive: Redial Period (Mantener activo: Periodo para nueva
marcación) Si selecciona esta opción, el router comprobará
periódicamente la conexión a Internet. Si se desconecta, el router
restablecerá automáticamente la conexión. Para utilizar esta
opción, seleccione Keep Alive (Mantener activo). En el campo
Redial Period (Periodo para nueva marcación), especifique
la frecuencia con que desea que el router compruebe la
conexión a Internet. El periodo predeterminado para la nueva
marcación es de 30 segundos.
Telstra Cable
Telstra Cable es un servicio que se utiliza únicamente en las
conexiones australianas.
Internet Connection Type (Tipo de conexión a Internet) > Telstra Cable
Server IP Address (Dirección IP del servidor) Ésta es la
dirección IP del servidor HeartBeat. El ISP le proporcionará
la dirección IP que debe especificar aquí.
User Name y Password (Nombre de usuario y Contraseña)
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña
proporcionados por el ISP.
Connect on Demand: Max Idle Time (Conectar cuando se
solicite: Tiempo máximo de inactividad) Puede configurar el
router para que interrumpa la conexión a Internet cuando esté
inactiva durante un periodo de tiempo especificado (Max Idle
Time [Tiempo máximo de inactividad]). Si la conexión a Internet
finaliza debido a la inactividad, Conectar cuando se solicite
permite al router restablecer automáticamente la conexión si
intenta acceder de nuevo a Internet. Para utilizar esta opción,
seleccione Connect on Demand (Conectar cuando se solicite).
En el campo Max Idle Time (Tiempo máximo de inactividad),
introduzca el número de minutos que desea que transcurran
para que finalice la conexión a Internet. El tiempo máximo de
inactividad predeterminado es de 15 minutos.
Keep Alive: Redial Period (Mantener activo: Periodo para nueva
marcación) Si selecciona esta opción, el router comprobará
periódicamente la conexión a Internet. Si se desconecta, el
router restablecerá automáticamente la conexión. Para utilizar
esta opción, seleccione Keep Alive (Mantener activo). En el
campo Redial Period (Periodo para nueva marcación), especifique
la frecuencia con que desea que el router compruebe la
conexión a Internet. El periodo predeterminado para la nueva
marcación es de 30 segundos.
Optional Settings (Parámetros opcionales)
Es posible que el ISP exija el uso de algunos de estos parámetros.
Verifique con el ISP si es necesario realizar algún cambio.
Optional Settings (Parámetros opcionales)
Host Name y Domain Name (Nombre de host y Nombre de
dominio) En estos campos puede proporcionar un nombre de
host y de dominio para el router. Algunos ISP, normalmente los
de cable, solicitan estos nombres como identificación. Puede
que deba consultar al ISP si el servicio de Internet de banda
ancha se ha configurado con un nombre de host y de dominio.
En la mayoría de los casos, no habrá ningún problema si se
dejan estos campos en blanco.
MTU MTU es la unidad de transmisión máxima. Especifica el
tamaño máximo de paquete permitido para la transmisión de
Internet. Seleccione Manual si desea introducir manualmente
el tamaño máximo de paquete que se transmitirá. Para que el
router seleccione la MTU óptima para la conexión a Internet,
mantenga el parámetro predeterminado, Auto (Automático).
Capítulo 3
Configuración avanzada
10
Router de banda ancha Wireless-N
Size (Tamaño) Esta opción está habilitada cuando se selecciona
Manual en el campo MTU. Este valor debe estar en el intervalo
de 1200 a 1500. El tamaño predeterminado depende del tipo
de conexión a Internet:
DHCP, IP estática o Telstra: 1500
PPPoE: 1492
PPTP o L2TP: 1460
Network Setup (Configuración de red)
La sección Network Setup (Configuración de red) permite
cambiar los parámetros de la red conectada a los puertos
Ethernet del router. La configuración inalámbrica se efectúa
mediante la ficha Wireless (Inalámbrico).
IP del router
Muestra la dirección IP y la máscara de subred del router tal y
como las ve la red.
Router IP (IP del router)
DHCP Server Setting (Parámetro de servidor DHCP)
Los parámetros le permiten configurar la función de servidor
de protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) del
router. El router se puede utilizar como servidor DHCP para la
red. Un servidor DHCP asigna automáticamente una dirección
IP a cada ordenador de la red. Si desea activar la opción de
servidor DHCP del router, asegúrese de que no hay otro
servidor DHCP en la red.
DHCP Server Setting (Parámetro de servidor DHCP)
DHCP Server (Servidor DHCP) DHCP viene activado de fábrica,
de forma predeterminada. Si ya dispone de un servidor DHCP
en la red o si no desea utilizar un servidor DHCP, seleccione
Disabled (Desactivado) (no estarán disponibles otras funciones
de DHCP).
DHCP Reservation (Reserva DHCP) Haga clic en este botón si
desea asignar una dirección de IP local fija a una dirección MAC.
Reserva DHCP
Aparecerá una lista de los clientes DHCP con la siguiente
información: Client Name (Nombre de cliente), Interface
(Interfaces), IP Address (Direcciones IP) y MAC Address
(Direcciones MAC).
DHCP Reservation (Reserva DHCP)
Select Clients from DHCP Table (Seleccionar clientes de
tablas DHCP) Haga clic en la casilla de verificación Select
(Seleccionar) para reservar una dirección IP de cliente.
A continuación, haga clic en Add Clients (Agregar clientes).
Manually Adding Client (Adición manual de cliente)
Para asignar una dirección IP de forma manual, introduzca
el nombre del cliente en el campo Enter Client Name
(Introducir nombre de cliente). Introduzca la dirección IP
que desee en el campo Assign IP Address (Asignar dirección
IP). Introduzca la dirección MAC en el campo To This MAC
Address (A esta dirección MAC). A continuación, haga clic
en Add (Agregar).
Clients Already Reserved (Clientes ya reservados)
En la parte inferior de la pantalla aparecerá una lista de
clientes DHCP y sus direcciones IP locales fijas. Si desea
eliminar un cliente de la lista, haga clic en Remove
(Eliminar).
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para
guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios)
para cancelarlos. Para ver la información más reciente,
haga clic en Refresh (Actualizar). Para salir de esta pantalla,
haga clic en Close (Cerrar).
Starting IP Address (Dirección IP inicial) Introduzca un
valor para el servidor DHCP con el que se empezarán a
emitir
direcciones IP. Debido a que la dirección IP predeterminada del
router es 192.168.1.1, la dirección IP inicial debe ser 192.168.1.2
o mayor, pero menor que 192.168.1.253. La dirección IP inicial
predeterminada es 192.168.1.100
.
Maximum Number of Users (Número máximo de usuarios)
Introduzca el número máximo de ordenadores a los que desea
que el servidor DHCP asigne direcciones IP. Este número no
puede ser superior a 253. El valor predeterminado es 50.
IP Address Range (Intervalo de direcciones IP) Aquí se
muestra el intervalo de direcciones IP disponibles.
Client Lease Time (Tiempo de concesión del cliente) El
tiempo de concesión del cliente es la cantidad de tiempo que
un usuario podrá estar conectado al router con la dirección IP
dinámica actual. Introduzca el tiempo, en minutos, durante
el que se “concederá al usuario esta dirección IP dinámica.
Una vez transcurrido este tiempo, al usuario se le asignará
automáticamente una nueva dirección IP dinámica. De forma
predeterminada es 0 minutos, lo que significa un día.
Capítulo 3
Configuración avanzada
11
Router de banda ancha Wireless-N
Static DNS 1-3 (DNS estático 1-3)
El sistema de nombres de
dominio (DNS) es el método que se utiliza en Internet para traducir
los nombres de dominio o sitio web a direcciones de Internet o
URL. El ISP le proporcionará al menos una dirección IP de servidor
DNS. Si desea utilizar otra, introduzca dicha dirección IP en uno
de estos campos. Puede introducir aquí hasta tres direcciones
IP de servidor DNS. El router las utilizará para acceder más
rápidamente a los servidores DNS en funcionamiento.
WINS El servicio de nombres de Internet de Windows (WINS)
administra la interacción de cada PC con Internet. Si va a utilizar
un servidor WINS, introduzca aquí la dirección IP del mismo.
De lo contrario, deje los campos en blanco.
Time Setting (Parámetro de hora)
Time Zone (Zona horaria) Seleccione la zona horaria en la
que funciona la red, en el menú desplegable. (Puede incluso
ajustarla automáticamente para el horario de verano.)
Time Setting (Parámetro de hora)
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Setup (Configuración) > DDNS
El router proporciona una función de sistema dinámico de
nombres de dominio (DDNS). DDNS permite asignar un
nombre de host y de dominio fijo a una dirección IP dinámica
de Internet. Así podrá alojar su propio sitio web, servidor FTP u
otro servidor que se encuentre detrás del router.
Para poder utilizar esta función debe suscribirse al
servicio DDNS con un distribuidor de dicho servicio en
www.dyndns.org o www.TZO.com. Si no desea utilizar esta
función, mantenga el parámetro predeterminado, Disabled
(Desactivado).
DDNS
DDNS Service (Servicio DDNS)
Si DynDNS.org proporciona el servicio DDNS, seleccione
DynDNS.org en el menú desplegable. Si TZO proporciona el
servicio DDNS, seleccione TZO.com. Las funciones disponibles
en la pantalla DDNS varían según el proveedor del servicio
DDNS que utilice.
DynDNS.org
Setup (Configuración) > DDNS > DynDNS
User Name (Nombre de usuario) Introduzca el nombre de
usuario de la cuenta DDNS.
Password (Contraseña) Introduzca la contraseña de la cuenta
DDNS.
Host Name (Nombre de host) Se trata de la URL de DDNS
asignada por el servicio DDNS.
System (Sistema) Seleccione el servicio DynDNS que utiliza:
Dynamic (Dinámico), Static (Estático) o Custom (Personalizado).
La selección predeterminada es Dynamic (Dinámico).
Mail Exchange (Optional) (Intercambio de correo, Opcional)
Introduzca la dirección del servidor de intercambio de correo
para que los correos electrónicos de la dirección DynDNS
vayan a este servidor.
Backup MX (Copia de seguridad MX) Esta función permite
que el servidor de intercambio de correo sea una copia de
seguridad. Para desactivar esta función, mantenga el valor
predeterminado Disabled (Desactivado). Para activar esta
función, seleccione Enabled (Activado). Si no está seguro del valor
que debe seleccionar, mantenga el parámetro predeterminado,
Disabled (Desactivado).
Wildcard (Comodín) Este parámetro activa o desactiva los
comodines para el host. Por ejemplo, si la dirección DDNS es
myplace.dyndns.org y activa los comodines, x.myplace.dyndns.
org también funcionará (x es el comodín). Para desactivar los
comodines, mantenga el valor predeterminado, Disabled
(Desactivado). Para activar comodines, seleccione Enabled
(Activado). Si no está seguro del valor que debe seleccionar,
mantenga el parámetro predeterminado, Disabled
(Desactivado).
Internet IP Address (Dirección IP de Internet) Aquí se muestra
la dirección IP de Internet del router. Esta dirección cambiará,
ya que es dinámica.
Status (Estado) Aquí se muestra el estado de la conexión del
servicio DDNS.
Update (Actualizar) Para desencadenar una actualización
manualmente, haga clic en este botón.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para
guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios)
para cancelarlos.
Capítulo 3
Configuración avanzada
12
Router de banda ancha Wireless-N
TZO.com
Setup (Configuración) > DDNS > TZO
E-mail Address (Correo electrónico), TZO Key (Clave TZO)
y Domain Name (Nombre de dominio) Introduzca los
parámetros de la cuenta que haya configurado en TZO.
Internet IP Address (Dirección IP de Internet) Aquí se muestra
la dirección IP de Internet del router. Esta dirección cambiará,
ya que es dinámica.
Status (Estado) Aquí se muestra el estado de la conexión del
servicio DDNS.
Update (Actualizar) Para desencadenar una actualización
manualmente, haga clic en este botón.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Setup > MAC Address Clone (Configuración
> Clonación de direcciones MAC)
Una dirección MAC es un código de 12 dígitos asignado a un
dispositivo de hardware para su identificación. Algunos ISP
requieren que se registre una dirección MAC para acceder a
Internet. Si no desea volver a registrar la dirección MAC con el
ISP, puede asignar al router la dirección MAC que tiene registrada
actualmente con el ISP mediante la función de clonación de
direcciones MAC.
Setup > MAC Address Clone (Configuración > Clonación de direcciones MAC)
MAC Address Clone (Clonación de direcciones MAC)
Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Para que se clone
la dirección MAC, seleccione Enabled (Activado).
MAC Address (Dirección MAC) Introduzca aquí la dirección
MAC registrada con el ISP.
Clone Your PC’s MAC (Clonar la MAC del PC) Haga clic en este
botón para clonar la dirección MAC del ordenador que esté
utilizando.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Setup > Advanced Routing (Configuración
> Enrutamiento avanzado)
Esta pantalla se utiliza para configurar las funciones
avanzadas del router. En el modo de funcionamiento puede
seleccionar los tipos de funciones avanzadas que utilice.
Con Dynamic Routing (Enrutamiento dinámico) se ajusta
automáticamente el modo en que los paquetes recorren la
red. Con Enrutamiento estático (Static Routing) se puede
configurar una ruta fija a otro destino de red.
Setup > Advanced Routing (Configuración > Enrutamiento avanzado)
Advanced Routing (Enrutamiento avanzado)
NAT
Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Si el router aloja
la conexión a Internet de la red, mantenga el parámetro
predeterminado, Enabled (Activado). Si existe otro router en la
red, seleccione Disabled (Desactivado). Cuando se desactiva el
parámetro NAT, se activa el enrutamiento dinámico.
Dynamic Routing (Enrutamiento dinámico) (RIP)
Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Esta función permite
que el router se ajuste automáticamente a los cambios físicos
que se produzcan en el diseño de la red e intercambie tablas
de enrutamiento con el resto de routers. El router determina
la ruta de los paquetes de red basándose en el menor número
de saltos entre el origen y el destino. Cuando el parámetro
NAT está activado, la función Dynamic Routing (Enrutamiento
dinámico) se desactiva automáticamente. Cuando el parámetro
NAT está desactivado, esta función estará disponible. Seleccione
Enabled (Activado) para utilizar la función Dynamic Routing
(Enrutamiento dinámico).
Static Routing (Enrutamiento estático)
Una ruta estática es la ruta predeterminada por la que se desplaza
la información de red hasta alcanzar un host determinado o una
red concreta. Introduzca la información descrita a continuación
para configurar una nueva ruta estática.
Capítulo 3
Configuración avanzada
13
Router de banda ancha Wireless-N
Route Entries (Entradas de ruta) Para configurar una ruta
estática entre el router y otra red, seleccione un número en
la lista desplegable. Haga clic en Delete This Entry (Eliminar
esta entrada) para eliminar una ruta estática.
Enter Route Name (Introducir nombre de ruta) Introduzca
aquí el nombre de la ruta, con un máximo de 25 caracteres
alfanuméricos.
Destination LAN IP (IP de red LAN de destino) La IP de la red
LAN de destino es la dirección de la red o el host remoto al
que desea asignar una ruta estática.
Subnet Mask (Máscara de subred) La máscara de subred
determina qué parte de una dirección IP de red LAN de destino
corresponde a la parte de la red y cuál a la parte del host.
Gateway Se trata de la dirección IP del dispositivo de gateway
que permite el contacto entre el router y la red o el host remoto.
Interface (Interfaz) Esta interfaz indica si la dirección IP de
destino está en LAN & Wireless (Red LAN e inalámbrica)
(para redes Ethernet e inalámbricas) o WAN (Internet).
Haga clic en Show Routing Table (Mostrar tabla de enrutamiento)
para ver las rutas estáticas que ya ha configurado.
Enrutamiento avanzado > Tabla de enrutamiento
Routing Table (Tabla de enrutamiento)
Para cada ruta se muestran la dirección IP de red LAN de
destino, la máscara de subred, la gateway y la interfaz. Haga
clic en Refresh (Actualizar) para actualizar la información.
Haga clic en Close (Cerrar) para salir de esta pantalla.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Wireless > Basic Wireless Settings (Inalámbrico
> Parámetros inalámbricos básicos)
Los parámetros básicos para la red inalámbrica se establecen
en esta pantalla.
Hay dos formas de configurar la red o redes inalámbricas del
router: Manual y Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi
protegida).
Ésta última facilita la configuración de la red inalámbrica.
Si tiene dispositivos cliente, como adaptadores inalámbricos,
que sean compatibles con la configuración Wi-Fi protegida,
podrá utilizar este tipo de configuración.
Configuration View (Vista de configuración) Para configurar
una red inalámbrica de manera manual, seleccione Manual.
Vaya a la sección “Basic Wireless Settings” (Parámetros
inalámbricos básicos). Para utilizar la configuración Wi-Fi
protegida, seleccione Wi-Fi Protected Setup (Configuración
Wi-Fi protegida). Vaya a la sección “Wi-Fi Protected Setup"
(Configuración Wi-Fi protegida).
Basic Wireless Settings (Parámetros inalámbricos
básicos)
Inalámbrico > Parámetros inalámbricos básicos (Configuración manual)
Network Mode (Modo de red) En este menú desplegable puede
seleccionar los estándares inalámbricos que se utilizan en la red.
Si cuenta con dispositivos Wireless-N, Wireless-G y Wireless-B en
la red, mantenga el parámetro predeterminado, Mixed (Mixto).
Si sólo dispone de dispositivos Wireless-G y Wireless-B en la
red, seleccione BG-Mixed (Mixto BG). Si sólo tiene dispositivos
Wireless-N, seleccione Wireless-B Only (Sólo Wireless-N). Si sólo
tiene dispositivos Wireless-G, seleccione Sólo Wireless-G.
Si sólo tiene dispositivos Wireless-B, seleccione Sólo Wireless-B.
Si la red no tiene dispositivos inalámbricos, seleccione
Disabled (Desactivado).
Network Name (SSID) (Nombre de la red) El SSID es el
nombre de red que comparten todos los puntos de una red
inalámbrica. Debe ser el mismo para todos los dispositivos
de la red inalámbrica. El nombre distingue entre mayúsculas
y minúsculas y no debe tener una longitud superior a los
32 caracteres (se puede utilizar cualquier carácter del teclado).
Asegúrese de que este parámetro es el mismo para todos los
puntos de la red inalámbrica. Para mayor seguridad, debe
cambiar el SSID predeterminado (linksys) por otro.
Channel Width (Ancho de canal) Seleccione Auto (Automático)
si desea que el router determine automáticamente el ancho
de canal más adecuado (20 MHz o 40 MHz), o bien seleccione
la opción predeterminada 20 MHz only (Sólo 20 MHz) si desea
que el router funcione sólo en modo Wireless-B y Wireless-G.
Para conseguir un mejor rendimiento, se recomienda
seleccionar la opción Auto (Automático).
Channel (Canal) Seleccione un canal entre 1 y 11 o la opción
predeterminada Auto (Automático).
SSID Broadcast (Difusión de SSID) Cuando los clientes
inalámbricos sondeen el área local en busca de redes
inalámbricas con las que asociarse, detectarán el SSID que
difunde el router. Para difundir el SSID del router, mantenga el
parámetro predeterminado, Enabled (Activado). Si no desea
difundir el SSID del router, seleccione Disabled (Desactivado).
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Capítulo 3
Configuración avanzada
14
Router de banda ancha Wireless-N
Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi
protegida)
Hay tres métodos disponibles. Utilice el método que corresponda
al dispositivo cliente que está configurando.
Wireless > Basic Wireless Settings (Wi-Fi Protected Setup) (Inalámbrico >
Parámetros inalámbricos básicos, Configuración Wi-Fi protegida)
NOTA: La configuración Wi-Fi protegida configura
los dispositivos cliente de uno en uno. Repita las
instrucciones para cada dispositivo cliente que sea
compatible con la configuración Wi-Fi protegida.
Método n.º 1
Utilice este método si el dispositivo cliente tiene un botón
Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida).
Haga clic o pulse el botón 1. Wi-Fi Protected Setup
(Configuración Wi-Fi protegida) del dispositivo cliente.
Haga clic en el botón 2. Wi-Fi Protected Setup
(Configuración Wi-Fi protegida) que aparece en esta
pantalla.
Una vez que el dispositivo cliente se haya configurado, 3.
haga clic en OK (Aceptar). A continuación, vuelva al
dispositivo cliente o consulte la documentación para
obtener más instrucciones.
Método n.º 2
Utilice este método si el dispositivo cliente tiene un número
PIN de configuración Wi-Fi protegida.
Introduzca el número PIN en el1. campo que aparece en
esta pantalla.
Haga clic en 2. Register (Registro).
Una vez que el dispositivo cliente se haya configurado, haga 3.
clic en OK (Aceptar). A continuación, vuelva al dispositivo
cliente o consulte la documentación para obtener más
instrucciones.
Método n.º 3
Utilice este método si el dispositivo cliente solicita el número
PIN del router.
Introduzca el número PIN que aparece en esta pantalla. 1.
(También aparece en la etiqueta que hay en la parte inferior
del router.)
Una vez que el dispositivo cliente se haya configurado, haga 2.
clic en OK (Aceptar). A continuación, vuelva al dispositivo
cliente o consulte la documentación para obtener más
instrucciones.
En la parte inferior de la pantalla aparecen las opciones
Wi-Fi Protected Setup Status (Estado de la configuración Wi-Fi
protegida), Nombre de la red (SSID) (Network Name, SSID), Security
(Seguridad), Encryption (Encriptación) y Passphrase (Frase de paso).
NOTA: Si el cliente tiene dispositivos que no son
compatibles con la configuración Wi-Fi protegida,
anote los parámetros inalámbricos y, a continuación,
configure los dispositivos cliente de forma manual.
Wireless > Wireless Security (Inalámbrico >
Seguridad inalámbrica)
La pantalla Wireless Security (Seguridad inalámbrica) configura
la seguridad de la red inalámbrica. El router admite seis
opciones de modo de seguridad inalámbrica: WPA Personal,
WPA Enterprise, WPA2 Personal, WPA2 Enterprise, RADIUS y
WEP. WPA quiere decir acceso Wi-Fi protegido y es un estándar
de seguridad más fiable que la encriptación WEP. WEP significa
privacidad equivalente a conexión con cables, mientras que
RADIUS significa servicio de usuario de acceso telefónico
de autenticación remota. Estas seis opciones se analizan a
continuación. Para obtener información detallada sobre la
configuración de la seguridad inalámbrica del router, consulte
el “Capítulo 2: Seguridad inalámbrica.
Wireless Security (Seguridad inalámbrica)
Security Mode (Modo de seguridad)
Seleccione el método de seguridad para la red inalámbrica.
Si no desea utilizar la seguridad inalámbrica, mantenga el
parámetro predeterminado, Disabled (Desactivado).
WPA Personal
NOTA: Si utiliza WPA, recuerde siempre que cada
dispositivo de la red inalámbrica DEBE utilizar el
mismo método WPA y la misma clave compartida; de
lo contrario, la red no funcionará correctamente.
Security Mode (Modo de seguridad) > WPA Personal
Capítulo 3
Configuración avanzada
15
Router de banda ancha Wireless-N
Passphrase (Frase de paso) Introduzca una frase de paso de
entre 8 y 63 caracteres.
Key Renewal (Renovación de claves) Introduzca un periodo
de renovación de claves que indique al router la frecuencia
con que debe cambiar las claves de encriptación. El periodo
de renovación de clave de grupo predeterminado es de
3600 segundos.
WPA2 Personal
Security Mode (Modo de seguridad) > WPA2 Personal
Encryption (Encriptación) WPA2 es compatible con dos
métodos de encriptación, TKIP y AES, con claves de encriptación
dinámica. Seleccione el tipo de algoritmo, AES o TKIP or AES
(TKIP o AES). El algoritmo predeterminado es TKIP or AES
(TKIP o AES).
Passphrase (Frase de paso) Introduzca una frase de paso de
entre 8 y 63 caracteres.
Key Renewal (Renovación de claves) Introduzca un periodo
de renovación de claves que indique al router la frecuencia
con que debe cambiar las claves de encriptación. El periodo
de renovación de clave de grupo predeterminado es de
3600 segundos.
WPA Enterprise
Esta opción permite el uso de WPA junto con un servidor RADIUS.
(Sólo se debe utilizar si hay un servidor RADIUS conectado al
router.)
Security Mode (Modo de seguridad) > WPA Enterprise
RADIUS Server (Servidor RADIUS) Introduzca la dirección IP
del servidor RADIUS.
RADIUS Port (Puerto RADIUS) Introduzca el número de
puerto del servidor RADIUS. El valor predeterminado es 1812.
Shared Key (Clave compartida) Introduzca la clave compartida
entre el router y el servidor.
Key Renewal (Renovación de claves) Introduzca un periodo
de renovación de claves que indique al router la frecuencia
con que debe cambiar las claves de encriptación. El periodo
de renovación de claves predeterminado es de 3600 segundos.
WPA2 Enterprise
Esta opción permite el uso de WPA2 junto con un servidor
RADIUS. (Sólo se debe utilizar si hay un servidor RADIUS
conectado al router.)
Security Mode (Modo de seguridad) > WPA2 Enterprise
Encryption (Encriptación) WPA2 es compatible con dos métodos
de encriptación, TKIP y AES, con claves de encriptación dinámica.
Seleccione el tipo de algoritmo, AES o TKIP or AES (TKIP o AES).
El algoritmo predeterminado es TKIP or AES (TKIP o AES).
RADIUS Server (Servidor RADIUS) Introduzca la dirección IP
del servidor RADIUS.
RADIUS Port (Puerto RADIUS) Introduzca el número de
puerto del servidor RADIUS. El valor predeterminado es 1812.
Shared Key (Clave compartida) Introduzca la clave
compartida entre el router y el servidor.
Key Renewal (Renovación de claves) Introduzca un periodo
de renovación de claves que indique al router la frecuencia
con que debe cambiar las claves de encriptación. El periodo
de renovación de claves predeterminado es de 3600 segundos.
RADIUS
Esta opción permite el uso de WEP junto con un servidor
RADIUS (Sólo se debe utilizar si hay un servidor RADIUS
conectado al router.)
Security Mode (Modo de seguridad) > RADIUS
Capítulo 3
Configuración avanzada
16
Router de banda ancha Wireless-N
IMPORTANTE: Si utiliza encriptación WEP, recuerde
siempre que cada dispositivo de la red inalámbrica
DEBE utilizar el mismo método de encriptación WEP y
la misma clave de encriptación; de lo contrario, la red
inalámbrica no funcionará correctamente.
RADIUS Server (Servidor RADIUS) Introduzca la dirección IP
del servidor RADIUS.
RADIUS Port (Puerto RADIUS) Introduzca el número de
puerto del servidor RADIUS. El valor predeterminado es 1812.
Shared Key (Clave compartida) Introduzca la clave
compartida entre el router y el servidor.
Encryption (Encriptación) Seleccione un nivel de encriptación
WEP, 40/64 bits (10 hex digits) (40/64 bits, 10 dígitos
hexadecimales) o 104/128 bits (26 hex digits) (104/128 bits,
26 dígitos hexadecimales). El valor predeterminado es 40 / 64 bits
(10 hex digits) (40 / 64 bits [10 dígitos hexadecimales]).
Passphrase (Frase de paso) Introduzca una frase de paso para
generar las claves WEP de forma automática. A continuación,
haga clic en Generate (Generar).
Key 1-4 (Clave 1-4) Si no ha introducido ninguna frase de paso,
introduzca las claves WEP de forma manual.
WEP
WEP es un método de encriptación básico y no es tan seguro
como WPA.
Security Mode (Modo de seguridad) > WEP
Encryption (Encriptación) Seleccione un nivel de encriptación
WEP, 40/64 bits (10 hex digits) (40/64 bits, 10 dígitos
hexadecimales) o 104/128 bits (26 hex digits) (104/128 bits,
26 dígitos hexadecimales). El valor predeterminado es 40 / 64 bits
(10 hex digits) (40 / 64 bits [10 dígitos hexadecimales]).
Passphrase (Frase de paso) Introduzca una frase de paso para
generar las claves WEP de forma automática. A continuación,
haga clic en Generate (Generar).
Key 1-4 (Clave 1-4) Si no ha introducido ninguna frase de paso,
introduzca las claves WEP de forma manual.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Wireless > Wireless MAC Filter (Inalámbrico >
Filtro de MAC inalámbrico)
Se puede filtrar el acceso inalámbrico mediante el uso de las
direcciones MAC de los dispositivos inalámbricos que transmiten en
el radio de la red.
Wireless > Wireless MAC Filter (Inalámbrico > Filtro de MAC inalámbrico)
Wireless MAC Filter (Filtro de MAC inalámbrico)
Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Para filtrar los
usuarios por dirección MAC, ya sea para permitir o bloquear el
acceso, seleccione Enabled (Activado). Si no desea filtrar los
usuarios por dirección MAC, mantenga el valor predeterminado,
Disabled
(Desactivado).
Access Restriction (Restricción de acceso)
Prevent (Evitar) Selecciónelo para bloquear el acceso
inalámbrico por dirección MAC. Esta opción está activada de
forma predeterminada.
Permit (Permitir) Seleccione esta opción para permitir el acceso
inalámbrico por dirección MAC. Esta opción está activada
de forma predeterminada.
Lista de filtros de direcciones MAC
Wireless Client List (Lista de clientes inalámbricos) Haga
clic aquí para abrir la pantalla Wireless Client List (Lista de
clientes inalámbricos).
Wireless Client List (Lista de clientes inalámbricos)
Capítulo 3
Configuración avanzada
17
Router de banda ancha Wireless-N
Wireless Client List (Lista de clientes inalámbricos)
Esta pantalla muestra los ordenadores y otros dispositivos
de la red inalámbrica. La lista se puede ordenar por Client
Name (Nombre de cliente), Interface (Interfaz), IP Address
(Dirección IP), MAC Address (Dirección MAC) y Status (Estado).
Seleccione Save to MAC Address Filter List (Guardar
en la lista de filtros de direcciones MAC) si desea agregar
un dispositivo a la lista de filtros de direcciones MAC.
A continuación, haga clic en Add (Agregar).
Para recuperar la información más reciente, haga clic en
Refresh (Actualizar). Para salir de esta pantalla y volver a
la pantalla Wireless MAC Filter (Filtro de MAC inalámbrico),
haga clic en Close (Cerrar).
MAC 01-50 Introduzca las direcciones MAC de los dispositivos
cuyo acceso inalámbrico desee bloquear o permitir.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Wireless > Advanced Wireless Settings
(Inalámbrico > Parámetros inalámbricos
avanzados)
La pantalla Advanced Wireless Settings (Parámetros inalámbricos
avanzados) se utiliza para configurar las funciones inalámbricas
avanzadas del router Estos parámetros sólo los debe ajustar
un administrador experto, ya que unos parámetros incorrectos
pueden reducir el rendimiento inalámbrico.
Wireless > Advanced Wireless Settings (Inalámbrico > Parámetros
inalámbricos avanzados)
Advanced Wireless (Parámetros inalámbricos
avanzados)
AP Isolation (Aislamiento de PA) Este parámetro aísla entre
todos los clientes y dispositivos inalámbricos de la red. Los
dispositivos inalámbricos se podrán comunicar con el router,
pero no entre ellos. Para utilizar esta función, seleccione
Enabled (Activado). El aislamiento de PA está desactivado
de forma predeterminada.
Frame Burst (Ráfaga de tramas) Al activar esta opción se
debe conseguir un mayor rendimiento de la red, en función
del fabricante de los productos inalámbricos. Para utilizar esta
opción, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado).
De lo contrario, seleccione Disabled (Desactivado).
Authentication Type (Tipo de autenticación) El valor
predeterminado está establecido en Auto (Automático), que
permite utilizar la autenticación Open System (Sistema abierto)
o Shared Key (Clave compartida). Con la autenticación Open
System (Sistema abierto), el emisor y el receptor NO utilizan
una clave WEP para la autenticación. Con la autenticación Clave
compartida, el emisor y el receptor utilizan una clave WEP para
la autenticación. Seleccione Shared Key (Clave compartida)
para utilizar sólo la autenticación de clave compartida.
Basic Rate (Velocidad básica) Este parámetro en realidad no es
una única velocidad de transmisión, sino una serie de velocidades
a las que puede transmitir el router. El router anunciará su
velocidad básica a los demás dispositivos inalámbricos de la red
para que conozcan las velocidades que se utilizarán. El router
también anunciará que seleccionará automáticamente la mejor
velocidad para la transmisión. El parámetro predeterminado es
Default (Predeterminada), con el que el router puede transmitir
a todas las velocidades inalámbricas estándar (1-2 Mbps,
5,5 Mbps, 11 Mbps, 18 Mbps y 24 Mbps). Otras opciones son
1-2 Mbps, para su uso con tecnología inalámbrica antigua
y All (Todas), con la que el router puede transmitir a todas las
velocidades inalámbricas. La velocidad básica no es la velocidad
real de transmisión de datos. Si desea especificar la velocidad
de transmisión de datos del router, configure el parámetro
Velocidad de transmisión.
Transmission Rate (Velocidad de transmisión) La velocidad
de transmisión de datos se debe establecer según la velocidad
de
la red inalámbrica. Puede seleccionar un valor entre una
serie de
velocidades de transmisión o bien seleccionar Auto
(Automática) para que el router utilice automáticamente la
máxima velocidad de transferencia de datos posible y active
la función Auto-Fallback (Reserva automática). Auto-Fallback
(Reserva automática) negociará la mejor velocidad de conexión
posible entre el router y un cliente inalámbrico. El valor
predeterminado es Auto (Automática).
N Transmission Rate (Velocidad de transmisión N) La velocidad
de transmisión de datos se debe establecer según la velocidad
de la red Wireless-N. Puede seleccionar un valor entre una
serie de velocidades de transmisión o bien seleccionar Auto
(Automática) para que el router utilice automáticamente la
máxima velocidad de transferencia de datos posible y active
la función Auto-Fallback (Reserva automática). Auto-Fallback
(Reserva automática) negociará la mejor velocidad de conexión
posible entre el router y un cliente inalámbrico. El valor
predeterminado es Auto (Automática).
CTS Protection Mode (Modo de protección CTS) El router
utilizará el modo de protección CTS (listo para emitir) de forma
automática cuando los productos Wireless-N y Wireless-G
experimenten problemas graves y no puedan transmitir
al router en un entorno con tráfico 802.11b intenso. Esta
función incrementa la capacidad del router para captar todas
las transmisiones Wireless-N y Wireless-G, pero reduce el
rendimiento en gran medida. El valor predeterminado es
Auto (Automática).
Beacon Interval (Intervalo de baliza) Introduzca un valor
entre 1 y 65.535 milisegundos. Este valor indica el intervalo
de frecuencia de la baliza. Una baliza consiste en un paquete
difundido por el router para sincronizar la red inalámbrica.
El valor predeterminado es 100.
DTIM Interval (Intervalo DTIM) Este valor, entre 1 y 255, indica
el intervalo de mensajes de indicación de tráfico de entrega
Capítulo 3
Configuración avanzada
18
Router de banda ancha Wireless-N
(DTIM). El campo DTIM es un campo de cuenta atrás que informa
a los clientes del siguiente intervalo para la recepción de
mensajes de difusión y multidifusión. Una vez que el router ha
almacenado en el búfer los mensajes de difusión o multidifusión
para los clientes asociados, envía el siguiente DTIM con un valor
de intervalo DTIM. Sus clientes reciben las balizas y se activan
para recibir los mensajes de difusión y multidifusión. El valor
predeterminado es 1.
Fragmentation Threshold (Umbral de fragmentación) Este
valor especifica el tamaño máximo de un paquete antes de
fragmentar los datos en varios paquetes. Si experimenta una
tasa alta de errores de paquete, puede aumentar ligeramente
el umbral de fragmentación. Si establece un umbral de
fragmentación demasiado bajo, se puede reducir el rendimiento
de la red. Sólo se recomiendan reducciones mínimas del valor
predeterminado. En la mayoría de los casos, debe permanecer
en su valor predeterminado de 2346.
RTS Threshold (Umbral RTS) Si detecta un flujo de datos irregular,
sólo se recomienda realizar una reducción mínima del valor
predeterminado, 2347. Si un paquete de red es más pequeño
que el tamaño de umbral RTS predefinido, el mecanismo RTS/
CTS no se activará. El router envía tramas de petición de envío
(RTS) a una determinada estación de recepción y negocia el envío
de una trama de datos. Después de recibir una RTS, la estación
inalámbrica responde con una trama de listo para emitir (CTS)
para confirmar el inicio de la transmisión. El valor del umbral
RTS debe permanecer en su valor predeterminado de 2347.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Security (Seguridad) > Firewall
La pantalla Firewall se utiliza para configurar un firewall que
pueda filtrar varios tipos de tráficos no deseados en la red local
del router.
Security (Seguridad) > Firewall
Firewall
SPI Firewall Protection (Protección de firewall SPI) Para utilizar
la protección de firewall, mantenga la selección predeterminada,
Enabled (Activada). Para desactivar la protección de firewall,
seleccione Disabled (Desactivada).
Internet Filter (Filtros de Internet)
Filter Anonymous Internet Requests (Filtrar solicitudes
anónimas de Internet) Esta función dificulta a los usuarios
externos el acceso a la red. Esta función está seleccionada de
forma predeterminada. Desactive la función para permitir las
solicitudes de Internet anónimas
.
Filter Multicast (Filtrar multidifusión) Esta función permite
varias transmisiones simultáneas a receptores específicos.
Si activa la multidifusión, el router permitirá que los paquetes
de multidifusión IP se reenvíen a los ordenadores adecuados.
Seleccione esta función para filtrar multidifusión. Esta función
está activada de forma predeterminada.
Filter Internet NAT Redirection (Filtrar redirección NAT de
Internet) Esta función utiliza el reenvío de puertos para bloquear
el
acceso a los servidores locales desde ordenadores en red
locales.
Seleccione esta función para filtrar la redirección NAT de
Internet. No está seleccionada de forma predeterminada.
Filter IDENT (Port 113) (Filtrar IDENT, Puerto 113) Esta función
impide que los dispositivos externos a la red local analicen el
puerto 113. Esta función está activada de forma predeterminada.
Desactive esta función para desactivarla.
Web Filter (Filtro web)
Proxy El uso de servidores proxy de WAN puede poner en peligro
la seguridad de la gateway. Con el filtro proxy se desactivará
el acceso a los servidores proxy de WAN. Seleccione esta
función para activar el filtrado de proxy. Desactive esta función
para permitir el acceso de proxy
.
Java Java es un lenguaje de programación para sitios web.
Si deniega Java, corre el riesgo de no tener acceso a los sitios de
Internet creados con este lenguaje de programación. Seleccione
esta función para activar el filtrado de Java. Desactive esta
función para permitir el uso de Java.
ActiveX ActiveX es un lenguaje de programación para sitios web.
Si deniega ActiveX, corre el riesgo de no tener acceso a los sitios de
Internet creados con este lenguaje de programación. Seleccione
esta función para activar el filtrado de Active X. Desactive esta
función para permitir el uso de Active X.
Cookies Una cookie consiste en datos almacenados en el
ordenador y utilizados en sitios de Internet al interactuar con los
mismos. Seleccione esta función para filtrar cookies. Desactive
esta función para permitir el uso de cookies.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Security > VPN Passthrough (Seguridad >
Paso a través de VPN)
La pantalla VPN Passthrough (Paso a través de VPN) le permite
activar los túneles VPN que utilicen los protocolos IPSec, PPTP
o L2TP para pasar a través del firewall del router.
Security > VPN Passthrough (Seguridad > Paso a través de VPN)
Capítulo 3
Configuración avanzada
19
Router de banda ancha Wireless-N
VPN Passthrough (Paso a través de VPN)
IPSec Passthrough (Paso a través de IPSec) La seguridad
de protocolo de Internet (IPSec) es una suite de protocolos
utilizados para implantar el intercambio seguro de paquetes en
la capa IP. Para permitir que los túneles IPSec pasen a través del
router, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado).
PPTP Passthrough (Paso a través de PPTP) El protocolo de
túnel de punto a punto (PPTP) permite establecer túneles
para el protocolo de punto a punto (PPP) a través de una red
IP. Para permitir que los túneles PPTP pasen a través del router,
mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado).
L2TP Passthrough (Paso a través de L2TP) El protocolo de túnel
de capa 2 es el método que se utiliza para activar las sesiones
de punto a punto a través de Internet en el nivel de capa 2.
Para permitir que los túneles L2TP pasen a través del router,
mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado).
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Access Restrictions (Restricciones de
acceso) > Acceso a Internet
La pantalla Internet Access (Acceso a Internet) permite bloquear
o aceptar determinados tipos de uso y tráfico de Internet,
como el acceso a Internet, servicios concretos y sitios web a
determinados días y horas.
Access Restrictions (Restricciones de acceso) > Acceso a Internet
Internet Access Policy (Directiva de acceso a
Internet)
Access Policy (Directiva de acceso) El acceso se puede
administrar mediante una directiva. Utilice los parámetros de
esta pantalla para establecer una directiva de acceso (después
de hacer clic en Save Settings [Guardar parámetros]). Al
seleccionar una directiva en el menú desplegable se mostrarán
los parámetros de la misma. Para eliminar una directiva,
seleccione su número y haga clic en el botón Delete This
Policy (Eliminar esta directiva). Para ver todas las directivas,
haga clic en el botón Summary (Resumen).
Resumen
Las directivas se enumeran con la siguiente información:
No. (N.º), Policy Name (Nombre de directiva), Access (Acceso),
Days (Días), Time (Hora) y estado (Enabled [Activada]). Para
activar una directiva, seleccione Enabled (Activada). Para
eliminar una directiva, haga clic en Delete (Eliminar). Haga clic
en Save Settings (Guardar parámetros) para aplicar los cambios
o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos.
Para volver a la pantalla Internet Access Policy (Directiva de
acceso a Internet), haga clic en Close (Cerrar).
Resumen
Status (Estado) De forma predeterminada, las directivas
están desactivadas. Para activar una directiva, seleccione su
número en el menú desplegable, y seleccione Enabled
(Activada).
Para crear una directiva, siga los pasos del 1 al 11. Repita estos
pasos para crear directivas adicionales de una en una.
Seleccione un número en el menú desplegable 1. Access
Policy (Directiva de acceso).
Introduzca un nombre de directiva en el campo 2.
proporcionado.
Para activar esta directiva, seleccione 3. Enabled (Activada).
Haga clic en 4. Edit List (Editar lista) para seleccionar los PC a
los que afectará esta directiva. Aparecerá la pantalla List of
PCs (Lista de PC). Puede seleccionar un PC por dirección MAC
o por dirección IP. También puede introducir un intervalo de
direcciones IP si desea que esta directiva afecte a un grupo
de PC. Tras efectuar los cambios, haga clic en Save Settings
(Guardar parámetros) para aplicar los cambios, o bien en
Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos.
A continuación, haga clic en Close (Cerrar).
Capítulo 3
Configuración avanzada
20
Router de banda ancha Wireless-N
List of PCs (Lista de PC)
Seleccione la opción correspondiente, 5. Deny (Denegar) o
Allow (Permitir), en función de si desea bloquear o permitir
el acceso a Internet de los PC enumerados en la pantalla
List of PCs (Lista de PC).
Decida los días y las horas en que desea que se aplique esta 6.
directiva. Seleccione cada día en que se aplicará la directiva
o seleccione Everyday (Todos los días). A continuación,
introduzca un intervalo de horas y minutos durante los que
se aplicará la directiva o seleccione 24 Hours (24 horas).
Es posible bloquear sitios web con direcciones URL 7.
específicas. Introduzca cada URL en un campo URL distinto.
También puede bloquear sitios web mediante palabras 8.
clave específicas. Introduzca cada palabra clave en un
campo Keyword (Palabra clave) distinto.
Puede filtrar el acceso a diferentes servicios a los que se 9.
puede acceder a través de Internet, como FTP o Telnet.
(Puede bloquear hasta tres aplicaciones por directiva.)
En la lista Applications (Aplicaciones), seleccione la
aplicación que desee bloquear. A continuación, haga clic
en
el botón >> para mover el elemento a la lista Blocked
List (Lista de bloqueos). Para eliminar una aplicación de
la lista de bloqueos (Blocked List), selecciónela y haga clic
en el botón <<.
Si la aplicación que desea bloquear no aparece o desea 10.
editar los parámetros de un servicio, introduzca el nombre
de la aplicación en el campo Application Name (Nombre
de aplicación). Introduzca su intervalo en los campos
Port Range (Intervalo de puertos). Seleccione su protocolo
en el menú desplegable Protocol (Protocolo). A continuación,
haga clic en Add (Agregar).
Para modificar un servicio, selecciónelo en la lista de
aplicaciones. Cambie el nombre, el intervalo de puertos
o el parámetro de protocolo. A continuación, haga clic en
Modify (Modificar).
Para eliminar un servicio, selecciónelo en la lista Application
(Aplicaciones). A continuación, haga clic en Delete
(Eliminar).
Haga clic en 11. Save Settings (Guardar parámetros) para
guardar los parámetros de la directiva. Para cancelar
los parámetros de la directiva, haga clic en Cancel
Changes (Cancelar cambios).
Applications and Gaming > Single Port
Forwarding (Aplicaciones y juegos >
Reenvío de puerto único)
La pantalla Single Port Forwarding (Reenvío de puerto único) le
permite personalizar los servicios de puertos para aplicaciones
comunes en esta pantalla.
Cuando los usuarios envían estos tipos de solicitudes a la red a
través de Internet, el router las reenvía a los servidores apropiados
(ordenadores). Antes de utilizar el reenvío, debe asignar direcciones
IP estáticas a los servidores designados (utilice la función
DHCP Reservation [Reserva DHCP] de la pantalla Basic Setup
[Configuración básica]).
Applications and Gaming > Single Port Forwarding
(Aplicaciones y juegos > Reenvío de puerto único)
Single Port Forwarding (Reenvío de puerto único)
Para las cinco primeras entradas hay aplicaciones comunes
disponibles. Seleccione la aplicación adecuada. A continuación,
introduzca la dirección IP del servidor que debe recibir estas
solicitudes. Seleccione Enabled (Activada) para activar esta
entrada.
Para aplicaciones adicionales, rellene los siguientes campos:
Application Name (Nombre de aplicación) Introduzca en
este campo el nombre que desea asignar a la aplicación.
Cada nombre puede tener hasta 12 caracteres.
External Port (Puerto externo) Introduzca el número de
puerto externo que utiliza el servidor o la aplicación de Internet.
Consulte la documentación de la aplicación de Internet para
obtener más información.
Internal Port (Puerto interno) Introduzca el número de puerto
interno que utiliza el servidor o la aplicación de Internet.
Consulte la documentación de la aplicación de Internet
para obtener más información.
Protocol (Protocolo) Introduzca el protocolo que se utilizará
para esta aplicación, TCP, UDP o Both (Ambos).
Capítulo 3
Configuración avanzada
21
Router de banda ancha Wireless-N
To IP Address (Dirección IP) Para cada aplicación, introduzca la
dirección IP del PC que debe recibir las solicitudes. Si ha asignado
una dirección IP estática al ordenador, puede buscar su dirección
IP estática haciendo clic en la opción DHCP Reservation
(Reserva DHCP) de la pantalla Basic Setup (Configuración
básica).
Enabled (Activado) Para cada aplicación, seleccione
Enabled (Activado) para activar el reenvío de puertos.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para
guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios)
para cancelarlos.
Applications and Gaming > Port Range
Forwarding (Aplicaciones y juegos >
Reenvío de intervalos de puertos)
La pantalla Port Range Forwarding (Reenvío de intervalos de
puertos) permite configurar servicios públicos en la red, como
servidores web, servidores FTP, servidores de correo electrónico
u otras aplicaciones especializadas de Internet. (Las aplicaciones
de Internet especializadas son aquéllas que utilizan el acceso
a Internet para realizar funciones como videoconferencias o
juegos en línea. Puede que algunas aplicaciones de Internet no
requieran ningún reenvío).
Cuando los usuarios envían estos tipos de solicitudes a la red a
través de Internet, el router las reenvía a los servidores apropiados
(ordenadores). Antes de utilizar el reenvío, debe asignar direcciones
IP estáticas a los servidores designados (utilice la función
DHCP Reservation [Reserva DHCP] de la pantalla Basic Setup
[Configuración básica]).
Si tiene que reenviar todos los puertos a un ordenador, haga
clic en la ficha DMZ.
Applications and Gaming > Port Range Forwarding (Aplicaciones y
juegos > Reenvío de intervalos de puertos)
Port Range Forwarding (Reenvío de intervalos de
puertos)
Para reenviar un puerto, introduzca la información solicitada
en cada línea, según los criterios pertinentes.
Application Name (Nombre de aplicación) Introduzca en
este campo el nombre que desea asignar a la aplicación.
Cada nombre puede tener hasta 12 caracteres.
Start ~ End Port (Puerto inicial ~ final) Introduzca el número
o
intervalo de puertos utilizados por el servidor o las aplicaciones
de Internet. Consulte la documentación de la aplicación
de Internet para obtener más información.
Protocol (Protocolo) Introduzca el protocolo que se utilizará
para esta aplicación, TCP, UDP o Both (Ambos).
To IP Address (Dirección IP) Introduzca para cada aplicación la
dirección IP del ordenador que ejecuta la aplicación específica.
Si ha asignado una dirección IP estática al ordenador, puede
buscar su dirección IP estática haciendo clic en la opción
DHCP Reservation (Reserva DHCP) de la pantalla Basic
Setup (Configuración básica).
Enabled (Activado) Seleccione Enabled (Activado) para
activar el reenvío de puertos para las aplicaciones que haya
definido.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Applications & Gaming > Port Range
Triggering (Aplicaciones y juegos >
Desencadenado de intervalos de puertos)
La pantalla Port Range Triggering (Desencadenado de
intervalos de puertos) permite que el router controle los datos
salientes de números de puerto específicos. El router recuerda
la dirección IP del ordenador que envía los datos coincidentes,
de forma que, cuando los datos solicitados circulen a través
del router, se dirijan al ordenador correspondiente mediante
la dirección IP y las reglas de asignación de puertos.
Applications and Gaming > Port Range Triggering (Aplicaciones y
juegos > Desencadenado de intervalos de puertos)
Port Range Triggering (Desencadenado de
intervalos de puertos)
Application Name (Nombre de aplicación) Introduzca el
nombre de aplicación del desencadenador.
Triggered Range (Intervalo desencadenado) Introduzca para
cada aplicación los números inicial y final del intervalo de números
de puertos desencadenados. Consulte en la documentación de
la aplicación de Internet los números de puerto necesarios.
Capítulo 3
Configuración avanzada
22
Router de banda ancha Wireless-N
Forwarded Range (Intervalo reenviado) Introduzca para cada
aplicación los números inicial y final del intervalo de números
de puertos reenviados. Consulte en la documentación de la
aplicación de Internet los números de puerto necesarios.
Enabled (Activado) Seleccione Enabled (Activado) para
activar el desencadenado de puertos para las aplicaciones
que haya definido.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Applications and Gaming (Aplicaciones y
juegos) > DMZ
La función DMZ permite exponer a un ordenador de red a
Internet para el uso de un servicio especial, como juegos por
Internet y videoconferencias. La asignación de DMZ reenvía
todos los puertos a un PC al mismo tiempo. La función de
reenvío de intervalos de puertos es más segura porque sólo
abre los puertos que usted desee, mientras que la asignación de
DMZ abre todos los puertos de un ordenador, exponiéndolo a
Internet.
Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > DMZ
DMZ
Cualquier PC cuyo puerto se reenvíe debe tener la función de
cliente DHCP desactivada y debe tener asignada una nueva
dirección IP estática, ya que su dirección IP puede cambiar al
utilizar la función DHCP.
Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Para desactivar la
asignación de DMZ, seleccione Disabled (Desactivado). Para
exponer un PC, seleccione Enabled (Activado). A continuación,
configure los siguientes parámetros:
Source IP Address (Dirección IP de origen) Si desea que el
origen sea una dirección IP, seleccione Any IP Address (Cualquier
dirección IP). Si desea especificar como origen designado
una dirección IP o un intervalo de direcciones IP, seleccione
y complete los campos de intervalos de direcciones IP.
Destination (Destino) Si desea especificar la asignación de
DMZ por dirección IP, seleccione IP Address (Dirección
IP) y rellene el campo correspondiente con la dirección IP.
Si desea especificar la asignación de DMZ por dirección
MAC, seleccione MAC Address (Dirección MAC) y rellene el
campo correspondiente con la dirección MAC. Para recuperar
esta información, haga clic en DHCP Client Table (Tabla de
clientes DHCP).
DMZ > DHCP Client Table (Tabla de clientes DHCP)
DHCP Clients Table (Tabla de clientes DHCP)
La tabla de clientes DHCP indica los ordenadores y otros
dispositivos a los que el router ha asignado direcciones IP.
La lista se puede ordenar por Nombre de cliente (Client Name),
Interfaz (Interface), Dirección IP (IP Address), Dirección
MAC (MAC Address) y Hora de caducidad (Expired Time)
(tiempo que le queda a la dirección IP actual). Para
seleccionar un cliente DHCP, haga clic en Select (Seleccionar).
Para recuperar la información más-reciente, haga clic en
Refresh (Actualizar). Para salir de esta pantalla y volver a
la pantalla DMZ, haga clic en Close (Cerrar).
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Applications and Gaming (Aplicaciones y
juegos) > QoS
La calidad de servicio (QoS) garantiza un servicio óptimo para
tipos de tráfico de red de alta prioridad, que pueden consistir
en aplicaciones en tiempo real y muy exigentes, como las
videoconferencias.
Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > QoS
QoS (calidad de servicio)
Wireless (Inalámbrico)
Puede configurar los parámetros No Acknowledgement
(Sin confirmación) y de compatibilidad en esta sección.
WMM Support (Compatibilidad con WMM) Si tiene otros
dispositivos compatibles con Wi-Fi Multimedia (WMM) en la red,
mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado). De lo
contrario, seleccione Disabled (Desactivado).
Capítulo 3
Configuración avanzada
23
Router de banda ancha Wireless-N
No Acknowledgement (Sin confirmación) Si desea desactivar
la función de confirmación del router para que no envíe los
datos de nuevo si se produce un error, seleccione Enabled
(Activado). De lo contrario, mantenga el valor predeterminado
Disabled (Desactivado).
Internet Access Priority (Prioridad de acceso a Internet)
En esta sección, puede establecer la prioridad de ancho de
banda para varias aplicaciones y dispositivos. Hay cuatro niveles
de prioridad: High (Alta), Medium (Media), Normal o Low (Baja).
Al establecer la prioridad, no configure todas las aplicaciones
con prioridad Alta porque esto rechazará la asignación del
ancho de banda disponible. Si desea seleccionar un ancho de
banda por debajo de lo normal, seleccione Baja. En función de
la aplicación, es posible que sean necesarios varios intentos
para establecer la prioridad de ancho de banda adecuada.
Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Para utilizar
las directivas de QoS que ha configurado, mantenga el
valor predeterminado, Enabled (Activado). De lo contrario,
seleccione Disabled (Desactivado).
Category (Categoría)
Hay cuatro categorías disponibles. Seleccione una de las
siguientes: Applications (Aplicaciones), Online Games (Juegos
en línea), MAC Address (Dirección MAC), Ethernet Port
(Puerto Ethernet) o Voice Device (Dispositivo de voz). Siga las
instrucciones para realizar la selección.
Applications (Aplicaciones)
Applications (Aplicaciones) Seleccione la aplicación adecuada.
Si selecciona Add a New Application (Agregar una nueva
aplicación), siga las instrucciones que se indican en esta opción.
Priority (Prioridad) Seleccione la prioridad adecuada:
High (Alta), Medium (Media), Normal o Low (Baja).
Haga clic en Add (Agregar) para guardar los cambios.
La nueva entrada aparecerá en la lista Summary (Resumen).
Add a New Application (Agregar una nueva aplicación)
QoS > Add a New Application (Agregar una nueva aplicación)
Enter a Name (Introducir un nombre) Introduzca un nombre
para indicar el nombre de la entrada.
Port Range (Intervalo de puertos) Introduzca el intervalo de
puertos que va a utilizar la aplicación. Por ejemplo, si desea
asignar un ancho de banda al servidor FTP, puede introducir
21-21. Si necesita servicios para una aplicación que utiliza un
ancho de banda de 1000 a 1250, debe introducir 1000-1250
como parámetro. Puede definir hasta tres intervalos
para esta asignación de ancho de banda. Los números
de puerto pueden oscilar entre 1 y 65535. Consulte la
documentación de las aplicaciones para obtener más
información sobre los puertos de servicio utilizados.
Seleccione el protocolo TCP o UDP o seleccione Both (Ambos).
Priority (Prioridad) Seleccione la prioridad adecuada: High
(Alta), Medium (Recommend) (Media [recomendada]),
Normal o Low (Baja).
Haga clic en Add (Agregar) para guardar los cambios.
La nueva entrada aparecerá en la lista Summary (Resumen).
Online Games (Juegos en línea)
QoS > Online Games (Juegos en línea)
Games (Juegos) Seleccione el juego adecuado.
Priority (Prioridad) Seleccione la prioridad adecuada: High
(Alta), Medium (Recommend) (Media [recomendada]),
Normal o Low (Baja).
Haga clic en Add (Agregar) para guardar los cambios.
La nueva entrada aparecerá en la lista Summary (Resumen).
MAC Address (Dirección MAC)
QoS > MAC Address (Dirección MAC)
Enter a Name (Introducir un nombre) Introduzca un nombre
para el dispositivo.
MAC Address (Dirección MAC) Introduzca la dirección MAC del
dispositivo.
Priority (Prioridad) Seleccione la prioridad adecuada: High
(Alta), Medium (Recommend) (Media [recomendada]),
Normal o Low (Baja).
Haga clic en Add (Agregar) para guardar los cambios.
La nueva entrada aparecerá en la lista Summary (Resumen).
Ethernet Port (Puerto Ethernet)
QoS > Ethernet Port (Puerto Ethernet)
Ethernet Seleccione el puerto Ethernet apropiado.
Priority (Prioridad) Seleccione la prioridad adecuada: High
(Alta), Medium (Recommend) (Media [recomendada]),
Normal o Low (Baja).
Haga clic en Add (Agregar) para guardar los cambios.
La nueva entrada aparecerá en la lista Summary (Resumen).
Capítulo 3
Configuración avanzada
24
Router de banda ancha Wireless-N
Voice Device (Dispositivo de voz)
QoS > Voice Device (Dispositivo de voz)
Enter a Name (Introducir un nombre) Introduzca un nombre
para el dispositivo de voz.
MAC Address (Dirección MAC) Introduzca la dirección MAC
del dispositivo de voz.
Priority (Prioridad) Seleccione la prioridad adecuada:
High (Recommend) (Alta [recomendada]), Medium (Media),
Normal o Low (Baja).
Haga clic en Add (Agregar) para guardar los cambios.
La nueva entrada aparecerá en la lista Summary (Resumen).
Summary (Resumen)
Esta opción muestra las entradas de QoS que ha creado para
las aplicaciones y los dispositivos.
Priority (Prioridad) Esta columna muestra la prioridad de ancho
de banda High (Alta), Medium (Media), Normal o Low (Baja).
Name (Nombre) Esta columna muestra el nombre de la
aplicación, del dispositivo o del puerto.
Information (Información) Esta columna muestra el intervalo
de puertos o la dirección MAC que haya introducido para la entrada.
Si se ha seleccionado una aplicación o juego preconfigurados,
no aparecerá ninguna entrada válida en esta sección.
Remove (Eliminar) Haga clic en este botón para eliminar una entrada.
Edit (Editar) Haga clic en este botón para realizar cambios.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los
cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos.
Administration > Management
(Administración > Gestión)
La pantalla Administration > Management (Administración >
Gestión) permite que el administrador de la red administre
funciones específicas del router para el acceso y la seguridad.
Administration > Management (Administración > Gestión)
Management (Gestión)
Acceso al router
Para garantizar la seguridad del router, se le solicitará la
contraseña cuando acceda a la utilidad basada en web del
router. La contraseña predeterminada es admin.
Router Password (Contraseña del router) Introduzca una
nueva contraseña para el router.
Re-enter to confirm (Confirmar contraseña) Vuelva a
introducir la contraseña para confirmarla.
Web Access (Acceso web)
Web Utility Access (Acceso a la utilidad web) HTTP (protocolo de
transferencia de hipertexto) es el protocolo de comunicaciones
utilizado para conectarse a los servidores de la web. HTTPS utiliza
SSL (capa de socket seguro) para encriptar los datos transmitidos
para una mayor seguridad. Seleccione HTTP o HTTPS. HTTP es el
protocolo predeterminado.
Web Utility Access via Wireless (Acceso a la utilidad web de
forma inalámbrica) Si utiliza el router en un dominio público
donde se concede acceso inalámbrico a los invitados, puede
desactivar el acceso inalámbrico a la utilidad basada en web
del router. Si desactiva el parámetro, sólo podrá acceder a la
utilidad mediante una conexión con cables. Seleccione Enabled
(Activado) para permitir el acceso inalámbrico a la utilidad,
o bien seleccione Disabled (Desactivado) para bloquear el
acceso inalámbrico a la utilidad.
Remote Access (Acceso remoto)
Remote Management (Administración remota) Para permitir
el acceso remoto al router desde fuera de la red local, seleccione
Enabled (Activado). De lo contrario, mantenga el valor
predeterminado Disabled (Desactivado).
Web Utility Access (Acceso a la utilidad web) HTTP
(protocolo de transferencia de hipertexto) es el protocolo de
comunicaciones utilizado para conectarse a los servidores de la
web. HTTPS utiliza SSL (capa de socket seguro) para encriptar
los datos transmitidos para una mayor seguridad. Seleccione
HTTP o HTTPS. HTTP es el protocolo predeterminado.
Remote Upgrade (Actualización remota) Si desea poder
actualizar el router de forma remota, desde fuera de la red local,
seleccione Enabled (Activado). (También debe tener activada la
función de administración remota.) De lo contrario, mantenga
el parámetro predeterminado Disabled (Desactivado).
Allow Remote IP Address (Permitir Dirección IP remota)
Si desea poder acceder al router desde cualquier dirección
IP externa, seleccione Any IP Address (Cualquier dirección
IP). Si desea especificar una dirección IP externa o un intervalo
de direcciones IP, seleccione la segunda opción y rellene los
campos correspondientes.
Remote Management Port (Puerto de administración remota)
Introduzca el número de puerto que se abrirá al acceso exterior.
NOTA: Cuando se encuentre en una ubicación remota
y desee administrar el router, escriba
http://<Internet_IP_address>:port o
https://<Internet_IP_address>:port, dependiendo
de si utiliza HTTP o HTTPS. Introduzca la dirección IP
específica del router en lugar de <dirección_IP_de_Internet>
e introduzca el número de puerto de administración
remota en lugar de la palabra puerto.
Capítulo 3
Configuración avanzada
25
Router de banda ancha Wireless-N
UPnP
El sistema Universal Plug and Play (UPnP) permite a Windows
Me y XP configurar automáticamente el router para varias
aplicaciones de Internet, como juegos y videoconferencias.
Upnp Si desea utilizar UPnP, mantenga el parámetro
predeterminado, Enabled (Activado). De lo contrario,
seleccione Disabled (Desactivado).
Allow Users to Configure (Permitir a los usuarios la
configuración) Mantenga el parámetro predeterminado
Enabled (Activado) si desea poder efectuar cambios manuales
en el router mientras se utiliza la función UPnP. De lo
contrario, seleccione Disabled (Desactivado).
Allow Users to Disable Internet Access (Permitir que los
usuarios desactiven el acceso a Internet) Seleccione Enabled
(Activado), si desea poder prohibir una o todas las conexiones
de Internet. De lo contrario, mantenga el valor predeterminado,
Disabled (Desactivado).
Backup and Restore (Copia de seguridad y restauración)
Backup Configurations (Copia de seguridad de la configuración)
Para realizar una copia de seguridad de la configuración del
router, haga clic en este botón y siga las instrucciones de la
pantalla.
Restore Configurations (Restauración de la configuración)
Para restaurar la configuración del router, haga clic en este
botón y siga las instrucciones de la pantalla. (Antes debe haber
realizado una copia de seguridad de la configuración del
router.)
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar
los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para
cancelarlos.
Administration > Log (Administración >
Registro)
El router puede mantener registros de todo el tráfico de la
conexión a Internet.
Administration > Log (Administración > Registro)
Registro
Log (Registro) Para desactivar la función Log (Registro),
seleccione Disabled (Desactivado). Para controlar el tráfico
entre la red e Internet, mantenga el valor predeterminado
Enabled (Activado). Cuando los registros están activados,
puede optar por ver los registros temporales.
View Log (Ver registro) Para ver los registros, haga clic en
View Log (Ver registro).
Administración > Registro > Ver registro
Log (Registro)
Type (Tipo) Seleccione Incoming Log (Registro de entrada),
Outgoing Log (Registro de salida), Security Log (Registro
de seguridad) o DHCP Client Log (Registro de clientes DHCP).
<Type> Log (Registro de <tipo>) El registro de entrada
muestra un registro temporal de las direcciones IP de
origen y los números de puerto de destino del tráfico de
Internet entrante. El registro de salida muestra un registro
temporal de las direcciones IP de LAN, las direcciones
URL o IP de destino y los números de servicio o puerto
del tráfico de Internet saliente. El registro de seguridad
mostrará los datos de inicio de sesión de la utilidad
basada en web. El registro de clientes DHCP mostrará la
información de estado del servidor DHCP de LAN.
Haga clic en el botón Save the Log (Guardar el registro)
para guardar esta información en un archivo del disco duro
del PC. Haga clic en Refresh (Actualizar) para actualizar el
registro. Haga clic en el botón Clear (Borrar) para borrar
toda la información que se muestra.
Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para
guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios)
para cancelarlos.
Administration > Diagnostics
(Administración > Diagnóstico)
Las pruebas de diagnóstico (ping y traceroute) permiten
comprobar las conexiones de los dispositivos de red, incluida la
conexión a Internet. Esta pantalla le permite reiniciar el router.
Administration > Diagnostics (Administración > Diagnóstico)
Capítulo 3
Configuración avanzada
26
Router de banda ancha Wireless-N
Reboot (Reinicio)
Reboot (Reinicio) Haga clic en Reboot (Reinicio) para
reiniciar el router.
Diagnostics (Diagnóstico)
Ping Test (Prueba de ping)
La prueba de ping comprueba el estado de una conexión.
IP or URL Address (Dirección IP o URL) Introduzca la
dirección del ordenador cuya conexión desea probar.
Packet Size (Tamaño de paquete) Introduzca el tamaño de
paquete que desea utilizar. El tamaño predeterminado es
32 bytes.
Times to Ping (Número de pings) Inténtelo todas las veces
que desee realizar la prueba.
Start to Ping (Iniciar ping) Para realizar la prueba, haga clic
en este botón. La pantalla Ping Test (Prueba de Ping) mostrará
si la prueba se ha realizado con éxito. Haga clic en el botón
Close (Cerrar) para volver a la pantalla Diagnostics
(Diagnóstico).
Diagnóstico > Ping
Prueba de Traceroute
La prueba de traceroute comprueba el rendimiento de una
conexión.
IP or URL Address (Dirección IP o URL) Introduzca la
dirección del ordenador cuya conexión desea probar.
Start to Traceroute (Iniciar traceroute) Para realizar la prueba,
haga clic en este botón. La pantalla Traceroute Test (Prueba
de traceroute) mostrará si la prueba se ha realizado con éxito.
Haga clic en el botón Close (Cerrar) para volver a la pantalla
Diagnostics (Diagnóstico).
Diagnóstico > Traceroute
Administration > Factory Defaults
(Administración > Parámetros
predeterminados de fábrica)
La pantalla Administration > Factory Defaults (Administración >
Parámetros predeterminados de fábrica) permite restaurar la
configuración del router con los parámetros predeterminados
de fábrica.
Administration > Factory Defaults (Administración > Parámetros
predeterminados de fábrica)
NOTA: No restaure los parámetros de fábrica a menos
que tenga dificultades con el router y haya agotado
todas las demás medidas de solución de problemas.
Cuando se hayan restaurado los parámetros del router,
tendrá que volver a introducir todos los parámetros
de configuración.
Factory Defaults (Parámetros predeterminados
de fábrica)
Restore All Settings (Restaurar todos los parámetros)
Para restablecer los parámetros del router en los valores
predeterminados, haga clic en este botón y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla. Los parámetros que haya guardado
se perderán al restaurar los parámetros predeterminados.
Capítulo 3
Configuración avanzada
27
Router de banda ancha Wireless-N
Administration > Firmware Upgrade
(Administración > Actualización del
firmware)
La pantalla Firmware Upgrade (Actualización del firmware)
permite actualizar el firmware del router. No actualice el
firmware a menos que tenga problemas con el router o desee
utilizar una función del nuevo router.
Administration > Firmware Upgrade (Administración >
Actualización del firmware)
NOTA: Es posible que el router pierda los parámetros
que haya personalizado. Antes de actualizar el
firmware, anote todos los parámetros personalizados.
Después de actualizar el firmware, tendrá que volver
-a introducir los parámetros de configuración.
Firmware Upgrade (Actualización del firmware)
Antes de actualizar el firmware, descargue el archivo de
actualización del firmware del router desde el sitio web de
Linksys, www.linksys.es. A continuación, extraiga el archivo.
Please select a file to upgrade the firmware (Seleccione
un archivo para actualizar el firmware) Haga clic en Browse
(Examinar) para seleccionar el archivo de actualización de
firmware que ha extraído.
Start to Upgrade (Iniciar actualización) Después de
seleccionar el archivo adecuado, haga clic en este botón y
s
iga las instrucciones de la pantalla.
Status (Estado) > Router
La pantalla Router muestra información acerca del router y
sus parámetros actuales.
Status (Estado) > Router
Router Information (Información del router)
Firmware Version (Versión del firmware) Es el número de
versión del firmware actual del router.
Firmware Verification (Verificación del firmware) Muestra el
valor MD5 generado durante la compilación.
Current Time (Hora actual) Muestra la hora configurada en
el router.
Internet MAC Address (Dirección MAC de Internet) Se trata
de la dirección MAC del router tal como la ve el ISP.
Host Name (Nombre de host) Si lo requiere el ISP, se
introduce en la pantalla Basic Setup (Configuración básica).
Domain Name (Nombre de dominio) Si lo requiere el ISP,
se introduce en la pantalla Basic Setup (Configuración básica).
Internet Connection (Conexión a Internet)
Esta sección muestra la información de red actual
almacenada en el router. La información varía en función
del tipo de conexión a Internet seleccionada en la pantalla
Basic Setup (Configuración básica).
Haga clic en el botón Refresh (Actualizar) para actualizar la
información de la pantalla.
Status > Local Network (Estado > Red local)
La pantalla Local Network (Red local) muestra información
sobre la red con cables local.
Capítulo 3
Configuración avanzada
28
Router de banda ancha Wireless-N
Status > Local Network (Estado > Red local)
Local Network (Red local)
Local MAC Address (Dirección MAC local) Indica la dirección
MAC de la interfaz con cables local del router.
Router IP Address (Dirección IP del router) Indica la dirección
IP del router tal como aparece en la red local.
Subnet Mask (Máscara de subred) Indica la máscara de
subred del router.
DHCP Server (Servidor DHCP)
DHCP Server (Servidor DHCP) En este campo se muestra
el estado del funcionamiento del servidor DHCP del router.
Start IP Address (Dirección IP inicial) Indica la dirección IP
inicial del intervalo de direcciones IP que utilizan los dispositivos
de la red local.
End IP Address (Dirección IP final) Indica la dirección IP final
del intervalo de direcciones IP que utilizan los dispositivos de la
red local.
DHCP Clients Table (Tabla de clientes DHCP) Haga clic en este
botón para ver la lista de ordenadores que están utilizando
el router como servidor DHCP.
DHCP Clients Table (Tabla de clientes DHCP)
DHCP Clients Table (Tabla de clientes DHCP)
La tabla de clientes DHCP indica los ordenadores y otros
dispositivos a los que el router ha asignado direcciones IP. La
lista se puede ordenar por Nombre de cliente (Client Name),
Interfaz (Interface), Dirección IP (IP Address0), Dirección MAC
(MAC Address) y Hora de caducidad (Expired Time) (tiempo
que le queda a la dirección IP actual). Para eliminar un
cliente DHCP, haga clic en Delete (Eliminar). Para recuperar
la
información más reciente, haga clic en Refresh (Actualizar).
Para salir de esta pantalla y volver a la pantalla Local Network
(Red local), haga clic en Close (Cerrar).
Status > Wireless Network (Estado > Red
inalámbrica)
La pantalla Wireless Network (Red inalámbrica) muestra
información sobre la red inalámbrica.
Status > Wireless (Estado > Inalámbrica)
Wireless Network (Red inalámbrica)
MAC Address (Dirección MAC) Indica la dirección MAC de la
interfaz inalámbrica local del router.
Mode (Modo) Aquí se indica el modo inalámbrico que utiliza
la red.
Network Name (SSID) (Nombre de la red [SSID]) Aquí se
indica el nombre de la red inalámbrica, también llamado SSID.
Channel Width (Ancho de canal) Se muestra el parámetro
de banda de radio seleccionado en la pantalla Basic Wireless
Settings (Parámetros inalámbricos básicos).
Channel (Canal) Se muestra el parámetro de canal seleccionado
en la pantalla Basic Wireless Settings (Parámetros inalámbricos
básicos).
Security (Seguridad) Se muestra el método de seguridad
inalámbrica utilizado por el router.
SSID Broadcast (Difusión de SSID) Estado de la función SSID
Broadcast (Difusión SSID).
Apéndice A
Resolución de problemas
29
Router de banda ancha Wireless-N
Apéndice A:
Resolución de problemas
Su ordenador no puede conectarse a Internet.
Siga las siguientes instrucciones hasta que el ordenador pueda
conectarse a Internet:
Asegúrese de que el router está encendido. La luz de
alimentación debe estar encendida en verde y no debe
parpadear.
Si la luz de alimentación parpadea, apague todos
los dispositivos de red, incluidos módem, router y
ordenadores. A continuación, encienda cada dispositivo
en el siguiente orden:
Módem por cable o DSL1.
Router2.
Ordenador3.
Compruebe las conexiones de los cables. El ordenador
debe estar conectado a uno de los puertos numerados del 1
al 4 del router y el módem al puerto de Internet del router.
El módem no dispone de puerto Ethernet.
El módem es un módem de acceso telefónico para el servicio
de acceso telefónico tradicional. Para utilizar este router,
necesita un módem por cable/DSL y una conexión a Internet
de alta velocidad.
No puede utilizar el servicio DSL para conectarse de
forma manual a Internet.
Una vez que haya instalado el router, se conectará
automáticamente al proveedor de servicios de Internet (ISP),
para que no tenga que volver a conectarse de forma manual.
La línea telefónica DSL no encaja en el puerto Internet del
router.
El router no es un sustituto del módem. Sigue siendo necesario
para utilizar el router. Conecte la línea telefónica al módem
DSL y, a continuación, inserte el CD de configuración en el
ordenador. Haga clic en Setup (Configuración) y siga las
instrucciones que aparecen en- pantalla.
Al hacer doble clic en el explorador web, se le solicitará un
nombre de usuario y una contraseña. Si desea evitar esta
solicitud, siga las siguientes instrucciones.
Abra el explorador web y complete los siguientes pasos
(estos pasos son específicos para Internet Explorer, pero son
similares para otros exploradores):
Seleccione 1. Herramientas > Opciones de Internet.
Haga clic en la ficha 2. Conexiones.
Seleccione 3. No marcar nunca una conexión.
Haga clic en 4. Aceptar.
El router no tiene un puerto coaxial para la conexión por
cable.
El router no es un sustituto del módem. El módem por cable
sigue siendo necesario para utilizar el router. Conecte la
conexión por cable al módem por cable y, a continuación,
inserte el CD de configuración en el ordenador. Haga clic en
Setup (Configuración) y siga las instrucciones que aparecen
en- pantalla.
El ordenador no puede conectarse a la red de forma
inalámbrica.
Asegúrese de que el nombre de la red inalámbrica o SSID
es el mismo en el ordenador y en el router. Si ha activado la
seguridad inalámbrica, asegúrese de que el ordenador y el
router utilizan el mismo método de seguridad y la misma clave.
Debe modicar los parámetros del router.
Abra el explorador web (por ejemplo, Internet Explorer o
Firefox)
e introduzca la dirección IP del router en el campo de
dirección (la dirección IP predeterminada es 192.168.1.1).
Cuando se le solicite, escriba la contraseña del router
(la contraseña predeterminada es admin). Haga clic en la ficha
correspondiente para cambiar los parámetros.
WEB: Si no ha encontrado respuesta a sus dudas,
consulte el sitio web de Linksys, www.linksys.es.
Apéndice B
Especificaciones
30
Router de banda ancha Wireless-N
Apéndice B:
Especificaciones
Modelo WRT160N
Estándares Borrador 802.11n, 802.11g, 802.11b,
802.3, 802.3u
Puertos Alimentación, Internet y Ethernet (1-4)
Botones Reset (Reinicio), conguración Wi-Fi
protegida
Luces Ethernet (1-4), Conguración Wi-Fi
protegida Inalámbrico, Internet,
Alimentación
Tipo de cableado CAT 5e
Potencia de
radiofrecuencia (EIRP)
en dBm 17 dBm
Ganancia de la antena
en dBi 1,5 dBi
Cert./compat. UPnP Compatible
Funciones de seguridad WEP, WPA, WPA2
Bits de clave de
seguridad 128 bits
Condiciones ambientales
Dimensiones 202 x 160 x 34 mm
(7,95" x 6,3" x 1,34")
Peso 0,29 kg (10,4 onzas)
Alimentación 12 V, 0,5 A
Certicaciones FCC, CE, IC-03, Wi-Fi
Temperatura de
funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Temperatura de
almacenamiento De -20 a 60 °C (de -4 a 140 °F)
Humedad de
funcionamiento Entre 10 y 85% sin condensación
Humedad de
almacenamiento Entre 5 y 90% sin condensación
Apéndice C
Información de garantía
31
Router de banda ancha Wireless-N
Apéndice C:
Información de garantía
Garantía limitada
Linksys garantiza que este producto de hardware de Linksys
estará exento de defectos de fabricación en los materiales y en
condiciones normales de uso durante el periodo de garantía,
que comienza en la fecha de adquisición por parte del
comprador y usuario final inicial y se extiende durante el
periodo que se especifica a continuación:
Dos (2) años para productos nuevos
Noventa (90) días para productos reparados
Esta garantía limitada no es transferible y se aplica únicamente
al comprador y usuario final inicial. El único recurso y la
responsabilidad de Linksys en virtud de la presente garantía
limitada será que Linksys, a su elección, (a) repare el producto
con piezas nuevas o reparadas, (b) sustituya el producto por
otro producto nuevo o reparado de Linksys equivalente que
se encuentre disponible de forma razonable, o (c) reembolse
el precio de la compra del producto, excepto los posibles
descuentos. Todo producto reparado o sustituido estará
garantizado durante el tiempo restante del periodo de garantía
original o durante treinta (30) días, siendo válida la opción
de mayor duración. Todos los productos y piezas que se
sustituyan pasarán a ser propiedad de Linksys.
Esta garantía limitada se aplicará además de cualquier otro
reglamento o derecho que pudiera establecerse en un
contrato de compraventa.
Exclusiones y limitaciones
Esta garantía limitada dejará de tener vigor si: (a) se ha eliminado
o dañado el sello de montaje del producto, (b) el producto se
ha modificado o alterado, salvo si Linksys ha efectuado tal
modificación o reparación; (c) el producto se ha dañado debido
a un uso con productos de otros fabricantes, (d) el producto no
se ha instalado, utilizado, reparado o mantenido de acuerdo con
las instrucciones suministradas por Linksys, (e) se ha sometido
al producto a una fuerza física o eléctrica no habituales, un uso
incorrecto, negligencias o accidentes, (f) el número de serie del
producto se ha alterado, eliminado o borrado, o (g) el producto
se suministra o u obtiene la licencia para una versión beta,
para su evaluación o para realización de demostraciones, por
tanto, Linksys no cobra una tasa de compra ni de licencia.
TODO EL SOFTWARE QUE LINKSYS PROPORCIONA JUNTO CON
EL PRODUCTO, YA SEA CARGADO EN FÁBRICA, EN EL PRODUCTO
O EN UNO DE LOS MEDIOS QUE ACOMPAÑAN AL PRODUCTO, SE
FACILITA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Sin perjuicio
de lo anterior, Linksys no garantiza que el funcionamiento del
producto o del software se realice de forma continuada o que no
tenga errores. Del mismo modo y debido al continuo desarrollo
de nuevas técnicas de intrusión y ataques a la red, Linksys no
garantiza que el producto, el servicio, el software o cualquier
tipo de dispositivo, sistema o red en los que se utilice el producto
o el software estén exentos de vulnerabilidades a intrusiones
o ataques. Es posible que este producto incluya o contenga
software u ofertas de servicio de terceros. Esta garantía limitada
no se aplicará a dicho software u ofertas de servicio de terceros.
La presente garantía limitada no asegura la disponibilidad
continuada de un servicio de terceros que pudiera ser necesario
para la utilización o funcionamiento de este producto.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN LO PERMITA, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN,
CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE GARANTÍA. SE EXCLUYEN EL RESTO DE CONDICIONES,
DECLARACIONES Y GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
NO INFRACCIÓN. En algunas jurisdicciones no está permitido
limitar la duración de una garantía implícita, por lo que es
posible que la limitación mencionada no se aplique en su caso.
Esta garantía limitada confiere al usuario derechos legales
específicos. Además, es posible que goce de otros derechos
que varían según la jurisdicción.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN LO PERMITA, LINKSYS
NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR LAS PÉRDIDAS
DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR DAÑOS O
PERJUICIOS CUANTIFICABLES, INDIRECTOS O PUNITIVOS,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD
(INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), DERIVADOS DE O RELACIONADOS
CON EL USO DEL PRODUCTO O LA IMPOSIBILIDAD DE USARLO
(INCLUIDO CUALQUIER SOFTWARE), AUNQUE SE HAYA
ADVERTIDO A LINKSYS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LINKSYS SERÁ
SUPERIOR AL IMPORTE QUE EL USUARIO HAYA ABONADO
POR EL PRODUCTO. Se aplicarán las limitaciones precedentes
incluso en el caso de que algún recurso o garantía estipulados
en esta garantía limitada no cumpla con su finalidad esencial.
En algunas jurisdicciones no está permitido excluir o limitar
los daños derivados o indirectos, por lo que puede que la
limitación o exclusión mencionada no se aplique en su caso.
Obtención del servicio de garantía
Si tiene alguna pregunta sobre el producto o si tiene problemas al
utilizarlo, visite http://www.linksys.es > Soporte, donde podrá
encontrar diversas herramientas de asistencia técnica en línea,
así como información para prestarle asistencia con el producto.
Si el producto presenta defectos durante el periodo de garantía,
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de
Linksys para obtener instrucciones sobre cómo disfrutar del
servicio de garantía. Podrá encontrar el número de teléfono de
asistencia técnica de Linksys correspondiente a su zona en la
guía del usuario y en la dirección www.linksys.es. Cuando llame,
tenga preparado el número de serie de su producto y la prueba
de compra. PARA PROCESAR RECLAMACIONES DE GARANTÍA, ES
NECESARIO CONTAR CON UNA PRUEBA DE COMPRA ORIGINAL
FECHADA. Si se le solicita la devolución del producto, se le
asignará un número RMA (Autorización de devolución de
material). El envío y el embalaje correctos del producto a Linksys
corren por su cuenta y riesgo. Al devolver el producto, debe
incluir el número RMA y una copia de la prueba de compra
original fechada. No se aceptarán los productos recibidos sin
número RMA y sin una prueba de compra original fechada. No
incluya ningún otro elemento junto con el producto que vaya
a devolver a Linksys. Los productos defectuosos que cubra esta
garantía limitada se repararán o sustituirán y se devolverán
sin ningún tipo de cargo. Aquellos clientes ubicados fuera de
los Estados Unidos de América y Canadá serán responsables
de todos los gastos de embalaje y envío, gestión, aduanas,
IVA y otros impuestos y cargos asociados. Las reparaciones
o sustituciones que no cubra esta garantía limitada estarán
sujetas a las tarifas vigentes de Linksys.
Apéndice C
Información de garantía
32
Router de banda ancha Wireless-N
Asistencia técnica
Esta garantía limitada no es un contrato de servicio ni
de asistencia. Podrá encontrar información acerca de las
ofertas y políticas de asistencia técnica actuales de Linksys
(incluidas las tarifas de los servicios de asistencia técnica) en
http://www.linksys.es > Soporte.
General
Esta garantía limitada está sujeta a las leyes de la jurisdicción
donde adquirió el producto.
Si se considera que alguna parte de esta garantía limitada es
nula o no se puede aplicar, las demás disposiciones seguirán
siendo vigentes y efectivas.
Dirija todas sus preguntas a: Linksys, P.O. Box 18558, Irvine,
CA 92623 (EE. UU.).
Si desea obtener información adicional, póngase en
contacto con nosotros en
www.linksys.es
Escoja su país y, a continuación, la opción de SOPORTE
TÉCNICO.
Para devolución de productos:
Escoja su país y, a continuación, la opción de SOPORTE
TÉCNICO AL CLIENTE.
Apéndice D
Información sobre normativa
35
Router de banda ancha Wireless-N
Declaración de conformidad con la directiva
de la UE 1999/5/CE (directiva RTTE)
Información sobre la conformidad de los productos
inalámbricos de 2,4 GHz y 5 GHz utilizados en la UE y otros
países donde se aplique la directiva de la UE 1999/5/CE
(directiva RTTE)
Бъ л га р с к и
[Bulgarian]
Това оборудване отговаря на съществените
изисквания и приложими клаузи на
Директива 1999/5/ЕС.
Česky
[Czech]:
Toto zařízení je v souladu se základními
požadavky a ostatními odpovídajícími
ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.
Dansk
[Danish]:
Dette udstyr er i overensstemmelse med
de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]:
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden
Anforderungen und den weiteren
entsprechenden Vorgaben der Richtlinie
1999/5/EU.
Eesti
[Estonian]:
See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele
nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
English:
This equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]:
Este equipo cumple con los requisitos
esenciales asi como con otras disposiciones
de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
[Greek]:
Αυτός ο εξοπλισµός είναι σε συµµόρφωση µε
τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC.
Français
[French]:
Cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Íslenska
[Icelandic]:
Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og
öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar
1999/5/EC.
Italiano
[Italian]:
Questo apparato é conforme ai requisiti
essenziali ed agli altri principi sanciti dalla
Direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]:
Šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/
EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
[Lithuanian]:
Šis įrenginys tenkina 1999/5/EB Direktyvos
esminius reikalavimus ir kitas šios direktyvos
nuostatas.
Nederlands
[Dutch]:
Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen
en andere van toepassing zijnde bepalingen
van de Richtlijn 1999/5/EC.
Malti
[Maltese]:
Dan l-apparat huwa konformi mal-ħtiġiet
essenzjali u l-provedimenti l-oħra rilevanti
tad-Direttiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]:
Ez a készülék teljesíti az alapvető
követelményeket és más 1999/5/EK
irányelvben meghatározott vonatkozó
rendelkezéseket.
Norsk
[Norwegian]:
Dette utstyret er i samsvar med de
grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Polski
[Polish]:
Urządzenie jest zgodne z ogólnymi
wymaganiami oraz szczególnymi warunkami
określonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]:
Este equipamento está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Română
[Romanian]
Acest echipament este in conformitate
cu cerintele esentiale si cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Slovensko
[Slovenian]:
Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami
in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive
1999/5/EC.
Slovensky
[Slovak]:
Toto zariadenie je v zhode so základnými
požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami
direktív: 1999/5/EC.
Suomi
[Finnish]:
Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY
olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen
muiden laitetta koskevien määräysten
mukainen.
Svenska
[Swedish]:
Denna utrustning är i överensstämmelse med
de väsentliga kraven och andra relevanta
bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC.
En todos los productos, la declaración de conformidad está
disponible a través de una o varias de las siguientes opciones:
Un archivo de pdf en el CD del producto.
Una copia impresa ofrecida junto al producto.
Un archivo de pdf disponible en la página web del
producto. Visite www.linksys.com/international y
seleccione su zona o país. A continuación, seleccione
el producto.
Si necesita algún tipo de documentación técnica,
consulte la sección “Documentos técnicos en
www.linksys.com/international”, como se muestra más
adelante en este apéndice.
Apéndice D
Información sobre normativa
36
Router de banda ancha Wireless-N
Equipo inalámbrico
(productos Wireless-N/G/A/B)
Se han aplicado los siguientes estándares durante la
evaluación del producto según los requisitos de la
Directiva 1999/5/CE:
Radio: EN 300 328 o EN 301 893, según proceda
EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17
Seguridad: EN 60950 y EN 50385 o EN 50371
La selección dinámica de frecuencia (DFS) y el control de
potencia de transmisión (TPC) son obligatorios para el
funcionamiento en la banda de 5 GHz.
DFS: El equipo cumple con los requisitos de DFS tal y como
se definen en la norma ETSI EN 301 893. Esta función es
obligatoria por ley para evitar la interferencia con los
servicios de localización de radio (radares).
TPC: Para el funcionamiento en la banda de 5 GHz, el
nivel máximo de potencia es 3 dB o más por debajo del
límite aplicable. Como tal, no es obligatorio el TPC.
Marca CE
A los productos Wireless-N, -G, -B o -A de Linksys se les
agrega la marca CE, el número de organismo notificado
(si procede) y el identificador de clase 2.
XXXX
o
Consulte la etiqueta CE del producto para saber qué
organismo notificado ha participado en la evaluación.
Restricciones nacionales
Este producto se puede utilizar en todos los países de la
UE (y en otros países donde se aplique la directiva de la
UE 1999/5/CE) sin limitación, excepto en los países que se
mencionan a continuación:
Ce produit peut être utilisé dans tous les pays de l’UE (et dans
tous les pays ayant transposés la directive 1999/5/CE) sans
aucune limitation, excepté pour les pays mentionnés ci-
dessous:
Questo prodotto è utilizzabile in tutte i paesi EU (ed in tutti
gli altri paesi che seguono le direttive EU 1999/5/EC) senza
nessuna limitazione, eccetto per i paesi menzionati di
seguito:
Das Produkt kann in allen EU Staaten ohne Einschränkungen
eingesetzt werden (sowie in anderen Staaten die der EU
Direktive 1999/5/CE folgen) mit Außnahme der folgenden
aufgeführten Staaten:
En la mayoría de la UE y otros países europeos, están
disponibles las bandas de 2,4 y 5 GHz para redes LAN
inalámbricas. La tabla denominada “Descripción general
de los requisitos normativos para las LAN inalámbricas”
proporciona una descripción general de los requisitos
normativos aplicables a las bandas de 2,4- y 5 GHz.
Más adelante en este documento, encontrará una
descripción general de los países en los que se aplican
restricciones o requisitos adicionales.
Los requisitos de los países pueden cambiar. Linksys
recomienda que compruebe con las autoridades locales
el estado más reciente de la normativa nacional para
las LAN inalámbricas de 2,4 y 5 GHz.
Descripción general de los requisitos normativos para las
LAN inalámbricas
Banda de
frecuencia (MHz)
Nivel máximo
de potencia
(EIRP) (mW)
SÓLO
interiores
Interiores y
exteriores
2400-2483,5 100 X
5150-5250 200 X
5250-5350
200 X
5470-5725
1000 X
La selección dinámica de frecuencia y el control de potencia de
transmisión son obligatorios en los rangos de frecuencia de
5250-5350 MHz y 5470-5725 MHz.
Los países siguientes tienen restricciones o requisitos
adicionales a los presentados en la tabla denominada
“Descripción general de los requisitos normativos para
las LAN inalámbricas”:
Croatia
License is required in the band 5150-5350 MHz.
Za pojas od 5150-5350 MHz potrebna je licenca.
Denmark
In Denmark, the band 5150 - 5350 MHz is also allowed for
outdoor usage.
I Danmark frekvensbåndet 5150 - 5350 også anvendes
udendørs.
France
For 2,4 GHz, the product is allowed to be used outdoors
in the band 2454 - 2483,5 MHz with the condition of
eirp limited to 10mW (10 dBm). When operating in the
band 2400-2454 MHz, it is restricted for indoor and
outdoor use with eirp limited to 100mW (20 dBm). Check
http://www.arcep.fr/ for more details.
Pour la bande 2,4 GHz, l’équipement peut être utilisé en
extérieur dans la bande 2 454 2 483,5 MHz, seulement si
la puissance PIRE ne dépasse pas 10 mW (10 dBm). Lors
du fonctionnement dans la bande 2 400 2 454 MHz,
l’utilisation est limitée en intérieur et en extérieur avec une
Apéndice D
Información sobre normativa
37
Router de banda ancha Wireless-N
puissance PIRE de à 100 mW (20 dBm) maximum. Consultez
http://www.arcep.fr/ pour de plus amples détails.
Applicable Power Levels in France
Frequency
Band (MHz)
Power Level
(EIRP), (mW)
Indoor Outdoor
2400-2454 100 (20 dBm) X X
2454-2483,5 100 (20 dBm) X
2454-2483,5 10 (10 dBm) X
Italy
This product meets the National Radio Interface and
the requirements specified in the National Frequency
Allocation Table for Italy. Unless this 2,4-GHz wireless
LAN product is operating within the boundaries of the
owner’s property, its use requires a general authorization.
Bands 5150-5350 MHz and 5470-5725 MHz require
general authorization if used outdoors. Please check
http://www.comunicazioni.it/it/ for more details.
Questo prodotto è conforme alla specifiche di Interfaccia
Radio Nazionali e rispetta il Piano Nazionale di ripartizione
delle frequenze in Italia. Se non viene installato all’interno
del proprio fondo, l’utilizzo di prodotti Wireless LAN a 2,4
GHz richiede una Autorizzazione Generale. L’utilizzo
all’aperto delle bande di frequenza 5150-5350 MHz e 5470-
5725 MHz è soggetto ad autorizzazione generale. Consultare
http://www.comunicazioni.it/it/ per maggiori dettagli.
Latvia
The outdoor usage of the 2,4 GHz band requires an
authorization from the Electronic Communications Office.
Please check http://www.esd.lv for more details.
2,4 GHz frekveču joslas izmantošanai ārpus telpām
nepieciešama atļauja no Elektronisko sakaru direkcijas.
Vairāk informācijas: http://www.esd.lv.
Notes:
Although Norway, Switzerland and Liechtenstein are 1.
not EU member states, the EU Directive 1999/5/EC has
also been implemented in those countries.
The regulatory limits for maximum output power are 2.
specified in EIRP. The EIRP level of a device can be
calculated by adding the gain of the antenna used
(specified in dBi) to the output power available at the
connector (specified in dBm).
Restricciones de uso del producto
Este producto está diseñado sólo para uso en interiores.
No se recomienda el uso en exteriores, a menos que se
indique lo contrario.
Restricciones para 2,4 GHz
Este producto está diseñado para su uso con las antenas
estándar, integrales o exclusivas (externas) incluidas con
el equipo. No obstante, algunas aplicaciones pueden
requerir que las antenas se separen del producto, si son
extraíbles, y se instalen alejadas del dispositivo mediante
el uso de cables de extensión. Para estas aplicaciones,
Linksys ofrece un cable de extensión R-SMA (AC9SMA)
y un cable de extensión R-TNC (AC9TNC). Ambos tienen
una longitud de 9 metros y una pérdida de cable (atenuación)
de 5 dB. Para compensar la atenuación, Linksys también
ofrece antenas con mayor ganancia: HGA7S (con conector
R-SMA) y HGA7T (con conector R-TNC). Estas antenas
tienen una ganancia de 7 dBi y sólo se pueden utilizar con
el cable de extensión R-SMA o R-TNC.
Se consideran ilegales las combinaciones de cables de
extensión y antenas que producen un nivel de potencia
radiada superior a 100 mW EIRP.
Software o firmware de terceros
El uso de software o firmware incompatible o de un
fabricante distinto de Linksys puede provocar que el
equipo deje de cumplir los requisitos normativos.
Documentos técnicos en
www.linksys.com/international
Siga los pasos indicados a continuación para acceder a
los documentos técnicos:
Escriba 1. http://www.linksys.com/international en el
explorador web.
Seleccione el país o la zona en la que vive.2.
Haga clic en la ficha 3. Products (Productos).
Seleccione la categoría de producto correspondiente.4.
Si es necesario, seleccione la subcategoría de producto.5.
Seleccione el producto.6.
Seleccione el tipo de documentación que desee en 7.
la sección para obtener más información. El documento
se abrirá en formato PDF si tiene Adobe Acrobat
instalado en el ordenador.
NOTA: Si tiene dudas sobre la conformidad
de este producto o si no encuentra la
información que necesita, póngase en
contacto con la oficina local de ventas o visite
www.linksys.com/international.
Apéndice D
Información sobre normativa
38
Router de banda ancha Wireless-N
Información para el usuario sobre productos
de consumo incluidos en la directiva de la
UE 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE)
Este documento contiene información importante para
los usuarios en relación con la eliminación y el reciclaje
adecuados de los productos de Linksys. Los consumidores
están obligados a cumplir este aviso con todos los productos
electrónicos en los que figure el símbolo siguiente:
English - Environmental Information for Customers in
the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment
bearing this symbol on the product and/or its packaging must
not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol
indicates that this product should be disposed of separately
from regular household waste streams. It is your responsibility to
dispose of this and other electric and electronic equipment via
designated collection facilities appointed by the government or
local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent
potential negative consequences to the environment and
human health. For more detailed information about the disposal
of your old equipment, please contact your local authorities,
waste disposal service, or the shop where you purchased the
product.
Български (Bulgarian) - Информация относно
опазването на околната среда за потребители в
Европейския съюз
Европейска директива 2002/96/EC изисква уредите, носещи
този символ върху изделието и/или опаковката му, да не
се изхвърля т с несортирани битови отпадъци. Символът
обозначава, че изделието трябва да се изхвърля отделно от
сметосъбирането на обикновените битови отпадъци. Ваша
е отговорността този и другите електрически и електронни
уреди да се изхвърлят в предварително определени от
държавните или общински органи специализирани пунктове
за събиране. Правилното изхвърляне и рециклиране
ще спомогнат да се предотвратят евентуални вредни за
околната среда и здравето на населението последствия. За
по-подробна информация относно изхвърлянето на вашите
стари уреди се обърнете към местните власти, службите за
сметосъбиране или магазина, от който сте закупили уреда.
Čeština (Czech) - Informace o ochraně životního
prostředí pro zákazníky v zemích Evropské unie
Evropská směrnice 2002/96/ES zakazuje, aby zařízení označené
tímto symbolem na produktu anebo na obalu bylo likvidováno
s netříděným komunálním odpadem. Tento symbol udává,
že daný produkt musí být likvidován odděleně od běžného
komunálního odpadu. Odpovídáte za likvidaci tohoto produktu
a dalších elektrických a elektronických zařízení prostřednictvím
určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními
úřady. Správná likvidace a recyklace pomáhá předcházet
potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví. Podrobnější informace o likvidaci starého vybavení si
laskavě vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se
likvidací komunálních odpadů nebo obchodu, kde jste produkt
zakoupili.
Dansk (Danish) - Miljøinformation for kunder i EU
EU-direktiv 2002/96/EF kræver, at udstyr der bærer dette symbol
produktet og/eller emballagen ikke bortskaffes som
usorteret kommunalt affald. Symbolet betyder, at dette produkt
skal bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald.
Det er dit ansvar at bortskaffe dette og andet elektrisk og
elektronisk udstyr via bestemte indsamlingssteder udpeget
af staten eller de lokale myndigheder. Korrekt bortskaffelse
og genvinding vil hjælpe med til at undgå mulige skader for
miljøet og menneskers sundhed. Kontakt venligst de lokale
myndigheder, renovationstjenesten eller den butik, hvor du
har købt produktet, angående mere detaljeret information om
bortskaffelse af dit gamle udstyr.
Deutsch (German) - Umweltinformation für Kunden
innerhalb der Europäischen Union
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische
Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit
diesem Symbol versehen ist , nicht zusammen mit unsortiertem
Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf
hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt
entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses
Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über
die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen
Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen.
Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei,
potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an
die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste
oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Apéndice D
Información sobre normativa
39
Router de banda ancha Wireless-N
Eesti (Estonian) - Keskkonnaalane informatsioon
Euroopa Liidus asuvatele klientidele
Euroopa Liidu direktiivi 2002/96/EÜ nõuete kohaselt on
seadmeid, millel on tootel või pakendil käesolev sümbol ,
keelatud kõrvaldada koos sorteerimata olmejäätmetega. See
sümbol näitab, et toode tuleks kõrvaldada eraldi tavalistest
olmejäätmevoogudest. Olete kohustatud kõrvaldama käesoleva
ja ka muud elektri- ja elektroonikaseadmed riigi või kohalike
ametiasutuste poolt ette nähtud kogumispunktide kaudu.
Seadmete korrektne kõrvaldamine ja ringlussevõtt aitab vältida
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning inimeste
tervisele. Vanade seadmete kõrvaldamise kohta täpsema
informatsiooni saamiseks võtke palun ühendust kohalike
ametiasutustega, jäätmekäitlusfirmaga või kauplusega, kust te
toote ostsite.
Español (Spanish) - Información medioambiental para
clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que
lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje
no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no
seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión
debe separarse de los residuos domésticos convencionales con
vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y
cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de
los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y
las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos
aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si
desea obtener información más detallada sobre la eliminación
segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales,
al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o
pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
Ελληνικά (Greek) - Στοιχεία περιβαλλοντικής
προστασίας για πελάτες εντός της Ευρωπαϊκής
Ένωσης
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2002/96/EC, ο εξοπλισμός που
φέρει αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή/και τη συσκευασία του
δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μη διαχωρισμένα αστικά
απορρίμματα. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν θα
πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα συνήθη οικιακά
απορρίμματα. Είστε υπεύθυνος για την απόρριψη του παρόντος
και άλλου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού μέσω των
καθορισμένων εγκαταστάσεων συγκέντρωσης απορριμμάτων,
οι οποίες ορίζονται από το κράτος ή τις αρμόδιες τοπικές αρχές.
Η σωστή απόρριψη και ανακύκλωση συμβάλλει στην πρόληψη
ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την
υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη
του παλαιού σας εξοπλισμού, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές,
τις υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Français (French) - Informations environnementales
pour les clients de l’Union européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement
sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son
emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce
symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit
distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre
responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel
électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués
par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités
territoriales. Lélimination et le recyclage en bonne et due forme
ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce
type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour
plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien
équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics
locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous
avez acheté le produit.
Italiano (Italian) - Informazioni relative all’ambiente
per i clienti residenti nell’Unione Europea
La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature
contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o
sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani
non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non
deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. È
responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia
le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante
le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli
enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio
aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative
per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie
apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli
enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il
negozio nel quale avete acquistato il prodotto.
Latviešu valoda (Latvian) - Ekoloģiska informācija
klientiem Eiropas Savienības jurisdikcijā
Direktīvā 2002/96/EK ir prasība, ka aprīkojumu, kam pievienota
zīme uz paša izstrādājuma vai uz iesaiņojuma, nedrīkst
izmest nešķirotā veidā kopā ar komunālajiem atkritumiem
(tiem, ko rada vietēji iedzīvotāji un uzņēmumi). Šī zīme nozīmē
to, ka šī ierīce ir jāizmet atkritumos tā, lai nenonāktu kopā ar
parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūsu pienākums ir šo
un citas elektriskas un elektroniskas ierīces izmest atkritumos,
izmantojot īpašus atkritumu savākšanas veidus un līdzekļus, ko
nodrošina valsts un pašvaldību iestādes. Ja izmešana atkritumos
un pārstrāde tiek veikta pareizi, tad mazinās iespējamais
kaitējums dabai un cilvēku veselībai. Sīkākas ziņas par
novecojuša aprīkojuma izmešanu atkritumos jūs varat saņemt
vietējā pašvaldībā, atkritumu savākšanas dienestā, kā arī veikalā,
kur iegādājāties šo izstrādājumu.
42
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
Apéndice E: Acuerdo de
licencia del software para
el usuario final
Productos de Cisco
Este producto de Cisco Systems, Inc. o de su empresa filial que
otorga la licencia del software en su nombre (en adelante,
“Cisco”) contiene software original (incluido el firmware) de
Cisco y de sus proveedores. Del mismo modo, es posible
que contenga software de la comunidad de código abierto.
Cualquier software creado por Cisco y sus distribuidores
está cubierto por el Acuerdo de licencia de software de
Cisco detallado en el Anexo 1 que aparece a continuación.
Igualmente, es posible que se le solicite revisar y aceptar
el presente Acuerdo de licencia de software de Cisco en el
momento de la instalación. Los términos y características
de
Network Magic (un producto software de Cisco) se
establecen
en el Anexo 2 que se encuentra a continuación.
Cualquier software de la comunidad de código abierto
está
cubierto por los términos específicos de la licencia
aplicables
a dicho software que Cisco pone a su disposición
en www.linksys.com/gpl o como se indica en el Anexo 2
incluido a continuación. La utilización del Software implica
la lectura y aceptación de los términos de la licencia. En caso
de que los términos específicos de la licencia den derecho al
usuario a disponer del código fuente del software, Cisco pondrá
dicho código a su disposición, previo pago, durante al menos
tres años desde la fecha de compra del producto. También
será posible descargarlo en www.linksysbycisco.com/gpl.
Para obtener información adicional sobre los términos de
la licencia y el software de código abierto de los productos
de Cisco, visite el sitio web público de la empresa en
www.linksysbycisco.com/gpl/ o consulte el Anexo 3 que
aparece a continuación, según proceda. Si desea recibir
una copia del código fuente GPL o cualquier otro tipo de
código abierto del Software en un CD, Cisco se lo enviará por
correo por 9,99 dólares, más gastos de envío, tras recibir la
solicitud correspondiente.
EL PRESENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE
PARA EL USUARIO FINAL ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE
ESTE Y CISCO. ES OBLIGATORIO LEERLO CON ATENCIÓN
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL SOFTWARE, YA QUE
CONTIENE LA LICENCIA DE USO DEL MISMO, ASÍ COMO
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y LA RENUNCIA DE
RESPONSABILIDADES. DESCARGAR, INSTALAR, MARCAR
LA CASILLA ACEPTO” O UTILIZAR EL SOFTWARE O EL
PRODUCTO QUE LO CONTENGA IMPLICAN LA ACEPTACIÓN
DEL SOFTWARE Y LA CONFIRMACIÓN DE LAS OBLIGACIONES
DETALLADAS EN EL PRESENTE ACUERDO. SI NO ACEPTA
TODOS LOS TÉRMINOS NO PODRÁ DESCARGAR, INSTALAR,
MARCAR LA CASILLA ACEPTO” O UTILIZAR EL SOFTWARE.
PUEDE DEVOLVER EL SOFTWARE SIN HABERLO UTILIZADO
(O, SI EL SOFTWARE SE SUMINISTRA COMO PARTE DE OTRO
PRODUCTO, SIN HABER UTILIZADO DICHO PRODUCTO) PARA
OBTENER UN REEMBOLSO TOTAL EN UN PLAZO MÁXIMO
DE 30 DÍAS DESPUÉS DE LA COMPRA ORIGINAL, SEGÚN
LAS DIRECTRICES Y EL PROCESO DE DEVOLUCIÓN DEL
VENDEDOR DE DICHO PRODUCTO O SOFTWARE.
SI SELECCIONA OBTENER UNA LICENCIA DE SUSCRIPCIÓN,
COMO SE INDICA EN LA SOLICITUD, ACEPTARÁ LAS
OBLIGACIONES ADICIONALES INCLUIDAS EN LAS
“CONDICIONES DEL SERVICIO”, DETALLADAS EN EL
ANEXO 2, SI PROCEDE.
Licencias de software
Las licencias aplicables al software de Cisco se
encuentran a disposición del usuario en el sitio web
público de Cisco en: www.linksysbycisco.com y en
www.linksysbycisco.com/gpl/. Los Anexos que aparecen
a continuación incluyen, a título informativo, una copia del
Acuerdo de licencia del software de Cisco y de las licencias
principales del software de código abierto utilizadas por
Cisco en sus productos.
Anexo 1
Acuerdo de licencia del software de Cisco
Licencia. En virtud de los términos y condiciones del presente
Acuerdo, Cisco concede al comprador y usuario final original
del Software una licencia no exclusiva para (i) utilizar el
Software únicamente tal como está incorporado en dicho
producto, como aplicación independiente o, si se autoriza
en la documentación correspondiente, para establecer la
comunicación con dicho producto, a decisión de Cisco;
(ii) si se compra el Software por separado, instalarlo en los
ordenadores personales de un único domicilio o empresa de
acuerdo con la cantidad de licencias adquiridas; y (iii) realizar
una copia de seguridad del Software en formato electrónico
y
una copia de seguridad de la documentación con este único
fin. Queda prohibido conceder sublicencias de esta licencia,
ni se puede transferir, salvo a una persona o entidad a la
que el Usuario transfiera la propiedad del producto de Cisco
completo que contiene el Software, siempre que transfiera
permanentemente todos los derechos del presente
Acuerdo, no conserve ninguna copia total o parcial del
Software y el beneficiario acepte los términos de este
Acuerdo.
El "Software" incluye y el presente Acuerdo se aplica a:
(a) el software de Cisco o de sus proveedores adquirido por
separado o incluido en el producto Cisco correspondiente;
y (b) toda actualización, puesta al día, corrección de errores,
modificación de las versiones (“Actualización”) o copia
de seguridad del Software que Linksys o un distribuidor
autorizado haya suministrado al Usuario (ya sea de manera
gratuita o remunerada), siempre que éste ya posea una
licencia válida del software original y haya pagado la
tarifa de la Actualización correspondiente.
Por “Documentación habrá de entenderse toda información
o material relacionado ofrecida por Cisco con arreglo a lo
estipulado por el presente Acuerdo.
Limitaciones de la licencia. Además de lo estipulado
en el presente Acuerdo, el usuario estará obligado a lo
siguiente: (i) no realizar o distribuir copias del Software o
43
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
de la Documentación ni transferir de manera electrónica el
Software o la Documentación entre ordenadores o a través de
una red; (ii) no alterar, combinar, modificar, adaptar, descifrar
o traducir el Software o la Documentación correspondiente,
ni descomprimir, aplicar ingeniería inversa, desensamblar
o convertir de cualquier otra forma el Software en formato
perceptible por el ser humano (salvo en el grado permitido
por la ley, sin perjuicio de la presente disposición); (iii) no
compartir, vender, alquilar u ofrecer en concesión o sublicencia
el Software o la Documentación correspondiente; (iv) no
modificar el Software o crear trabajos derivados a partir del
mismo; (v) reproducir todos los avisos de copyright y marcas
de propiedad incluidas en el Software y la Documentación
cuando realice copias de seguridad de los mismos; (vi) no
utilizar el Software para la gestión de redes comerciales con
más de 8 ordenadores; (vii) no emplear bajo ningún concepto
el Software para evaluaciones de la competencia, incluido el
desarrollo de software competidor; (ix) en la medida en que
lo permita la ley, no ceder, otorgar sublicencias o transferir
de cualquier modo el Software, salvo que el cesionario,
sublicenciatario o receptor acepte de forma expresa todos
los términos del presente Acuerdo.
El Software y la Documentación contienen secretos
comerciales o materiales con derechos de autor de Cisco
o sus distribuidores. Está totalmente prohibido revelar o
poner a disposición de terceros el material y la información
citados anteriormente.
En caso de incumplimiento del presente Acuerdo, la licencia
concedida quedará invalidada de inmediato. En tal caso
el usuario deberá (i) interrumpir todo uso del producto de
Cisco que integre el Software, o (ii) desinstalar el Software y
destruir todas las copias del mismo y de la Documentación,
si se adquirpor separado. El resto de derechos y obligaciones
de ambas partes recogidos en el presente Acuerdo,
mantendrán su vigencia.
Propiedad. El Software y la Documentación se otorgan
mediante licencia y no suponen la venta de los mismos
por parte de Cisco ni de ningún tercero de acuerdo con lo
estipulado por el Anexo 3. Todo derecho, título o interés,
incluidos los derechos de copyright y de propiedad intelectual
del Software y la Documentación y de todas las copias y
partes de los mismos continuarán en posesión de Cisco y de
sus otorgantes de licencias. Cisco y sus otorgantes de licencias
se reservan los derechos que no hayan sido concedidos al
usuario por el presente Acuerdo. La utilización de productos
de software recomendados por Cisco pero fabricados
por otras empresas queda regulada por los acuerdos de
licencia de usuario final de dicho producto.
Enlaces y publicidad. Es posible que en el Software se
incluyan enlaces a sitios web o a productos de Software de
terceros que, por tanto, quedan fuera del control de Cisco.
Cisco no garantiza la calidad, adecuación funcionalidad o
legalidad de ninguno de dichos sitios o productos y el usuario
no efectuará reclamaciones a Cisco por dichos sitios web y
productos de software. Toda correspondencia, acuerdos
comerciales o participación en promociones de anunciantes
encontrados en el Software, así como todo tipo de términos,
garantías o asunciones emanadas de dichos acuerdos,
serán responsabilidad exclusiva del usuario y el anunciante.
El usuario admite que Cisco no tendrá responsabilidad
alguna por las pérdidas o daños, de cualquier especie,
provocados por dichos acuerdos ni de la presencia de los
anunciantes citados en el Software de Cisco.
Recopilación y procesamiento de la información. El usuario
acuerda que Cisco o sus filiales pueden, de forma ocasional,
recopilar y procesar información acerca del Software, el
producto Cisco o la utilización que de los mismos haga
el usuario con el objeto de (i) permitir a Cisco ofrecer
Actualizaciones; (ii) facilitar asistencia para el producto o el
Software; (iii) garantizar que el producto Cisco propiedad
del usuario o el Software se están utilizando con arreglo a
lo estipulado por el presente Acuerdo; (iv) favorecer mejoras
en los métodos empleados por Cisco para hacer llegar su
tecnología al usuario y al resto de sus clientes; (v) presentar
informes sobre el estado y el mantenimiento de la red, como
el tráfico de la misma y el uso de aplicaciones; (vi) facilitar
a Cisco el cumplimiento con los términos de cualquier
acuerdo celebrado entre ella y algún tercero y relacionado
con el Software o el producto Cisco propiedad del usuario
o (vii) permitir a Cisco el cumplimiento de toda ley o
normativa, así como de las normas establecidas por cualquier
autoridad u organismo del gobierno. Cisco o sus filiales
podrán reunir y procesar esta información siempre que no
identifiquen al usuario.
La función para la creación de informes de ciertos Software
permite al usuario efectuar un seguimiento de la actividad
llevada a cabo en los ordenadores de su hogar u oficina.
Es necesario activar dicha función para recibir los informes.
Si activa la función mencionada, el usuario asume que: (a) el
Software efectúa un seguimiento de los componentes y
actividades mencionados a continuación: tráfico de la red
(p. ej. megabytes por hora), uso de aplicaciones (se controla
la ventana que permanece en primer plano y cuánto tiempo
permanece cada aplicación en uso durante la utilización
activa del ordenador) e historial de Internet. (b) Los
ordenadores en los que se active esta función, enviarán los
datos anteriores a los servidores de Cisco o de algún tercero
a intervalos periódicos mientras el ordenador esté conectado
a Internet. La información se asociará a la dirección de correo
electrónico que haya proporcionado el usuario al activar la
función y se almacenarán juntos. Los datos recopilados se
resumirán en un informe oficial y se enviarán a la dirección
de correo electrónico indicada. (c) Cualquier ordenador
conectado a la red que disponga del Software podrá permitir
a otros ordenadores la generación de informes (siempre
que se encuentren en la misma red primaria). En tal caso, el
ordenador controlado mostrará un mensaje de notificación
en este sentido. Siempre que se inicie el Software y mientras
la opción de seguimiento permanezca activada en dicho
ordenador, el usuario del mismo verá aparecer el mensaje
de notificación. Es posible activar o desactivar la función de
seguimiento desde cualquier ordenador que disponga del
Software.
Además, Cisco puede recopilar y almacenar información
detallada sobre la configuración y utilización de la red
del usuario con el fin de ofrecer asistencia técnica de red.
La información sólo se vincula al usuario cuando facilita
el número de identificación exclusivo al representante
44
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
de asistencia que le atiende en caso de que surja algún
problema. La identificación única se genera al azar en el
ordenador del usuario tras la instalación del Software y queda
enteramente bajo su control.
El uso del Software o del producto Cisco implica el
consentimiento para que la empresa o sus filiales reúnan
y utilicen dicha información. En el caso de los clientes del
Espacio Económico Europeo (EEE), también implica el
consentimiento para la transferencia de la misma a una
ubicación fuera del EEE. Todos los datos se recopilarán y
utilizarán por el Software o el producto Cisco, de acuerdo
con lo estipulado por la política de privacidad, disponible
en la Declaración de privacidad. La decisión de utilizar
el Software o el producto Cisco implican la aceptación por
parte del usuario de los términos de la política de privacidad
de Cisco. Por ello, la empresa recomienda la lectura atenta
de dicha política, así como el acceso periódico a su sitio
web para comprobar las actualizaciones de la misma.
Actualizaciones de software, etc. Si el Software permite
recibir Actualizaciones, será posible optar por recibirlas de
manera automática o manual en todo momento. Si decide
recibir las Actualizaciones manualmente, no recibirlas o no
recibir notificaciones sobre Actualizaciones, la seguridad de
su Software o producto Cisco quedará expuesta a graves
amenazas y es posible que se pierda el acceso a ciertas
funciones del Software o producto Cisco. Es posible que
en determinadas ocasiones la empresa aplique alguna
Actualización de forma automática con el fin de responder
a cambios en la legislación, de cumplir requisitos legales o
normativos o como resultado de la necesidad de cumplir los
términos de cualquier acuerdo que pueda tener Cisco con
terceros relacionados con el Software o producto Cisco. En
todo momento se le notificarán las Actualizaciones que se le
vayan a enviar. Se aplicarán los términos de esta licencia a
cualquier Actualización similar, excepto si la Actualización en
cuestión viniera acompañada de una licencia independiente,
en cuyo caso se aplicarían los términos de esa licencia.
Período de vigencia y finalización. El Usuario puede
finalizar esta Licencia en cualquier momento mediante
la destrucción de todas las copias del Software y la
documentación. Sus derechos en virtud del presente
Acuerdo finalizarán inmediatamente y sin previo aviso por
parte de Cisco si el usuario no cumple alguna disposición
del Acuerdo.
Garantía limitada. Cisco garantiza de forma adicional
que cualquier medio en el que se proporcione el Software
estará exento de defectos de materiales y fabricación
en condiciones normales de uso durante un periodo de
noventa (90) días a partir de la fecha original de compra.
En virtud de esta garantía limitada, el único recurso del
usuario y toda la responsabilidad de Cisco consistirá en
que Cisco, a su discreción, (a) sustituya el medio del software,
o (b) reembolse el precio de compra.
SALVO POR LA GARANTÍA LIMITADA A LOS MEDIOS
ESTABLECIDA ANTERIORMENTE Y EN EL ÁMBITO DE LEY
APLICABLE, CISCO OFRECE EL SOFTWARE "TAL CUAL"
CON TODOS SUS DEFECTOS Y SIN GARANTÍAS DE OTRA
ESPECIE. Sin perjuicio de lo anterior, Cisco no garantiza que
el funcionamiento del producto o del software se realice
de forma continuada o que no tenga errores. Asimismo y
debido al continuo desarrollo de nuevas técnicas de intrusión
y ataques a la red, Cisco no garantiza que el producto, el
software o cualquier tipo de dispositivo, sistema o red en
los que se utilice el producto o el software estén exentos
de vulnerabilidades a intrusiones o ataques. Es posible que
este producto incluya o contenga software u ofertas de
servicio de terceros. Esta garantía limitada no se aplicará a
dicho software u ofertas de servicio de terceros. La presente
garantía limitada no asegura la disponibilidad continuada
de un servicio de terceros que pudiera ser necesario para
la utilización o funcionamiento de este producto.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN APLICABLE LO
PERMITA, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES
DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA O
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS
A LA DURACIÓN DEL PERIODO DE GARANTÍA. SE NIEGAN
EL RESTO DE CONDICIONES, ASUNCIONES Y GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. En algunas jurisdicciones no está
permitido limitar la duración de una garantía implícita, por
lo que es posible que la limitación mencionada no se aplique
en su caso. Esta garantía limitada confiere al usuario derechos
legales específicos. Además, es posible que goce de otros
derechos que varían según la jurisdicción.
Renuncia de responsabilidades. EN LA MEDIDA EN QUE
LA LEGISLACIÓN APLICABLE LO PERMITA, CISCO NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR LAS PÉRDIDAS
DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR DAÑOS O
PERJUICIOS CUANTIFICABLES, INDIRECTOS O PUNITIVOS, CON
INDEPENDENCIA DE LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD
(INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), DERIVADOS DEL USO DEL
PRODUCTO, EL SOFTWARE O EL SERVICIO O RELACIONADO
CON ESTE, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A CISCO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN LA MEDIDA EN QUE LA
LEGISLACIÓN APLICABLE LO PERMITA, EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE CISCO SERÁ SUPERIOR AL IMPORTE
QUE EL USUARIO HAYA ABONADO POR EL PRODUCTO. Se
aplicarán las limitaciones precedentes incluso en el caso de
que algún recurso o garantía estipulados en esta garantía
limitada no cumpla con su finalidad esencial.
Asistencia técnica Esta garantía limitada no es un contrato
de servicio ni de asistencia. Encontrará información acerca
de
las ofertas y políticas de asistencia técnica actuales de Cisco
(incluidas las tarifas de los servicios de asistencia técnica)
en www.linksysbycisco.com/support.
Exportación. El Software, incluidos los datos técnicos,
puede estar sujeto a la legislación y normativa de control
de exportación de EE. UU. o la normativa de exportación
o importación de otros países. El Usuario acepta cumplir
estrictamente dicha legislación y normativa.
Usuarios del gobierno de EE. UU. El Software y la
Documentación se consideran "artículos comerciales"
según se define en 48 C.F.R. 2.101 y 48 C.F.R. 12.212. Todos
los usuarios del gobierno adquieren el Software y la
Documentación con los mismos derechos estipulados en
el presente documento para los usuarios sin relación con el
gobierno. La utilización del Software, de la Documentación o
de ambos supone el reconocimiento por parte del gobierno
de la categoría de “software comercial para ordenadores” y
45
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
de documentación de software comercial para ordenadores”
de ambos productos, así como la aceptación de los
derechos y restricciones contenidas en el presente Acuerdo.
Términos generales. Este Acuerdo se regirá e interpretará
según las leyes del estado de California, sin referencia al
conflicto de principios legales. No se aplicará la convención de
Naciones Unidas sobre contratos para la venta internacional
de mercancías. Si se considera que alguna parte de
este Acuerdo es nula o no se puede aplicar, las demás
disposiciones seguirán siendo vigentes y efectivas. Este
Acuerdo constituye el acuerdo completo entre las partes
con respecto al Software y reemplaza cualquier término
contradictorio o adicional que se incluya en cualquier orden
de compra u otro documento.
Linksys, Cisco, el logotipo de Cisco y el resto de
marcas comerciales presentes en el Software o en la
Documentación son marcas registradas o comerciales de
Linksys, Cisco, sus otorgantes de licencias o de terceros, según
corresponda en cada caso. Queda prohibida la alteración o
la eliminación de toda marca comercial, nombre comercial,
nombre de producto, logotipo, etiqueta, símbolo, mención
o aviso de copyright o de otros derechos de propiedad
del Software o de la Documentación. El presente Acuerdo
no concede autorización alguna al usuario para utilizar el
nombre o las marcas comerciales de Cisco o de sus
otorgantes.
FIN DEL ANEXO 1
Anexo 2
Características de Network Magic
Limitaciones de la licencia de Network Magic A excepción
de lo estipulado con anterioridad en el presente Acuerdo, el
usuario no podrá instalar o ejecutar el Software de Network
Magic en ningún ordenador no personal, incluido pero sin
limitación aplicaciones web, decodificador, dispositivo
portátil, teléfono, Tablet PC o cualquier dispositivo que
cuente con el sistema operativo Microsoft Windows CE.
Condiciones del servicio para licencias de suscripción
Las siguientes Condiciones del servicio solo serán aplicables
si el usuario ha obtenido una licencia de suscripción a
Network Magic, de acuerdo con lo indicado en su solicitud.
1. Cancelación de los servicios de Network Magic.
El usuario puede cancelar los Servicios en cualquier momento.
Si decide cancelarlos, Cisco no tendrá obligación de ofrecerle
nuevas Actualizaciones de Network. En la medida en la que
lo permita la ley aplicable, el usuario acepta y asume que
la cancelación de los Servicios es el único recurso de que
dispone en caso de conflicto con Cisco.
2. Modificaciones. Cisco podrá modificar o cancelar
los términos del presente Acuerdo, así como el precio,
el contenido o la naturaleza de los Servicios (incluida la
interrupción de los mismos), tras notificar al usuario. En caso
de modificación de los términos, podrá cancelar el Servicio
mediante notificación por escrito enviada a Cisco a través
de www.networkmagic.com/support. Tras ello, deberá
desinstalar el Software e interrumpir su uso. Cisco comunicará
las modificaciones pertinentes por correo electrónico,
Network Magic o mediante la publicación de las mismas en
su sitio web.
3. Notificación por correo electrónico. Cisco enviará
mensajes de correo electrónico con periodicidad al usuario
para comunicarle la existencia de nuevos productos y servicios
disponibles. El usuario podrá rechazar la recepción de dichas
notificaciones mediante el enlace incluido en el propio
mensaje. No obstante, Cisco se reserva el derecho de
enviar mensajes de correo electrónico relacionados con los
Servicios, siempre y cuando el usuario disponga de
suscripción a los mismos. Si el usuario desea cancelar
la recepción de mensajes de correo electrónico
relacionadas con los Servicios, podrá hacerlo mediante
el envío de una notificación por escrito a Cisco a través
de www.networkmagic.com/support. Tras ello, deberá
desinstalar el Software e interrumpir su uso.
4. RENUNCIA DE GARANTÍA PARA LOS SERVICIOS
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE,
LOS SERVICIOS SE OFRECERÁN “TAL CUAL. CISCO Y SUS
PROVEEDORES RENUNCIAN A LA RESPONSABILIDAD POR
TODA GARANTÍA Y ASUNCIÓN (EXPRESA, IMPLÍCITA O DE
OTRO MODO), RELACIONADA CON LOS SERVICIOS, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN A
UN PROPÓSITO DETERMINADO, LEGALIDAD, TITULARIZAD,
CALIDAD, EXACTITUD Y POSESIÓN PACÍFICA. CISCO NO
GARANTIZA QUE EL SERVICIO ESTÉ LIBRE DE ERRORES NI
QUE FUNCIONE SIN INTERRUPCIONES.
FIN DEL ANEXO 2
Anexo 3
Licencias de terceros y de código abierto
Anexo 3-A
Si el producto de Cisco contuviese software de código
abierto cubierto por la versión 2 de la "Licencia Pública
General de GNU", los términos de la licencia recogidos en el
presente Anexo 3-A se aplicarán a dicho software de código
abierto. Los términos de la licencia detallados a continuación
en el Anexo 3-A se han extraído del sitio web público:
http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU
Esta es una traducción no oficial de la Licencia Pública
General de GNU al español. No ha sido publicada por la
Free Software Foundation y no estipula legalmente los
términos de distribución del software que utiliza la Licencia
Pública General de GNU. Únicamente el texto inglés
original de la Licencia Pública General de GNU lo hace. Sin
embargo, esperamos que esta traducción sirva para que
los hispanohablantes obtengan más información sobre la
Licencia Pública General de GNU.
Versión 2, junio de 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
EE. UU.
46
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
Se permite la realización de copias y la distribución de
copias literales de este documento de licencia, pero queda
prohibida la realización de cambios en el mismo.
Preámbulo
Las licencias que cubren la mayor parte del software están
diseñadas para privarle de la libertad de compartirlo o
modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de
GNU tiene como objetivo garantizar la libertad de compartir
y modificar software libre, para garantizar que el software
sea libre para todos sus usuarios. Esta Licencia Pública
General se aplica a la mayor parte del software de la Free
Software Foundation y a cualquier otro programa si sus
autores se comprometen a utilizarla. Existe otro software de
la Free Software Foundation cubierto por la Licencia Pública
General Reducida de GNU. Si lo desea, también puede
aplicarla a sus propios programas.
Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos
a libertad, no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales
están diseñadas para garantizar que dispone de libertad para
distribuir copias de software libre (y cobrar por ese servicio
si así lo desea), que recibe el código fuente o que puede
conseguirlo si lo desea, que puede modificar el software o
utilizar fragmentos de él en nuevos programas libres, y que
tiene conocimiento de que puede realizar todo ello.
Para proteger sus derechos necesitamos establecer algunas
restricciones que aseguren que nadie pueda negarle tales
derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones
se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si
distribuye copias del software o si lo modifica.
Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas,
ya sea gratuitamente o a cambio de una contraprestación,
debe ceder a los receptores todos los derechos que usted
tiene. Debe asegurarse de que ellos también reciben o
pueden conseguir el código fuente. Asimismo, debe
mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus
derechos.
Protegemos sus derechos mediante la combinación de dos
medidas: (1) Protegemos el software con derechos de autor
y (2) le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal
para copiar, distribuir o modificar el software.
También, para la protección de cada autor y la nuestra
propia, queremos asegurarnos de que todos los usuarios
comprenden que no se proporciona ninguna garantía para
este software libre. Si alguien modifica este software y lo
distribuye, queremos que sus receptores sepan que lo que
tienen no es el software original, de forma que cualquier
problema que otros hayan introducido no afecte a la
reputación de los autores originales.
Por último, cualquier programa libre está constantemente
amenazado por las patentes del software. Queremos evitar
el peligro de que los redistribuidores de un programa libre
obtengan licencias de patente por su cuenta y puedan así
patentar el programa. Para evitar esto, hemos querido aclarar
que cualquier patente que pueda obtenerse debe ponerse
a disposición para el uso libre de cualquier persona o, en
caso contrario, no debe obtenerse en absoluto.
Los términos y las condiciones exactas para la copia,
distribución y modificación se exponen a continuación.
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y
MODIFICACIÓN
Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo 0.
de trabajo que contenga una nota colocada por el titular
del derecho de autor que especifique que puede ser
distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública
General. En adelante, “Programa se referirá a cualquier
programa o trabajo que cumpla esa condición y “trabajo
basado en el Programa” se referirá a cualquier Programa
o a cualquier trabajo derivado de él, según la ley de
derechos de autor. Esto es, un trabajo que contenga el
Programa o una parte del mismo, ya sea de forma literal,
con modificaciones o traducido a otro idioma. (Por lo
tanto, la traducción está incluida sin limitaciones en
el término “modificación.) Cada licenciatario (persona
autorizada) será denominado en la licencia como “usted”.
Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución
o modificación no está cubierta por esta Licencia y está
fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no
está restringido y los resultados del Programa están
cubiertos únicamente si el contenido de los mismos
constituye un trabajo basado en el Programa,
independientemente de que se hayan producido
mediante la ejecución del Programa. El cumplimiento
de esta disposición depende de las funciones que
realice el Programa.
Usted puede copiar y distribuir copias literales del 1.
código fuente del Programa tal y como las recibe, a
través de cualquier medio, a condición de que usted
publique de forma manifiesta y apropiada, en cada una
de las copias, un aviso de derechos de autor adecuado
y una renuncia de garantía; así como de que mantenga
intactos todos los avisos que se refieran a esta Licencia
y a la ausencia de cualquier garantía y de que distribuya
una copia de esta Licencia junto con el Programa.
Puede cobrar un importe por el acto físico de traspasar
una copia y, si lo desea, puede ofrecer una protección
de garantía a cambio de un importe.
Puede modificar su copia o copias del Programa o de 2.
cualquier parte de él y formar así un trabajo basado
en el Programa. Asimismo, puede copiar y distribuir
tales modificaciones o trabajo bajo los términos del
apartado 1 que aparece más arriba, siempre que usted
también cumpla con todas estas condiciones:
Debe hacer que los archivos modificados lleven a.
avisos llamativos que indiquen que usted cambió
los archivos y la fecha de cualquier cambio.
Debe hacer que a todo el trabajo que distribuya b.
o publique, que contenga el Programa en su totalidad
o en parte, o que sea derivado del mismo o de
cualquier parte de él, le sea concedida una licencia,
sin cargo a terceras partes, bajo los términos de esta
Licencia.
47
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
Si el programa c. modificado lee normalmente órdenes
de forma interactiva cuando se ejecuta, debe hacer
que, cuando comience su ejecución para ese uso
interactivo de la forma más habitual, muestre o
imprima un mensaje que incluya el aviso de derechos
de autor pertinente y un aviso de que no se ofrece
ninguna garantía (o de que, por el contrario, sí se
ofrece garantía) y de que los usuarios pueden
redistribuir el programa bajo estas condiciones. Por
último, también debe hacer que indique al usuario
cómo ver una copia de esta Licencia. Excepción:
Si el Programa en es interactivo y no imprime
normalmente este mensaje, no es necesario que
su trabajo basado en el Programa imprima ningún
mensaje.
Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un
todo. Si hay secciones identificables de ese trabajo que no
se derivan del Programa y que pueden ser consideradas
como claramente independientes y como trabajos
separados por sí mismas, esta Licencia y sus términos
no se aplicarán a aquellas secciones cuando usted las
distribuya como trabajos separados. Sin embargo, cuando
usted distribuya estas mismas secciones como parte de
un todo que sea un trabajo basado en el Programa, la
distribución del todo debe realizarse bajo los términos
de esta Licencia, cuyos permisos para otros licenciatarios
se extienden a todo el conjunto y, por tanto, a todas y
cada una de las partes, independientemente de quién
las escribiera.
Así pues, la intención de este apartado no es reclamar
derechos o discutir los derechos sobre un trabajo escrito
completamente por usted, sino que, más bien, su intención
es ejercer el derecho a controlar la distribución de
trabajos derivados o colectivos basados en el Programa.
Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado
en el Programa con el Programa (o con un trabajo basado
en el Programa) en un volumen de almacenamiento o
en un medio de distribución no hace que dicho trabajo
entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.
Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo 3.
basado en él, según se especifica en el apartado 2)
como código objeto o en formato ejecutable según los
términos de los apartados 1 y 2, siempre que además
cumpla una de las siguientes condiciones:
Que se acompañe al Programa con el código fuente a.
completo correspondiente en formato electrónico,
que debe ser distribuido según se especifica en
los apartados 1 y 2 de esta Licencia en un medio
habitualmente utilizado para el intercambio de
software, o
Que se acompañe al Programa con una oferta b.
por escrito, válida durante al menos tres años, de
proporcionar a cualquier tercera parte una copia
completa en formato electrónico del código fuente
correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar
físicamente la distribución del código fuente, que
será distribuida bajo las condiciones descritas en los
apartados 1 y 2 anteriores, en un medio habitualmente
utilizado para el intercambio de software, o
Que se incluya la información que recibió c.
relacionada con la oferta para distribuir el código
fuente correspondiente. Esta opción se permite
sólo para distribución no comercial y sólo si usted
recibió el programa como código objeto o en
formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el
apartado b anterior.
Por código fuente de un trabajo se entiende el formato
preferido del trabajo para aplicarle modificaciones.
En el caso de un trabajo ejecutable, se entiende por
código fuente completo todo el código fuente para todos
los módulos que contiene, además de cualquier archivo
asociado de definición de interfaces, más las secuencias
de comandos utilizadas para controlar la compilación
e instalación del ejecutable. Como excepción especial,
el código fuente distribuido no necesita incluir nada
que se distribuya normalmente (bien como fuente o
bien en forma binaria) con los componentes principales
(compilador, kernel y similares) del sistema operativo
en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el propio
componente acompañe al ejecutable.
Si la distribución del ejecutable o del código objeto se
realiza mediante una oferta de acceso para copiarlo
desde un lugar determinado, la oferta de acceso
para copiar el código fuente desde el mismo lugar se
considera como una distribución del código fuente,
incluso para los casos en que terceras partes no estén
forzadas a copiar el código fuente junto con el código
objeto.
No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el 4.
Programa excepto como se estipula expresamente en
esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar,
sublicenciar o distribuir el Programa de otra manera no
es válido y producirá el cese automático de los derechos
que le otorga esta Licencia. En cualquier caso, las partes
que hayan recibido copias o derechos por parte de usted
de acuerdo con esta Licencia mantendrán sus derechos
en vigor mientras dichas partes continúen cumpliéndola.
No está obligado a aceptar esta Licencia, ya que no la ha 5.
firmado. Sin embargo, no hay nada más que le proporcione
permiso para modificar o distribuir el Programa o sus
trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por la
ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, al modificar o
distribuir el Programa (o cualquier trabajo basado en el
Programa), está indicando que acepta esta Licencia para
poder hacerlo, así como todos sus términos y condiciones
para copiar, distribuir o modificar el Programa o
trabajos basados en él.
Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier 6.
trabajo basado en el Programa), el receptor recibe
automáticamente una licencia del otorgante original
para copiar, distribuir o modificar el Programa, sujeta
a estos términos y condiciones. No puede imponer al
receptor ninguna otra restricción sobre el ejercicio de
los derechos aquí garantizados. Usted no es responsable
del cumplimiento de esta Licencia por terceras partes.
48
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
Si, como consecuencia de una resolución judicial, de una 7.
alegación de infracción de patente o por cualquier otra
razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes)
se le imponen condiciones (ya sea por mandato judicial,
acuerdo o de cualquier otro modo) que contradigan
las condiciones de esta Licencia, ello no le exime de
cumplirlas. Si no puede realizar distribuciones de forma
que se satisfagan simultáneamente sus obligaciones
según esta Licencia y cualquier otra obligación
pertinente, entonces no puede distribuir el Programa de
ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la
redistribución libre de derechos de autor del Programa
por parte de todos aquellos que reciban copia directa o
indirectamente a través de usted, la única forma en que
podría satisfacer tanto esa condición como esta Licencia
será evitar completamente la distribución del Programa.
Si cualquier parte de este apartado se considera no válida
o no se puede hacer cumplir en cualquier circunstancia
particular, ha de cumplirse el resto. El apartado
completo ha de cumplirse en las demás circunstancias.
El propósito de este apartado no es inducirle a infringir
ninguna demanda de patente ni de ningún otro derecho
de propiedad o impugnar la validez de ninguna de dichas
reivindicaciones. Este apartado tiene el único propósito
de proteger la integridad del sistema de distribución
de software libre, que se realiza mediante prácticas de
licencia pública. Muchas personas han hecho
contribuciones generosas a la amplia variedad de software
distribuido mediante ese sistema con la confianza de
que el sistema se aplicará de forma coherente. Será
el autor/donante quien decida si desea distribuir
software mediante cualquier otro sistema, ya que un
licenciatario no puede imponer esa elección.
Este apartado pretende dejar completamente claro lo
que se supone que es una consecuencia del resto de
esta Licencia.
Si la distribución o uso del Programa están restringidos 8.
en ciertos países, bien por patentes o por interfaces con
derecho de autor, el titular del derecho de autor que
coloca este Programa bajo esta Licencia puede añadir una
limitación explícita de distribución geográfica y excluir
esos países, de forma que la distribución se permita
sólo en o entre los países no excluidos de esta manera.
En tal caso, esta Licencia incorporará la limitación como
si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.
La Free Software Foundation puede publicar versiones 9.
nuevas o revisadas de la Licencia Pública General de
forma periódica. Tales versiones nuevas serán similares
en espíritu a la presente versión, pero pueden diferir
en detalles a la hora de abordar nuevos problemas o
intereses.
A cada versión se le asigna un número de versión que la
distingue. Si el Programa especifica un número de versión
de esta Licencia que se aplica a aquél y a "cualquier
versión posterior", usted tiene la opción de cumplir
los términos y condiciones tanto de esa versión como
de cualquier versión posterior publicada por la Free
Software Foundation. Si el Programa no especifica
ningún número de versión de licencia, usted puede
elegir cualquier versión publicada por la Free Software
Foundation.
Si desea incorporar partes del Programa en otros 10.
programas libres cuyas condiciones de distribución
son incompatibles, deberá escribir al autor para pedirle
permiso. Para el software cuyos derechos de autor
pertenecen a la Free Software Foundation, escriba a
la Free Software Foundation. En ocasiones, hacemos
excepciones en esta situación. Nuestra decisión se guiará
generalmente por dos objetivos: Preservar el estatus
libre de todo lo derivado de nuestro software libre y
promover que se comparta y reutilice el software.
AUSENCIA DE GARANTÍA
DEBIDO A QUE EL PROGRAMA ESTÁ CUBIERTO POR UNA 11.
LICENCIA LIBRE DE CARGAS, NO HAY GARANTÍA PARA
EL PROGRAMA EN EL ÁMBITO DE LA LEY APLICABLE.
EXCEPTO EN EL CASO EN QUE SE ESTABLEZCA DE OTRO
MODO POR ESCRITO, LOS TITULARES DEL DERECHO DE
AUTOR U OTRAS PARTES SUMINISTRARÁN EL PROGRAMA
"TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA DE
FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. CUALQUIER
RIESGO RELACIONADO CON LA CALIDAD Y EJECUCIÓN
DEL PROGRAMA SERÁ ASUMIDO POR USTED. EN CASO
DE QUE EL PROGRAMA ESTUVIESE DEFECTUOSO,
USTED ASUMIRÁ EL COSTE DE CUALQUIER SERVICIO,
REPARACIÓN O CORRECCIÓN.
EN NINGÚN CASO, A EXCEPCIÓN DE QUE ASÍ LO 12.
REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE O DE QUE HAYA
SIDO ACORDADO POR ESCRITO, CUALQUIER TITULAR
DE DERECHOS DE AUTOR O CUALQUIER OTRA PARTE
QUE PUEDA MODIFICAR O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA
SEGÚN SE PERMITE EN ESTA LICENCIA SERÁ RESPONSABLE
ANTE USTED POR DAÑOS, INCLUIDO CUALQUIER DAÑO
GENERAL, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE
ORIGINADO POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL
PROGRAMA (QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LA PÉRDIDA
DE DATOS O LA GENERACIÓN DE DATOS INCORRECTOS,
LAS PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O POR TERCERAS
PARTES, O LOS FALLOS DEL PROGRAMA AL FUNCIONAR
CON CUALQUIER OTRO SOFTWARE), INCLUSO SI ESE
TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
FIN DEL ANEXO 3-A
Anexo 3-B
Si el producto de Cisco contuviese software de código abierto
cubierto por la versión 2.1 de la "Licencia Pública General
Reducida de GNU", los términos de la licencia recogidos en el
presente Anexo 3-B se aplicarán a dicho software de código
abierto. Los términos de la licencia detallados a continuación
en el Anexo 3-B se han extraído del sitio web público:
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
.
49
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU
Esta es una traducción no oficial de la Licencia Pública
General de GNU al español. No ha sido publicada por la
Free Software Foundation y no estipula legalmente los
términos de distribución del software que utiliza la Licencia
Pública General de GNU. Únicamente el texto inglés
original de la Licencia Pública General de GNU lo hace. Sin
embargo, esperamos que esta traducción sirva para que
los hispanohablantes obtengan más información sobre la
Licencia Pública General de GNU.
Versión 2.1, febrero de 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
EE. UU.
Se permite la realización de copias y la distribución de
copias literales de este documento de licencia, pero queda
prohibida la realización de cambios en el mismo.
[Ésta es la primera versión publicada de la Licencia Pública
General Reducida. Además, es la sucesora de la Licencia
Pública de Bibliotecas de GNU, versión 2 y, por tanto, la
versión número 2.1.]
Preámbulo
Las licencias que cubren la mayor parte del software están
diseñadas para privarle de la libertad de compartirlo o
modificarlo. Por el contrario, las Licencias Públicas Generales
de GNU tienen como objetivo garantizar la libertad de
compartir y modificar software libre, para garantizar que el
software sea libre para todos sus usuarios.
Esta Licencia Pública General Reducida se aplica a
algunos paquetes de software especialmente diseñados,
generalmente bibliotecas, de Free Software Foundation y
otros autores que decidan utilizarlo. Usted también puede
utilizarla, pero le recomendamos que considere primero si
es mejor utilizar esta licencia o la Licencia Pública General
normal para un caso específico, de conformidad con los
términos y condiciones que se detallan a continuación.
Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos
a libertad de uso, no a precio. Nuestras Licencias Públicas
Generales están diseñadas para garantizar que dispone
de libertad para distribuir copias de software libre
(y cobrar por ese servicio si así lo desea); que recibe el código
fuente o que puede conseguirlo si lo desea; que puede
modificar el software o utilizar fragmentos de él en nuevos
programas libres y que tiene conocimiento de que puede
realizar todo ello.
Para proteger sus derechos necesitamos establecer algunas
restricciones que aseguren que ningún distribuidor pueda
negarle tales derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas
restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le
afectan si distribuye copias de la biblioteca o si la modifica.
Por ejemplo, si distribuye copias de la biblioteca, ya sea
gratuitamente o a cambio de una contraprestación, debe
ceder a los receptores todos los derechos que le ofrecimos.
Debe asegurarse de que ellos también reciben o pueden
conseguir el código fuente. Si usted vincula otro código a
una biblioteca, debe proporcionar a los receptores archivos
completos de objetos, de modo que puedan volver a
vincularlos a la biblioteca después de modificarla y volver
a compilarla. Asimismo, debe mostrarles estas condiciones
de forma que conozcan sus derechos.
Protegemos sus derechos mediante la combinación de
dos medidas: (1) Protegemos la biblioteca con derechos de
autor y (2) le ofrecemos esta licencia, que le da permiso
legal para copiar, distribuir o modificar la biblioteca.
Para proteger a todos los distribuidores, deseamos aclarar
que no hay ninguna garantía para la biblioteca libre. Además,
si alguien modifica la biblioteca y la distribuye, deseamos
informar a los receptores de la misma de que lo que tienen
no es la versión original, de forma que cualquier problema
que otros hayan introducido no afectará a la reputación de
los autores originales.
Por último, las patentes de software suponen una amenaza
constante para la existencia de cualquier programa libre.
Deseamos asegurar que ninguna empresa puede limitar de
forma eficaz el número de usuarios de un programa libre
mediante la obtención de una licencia restrictiva por parte
del titular de una patente. Por tanto, insistimos en que
cualquier patente que se obtenga para cualquier versión de
la biblioteca debe ser coherente con la libertad total de uso
especificada en esta licencia.
La mayor parte del software GNU, incluidas algunas
bibliotecas, está cubierto por la Licencia Pública General de
GNU normal. La Licencia Pública General Reducida de GNU se
aplica a ciertas bibliotecas designadas y es muy diferente de
la Licencia Pública General normal. Utilizamos esta licencia
para determinadas bibliotecas a fin de permitir el enlace
de las mismas con programas no libres.
Cuando se enlaza un programa con una biblioteca, ya sea de
manera estática o mediante una biblioteca compartida, la
combinación de ambas es, legalmente hablando, un trabajo
combinado derivado de la biblioteca original. Por tanto, la
Licencia Pública General normal permite dicho enlace sólo
si la totalidad de la combinación se ajusta a su criterio de
libertad. La Licencia Pública General Reducida de GNU posee
criterios menos estrictos para los enlaces de otro código
con la biblioteca.
La denominamos Licencia Pública General "Reducida" porque
la protección de la libertad del usuario que ofrece es menor
que la ofrecida por la Licencia Pública General normal.
Además, ofrece una menor ventaja a los desarrolladores
de software libre frente a sus competidores no libres.
Estas desventajas son la razón por la que utilizamos la
Licencia Pública General normal para muchas bibliotecas.
Sin embargo, la licencia reducida ofrece beneficios en
determinadas circunstancias.
Por ejemplo, en algunas ocasiones, puede presentarse la
necesidad de tener que fomentar el uso de una determinada
biblioteca para que se convierta en un estándar. Para
lograrlo, es necesario permitir que programas que no
sean libres utilicen la biblioteca. Un caso más frecuente
es que una biblioteca libre realice el mismo trabajo que
bibliotecas no libres ampliamente utilizadas. En este caso, no
50
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
resulta beneficioso limitar el uso de la biblioteca únicamente
a programas libres, por lo que utilizamos la Licencia
Pública General Reducida.
En otras ocasiones, la posibilidad de utilizar una biblioteca
concreta con programas que no son libres permite a un
mayor número de personas disfrutar de una gran cantidad
de software libre. Por ejemplo, el permiso para utilizar la
biblioteca C de GNU con programas que no son libres ofrece
a muchos más usuarios la posibilidad de utilizar el sistema
operativo GNU completo, así como sus variantes, el sistema
operativo GNU/Linux.
Aunque la Licencia Pública General Reducida es menos
protectora de la libertad de los usuarios, garantiza que el
usuario de un programa que esté vinculado a la Biblioteca
tenga la libertad y los medios para ejecutar el programa
mediante una versión modificada de la Biblioteca.
Los términos y las condiciones exactas para la copia,
distribución y modificación se exponen a continuación.
Preste atención a la diferencia entre un "trabajo basado en la
biblioteca" y un "trabajo que utiliza la biblioteca". El primero
contiene código derivado de la biblioteca, mientras que el
segundo debe combinarse con la biblioteca para ejecutarse.
LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y
MODIFICACIÓN
Este Acuerdo de licencia se aplica a cualquier biblioteca 0.
de software u otro programa que contenga una nota
colocada por el titular del copyright u otra parte
autorizada que especifique que puede ser distribuido
bajo los términos de esta Licencia Pública General
Reducida (también denominada "esta Licencia"). Cada
licenciatario (persona autorizada) será denominado
en la licencia como usted”.
"Biblioteca" hace referencia a una recopilación de
funciones de software y datos preparada para vincularse
según corresponda a los programas de aplicaciones
(que utilizan algunas de esas funciones y datos) para
crear ejecutables.
A continuación, "Biblioteca" hace referencia a cualquier
biblioteca de software o trabajo que haya sido distribuido
bajo estos términos. "Trabajo basado en la Biblioteca"
se referirá a cualquier biblioteca o a cualquier trabajo
derivado de ella según las leyes de copyright. Es decir,
un trabajo que contenga la Biblioteca o una parte de
la misma, ya sea de forma literal, con modificaciones o
traducida a otro idioma. Por lo tanto, la traducción está
incluida sin limitaciones en el término “modificación.
Por "código fuente" de un trabajo se entiende el formato
preferido del trabajo para aplicarle modificaciones. En el
caso de una biblioteca, se entiende por código fuente
completo todo el código fuente para todos los módulos
que contiene, además de cualquier archivo asociado
de definición de interfaces, más las secuencias de
comandos utilizadas para controlar la compilación e
instalación de la biblioteca.
Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución
o modificación no está cubierta por esta Licencia y está
fuera de su ámbito. El acto de ejecutar un programa
utilizando la Biblioteca no está restringido y los resultados
de dicho programa están cubiertos únicamente si el
contenido del mismo constituye un trabajo basado en la
Biblioteca, independientemente de que se haya escrito
utilizando una herramienta que contenga la Biblioteca.
El cumplimiento de esta disposición depende de las
funciones que realicen la Biblioteca y el programa que la
utiliza.
Usted puede copiar y distribuir copias literales del código 1.
fuente de la Biblioteca tal y como las recibe, a través de
cualquier medio y a condición de que usted publique
de forma manifiesta y apropiada, en cada una de las
copias, un aviso de copyright adecuado y una renuncia
de garantía, así como de que mantenga intactos todos
los avisos que se refieran a esta Licencia y a la ausencia
de cualquier garantía y de que distribuya una copia de
esta Licencia junto con la Biblioteca.
Puede cobrar un importe por el acto físico de traspasar
una copia y, si lo desea, puede ofrecer una protección
de garantía a cambio de un importe.
Puede modificar su copia o copias de la Biblioteca o de 2.
cualquier parte de ella, formando así un trabajo basado
en la Biblioteca, y copiar y distribuir tales modificaciones
o el trabajo bajo los términos del apartado 1 que aparece
más arriba, siempre que usted también cumpla con
todas estas condiciones:
El trabajo modificado debe ser una biblioteca de a)
software.
Debe hacer que los archivos modificados lleven b)
avisos llamativos que indiquen que usted cambió los
archivos, así como la fecha de cualquier cambio.
Debe hacer que al trabajo en su totalidad le sea c)
concedida, sin cargo, una licencia a terceras partes y
bajo los términos de esta Licencia.
Si uno de los servicios de la Biblioteca modificada d)
hace referencia a una función o a una tabla de datos
que ha de ser suministrada por una aplicación que
utiliza dicho servicio, distinto del argumento que se
ejecuta al solicitar el servicio, deberá realizar todo
lo que esté en su mano para garantizar que, en caso
de que una aplicación no proporcione dicha función
o tabla, el servicio funcione y rinda correctamente.
Por ejemplo, una función para el cálculo de raíces
cuadradas en una biblioteca tiene un propósito
perfectamente definido e independiente de la
aplicación. Por tanto, el apartado 2d requiere que
cualquier función suministrada por una aplicación
o tabla utilizada por esta función sean opcionales.
Si la aplicación no los proporciona, la función de raíz
cuadrada debe calcular raíces cuadradas igualmente.
Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como
un todo. Si hay secciones identificables de ese
trabajo que no se derivan de la Biblioteca y que pueden
ser consideradas como claramente independientes
51
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
y como trabajos separados por mismas, esta Licencia
y sus términos no se aplicarán a aquellas secciones
cuando usted las distribuya como trabajos separados.
Sin embargo, cuando usted distribuya estas mismas
secciones como parte de un todo que sea un trabajo
basado en la Biblioteca, la distribución del todo
debe realizarse bajo los términos de esta Licencia,
cuyos permisos para otros concesionarios se
extienden a todo el conjunto y, por tanto, a todas
y cada una de las partes, independientemente de
quién las escribiera.
Así pues, la intención de este apartado no es
reclamar derechos o discutir los derechos sobre
un trabajo escrito completamente por usted, sino
que, más bien, su intención es ejercer el derecho
a controlar la distribución de trabajos derivados o
colectivos basados en la Biblioteca.
Además, el simple hecho de reunir un trabajo no
basado en la Biblioteca con la Biblioteca (o con un
trabajo basado en la Biblioteca) en un volumen de
almacenamiento o en un medio de distribución
no hace que dicho trabajo entre dentro del ámbito
cubierto por esta Licencia.
Puede optar por aplicar los términos de la Licencia 3.
Pública General de GNU en lugar de esta Licencia para
una determinada copia de la Biblioteca. Para ello, debe
modificar todos los avisos que hacen referencia a esta
Licencia para que hagan referencia a la versión 2 de la
Licencia Pública General de GNU normal en lugar de a
esta Licencia. (Si existe una versión más reciente de la
Licencia Pública General de GNU que la versión 2, puede
especificar esta versión si lo desea). No realice ningún
cambio en estos avisos.
Una vez que se realiza este cambio en una copia, dicho
cambio es irreversible para dicha copia y éste se aplica
a todas las copias posteriores y trabajos derivados de la
copia.
Esta opción resulta útil cuando desea copiar parte del
código de la Biblioteca en un programa que no es una
biblioteca.
Puede copiar y distribuir la Biblioteca (o un trabajo 4.
basado
en ella, según se especifica en el apartado 2)
como código
objeto o en formato ejecutable según los
términos de los apartados 1 y 2, siempre que se acompañe
con el código fuente completo correspondiente en
formato electrónico, que se debe distribuir según se
especifica en los apartados 1 y 2 de esta Licencia en un
medio habitualmente utilizado para el intercambio de
software.
Si la distribución del código objeto se realiza mediante
una oferta de acceso para copiarlo desde una ubicación
determinada, la oferta de acceso para copiar el código
objeto desde el mismo lugar cumple el requisito de
distribuir el código fuente, incluso para los casos en
que terceras partes no estén forzadas a copiar el código
fuente junto con el código objeto.
Un programa que no contiene derivados de ninguna 5.
parte de la Biblioteca, pero que está diseñado para
trabajar con la Biblioteca mediante la compilación o la
vinculación a ella, se considera un "trabajo que utiliza
la Biblioteca". Dicho trabajo aislado no se considera
un derivado de la Biblioteca y, por tanto, no se incluye
dentro del ámbito de esta Licencia.
Sin embargo, enlazar un "trabajo que utiliza la Biblioteca"
con la Biblioteca crea un ejecutable que se considera
un derivado de la Biblioteca (debido a que contiene
partes de la Biblioteca), en lugar de un "trabajo que utiliza
la Biblioteca". Por lo tanto, el ejecutable queda cubierto
por esta Licencia. El apartado 6 establece los términos
para la distribución de dichos ejecutables.
Cuando un "trabajo que utiliza la Biblioteca" utiliza
material de un archivo de encabezado que forma parte
de la Biblioteca, el código objeto para el trabajo puede
ser un derivado de la Biblioteca aunque el código
fuente no lo sea. El cumplimiento de esta disposición
depende en gran medida de la posibilidad de que el
trabajo pueda vincularse sin la Biblioteca o de que el
trabajo en sí sea una biblioteca. El límite para definir
este cumplimiento no está definido de forma precisa
por la ley.
Si un determinado archivo de objeto utiliza únicamente
parámetros numéricos, diseños y mecanismos de acceso
de estructuras de datos y pequeñas macros y funciones
con una longitud de diez líneas o inferior, el uso del archivo
de objeto no está restringido, independientemente
de si se trata legalmente de un trabajo derivado. Los
ejecutables que contengan este código de objeto y
partes de la Biblioteca se incluyen en el apartado 6.
De lo contrario, si el trabajo deriva de la Biblioteca,
puede distribuir el código objeto del trabajo según
lo establecido en el apartado 6. Cualquier ejecutable
que contenga este trabajo se incluye también en el
apartado 6, independientemente de si está o no
vinculado con la propia Biblioteca.
Como excepción a los apartados anteriores, también 6.
puede combinar o vincular un "trabajo que utiliza la
Biblioteca" con la Biblioteca para realizar un trabajo
que contenga partes de la misma y distribuirlo según
los términos que desee, siempre que dichos términos
permitan modificar el trabajo para el uso del propio
cliente y prohíba la aplicación de ingeniería inversa
para la depuración de dichas modificaciones.
Debe notificar debidamente con cada copia del trabajo
que la Biblioteca se utiliza en ella y que ésta, así como su
uso, están cubiertos por esta Licencia. Debe suministrar
una copia de esta Licencia. Si durante la ejecución del
trabajo se muestran avisos de copyright, el aviso de
copyright de la Biblioteca debe estar incluido entre ellos,
además de una referencia que remita al usuario a la
copia de esta Licencia. Además, debe realizar una de las
siguientes acciones:
52
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
Acompañar el trabajo con el código fuente completo a)
correspondiente en formato electrónico para la
Biblioteca que incluya cualquier cambio que se
utilizó en el trabajo (que se debe distribuir según se
especifica en los apartados 1 y 2 de esta Licencia); y,
si el trabajo es un ejecutable vinculado a la Biblioteca,
con un "trabajo que utiliza la biblioteca" completo en
formato electrónico, como código objeto o código
fuente, de modo que el usuario pueda modificar la
Biblioteca y, a continuación, volver a vincularla para
realizar un ejecutable modificado que contenga la
Biblioteca modificada. Se entiende que el usuario
que cambie el contenido de los archivos de definiciones
en la Biblioteca no podrá, necesariamente, volver a
compilar la aplicación para utilizar las definiciones
modificadas.
Utilizar un mecanismo de biblioteca compartida b)
adecuado para vincular la Biblioteca. Un mecanismo
adecuado es aquel que (1) utiliza en el momento de
la ejecución una copia de la biblioteca que ya está
presente en el sistema informático del usuario, en
lugar de copiar las funciones de la biblioteca en un
ejecutable, y (2) funcionará correctamente con una
versión modificada de la biblioteca, si el usuario la
instala, siempre que la versión modificada cuente
con una interfaz compatible con la versión en la
que se realizó el trabajo.
Acompañar el trabajo con una oferta por escrito, c)
válida durante al menos tres años, para ofrecer al
mismo usuario los materiales detallados en el
subapartado 6a anterior, por un cargo que no
sea superior al coste de la realización de esta
distribución.
Si se distribuye el trabajo y se permite su copia d)
desde una ubicación designada, ofrecer también
la posibilidad de copiar el material indicado
previamente desde dicha ubicación.
Comprobar que el usuario ha recibido una copia e)
de este material o que ya se la ha enviado.
Para un ejecutable, el "trabajo que utiliza la Biblioteca"
debe incluir cualquier dato o programa necesario para
reproducir el ejecutable. Como excepción especial,
el material distribuido no necesita incluir nada que
se distribuya normalmente (bien como fuente o bien
en forma binaria) con los componentes principales
(compilador, kernel y similares) del sistema operativo
en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el
propio componente acompañe al ejecutable.
Puede ocurrir que este requisito contradiga las
limitaciones de licencia de otras bibliotecas registradas
que, normalmente, no acompañan al sistema operativo.
En tal caso, no es posible utilizar dichas bibliotecas
junto con la Biblioteca en un mismo ejecutable
distribuido por usted.
Es posible colocar servicios de biblioteca que sean 7.
trabajos basados en la Biblioteca en una única biblioteca
junto con otras no cubiertas por esta Licencia y distribuir
dicha biblioteca combinada siempre que se permita
la distribución por separado del trabajo basado en la
Biblioteca y el resto de servicios de biblioteca. Además,
se deben tener en cuenta los dos siguientes aspectos:
Debe acompañar la biblioteca combinada con una a)
copia del mismo trabajo basado en la Biblioteca,
sin combinar con ningún servicio de biblioteca.
La distribución se debe realizar según los
términos recogidos en los apartados anteriores.
Debe notificar debidamente mediante la biblioteca b)
combinada del hecho de que parte de la misma es un
trabajo basado en la Biblioteca e indicar la ubicación
del formato no combinado del mismo trabajo.
No puede copiar, modificar, sublicenciar, vincular o 8.
distribuir la Biblioteca excepto tal y como se estipula
expresamente en esta Licencia. Cualquier intento de
copiar, modificar, sublicenciar, vincular o distribuir la
Biblioteca de otra manera no es válido y producirá el
cese automático de los derechos que le otorga esta
Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan
recibido copias o derechos por parte de usted de acuerdo
con esta Licencia mantendrán sus derechos en vigor
mientras dichas partes continúen cumpliéndola.
No está obligado a aceptar esta Licencia, ya que no la ha 9.
firmado. Sin embargo, no hay nada más que le proporcione
permiso para modificar o distribuir la Biblioteca o sus
trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por
la ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, si modifica
o distribuye la Biblioteca (o cualquier trabajo basado en
la Biblioteca), está indicando que acepta esta Licencia
para poder hacerlo y todos sus términos y condiciones
para copiar, distribuir o modificar la Biblioteca o los
trabajos basados en ella.
Cada vez que redistribuya la Biblioteca (o cualquier 10.
trabajo basado en la Biblioteca), el receptor recibe
automáticamente una licencia del otorgante original
para copiar, distribuir o modificar la Biblioteca, la cual está
sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer
al receptor ninguna otra restricción sobre el ejercicio
de los derechos aquí garantizados. Usted no es
responsable del cumplimiento de esta Licencia por
terceras partes.
53
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
Si, como consecuencia de una resolución judicial, de una 11.
alegación de infracción de patente o por cualquier otra
razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes)
se le imponen condiciones (ya sea por mandato judicial,
acuerdo o de cualquier otro modo) que contradigan
las condiciones de esta Licencia, ello no le exime de
cumplirlas. Si no puede realizar distribuciones de forma
que se satisfagan simultáneamente sus obligaciones
según esta Licencia y cualquier otra obligación
pertinente, entonces no puede distribuir la Biblioteca de
ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la
redistribución libre de derechos de autor de la Biblioteca
por parte de todos aquellos que reciban copia directa
o indirectamente a través de usted, la única forma en
que podrá satisfacer tanto esa condición como esta
Licencia será evitar completamente la distribución
de la Biblioteca.
Si cualquier parte de este apartado se considera no válida
o no se puede hacer cumplir en cualquier circunstancia
particular, ha de cumplirse el resto. El apartado
completo ha de cumplirse en las demás circunstancias.
El propósito de este apartado no es inducirle a infringir
ninguna demanda de patente u otro derecho de propiedad,
o impugnar la validez de dichas reivindicaciones.
Este apartado tiene el único propósito de proteger la
integridad del sistema de distribución de software libre,
que se realiza mediante prácticas de licencia pública.
Muchas personas han hecho contribuciones generosas
a la amplia variedad de software distribuido mediante
ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará
de forma coherente. Será el autor/donante quien decida
si desea distribuir software mediante cualquier otro
sistema, ya que un licenciatario no puede imponer esa
elección.
Este apartado pretende dejar completamente claro lo
que se supone que es una consecuencia del resto de
esta Licencia.
Si la distribución o uso de la Biblioteca están restringidos 12.
en ciertos países, bien por patentes o por interfaces con
derecho de autor, el titular del derecho de autor que
coloca esta Biblioteca bajo esta Licencia puede añadir
una limitación explícita de distribución geográfica
excluyendo esos países, de forma que la distribución se
permita sólo en o entre los países no excluidos de esta
manera. En tal caso, esta Licencia incorporará la limitación
como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.
La Free Software Foundation puede publicar versiones 13.
nuevas o revisadas de la Licencia Pública General
Reducida de vez en cuando. Tales versiones nuevas
serán similares en espíritu a la presente versión, pero
pueden diferir en detalles a la hora de abordar nuevos
problemas o intereses.
A cada versión se le asigna un número de versión que
la distingue. Si la Biblioteca especifica un número de
versión de esta Licencia que se aplica a ésta y a "cualquier
versión posterior", usted tiene la opción de cumplir
los términos y condiciones, tanto de esa versión como
de cualquier versión posterior publicada por la Free
Software Foundation. Si la Biblioteca no especifica
ningún número de versión de licencia, usted puede
elegir cualquier versión publicada por la Free Software
Foundation.
Si desea incorporar partes de la Biblioteca en otros 14.
programas libres cuyas condiciones de distribución son
incompatibles, deberá escribir al autor para solicitar
permiso. Para el software cuyos derechos de autor
pertenecen a la Free Software Foundation, escriba a
la Free Software Foundation. En ocasiones, hacemos
excepciones en esta situación. Nuestra decisión se guiará
generalmente por dos objetivos: Preservar el estatus
libre de todo lo derivado de nuestro software libre y
promover que se comparta y reutilice el software.
AUSENCIA DE GARANTÍA
DEBIDO A QUE LA BIBLIOTECA ESTÁ CUBIERTA POR UNA 15.
LICENCIA LIBRE DE CARGAS, NO HAY GARANTÍA PARA
LA BIBLIOTECA EN EL ÁMBITO DE LA LEY APLICABLE.
EXCEPTO EN EL CASO EN QUE SE ESTABLEZCA DE OTRO
MODO POR ESCRITO, LOS TITULARES DEL DERECHO DE
AUTOR U OTRAS PARTES SUMINISTRARÁN LA BIBLIOTECA
"TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA DE
FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. LA TOTALIDAD
DEL RIESGO RELACIONADO CON LA CALIDAD Y EL
RENDIMIENTO DE LA BIBLIOTECA SERÁ ASUMIDO POR
USTED. EN CASO DE QUE LA BIBLIOTECA ESTUVIESE
DEFECTUOSA, USTED ASUMIRÁ EL COSTE DE
CUALQUIER SERVICIO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN.
EN NINGÚN CASO, A EXCEPCIÓN DE QUE ASÍ LO 16.
REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE O DE QUE HAYA
SIDO ACORDADO POR ESCRITO, CUALQUIER TITULAR
DE DERECHOS DE AUTOR O CUALQUIER OTRA PARTE
QUE PUEDA MODIFICAR O REDISTRIBUIR LA BIBLIOTECA
SEGÚN SE PERMITE EN ESTA LICENCIA, SERÁ RESPONSABLE
ANTE USTED POR DAÑOS, INCLUIDO CUALQUIER DAÑO
GENERAL, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE
ORIGINADO POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE
LA BIBLIOTECA (INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA PÉRDIDA
DE DATOS, LA GENERACIÓN DE DATOS INCORRECTOS,
LAS PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O POR TERCERAS
PARTES, O LOS FALLOS DE LA BIBLIOTECA AL FUNCIONAR
CON CUALQUIER OTRO SOFTWARE), INCLUSO SI ESE
TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
FIN DEL ANEXO 3-B
Anexo 3-C
LICENCIA DE OPENSSL
Si el producto de Cisco contuviese software de código
abierto cubierto por la licencia de OpenSSL:
Este producto incluye software desarrollado por
OpenSSL Project para utilizarse en OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/).
54
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
Este producto incluye software criptográfico
desarrollado por Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Este producto incluye software desarrollado por Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Además, si el producto de Cisco contuviese software de
código abierto cubierto por la licencia de OpenSSL, los
términos de la licencia recogidos en el presente Anexo
3-C se aplicarán a dicho software de código abierto.
Los términos de la licencia detallados a continuación
en el Anexo 3-A se han extraído del sitio web público:
http://www.openssl.org/source/license.html.
OpenSSL toolkit está cubierto por una licencia dual, es
decir, se le aplican tanto las condiciones de licencia de
OpenSSL como la licencia original de SSLeay. Consulte,
a continuación, los textos de licencia. Ambas licencias
son licencias de código abierto como la licencia BSD. Si se
producen problemas de licencia relacionados con OpenSSL,
póngase en contacto con [email protected].
Licencia de OpenSSL
Copyright © 1998-2007 The OpenSSL Project. Todos los
derechos reservados.
Se permite la redistribución y el uso en formatos binarios y
fuente, con o sin modificación, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
Las redistribuciones de código abierto deben conservar 1.
el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y
la siguiente renuncia de responsabilidad.
Las redistribuciones en formato binario deben reproducir 2.
el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones
y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
documentación y otros materiales que se incluyan en la
distribución.
Todos los materiales publicitarios que mencionan 3.
características o el uso de este software deben mostrar
la siguiente información: “Este producto incluye
software desarrollado por OpenSSL Project para utilizarse
en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
Los nombres “OpenSSL Toolkit” y “OpenSSL Project no 4.
deben utilizarse para promocionar productos basados
en este software sin un consentimiento previo por
escrito. Para obtener un permiso por escrito, póngase en
c
ontacto mediante la dirección openssl-core@openssl.org.
Los productos basados en este software no pueden 5.
denominarse “OpenSSL ni tampoco puede aparecer
“OpenSSL en sus nombres sin un consentimiento previo
por escrito de OpenSSL Project.
Las redistribuciones de cualquier tipo deben conservar 6.
la siguiente información: “Este producto incluye software
desarrollado por OpenSSL Project para utilizarse en
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
OpenSSL PROJECT SUMINISTRA ESTE SOFTWARE "TAL
CUAL" Y SE NIEGAN GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS
DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS, PERO NO LIMITÁNDOSE
A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO FIN. EN NINGÚN
CASO OpenSSL PROJECT NI SUS COLABORADORES SERÁN
RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
FORTUITOS, ESPECIALES O DERIVADOS (INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, LA ADQUISICIÓN DE MERCANCÍAS O SERVICIOS
SUSTITUTOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO, PÉRDIDA DE DATOS
O BENEFICIOS O EL LUCRO CESANTE), INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, YA SEA POR
CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
RESPONSABILIDAD ESTRICTA (INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA)
QUE PUEDAN PRODUCIRSE COMO RESULTADO DEL USO
DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Este producto incluye software criptográfico desarrollado
por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este producto incluye
software desarrollado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licencia original de SSLeay
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Todos los derechos reservados.
Este paquete es una implementación SSL desarrollada por
Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Esta implementación se desarrolló de conformidad con
Netscape SSL.
Esta biblioteca puede utilizarse con fines comerciales y
no comerciales siempre que se cumplan las siguientes
condiciones. Las siguientes condiciones se aplican a todo el
código encontrado en esta distribución: El código RC4, RSA,
lhash, DES, etc.; no sólo al código SSL. Se aplican los mismos
términos de copyright a la documentación SSL que se incluye
en esta distribución, excepto que el nombre del titular,
Tim Hudson ([email protected]).
El copyright sigue siendo de Eric Young y, por lo tanto, no
deberá eliminarse ninguno de los avisos de copyright del
código.
Si este paquete se utiliza en un producto, Eric Young debe
ejercer como autor de las partes de la biblioteca que se
utilicen. Esta función se le puede atribuir mediante un mensaje
de texto en el inicio del programa o en la documentación
(en línea o texto) que se incluye en el paquete.
Se permite la redistribución y el uso en formatos binarios
y fuente, con o sin modificación, siempre que se cumplan
las siguientes condiciones:
Las redistribuciones de código abierto deben conservar 1.
el aviso de copyright, esta lista de condiciones y la
siguiente renuncia de responsabilidad.
55
Apéndice E
Acuerdo de licencia del software para el usuario final
Router de banda ancha Wireless-N
Las redistribuciones en formato binario deben 2.
reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de
condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad
en la documentación y otros materiales que se
incluyan en la distribución.
Todos los materiales publicitarios que mencionan 3.
funciones o el uso de este software deben mostrar la
siguiente información:
"Este producto incluye software criptográfico
desarrollado por Eric Young (eay@cryptsoft.com)".
El término "criptográfico" puede omitirse si las rutinas
de la biblioteca que se utilizan no guardan relación
con la criptografía.
Si incluye un determinado código de Windows (o un 4.
derivado) del directorio de aplicaciones (código de
aplicaciones) deber incluir esta información: “Este
producto incluye software desarrollado por Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)”.
ERIC YOUNG SUMINISTRA ESTE SOFTWARE "TAL CUAL" Y SE
NIEGAN GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS DE CUALQUIER
TIPO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO
FIN. EN NINGÚN CASO NI EL AUTOR NI LOS COLABORADORES
SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
FORTUITOS, ESPECIALES O DERIVADOS (INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, LA ADQUISICIÓN DE MERCANCÍAS O SERVICIOS
SUSTITUTOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO, PÉRDIDA DE DATOS
O BENEFICIOS O EL LUCRO CESANTE), INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, YA SEA POR
CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
RESPONSABILIDAD ESTRICTA (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA)
QUE PUEDAN PRODUCIRSE COMO RESULTADO DEL USO
DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
No se pueden modificar los términos de licencia y
distribución de las versiones o derivados disponibles de
este código. Por ejemplo, este código no puede copiarse
y regirse por otra licencia de distribución [incluida la
Licencia pública general de GNU].
FIN DEL ANEXO 3-C
9010910A-ST
Anexo D
Informações de regulamentação
35
Router Sem fios N de banda larga
Declaração de conformidade com a
Directiva da UE 1999/5/CE (Directiva RTTE)
Informações de conformidade para produtos sem fios
de 2,4 GHz e 5 GHz relevantes para a UE e outros países
que seguem a Directiva da UE 1999/5/CE (Directiva RTTE)
Бъ л га р с к и
[Bulgarian]
Това оборудване отговаря на съществените
изисквания и приложими клаузи на
Директива 1999/5/ЕС.
Česky
[Czech]:
Toto zařízení je v souladu se základními
požadavky a ostatními odpovídajícími
ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.
Dansk
[Danish]:
Dette udstyr er i overensstemmelse med
de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]:
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden
Anforderungen und den weiteren
entsprechenden Vorgaben der Richtlinie
1999/5/EU.
Eesti
[Estonian]:
See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele
nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
English:
This equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]:
Este equipo cumple con los requisitos
esenciales asi como con otras disposiciones
de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
[Greek]:
Αυτός ο εξοπλισµός είναι σε συµµόρφωση µε
τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC.
Français
[French]:
Cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Íslenska
[Icelandic]:
Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og
öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar
1999/5/EC.
Italiano
[Italian]:
Questo apparato é conforme ai requisiti
essenziali ed agli altri principi sanciti dalla
Direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]:
Šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/
EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
[Lithuanian]:
Šis įrenginys tenkina 1999/5/EB Direktyvos
esminius reikalavimus ir kitas šios direktyvos
nuostatas.
Nederlands
[Dutch]:
Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen
en andere van toepassing zijnde bepalingen
van de Richtlijn 1999/5/EC.
Malti
[Maltese]:
Dan l-apparat huwa konformi mal-ħtiġiet
essenzjali u l-provedimenti l-oħra rilevanti
tad-Direttiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]:
Ez a készülék teljesíti az alapvető
követelményeket és más 1999/5/EK
irányelvben meghatározott vonatkozó
rendelkezéseket.
Norsk
[Norwegian]:
Dette utstyret er i samsvar med de
grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Polski
[Polish]:
Urządzenie jest zgodne z ogólnymi
wymaganiami oraz szczególnymi warunkami
określonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]:
Este equipamento está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Română
[Romanian]
Acest echipament este in conformitate
cu cerintele esentiale si cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Slovensko
[Slovenian]:
Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami
in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive
1999/5/EC.
Slovensky
[Slovak]:
Toto zariadenie je v zhode so základnými
požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami
direktív: 1999/5/EC.
Suomi
[Finnish]:
Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY
olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen
muiden laitetta koskevien määräysten
mukainen.
Svenska
[Swedish]:
Denna utrustning är i överensstämmelse med
de väsentliga kraven och andra relevanta
bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC.
Para todos os produtos, a declaração de conformidade
está disponível através de uma ou mais destas opções:
É incluído um ficheiro PDF no CD do produto.
É incluída uma cópia impressa com o produto.
Está disponível um ficheiro PDF na página Web
do produto. Visite www.linksys.com/international
e
seleccione o seu país ou região. Em seguida, seleccione
o produto.
Se necessitar de outros documentos técnicos, consulte a secção
“Documentos técnicos em www.linksys.com/international”,
conforme indicado posteriormente neste apêndice.
Anexo D
Informações de regulamentação
39
Router Sem fios N de banda larga
Eesti (Estonian) - Keskkonnaalane informatsioon
Euroopa Liidus asuvatele klientidele
Euroopa Liidu direktiivi 2002/96/EÜ nõuete kohaselt on
seadmeid, millel on tootel või pakendil käesolev sümbol ,
keelatud kõrvaldada koos sorteerimata olmejäätmetega. See
sümbol näitab, et toode tuleks kõrvaldada eraldi tavalistest
olmejäätmevoogudest. Olete kohustatud kõrvaldama käesoleva
ja ka muud elektri- ja elektroonikaseadmed riigi või kohalike
ametiasutuste poolt ette nähtud kogumispunktide kaudu.
Seadmete korrektne kõrvaldamine ja ringlussevõtt aitab vältida
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning inimeste
tervisele. Vanade seadmete kõrvaldamise kohta täpsema
informatsiooni saamiseks võtke palun ühendust kohalike
ametiasutustega, jäätmekäitlusfirmaga või kauplusega, kust te
toote ostsite.
Español (Spanish) - Información medioambiental para
clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que
lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje
no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no
seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión
debe separarse de los residuos domésticos convencionales con
vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y
cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de
los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y
las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos
aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si
desea obtener información más detallada sobre la eliminación
segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales,
al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o
pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
Ελληνικά (Greek) - Στοιχεία περιβαλλοντικής
προστασίας για πελάτες εντός της Ευρωπαϊκής
Ένωσης
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2002/96/EC, ο εξοπλισμός που
φέρει αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή/και τη συσκευασία του
δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μη διαχωρισμένα αστικά
απορρίμματα. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν θα
πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα συνήθη οικιακά
απορρίμματα. Είστε υπεύθυνος για την απόρριψη του παρόντος
και άλλου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού μέσω των
καθορισμένων εγκαταστάσεων συγκέντρωσης απορριμμάτων,
οι οποίες ορίζονται από το κράτος ή τις αρμόδιες τοπικές αρχές.
Η σωστή απόρριψη και ανακύκλωση συμβάλλει στην πρόληψη
ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την
υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη
του παλαιού σας εξοπλισμού, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές,
τις υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Français (French) - Informations environnementales
pour les clients de l’Union européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement
sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son
emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce
symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit
distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre
responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel
électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués
par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités
territoriales. Lélimination et le recyclage en bonne et due forme
ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce
type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour
plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien
équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics
locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous
avez acheté le produit.
Italiano (Italian) - Informazioni relative all’ambiente
per i clienti residenti nell’Unione Europea
La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature
contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o
sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani
non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non
deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. È
responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia
le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante
le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli
enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio
aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative
per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie
apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli
enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il
negozio nel quale avete acquistato il prodotto.
Latviešu valoda (Latvian) - Ekoloģiska informācija
klientiem Eiropas Savienības jurisdikcijā
Direktīvā 2002/96/EK ir prasība, ka aprīkojumu, kam pievienota
zīme uz paša izstrādājuma vai uz iesaiņojuma, nedrīkst
izmest nešķirotā veidā kopā ar komunālajiem atkritumiem
(tiem, ko rada vietēji iedzīvotāji un uzņēmumi). Šī zīme nozīmē
to, ka šī ierīce ir jāizmet atkritumos tā, lai nenonāktu kopā ar
parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūsu pienākums ir šo
un citas elektriskas un elektroniskas ierīces izmest atkritumos,
izmantojot īpašus atkritumu savākšanas veidus un līdzekļus, ko
nodrošina valsts un pašvaldību iestādes. Ja izmešana atkritumos
un pārstrāde tiek veikta pareizi, tad mazinās iespējamais
kaitējums dabai un cilvēku veselībai. Sīkākas ziņas par
novecojuša aprīkojuma izmešanu atkritumos jūs varat saņemt
vietējā pašvaldībā, atkritumu savākšanas dienestā, kā arī veikalā,
kur iegādājāties šo izstrādājumu.

Transcripción de documentos

Regulatory Information Appendix D Declaration of Conformity with Regard to EU Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC. Compliance Information for 2.4-GHz and 5-GHz Wireless Products Relevant to the EU and Other Countries Following the EU Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) Malti [Maltese]: Dan l-apparat huwa konformi mal-ħtiġiet essenzjali u l-provedimenti l-oħra rilevanti tad-Direttiva 1999/5/EC. Magyar [Hungarian]: Ez a készülék teljesíti az alapvető követelményeket és más 1999/5/EK irányelvben meghatározott vonatkozó rendelkezéseket. Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF. Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami określonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC. Português [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC. Română [Romanian] Acest echipament este in conformitate cu cerintele esentiale si cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. Това оборудване отговаря на съществените Български изисквания и приложими клаузи на [Bulgarian] Директива 1999/5/ЕС. Česky [Czech]: Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 1999/5/EC. Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU. Eesti [Estonian]: See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Slovensko [Slovenian]: Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC. Español [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE. Slovensky [Slovak]: Toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami direktív: 1999/5/EC. Ελληνική [Greek]: Αυτός ο εξοπλισµός είναι σε συµµόρφωση µε τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC. Suomi [Finnish]: Français [French]: Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen. Svenska [Swedish]: Íslenska [Icelandic]: Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar 1999/5/EC. Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC. Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE. Latviski [Latvian]: Šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/ EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių [Lithuanian]: Šis įrenginys tenkina 1999/5/EB Direktyvos esminius reikalavimus ir kitas šios direktyvos nuostatas. Wireless-N Broadband Router For all products, the Declaration of Conformity (DofC) is available through one or more of these options: •• A pdf file is included on the product’s CD. •• A print copy is included with the product. •• A pdf file is available on the product’s webpage. Visit www.linksysbycisco.com/international and select your country or region. Then select your product. If you need any other technical documentation, see the “Technical Documents on www.linksysbycisco.com/ international” section, as shown later in this appendix. 35 Appendix D Regulatory Information Eesti (Estonian) - Keskkonnaalane informatsioon Euroopa Liidus asuvatele klientidele Français (French) - Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne Euroopa Liidu direktiivi 2002/96/EÜ nõuete kohaselt on seadmeid, millel on tootel või pakendil käesolev sümbol , keelatud kõrvaldada koos sorteerimata olmejäätmetega. See sümbol näitab, et toode tuleks kõrvaldada eraldi tavalistest olmejäätmevoogudest. Olete kohustatud kõrvaldama käesoleva ja ka muud elektri- ja elektroonikaseadmed riigi või kohalike ametiasutuste poolt ette nähtud kogumispunktide kaudu. Seadmete korrektne kõrvaldamine ja ringlussevõtt aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning inimeste tervisele. Vanade seadmete kõrvaldamise kohta täpsema informatsiooni saamiseks võtke palun ühendust kohalike ametiasutustega, jäätmekäitlusfirmaga või kauplusega, kust te toote ostsite. La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit. Español (Spanish) - Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. Ελληνικά (Greek) - Στοιχεία περιβαλλοντικής προστασίας για πελάτες εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2002/96/EC, ο εξοπλισμός που φέρει αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή/και τη συσκευασία του δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μη διαχωρισμένα αστικά απορρίμματα. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν θα πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Είστε υπεύθυνος για την απόρριψη του παρόντος και άλλου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού μέσω των καθορισμένων εγκαταστάσεων συγκέντρωσης απορριμμάτων, οι οποίες ορίζονται από το κράτος ή τις αρμόδιες τοπικές αρχές. Η σωστή απόρριψη και ανακύκλωση συμβάλλει στην πρόληψη ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη του παλαιού σας εξοπλισμού, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τις υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Wireless-N Broadband Router Italiano (Italian) - Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. È responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto. Latviešu valoda (Latvian) - Ekoloģiska informācija klientiem Eiropas Savienības jurisdikcijā Direktīvā 2002/96/EK ir prasība, ka aprīkojumu, kam pievienota zīme uz paša izstrādājuma vai uz tā iesaiņojuma, nedrīkst izmest nešķirotā veidā kopā ar komunālajiem atkritumiem (tiem, ko rada vietēji iedzīvotāji un uzņēmumi). Šī zīme nozīmē to, ka šī ierīce ir jāizmet atkritumos tā, lai tā nenonāktu kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūsu pienākums ir šo un citas elektriskas un elektroniskas ierīces izmest atkritumos, izmantojot īpašus atkritumu savākšanas veidus un līdzekļus, ko nodrošina valsts un pašvaldību iestādes. Ja izmešana atkritumos un pārstrāde tiek veikta pareizi, tad mazinās iespējamais kaitējums dabai un cilvēku veselībai. Sīkākas ziņas par novecojuša aprīkojuma izmešanu atkritumos jūs varat saņemt vietējā pašvaldībā, atkritumu savākšanas dienestā, kā arī veikalā, kur iegādājāties šo izstrādājumu. 39 Acerca de esta guía Acerca de esta guía Descripciones de los iconos Al leer la Guía del usuario pueden aparecer varios iconos que llaman la atención sobre ciertos aspectos. A continuación, se describen dichos iconos: NOTA: Esta marca de verificación indica que hay una nota útil a la que se debe prestar especial atención mientras se utiliza el producto. ADVERTENCIA: Este signo de exclamación indica la existencia de algún elemento que podría provocar daños en las instalaciones o en el producto. WEB: Este icono con forma de globo terráqueo indica que se trata de una dirección de correo electrónico o una dirección web de interés. Recursos en línea Las direcciones de los sitios web de este documento aparecen sin http:// delante de ellas, ya que la mayoría de los exploradores actuales no lo requieren. Si utiliza un explorador web más antiguo, es posible que deba agregar http:// delante de la dirección. Recurso Sitio web Linksys www.linksys.es Linksys International www.linksys.com/international Glosario www.linksys.com/glossary Seguridad de red www.linksys.com/security Copyright y marcas comerciales Linksys, Cisco y el logotipo de Cisco son marcas registradas o marcas comerciales de Cisco Systems, Inc. o sus filiales en EE. UU. y otros países. Copyright © 2009 Cisco Systems, Inc. Todos los derechos reservados. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Router de banda ancha Wireless-N i Contenido Capítulo 1: Descripción del producto 4 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Posiciones de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Capítulo 2: Lista de comprobación de seguridad inalámbrica 6 Directrices generales de seguridad de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sugerencias de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Capítulo 3: Configuración avanzada 7 Setup > Basic Setup (Configuración > Configuración básica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setup (Configuración) > DDNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Setup > MAC Address Clone (Configuración > Clonación de direcciones MAC) . . . . . . 12 Setup > Advanced Routing (Configuración > Enrutamiento avanzado) . . . . . . . . . . . 12 Wireless > Basic Wireless Settings (Inalámbrico > Parámetros inalámbricos básicos) . . . . 13 Wireless > Wireless Security (Inalámbrico > Seguridad inalámbrica) . . . . . . . . . . . . . 14 Wireless > Wireless MAC Filter (Inalámbrico > Filtro de MAC inalámbrico) . . . . . . . . . . . 16 Wireless > Advanced Wireless Settings (Inalámbrico > Parámetros inalámbricos avanzados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Security (Seguridad) > Firewall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Security > VPN Passthrough (Seguridad > Paso a través de VPN) . . . . . . . . . . . . . . . 18 Access Restrictions (Restricciones de acceso) > Acceso a Internet . . . . . . . . . . . . . . . 19 Applications and Gaming > Single Port Forwarding (Aplicaciones y juegos > Reenvío de puerto único) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Applications and Gaming > Port Range Forwarding (Aplicaciones y juegos > Reenvío de intervalos de puertos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Applications & Gaming > Port Range Triggering (Aplicaciones y juegos > Desencadenado de intervalos de puertos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > DMZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > QoS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Administration > Management (Administración > Gestión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Administration > Log (Administración > Registro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Administration > Diagnostics (Administración > Diagnóstico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Administration > Factory Defaults (Administración > Parámetros predeterminados de fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Administration > Firmware Upgrade (Administración > Actualización del firmware) . . . . 27 Status (Estado) > Router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Status > Local Network (Estado > Red local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Status > Wireless Network (Estado > Red inalámbrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Router de banda ancha Wireless-N Apéndice A: Resolución de problemas 29 Apéndice B: Especificaciones 30 ii Contenido Apéndice C: Información de garantía 31 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Exclusiones y limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Obtención del servicio de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Apéndice D: Información sobre normativa 33 FCC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Safety Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Industry Canada Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Avis d’Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Wireless Disclaimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Avis de non-responsabilité concernant les appareils sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Declaración de conformidad con la directiva de la UE 1999/5/CE (directiva RTTE) . . . . 35 Equipo inalámbrico (productos Wireless-N/G/A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Restricciones nacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Restricciones de uso del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Documentos técnicos en www.linksys.com/international . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Información para el usuario sobre productos de consumo incluidos en la directiva de la UE 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) . . . . 38 Apéndice E: Acuerdo de licencia del software para el usuario final 42 Productos de Cisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Licencias de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Router de banda ancha Wireless-N iii Descripción del producto Capítulo 1 Capítulo 1: Descripción del producto Gracias por elegir el router de banda ancha Wireless-N de Linksys. El router le permite acceder a Internet mediante una conexión inalámbrica o a través de uno de sus cuatro puertos conmutados. También puede utilizar el router para compartir recursos como ordenadores. Una selección de funciones de seguridad le ayuda a proteger los datos y su privacidad mientras se encuentra en línea. Entre las funciones de seguridad se incluyen seguridad WPA2, un firewall con inspección exhaustiva de paquetes (SPI) y tecnología NAT. Con la utilidad basada en explorador proporcionada es fácil configurar el router. Panel frontal Conexión inalámbrica (Azul) La luz de conexión inalámbrica se enciende cuando la función inalámbrica está activada. Si parpadea, esto indica que el router está enviando o recibiendo datos por la red. Internet (Azul) La luz de Internet se enciende cuando se ha establecido una conexión a través del puerto de Internet. Si parpadea, esto indica que existe actividad de red en el puerto de Internet. Alimentación (Azul) La luz de alimentación se ilumina y permanece encendida mientras el router está encendido. Cuando el router esté en el modo de autodiagnóstico durante el arranque, esta luz parpadeará. Cuando el diagnóstico termine, la luz quedará encendida de forma continua. Panel posterior 1, 2, 3, 4 (Verde/Azul) Estas luces numeradas, que corresponden a los puertos numerados del panel posterior del router, tienen dos finalidades. La luz está encendida de forma continua cuando el router está conectado a un dispositivo mediante ese puerto y parpadea para indicar la actividad de la red. Internet En este puerto se conecta la conexión a Internet por cable o DSL. Botón de configuración Wi-Fi protegida Si tiene dispositivos cliente, como adaptadores inalámbricos, que admitan la configuración Wi-Fi protegida, puede hacer que esta configuración configure de forma automática la seguridad inalámbrica de sus redes inalámbricas. Reset (Reinicio) Hay dos formas de restablecer los parámetros predeterminados de fábrica del router. Pulse el botón de reinicio durante unos cinco segundos o restaure los parámetros predeterminados desde Administration > Factory Defaults (Administración > Parámetros predeterminados de fábrica) en la utilidad basada en web del router. Para utilizar la configuración Wi-Fi protegida, ejecute el asistente de configuración o consulte la sección “Wireless > Basic Wireless Settings (Inalámbrico > Parámetros inalámbricos básicos)” del “Capítulo 3: Configuración avanzada”. Luz de configuración Wi-Fi protegida (Azul/ámbar) Esta luz se ilumina en azul cuando la seguridad inalámbrica está activada. La luz parpadea en azul durante dos minutos en la configuración Wi-Fi protegida. La luz se ilumina en ámbar si se produce un error durante el proceso de configuración Wi‑Fi protegida. Asegúrese de que el dispositivo cliente es compatible con la configuración Wi‑Fi protegida. Espere a que la luz se apague y vuelva a intentarlo. 4, 3, 2, 1 Estos puertos (4, 3, 2, 1) conectan el router al ordenador y a otros dispositivos de red Ethernet en su red con cables. Alimentación El adaptador de alimentación se conectará a través del puerto de alimentación. Posiciones de colocación Hay dos maneras de instalar físicamente el router. La primera es colocarlo horizontalmente en una superficie. La segunda es montarlo en una pared. Colocación horizontal El router tiene cuatro pies de goma en el panel inferior. Coloque el router en una superficie nivelada, cerca de una toma eléctrica. La luz parpadea en ámbar cuando una sesión de configuración Wi‑Fi protegida está activa y se inicia una segunda sesión. El router admite las sesiones de una en una. Espere a que la luz se apague antes de iniciar la siguiente sesión de configuración Wi-Fi protegida. Router de banda ancha Wireless-N 4 Descripción del producto Capítulo 1 Colocación en la pared Siga estas instrucciones: El router tiene dos ranuras en el panel inferior para el montaje en pared. La distancia entre las ranuras es de 152 mm (6 pulgadas). 1. Decida dónde desea montar el router. Asegúrese de que la pared elegida sea lisa, plana, sólida y esté seca. Asegúrese también de que la ubicación está cerca de una toma eléctrica. Se necesitan dos tornillos para montar el router. 2. Taladre dos orificios en la pared. Asegúrese hay una separación de 152 mm (6 pulgadas) entre los orificios. Piezas de montaje recomendadas 1-1,5 mm 2,5-3,0 mm 4-5 mm 3. Introduzca un tornillo en cada orificio y deje que sobresalga 3 mm (0,2 pulgadas). 4. Coloque el router de tal manera que las ranuras para montaje en pared queden alineadas con los dos tornillos. 5. Coloque las ranuras para el montaje en pared sobre los tornillos y deslice el router hacia abajo hasta que los tornillos encajen perfectamente en las ranuras. ††Nota: Las ilustraciones de las piezas de montaje no se muestran a escala real. NOTA: Linksys no se hace responsable de los daños que se produzcan por un montaje poco seguro del dispositivo en la pared. 152 mm Imprima esta página al 100 % de su tamaño. Corte por la línea de puntos y coloque la plantilla en la pared para perforar en los puntos exactos. Plantilla para montaje en pared Router de banda ancha Wireless-N 5 Capítulo 2 Lista de comprobación de seguridad inalámbrica Capítulo 2: Lista de comprobación de seguridad inalámbrica ejemplo, puede especificar la dirección MAC de cada ordenador de su hogar para que sólo estos puedan acceder a su red inalámbrica. Las redes inalámbricas son prácticas y fáciles de instalar, por lo que el número de hogares que están instalando un acceso a Internet de alta velocidad está creciendo rápidamente. Puesto que las redes inalámbricas funcionan enviando información a través de las ondas de radio, pueden ser más vulnerables frente a los intrusos que una red con cables tradicional. Al igual que las señales que emiten los teléfonos móviles o inalámbricos, las señales de la red inalámbrica también se pueden interceptar. Dado que no se puede prevenir físicamente que alguien se conecte a su red inalámbrica, deberá tomar algunas medidas adicionales para mantener la seguridad de la red. La encriptación protege los datos que se transmiten a través de una red inalámbrica. El acceso Wi-Fi protegido (WPA/WPA2) y la privacidad equivalente a conexión con cables (WEP) ofrecen varios niveles de seguridad para la comunicación inalámbrica. 1. Cambie el SSID o nombre predeterminado de la red inalámbrica Los dispositivos inalámbricos tienen un nombre de red inalámbrica o identificador del conjunto de servicios (SSID) predeterminado y configurado de fábrica. Éste es el nombre de su red inalámbrica y puede tener una longitud de hasta 32 caracteres. Los productos inalámbricos de Linksys utilizan linksys como nombre predeterminado de la red inalámbrica. Debe cambiar el nombre de la red inalámbrica a algo exclusivo que distinga su red de otras redes inalámbricas que puedan existir cerca, pero no utilice información personal (como el número de la seguridad social o el DNI) porque esta información podría estar disponible para cualquier persona que busque redes inalámbricas. 2. Cambie la contraseña predeterminada Se le solicitará una contraseña cuando desee modificar los parámetros de los productos inalámbricos como puntos de acceso y routers. Estos dispositivos tienen una contraseña predeterminada configurada de fábrica. La contraseña predeterminada de Linksys es admin. Los hackers conocen estas contraseñas predeterminadas y podrían intentar utilizarlas para acceder a su dispositivo inalámbrico y cambiar los parámetros de la red. Para evitar los cambios no autorizados, personalice la contraseña del dispositivo para que resulte difícil de adivinar. 4. Active la encriptación Una red encriptada con WPA/WPA2 es más segura que una red encriptada con WEP porque WPA/WPA2 utiliza una encriptación de clave dinámica. Para proteger la información que pasa a través de las ondas, deberá activar el nivel más alto de encriptación que admita el equipo de red. WEP es un estándar de encriptación antiguo y puede ser la única opción disponible en algunos dispositivos que no admitan WPA. Directrices generales de seguridad de la red La seguridad de la red inalámbrica no sirve de nada si la red subyacente no es segura. •• Una contraseña protege todos los ordenadores de la red y la contraseña individual protege los archivos confidenciales. •• Cambie las contraseñas de forma regular. •• Instale un software de antivirus y un software de firewall personal. •• Desactive el intercambio de archivos (de igual a igual). Algunas aplicaciones pueden activar el intercambio de archivos sin su consentimiento o conocimiento. Sugerencias de seguridad adicionales •• Mantenga los puntos de acceso, gateways o routers inalámbricos alejados de paredes exteriores y ventanas. •• Apague los puntos de acceso, gateways o routers inalámbricos cuando no los esté utilizando (por la noche, durante las vacaciones). •• Utilice frases de paso seguras que tengan una longitud mínima de ocho caracteres. Combine letras y números para evitar el uso de palabras estándar que puedan encontrarse en un diccionario. WEB: Para obtener más información sobre la seguridad inalámbrica, visite www.linksys.com/security. 3. Active el filtrado de direcciones MAC Los routers de Linksys le permiten activar el filtrado de direcciones MAC (control de acceso a medios). La dirección MAC es una serie única de números y letras que se asigna a cada dispositivo de red. Sólo se proporcionará acceso a la red inalámbrica con el filtrado de direcciones MAC activado a los dispositivos inalámbricos con direcciones MAC específicas. Por Router de banda ancha Wireless-N 6 Configuración avanzada Capítulo 3 Capítulo 3: Configuración avanzada Después de configurar el router con el asistente de configuración (ubicado en el CD-ROM), el router estará listo para utilizarse. Sin embargo, si desea modificar los parámetros avanzados, utilice la utilidad basada en web del router. En este capítulo se describen las páginas web de la utilidad y las funciones clave de cada una. Puede acceder a la utilidad mediante un explorador web en un equipo conectado al router. La utilidad basada en web cuenta con las siguientes fichas principales: Setup (Configuración), Wireless (Inalámbrico), Security (Seguridad), Access Restrictions (Restricciones de acceso), Applications & Gaming (Aplicaciones y juegos), Administration (Administración) y Status (Estado). Al hacer clic en una de las fichas principales, aparecerán fichas adicionales. NOTA: Al instalar por primera vez el router, debería utilizar el CD-ROM del asistente de configuración. Si desea configurar los parámetros avanzados, utilice este capítulo para obtener información sobre la utilidad basada en web. Setup > Basic Setup (Configuración > Configuración básica) Cómo acceder a la utilidad basada en web Para acceder a la utilidad basada en web, abra el explorador web en su equipo e introduzca la dirección IP predeterminada del router, 192.168.1.1, en el campo Dirección. A continuación, pulse Intro. Aparecerá una pantalla de inicio de sesión. (Si no es usuario de Windows XP, verá una pantalla parecida). Deje el campo Usuario en blanco. La primera vez que abra la utilidad basada en web, utilice la contraseña predeterminada admin. Puede establecer una nueva contraseña en la ficha Administration (Administración) de la pantalla Management (Gestión). Haga clic en Aceptar para continuar. Internet Setup (Configuración de Internet) En la sección Internet Setup (Configuración de Internet) se configura el router para la conexión a Internet. La mayor parte de esta información se puede obtener del ISP. Internet Connection Type (Tipo de conexión a Internet) Seleccione el tipo de conexión a Internet que proporcione el ISP en el menú desplegable. Estos son los tipos disponibles: •• Automatic Configuration - DHCP (Configuración automática DHCP) •• Static IP (IP estática) •• PPPoE •• PPTP •• L2TP •• Telstra Cable Automatic Configuration - DHCP (Configuración automática - DHCP) Pantalla de inicio de sesión Setup > Basic Setup (Configuración > Configuración básica) La primera pantalla que aparece es Basic Setup (Configuración básica). Permite cambiar los parámetros generales del router. Router de banda ancha Wireless-N De forma predeterminada, el tipo de conexión a Internet del router está establecido en Automatic Configuration - DHCP (Configuración automática - DHCP), que sólo se debe conservar si el ISP admite DHCP o si se realiza la conexión mediante una dirección IP dinámica. (Esta opción se aplica normalmente a las conexiones por cable.) Internet Connection Type > Automatic Configuration - DHCP (Tipo de conexión a Internet > Configuración automática - DHCP) 7 Configuración avanzada Capítulo 3 Static IP (IP estática) Si necesita utilizar una dirección IP permanente para conectarse a Internet, seleccione Static IP (IP estática). periódicamente la conexión a Internet. Si se desconecta, el router restablecerá automáticamente la conexión. Para utilizar esta opción, seleccione Keep Alive (Mantener activo). En el campo Redial Period (Periodo para nueva marcación), especifique la frecuencia con que desea que el router compruebe la conexión a Internet. El periodo predeterminado para la nueva marcación es de 30 segundos. PPTP El protocolo de túnel de punto a punto (PPTP) es un servicio que se utiliza únicamente en conexiones europeas. Internet Connection Type > Static IP (Tipo de conexión a Internet > IP estática) Internet IP Address (Dirección IP de Internet) Se trata de la dirección IP del router, vista desde Internet. El ISP le proporcionará la dirección IP que debe especificar aquí. Subnet Mask (Máscara de subred) Se trata de la máscara de subred del router, tal como la ven los usuarios en Internet (incluido el ISP). El ISP le proporcionará la máscara de subred. Default Gateway (Gateway predeterminada) Su ISP le proporcionará la dirección IP del servidor ISP. DNS 1-3 El ISP le proporcionará al menos una dirección IP de servidor DNS (sistema de nombres de dominio). PPPoE Algunos ISP basados en DSL utilizan PPPoE (protocolo de punto a punto en Ethernet) para establecer conexiones a Internet. Si se conecta a Internet a través de una línea DSL, consulte con el ISP si utiliza PPPoE. En ese caso, tendrá que activar PPPoE. Internet Connection Type (Tipo de conexión a Internet) > PPPoE User Name y Password (Nombre de usuario y Contraseña) Introduzca el nombre de usuario y la contraseña proporcionados por el ISP. Service Name (Nombre de servicio) Si se lo ha proporcionado el ISP, introduzca el nombre de servicio. Connect on Demand: Max Idle Time (Conectar cuando se solicite: Tiempo máximo de inactividad) Puede configurar el router para que interrumpa la conexión a Internet cuando esté inactiva durante un periodo de tiempo especificado (Max Idle Time [Tiempo máximo de inactividad]). Si la conexión a Internet finaliza debido a la inactividad, Conectar cuando se solicite permite al router restablecer automáticamente la conexión si intenta acceder de nuevo a Internet. Para utilizar esta opción, seleccione Connect on Demand (Conectar cuando se solicite). En el campo Max Idle Time (Tiempo máximo de inactividad), introduzca el número de minutos que desea que transcurran para que finalice la conexión a Internet. El tiempo máximo de inactividad predeterminado es de 15 minutos. Keep Alive: Redial Period (Mantener activo: Periodo para nueva marcación) Si selecciona esta opción, el router comprobará Router de banda ancha Wireless-N Internet Connection Type (Tipo de conexión a Internet) > PPTP Si su ISP admite DHCP o si la conexión se realiza mediante una dirección IP dinámica, seleccione Obtain an IP Address Automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). Si necesita utilizar una dirección IP permanente para conectarse a Internet, seleccione Specify an IP Address (Especificar una dirección IP). A continuación, realice las siguientes configuraciones: •• Specify an IP Address (Especificar una dirección IP) Se trata de la dirección IP del router, vista desde Internet. El ISP le proporcionará la dirección IP que debe especificar aquí. •• Subnet Mask (Máscara de subred) Se trata de la máscara de subred del router, tal como la ven los usuarios en Internet (incluido el ISP). El ISP le proporcionará la máscara de subred. •• Default Gateway (Gateway predeterminada) Su ISP le proporcionará la dirección IP del servidor ISP. •• DNS 1-3 El ISP le proporcionará al menos una dirección IP de servidor DNS (sistema de nombres de dominio). PPTP Server IP Address (Dirección IP del servidor PPTP) Su ISP le proporcionará la dirección IP del servidor PPTP. User Name y Password (Nombre de usuario y Contraseña) Introduzca el nombre de usuario y la contraseña proporcionados por el ISP. Connect on Demand: Max Idle Time (Conectar cuando se solicite: Tiempo máximo de inactividad) Puede configurar el router para que interrumpa la conexión a Internet cuando esté inactiva durante un periodo de tiempo especificado (Max Idle Time [Tiempo máximo de inactividad]). Si la conexión a Internet finaliza debido a la inactividad, Conectar cuando se solicite permite al router restablecer automáticamente la conexión si intenta acceder de nuevo a Internet. Para utilizar esta opción, seleccione Connect on Demand (Conectar cuando se solicite). En el campo Max Idle Time (Tiempo máximo de inactividad), introduzca el número de minutos que desea que transcurran 8 Capítulo 3 para que finalice la conexión a Internet. El tiempo máximo de inactividad predeterminado es de 15 minutos. Keep Alive: Redial Period (Mantener activo: Periodo para nueva marcación) Si selecciona esta opción, el router comprobará periódicamente la conexión a Internet. Si se desconecta, el router restablecerá automáticamente la conexión. Para utilizar esta opción, seleccione Keep Alive (Mantener activo). En el campo Redial Period (Periodo para nueva marcación), especifique la frecuencia con que desea que el router compruebe la conexión a Internet. El valor predeterminado es de 30 segundos. L2TP L2TP es un servicio que se utiliza únicamente en conexiones en Israel. Internet Connection Type (Tipo de conexión a Internet) > L2TP Server IP Address (Dirección IP del servidor) Ésta es la dirección IP del servidor L2TP. El ISP le proporcionará la dirección IP que debe especificar aquí. User Name y Password (Nombre de usuario y Contraseña) Introduzca el nombre de usuario y la contraseña proporcionados por el ISP. Connect on Demand: Max Idle Time (Conectar cuando se solicite: Tiempo máximo de inactividad) Puede configurar el router para que interrumpa la conexión a Internet cuando esté inactiva durante un periodo de tiempo especificado (Max Idle Time [Tiempo máximo de inactividad]). Si la conexión a Internet finaliza debido a la inactividad, Conectar cuando se solicite permite al router restablecer automáticamente la conexión si intenta acceder de nuevo a Internet. Para utilizar esta opción, seleccione Connect on Demand (Conectar cuando se solicite). En el campo Max Idle Time (Tiempo máximo de inactividad), introduzca el número de minutos que desea que transcurran para que finalice la conexión a Internet. El tiempo máximo de inactividad predeterminado es de 15 minutos. Keep Alive: Redial Period (Mantener activo: Periodo para nueva marcación) Si selecciona esta opción, el router comprobará periódicamente la conexión a Internet. Si se desconecta, el router restablecerá automáticamente la conexión. Para utilizar esta opción, seleccione Keep Alive (Mantener activo). En el campo Redial Period (Periodo para nueva marcación), especifique la frecuencia con que desea que el router compruebe la conexión a Internet. El periodo predeterminado para la nueva marcación es de 30 segundos. Telstra Cable Telstra Cable es un servicio que se utiliza únicamente en las conexiones australianas. Router de banda ancha Wireless-N Configuración avanzada Internet Connection Type (Tipo de conexión a Internet) > Telstra Cable Server IP Address (Dirección IP del servidor) Ésta es la dirección IP del servidor HeartBeat. El ISP le proporcionará la dirección IP que debe especificar aquí. User Name y Password (Nombre de usuario y Contraseña) Introduzca el nombre de usuario y la contraseña proporcionados por el ISP. Connect on Demand: Max Idle Time (Conectar cuando se solicite: Tiempo máximo de inactividad) Puede configurar el router para que interrumpa la conexión a Internet cuando esté inactiva durante un periodo de tiempo especificado (Max Idle Time [Tiempo máximo de inactividad]). Si la conexión a Internet finaliza debido a la inactividad, Conectar cuando se solicite permite al router restablecer automáticamente la conexión si intenta acceder de nuevo a Internet. Para utilizar esta opción, seleccione Connect on Demand (Conectar cuando se solicite). En el campo Max Idle Time (Tiempo máximo de inactividad), introduzca el número de minutos que desea que transcurran para que finalice la conexión a Internet. El tiempo máximo de inactividad predeterminado es de 15 minutos. Keep Alive: Redial Period (Mantener activo: Periodo para nueva marcación) Si selecciona esta opción, el router comprobará periódicamente la conexión a Internet. Si se desconecta, el router restablecerá automáticamente la conexión. Para utilizar esta opción, seleccione Keep Alive (Mantener activo). En el campo Redial Period (Periodo para nueva marcación), especifique la frecuencia con que desea que el router compruebe la conexión a Internet. El periodo predeterminado para la nueva marcación es de 30 segundos. Optional Settings (Parámetros opcionales) Es posible que el ISP exija el uso de algunos de estos parámetros. Verifique con el ISP si es necesario realizar algún cambio. Optional Settings (Parámetros opcionales) Host Name y Domain Name (Nombre de host y Nombre de dominio) En estos campos puede proporcionar un nombre de host y de dominio para el router. Algunos ISP, normalmente los de cable, solicitan estos nombres como identificación. Puede que deba consultar al ISP si el servicio de Internet de banda ancha se ha configurado con un nombre de host y de dominio. En la mayoría de los casos, no habrá ningún problema si se dejan estos campos en blanco. MTU MTU es la unidad de transmisión máxima. Especifica el tamaño máximo de paquete permitido para la transmisión de Internet. Seleccione Manual si desea introducir manualmente el tamaño máximo de paquete que se transmitirá. Para que el router seleccione la MTU óptima para la conexión a Internet, mantenga el parámetro predeterminado, Auto (Automático). 9 Configuración avanzada Capítulo 3 Size (Tamaño) Esta opción está habilitada cuando se selecciona Manual en el campo MTU. Este valor debe estar en el intervalo de 1200 a 1500. El tamaño predeterminado depende del tipo de conexión a Internet: •• DHCP, IP estática o Telstra: 1500 •• PPPoE: 1492 •• PPTP o L2TP: 1460 Network Setup (Configuración de red) La sección Network Setup (Configuración de red) permite cambiar los parámetros de la red conectada a los puertos Ethernet del router. La configuración inalámbrica se efectúa mediante la ficha Wireless (Inalámbrico). IP del router Muestra la dirección IP y la máscara de subred del router tal y como las ve la red. Router IP (IP del router) DHCP Server Setting (Parámetro de servidor DHCP) Los parámetros le permiten configurar la función de servidor de protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) del router. El router se puede utilizar como servidor DHCP para la red. Un servidor DHCP asigna automáticamente una dirección IP a cada ordenador de la red. Si desea activar la opción de servidor DHCP del router, asegúrese de que no hay otro servidor DHCP en la red. DHCP Server Setting (Parámetro de servidor DHCP) DHCP Server (Servidor DHCP) DHCP viene activado de fábrica, de forma predeterminada. Si ya dispone de un servidor DHCP en la red o si no desea utilizar un servidor DHCP, seleccione Disabled (Desactivado) (no estarán disponibles otras funciones de DHCP). DHCP Reservation (Reserva DHCP) Haga clic en este botón si desea asignar una dirección de IP local fija a una dirección MAC. Reserva DHCP Aparecerá una lista de los clientes DHCP con la siguiente información: Client Name (Nombre de cliente), Interface (Interfaces), IP Address (Direcciones IP) y MAC Address (Direcciones MAC). Router de banda ancha Wireless-N DHCP Reservation (Reserva DHCP) •• Select Clients from DHCP Table (Seleccionar clientes de tablas DHCP) Haga clic en la casilla de verificación Select (Seleccionar) para reservar una dirección IP de cliente. A continuación, haga clic en Add Clients (Agregar clientes). •• Manually Adding Client (Adición manual de cliente) Para asignar una dirección IP de forma manual, introduzca el nombre del cliente en el campo Enter Client Name (Introducir nombre de cliente). Introduzca la dirección IP que desee en el campo Assign IP Address (Asignar dirección IP). Introduzca la dirección MAC en el campo To This MAC Address (A esta dirección MAC). A continuación, haga clic en Add (Agregar). Clients Already Reserved (Clientes ya reservados) En la parte inferior de la pantalla aparecerá una lista de clientes DHCP y sus direcciones IP locales fijas. Si desea eliminar un cliente de la lista, haga clic en Remove (Eliminar). Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Para ver la información más reciente, haga clic en Refresh (Actualizar). Para salir de esta pantalla, haga clic en Close (Cerrar). Starting IP Address (Dirección IP inicial) Introduzca un valor para el servidor DHCP con el que se empezarán a emitir direcciones IP. Debido a que la dirección IP predeterminada del router es 192.168.1.1, la dirección IP inicial debe ser 192.168.1.2 o mayor, pero menor que 192.168.1.253. La dirección IP inicial predeterminada es 192.168.1.100. Maximum Number of Users (Número máximo de usuarios) Introduzca el número máximo de ordenadores a los que desea que el servidor DHCP asigne direcciones IP. Este número no puede ser superior a 253. El valor predeterminado es 50. IP Address Range (Intervalo de direcciones IP) Aquí se muestra el intervalo de direcciones IP disponibles. Client Lease Time (Tiempo de concesión del cliente) El tiempo de concesión del cliente es la cantidad de tiempo que un usuario podrá estar conectado al router con la dirección IP dinámica actual. Introduzca el tiempo, en minutos, durante el que se “concederá” al usuario esta dirección IP dinámica. Una vez transcurrido este tiempo, al usuario se le asignará automáticamente una nueva dirección IP dinámica. De forma predeterminada es 0 minutos, lo que significa un día. 10 Configuración avanzada Capítulo 3 Static DNS 1-3 (DNS estático 1-3) El sistema de nombres de dominio (DNS) es el método que se utiliza en Internet para traducir los nombres de dominio o sitio web a direcciones de Internet o URL. El ISP le proporcionará al menos una dirección IP de servidor DNS. Si desea utilizar otra, introduzca dicha dirección IP en uno de estos campos. Puede introducir aquí hasta tres direcciones IP de servidor DNS. El router las utilizará para acceder más rápidamente a los servidores DNS en funcionamiento. WINS El servicio de nombres de Internet de Windows (WINS) administra la interacción de cada PC con Internet. Si va a utilizar un servidor WINS, introduzca aquí la dirección IP del mismo. De lo contrario, deje los campos en blanco. DynDNS.org Time Setting (Parámetro de hora) Time Zone (Zona horaria) Seleccione la zona horaria en la que funciona la red, en el menú desplegable. (Puede incluso ajustarla automáticamente para el horario de verano.) Setup (Configuración) > DDNS > DynDNS Time Setting (Parámetro de hora) Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Setup (Configuración) > DDNS El router proporciona una función de sistema dinámico de nombres de dominio (DDNS). DDNS permite asignar un nombre de host y de dominio fijo a una dirección IP dinámica de Internet. Así podrá alojar su propio sitio web, servidor FTP u otro servidor que se encuentre detrás del router. Para poder utilizar esta función debe suscribirse al servicio DDNS con un distribuidor de dicho servicio en www.dyndns.org o www.TZO.com. Si no desea utilizar esta función, mantenga el parámetro predeterminado, Disabled (Desactivado). DDNS DDNS Service (Servicio DDNS) Si DynDNS.org proporciona el servicio DDNS, seleccione DynDNS.org en el menú desplegable. Si TZO proporciona el servicio DDNS, seleccione TZO.com. Las funciones disponibles en la pantalla DDNS varían según el proveedor del servicio DDNS que utilice. Router de banda ancha Wireless-N User Name (Nombre de usuario) Introduzca el nombre de usuario de la cuenta DDNS. Password (Contraseña) Introduzca la contraseña de la cuenta DDNS. Host Name (Nombre de host) Se trata de la URL de DDNS asignada por el servicio DDNS. System (Sistema) Seleccione el servicio DynDNS que utiliza: Dynamic (Dinámico), Static (Estático) o Custom (Personalizado). La selección predeterminada es Dynamic (Dinámico). Mail Exchange (Optional) (Intercambio de correo, Opcional) Introduzca la dirección del servidor de intercambio de correo para que los correos electrónicos de la dirección DynDNS vayan a este servidor. Backup MX (Copia de seguridad MX) Esta función permite que el servidor de intercambio de correo sea una copia de seguridad. Para desactivar esta función, mantenga el valor predeterminado Disabled (Desactivado). Para activar esta función, seleccione Enabled (Activado). Si no está seguro del valor que debe seleccionar, mantenga el parámetro predeterminado, Disabled (Desactivado). Wildcard (Comodín) Este parámetro activa o desactiva los comodines para el host. Por ejemplo, si la dirección DDNS es myplace.dyndns.org y activa los comodines, x.myplace.dyndns. org también funcionará (x es el comodín). Para desactivar los comodines, mantenga el valor predeterminado, Disabled (Desactivado). Para activar comodines, seleccione Enabled (Activado). Si no está seguro del valor que debe seleccionar, mantenga el parámetro predeterminado, Disabled (Desactivado). Internet IP Address (Dirección IP de Internet) Aquí se muestra la dirección IP de Internet del router. Esta dirección cambiará, ya que es dinámica. Status (Estado) Aquí se muestra el estado de la conexión del servicio DDNS. Update (Actualizar) Para desencadenar una actualización manualmente, haga clic en este botón. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. 11 Configuración avanzada Capítulo 3 Clone Your PC’s MAC (Clonar la MAC del PC) Haga clic en este botón para clonar la dirección MAC del ordenador que esté utilizando. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. TZO.com Setup > Advanced Routing (Configuración > Enrutamiento avanzado) Setup (Configuración) > DDNS > TZO Esta pantalla se utiliza para configurar las funciones avanzadas del router. En el modo de funcionamiento puede seleccionar los tipos de funciones avanzadas que utilice. Con Dynamic Routing (Enrutamiento dinámico) se ajusta automáticamente el modo en que los paquetes recorren la red. Con Enrutamiento estático (Static Routing) se puede configurar una ruta fija a otro destino de red. E-mail Address (Correo electrónico), TZO Key (Clave TZO) y Domain Name (Nombre de dominio) Introduzca los parámetros de la cuenta que haya configurado en TZO. Internet IP Address (Dirección IP de Internet) Aquí se muestra la dirección IP de Internet del router. Esta dirección cambiará, ya que es dinámica. Status (Estado) Aquí se muestra el estado de la conexión del servicio DDNS. Update (Actualizar) Para desencadenar una actualización manualmente, haga clic en este botón. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Setup > MAC Address Clone (Configuración > Clonación de direcciones MAC) Una dirección MAC es un código de 12 dígitos asignado a un dispositivo de hardware para su identificación. Algunos ISP requieren que se registre una dirección MAC para acceder a Internet. Si no desea volver a registrar la dirección MAC con el ISP, puede asignar al router la dirección MAC que tiene registrada actualmente con el ISP mediante la función de clonación de direcciones MAC. Setup > Advanced Routing (Configuración > Enrutamiento avanzado) Advanced Routing (Enrutamiento avanzado) NAT Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Si el router aloja la conexión a Internet de la red, mantenga el parámetro predeterminado, Enabled (Activado). Si existe otro router en la red, seleccione Disabled (Desactivado). Cuando se desactiva el parámetro NAT, se activa el enrutamiento dinámico. Dynamic Routing (Enrutamiento dinámico) (RIP) Setup > MAC Address Clone (Configuración > Clonación de direcciones MAC) MAC Address Clone (Clonación de direcciones MAC) Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Para que se clone la dirección MAC, seleccione Enabled (Activado). MAC Address (Dirección MAC) Introduzca aquí la dirección MAC registrada con el ISP. Router de banda ancha Wireless-N Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Esta función permite que el router se ajuste automáticamente a los cambios físicos que se produzcan en el diseño de la red e intercambie tablas de enrutamiento con el resto de routers. El router determina la ruta de los paquetes de red basándose en el menor número de saltos entre el origen y el destino. Cuando el parámetro NAT está activado, la función Dynamic Routing (Enrutamiento dinámico) se desactiva automáticamente. Cuando el parámetro NAT está desactivado, esta función estará disponible. Seleccione Enabled (Activado) para utilizar la función Dynamic Routing (Enrutamiento dinámico). Static Routing (Enrutamiento estático) Una ruta estática es la ruta predeterminada por la que se desplaza la información de red hasta alcanzar un host determinado o una red concreta. Introduzca la información descrita a continuación para configurar una nueva ruta estática. 12 Capítulo 3 Route Entries (Entradas de ruta) Para configurar una ruta estática entre el router y otra red, seleccione un número en la lista desplegable. Haga clic en Delete This Entry (Eliminar esta entrada) para eliminar una ruta estática. Enter Route Name (Introducir nombre de ruta) Introduzca aquí el nombre de la ruta, con un máximo de 25 caracteres alfanuméricos. Destination LAN IP (IP de red LAN de destino) La IP de la red LAN de destino es la dirección de la red o el host remoto al que desea asignar una ruta estática. Subnet Mask (Máscara de subred) La máscara de subred determina qué parte de una dirección IP de red LAN de destino corresponde a la parte de la red y cuál a la parte del host. Gateway Se trata de la dirección IP del dispositivo de gateway que permite el contacto entre el router y la red o el host remoto. Interface (Interfaz) Esta interfaz indica si la dirección IP de destino está en LAN & Wireless (Red LAN e inalámbrica) (para redes Ethernet e inalámbricas) o WAN (Internet). Haga clic en Show Routing Table (Mostrar tabla de enrutamiento) para ver las rutas estáticas que ya ha configurado. Enrutamiento avanzado > Tabla de enrutamiento Routing Table (Tabla de enrutamiento) Para cada ruta se muestran la dirección IP de red LAN de destino, la máscara de subred, la gateway y la interfaz. Haga clic en Refresh (Actualizar) para actualizar la información. Haga clic en Close (Cerrar) para salir de esta pantalla. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Wireless > Basic Wireless Settings (Inalámbrico > Parámetros inalámbricos básicos) Los parámetros básicos para la red inalámbrica se establecen en esta pantalla. Hay dos formas de configurar la red o redes inalámbricas del router: Manual y Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida). Ésta última facilita la configuración de la red inalámbrica. Si tiene dispositivos cliente, como adaptadores inalámbricos, que sean compatibles con la configuración Wi-Fi protegida, podrá utilizar este tipo de configuración. Configuration View (Vista de configuración) Para configurar una red inalámbrica de manera manual, seleccione Manual. Vaya a la sección “Basic Wireless Settings” (Parámetros inalámbricos básicos). Para utilizar la configuración Wi-Fi protegida, seleccione Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida). Vaya a la sección “Wi-Fi Protected Setup" (Configuración Wi-Fi protegida). Router de banda ancha Wireless-N Configuración avanzada Basic Wireless Settings (Parámetros inalámbricos básicos) Inalámbrico > Parámetros inalámbricos básicos (Configuración manual) Network Mode (Modo de red) En este menú desplegable puede seleccionar los estándares inalámbricos que se utilizan en la red. Si cuenta con dispositivos Wireless-N, Wireless-G y Wireless-B en la red, mantenga el parámetro predeterminado, Mixed (Mixto). Si sólo dispone de dispositivos Wireless-G y Wireless-B en la red, seleccione BG-Mixed (Mixto BG). Si sólo tiene dispositivos Wireless-N, seleccione Wireless-B Only (Sólo Wireless-N). Si sólo tiene dispositivos Wireless-G, seleccione Sólo Wireless-G. Si sólo tiene dispositivos Wireless-B, seleccione Sólo Wireless-B. Si la red no tiene dispositivos inalámbricos, seleccione Disabled (Desactivado). Network Name (SSID) (Nombre de la red) El SSID es el nombre de red que comparten todos los puntos de una red inalámbrica. Debe ser el mismo para todos los dispositivos de la red inalámbrica. El nombre distingue entre mayúsculas y minúsculas y no debe tener una longitud superior a los 32 caracteres (se puede utilizar cualquier carácter del teclado). Asegúrese de que este parámetro es el mismo para todos los puntos de la red inalámbrica. Para mayor seguridad, debe cambiar el SSID predeterminado (linksys) por otro. Channel Width (Ancho de canal) Seleccione Auto (Automático) si desea que el router determine automáticamente el ancho de canal más adecuado (20 MHz o 40 MHz), o bien seleccione la opción predeterminada 20 MHz only (Sólo 20 MHz) si desea que el router funcione sólo en modo Wireless-B y Wireless-G. Para conseguir un mejor rendimiento, se recomienda seleccionar la opción Auto (Automático). Channel (Canal) Seleccione un canal entre 1 y 11 o la opción predeterminada Auto (Automático). SSID Broadcast (Difusión de SSID) Cuando los clientes inalámbricos sondeen el área local en busca de redes inalámbricas con las que asociarse, detectarán el SSID que difunde el router. Para difundir el SSID del router, mantenga el parámetro predeterminado, Enabled (Activado). Si no desea difundir el SSID del router, seleccione Disabled (Desactivado). Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. 13 Configuración avanzada Capítulo 3 Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida) 1. Introduzca el número PIN que aparece en esta pantalla. (También aparece en la etiqueta que hay en la parte inferior del router.) Hay tres métodos disponibles. Utilice el método que corresponda al dispositivo cliente que está configurando. 2. Una vez que el dispositivo cliente se haya configurado, haga clic en OK (Aceptar). A continuación, vuelva al dispositivo cliente o consulte la documentación para obtener más instrucciones. En la parte inferior de la pantalla aparecen las opciones Wi-Fi Protected Setup Status (Estado de la configuración Wi-Fi protegida), Nombre de la red (SSID) (Network Name, SSID), Security (Seguridad), Encryption (Encriptación) y Passphrase (Frase de paso). NOTA: Si el cliente tiene dispositivos que no son compatibles con la configuración Wi-Fi protegida, anote los parámetros inalámbricos y, a continuación, configure los dispositivos cliente de forma manual. Wireless > Wireless Security (Inalámbrico > Seguridad inalámbrica) Wireless > Basic Wireless Settings (Wi-Fi Protected Setup) (Inalámbrico > Parámetros inalámbricos básicos, Configuración Wi-Fi protegida) NOTA: La configuración Wi-Fi protegida configura los dispositivos cliente de uno en uno. Repita las instrucciones para cada dispositivo cliente que sea compatible con la configuración Wi-Fi protegida. Método n.º 1 Utilice este método si el dispositivo cliente tiene un botón Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida). 1. Haga clic o pulse el botón Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida) del dispositivo cliente. 2. Haga clic en el botón Wi‑Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida) que aparece en esta pantalla. 3. Una vez que el dispositivo cliente se haya configurado, haga clic en OK (Aceptar). A continuación, vuelva al dispositivo cliente o consulte la documentación para obtener más instrucciones. Método n.º 2 La pantalla Wireless Security (Seguridad inalámbrica) configura la seguridad de la red inalámbrica. El router admite seis opciones de modo de seguridad inalámbrica: WPA Personal, WPA Enterprise, WPA2 Personal, WPA2 Enterprise, RADIUS y WEP. WPA quiere decir acceso Wi-Fi protegido y es un estándar de seguridad más fiable que la encriptación WEP. WEP significa privacidad equivalente a conexión con cables, mientras que RADIUS significa servicio de usuario de acceso telefónico de autenticación remota. Estas seis opciones se analizan a continuación. Para obtener información detallada sobre la configuración de la seguridad inalámbrica del router, consulte el “Capítulo 2: Seguridad inalámbrica”. Wireless Security (Seguridad inalámbrica) Security Mode (Modo de seguridad) Seleccione el método de seguridad para la red inalámbrica. Si no desea utilizar la seguridad inalámbrica, mantenga el parámetro predeterminado, Disabled (Desactivado). WPA Personal NOTA: Si utiliza WPA, recuerde siempre que cada dispositivo de la red inalámbrica DEBE utilizar el mismo método WPA y la misma clave compartida; de lo contrario, la red no funcionará correctamente. Utilice este método si el dispositivo cliente tiene un número PIN de configuración Wi-Fi protegida. 1. Introduzca el número PIN en el campo que aparece en esta pantalla. 2. Haga clic en Register (Registro). 3. Una vez que el dispositivo cliente se haya configurado, haga clic en OK (Aceptar). A continuación, vuelva al dispositivo cliente o consulte la documentación para obtener más instrucciones. Método n.º 3 Utilice este método si el dispositivo cliente solicita el número PIN del router. Router de banda ancha Wireless-N Security Mode (Modo de seguridad) > WPA Personal 14 Configuración avanzada Capítulo 3 Passphrase (Frase de paso) Introduzca una frase de paso de entre 8 y 63 caracteres. Key Renewal (Renovación de claves) Introduzca un periodo de renovación de claves que indique al router la frecuencia con que debe cambiar las claves de encriptación. El periodo de renovación de clave de grupo predeterminado es de 3600 segundos. WPA2 Personal Key Renewal (Renovación de claves) Introduzca un periodo de renovación de claves que indique al router la frecuencia con que debe cambiar las claves de encriptación. El periodo de renovación de claves predeterminado es de 3600 segundos. WPA2 Enterprise Esta opción permite el uso de WPA2 junto con un servidor RADIUS. (Sólo se debe utilizar si hay un servidor RADIUS conectado al router.) Security Mode (Modo de seguridad) > WPA2 Personal Encryption (Encriptación) WPA2 es compatible con dos métodos de encriptación, TKIP y AES, con claves de encriptación dinámica. Seleccione el tipo de algoritmo, AES o TKIP or AES (TKIP o AES). El algoritmo predeterminado es TKIP or AES (TKIP o AES). Passphrase (Frase de paso) Introduzca una frase de paso de entre 8 y 63 caracteres. Key Renewal (Renovación de claves) Introduzca un periodo de renovación de claves que indique al router la frecuencia con que debe cambiar las claves de encriptación. El periodo de renovación de clave de grupo predeterminado es de 3600 segundos. WPA Enterprise Esta opción permite el uso de WPA junto con un servidor RADIUS. (Sólo se debe utilizar si hay un servidor RADIUS conectado al router.) Security Mode (Modo de seguridad) > WPA2 Enterprise Encryption (Encriptación) WPA2 es compatible con dos métodos de encriptación, TKIP y AES, con claves de encriptación dinámica. Seleccione el tipo de algoritmo, AES o TKIP or AES (TKIP o AES). El algoritmo predeterminado es TKIP or AES (TKIP o AES). RADIUS Server (Servidor RADIUS) Introduzca la dirección IP del servidor RADIUS. RADIUS Port (Puerto RADIUS) Introduzca el número de puerto del servidor RADIUS. El valor predeterminado es 1812. Shared Key (Clave compartida) Introduzca la clave compartida entre el router y el servidor. Key Renewal (Renovación de claves) Introduzca un periodo de renovación de claves que indique al router la frecuencia con que debe cambiar las claves de encriptación. El periodo de renovación de claves predeterminado es de 3600 segundos. RADIUS Esta opción permite el uso de WEP junto con un servidor RADIUS (Sólo se debe utilizar si hay un servidor RADIUS conectado al router.) Security Mode (Modo de seguridad) > WPA Enterprise RADIUS Server (Servidor RADIUS) Introduzca la dirección IP del servidor RADIUS. RADIUS Port (Puerto RADIUS) Introduzca el número de puerto del servidor RADIUS. El valor predeterminado es 1812. Shared Key (Clave compartida) Introduzca la clave compartida entre el router y el servidor. Router de banda ancha Wireless-N Security Mode (Modo de seguridad) > RADIUS 15 Capítulo 3 Configuración avanzada IMPORTANTE: Si utiliza encriptación WEP, recuerde siempre que cada dispositivo de la red inalámbrica DEBE utilizar el mismo método de encriptación WEP y la misma clave de encriptación; de lo contrario, la red inalámbrica no funcionará correctamente. RADIUS Server (Servidor RADIUS) Introduzca la dirección IP del servidor RADIUS. RADIUS Port (Puerto RADIUS) Introduzca el número de puerto del servidor RADIUS. El valor predeterminado es 1812. Shared Key (Clave compartida) Introduzca la clave compartida entre el router y el servidor. Encryption (Encriptación) Seleccione un nivel de encriptación WEP, 40/64 bits (10 hex digits) (40/64 bits, 10 dígitos hexadecimales) o 104/128 bits (26 hex digits) (104/128 bits, 26 dígitos hexadecimales). El valor predeterminado es 40 / 64 bits (10 hex digits) (40 / 64 bits [10 dígitos hexadecimales]). Passphrase (Frase de paso) Introduzca una frase de paso para generar las claves WEP de forma automática. A continuación, haga clic en Generate (Generar). Key 1-4 (Clave 1-4) Si no ha introducido ninguna frase de paso, introduzca las claves WEP de forma manual. WEP WEP es un método de encriptación básico y no es tan seguro como WPA. Wireless > Wireless MAC Filter (Inalámbrico > Filtro de MAC inalámbrico) Wireless MAC Filter (Filtro de MAC inalámbrico) Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Para filtrar los usuarios por dirección MAC, ya sea para permitir o bloquear el acceso, seleccione Enabled (Activado). Si no desea filtrar los usuarios por dirección MAC, mantenga el valor predeterminado, Disabled (Desactivado). Access Restriction (Restricción de acceso) Security Mode (Modo de seguridad) > WEP Encryption (Encriptación) Seleccione un nivel de encriptación WEP, 40/64 bits (10 hex digits) (40/64 bits, 10 dígitos hexadecimales) o 104/128 bits (26 hex digits) (104/128 bits, 26 dígitos hexadecimales). El valor predeterminado es 40 / 64 bits (10 hex digits) (40 / 64 bits [10 dígitos hexadecimales]). Passphrase (Frase de paso) Introduzca una frase de paso para generar las claves WEP de forma automática. A continuación, haga clic en Generate (Generar). Key 1-4 (Clave 1-4) Si no ha introducido ninguna frase de paso, introduzca las claves WEP de forma manual. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Prevent (Evitar) Selecciónelo para bloquear el acceso inalámbrico por dirección MAC. Esta opción está activada de forma predeterminada. Permit (Permitir) Seleccione esta opción para permitir el acceso inalámbrico por dirección MAC. Esta opción está activada de forma predeterminada. Lista de filtros de direcciones MAC Wireless Client List (Lista de clientes inalámbricos) Haga clic aquí para abrir la pantalla Wireless Client List (Lista de clientes inalámbricos). Wireless > Wireless MAC Filter (Inalámbrico > Filtro de MAC inalámbrico) Se puede filtrar el acceso inalámbrico mediante el uso de las direcciones MAC de los dispositivos inalámbricos que transmiten en el radio de la red. Router de banda ancha Wireless-N Wireless Client List (Lista de clientes inalámbricos) 16 Capítulo 3 Wireless Client List (Lista de clientes inalámbricos) Esta pantalla muestra los ordenadores y otros dispositivos de la red inalámbrica. La lista se puede ordenar por Client Name (Nombre de cliente), Interface (Interfaz), IP Address (Dirección IP), MAC Address (Dirección MAC) y Status (Estado). Seleccione Save to MAC Address Filter List (Guardar en la lista de filtros de direcciones MAC) si desea agregar un dispositivo a la lista de filtros de direcciones MAC. A continuación, haga clic en Add (Agregar). Para recuperar la información más reciente, haga clic en Refresh (Actualizar). Para salir de esta pantalla y volver a la pantalla Wireless MAC Filter (Filtro de MAC inalámbrico), haga clic en Close (Cerrar). MAC 01-50 Introduzca las direcciones MAC de los dispositivos cuyo acceso inalámbrico desee bloquear o permitir. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Wireless > Advanced Wireless Settings (Inalámbrico > Parámetros inalámbricos avanzados) La pantalla Advanced Wireless Settings (Parámetros inalámbricos avanzados) se utiliza para configurar las funciones inalámbricas avanzadas del router Estos parámetros sólo los debe ajustar un administrador experto, ya que unos parámetros incorrectos pueden reducir el rendimiento inalámbrico. Wireless > Advanced Wireless Settings (Inalámbrico > Parámetros inalámbricos avanzados) Advanced Wireless (Parámetros inalámbricos avanzados) AP Isolation (Aislamiento de PA) Este parámetro aísla entre sí todos los clientes y dispositivos inalámbricos de la red. Los dispositivos inalámbricos se podrán comunicar con el router, pero no entre ellos. Para utilizar esta función, seleccione Enabled (Activado). El aislamiento de PA está desactivado de forma predeterminada. Frame Burst (Ráfaga de tramas) Al activar esta opción se debe conseguir un mayor rendimiento de la red, en función del fabricante de los productos inalámbricos. Para utilizar esta Router de banda ancha Wireless-N Configuración avanzada opción, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado). De lo contrario, seleccione Disabled (Desactivado). Authentication Type (Tipo de autenticación) El valor predeterminado está establecido en Auto (Automático), que permite utilizar la autenticación Open System (Sistema abierto) o Shared Key (Clave compartida). Con la autenticación Open System (Sistema abierto), el emisor y el receptor NO utilizan una clave WEP para la autenticación. Con la autenticación Clave compartida, el emisor y el receptor utilizan una clave WEP para la autenticación. Seleccione Shared Key (Clave compartida) para utilizar sólo la autenticación de clave compartida. Basic Rate (Velocidad básica) Este parámetro en realidad no es una única velocidad de transmisión, sino una serie de velocidades a las que puede transmitir el router. El router anunciará su velocidad básica a los demás dispositivos inalámbricos de la red para que conozcan las velocidades que se utilizarán. El router también anunciará que seleccionará automáticamente la mejor velocidad para la transmisión. El parámetro predeterminado es Default (Predeterminada), con el que el router puede transmitir a todas las velocidades inalámbricas estándar (1-2 Mbps, 5,5 Mbps, 11 Mbps, 18 Mbps y 24 Mbps). Otras opciones son 1-2 Mbps, para su uso con tecnología inalámbrica antigua y All (Todas), con la que el router puede transmitir a todas las velocidades inalámbricas. La velocidad básica no es la velocidad real de transmisión de datos. Si desea especificar la velocidad de transmisión de datos del router, configure el parámetro Velocidad de transmisión. Transmission Rate (Velocidad de transmisión) La velocidad de transmisión de datos se debe establecer según la velocidad de la red inalámbrica. Puede seleccionar un valor entre una serie de velocidades de transmisión o bien seleccionar Auto (Automática) para que el router utilice automáticamente la máxima velocidad de transferencia de datos posible y active la función Auto-Fallback (Reserva automática). Auto-Fallback (Reserva automática) negociará la mejor velocidad de conexión posible entre el router y un cliente inalámbrico. El valor predeterminado es Auto (Automática). N Transmission Rate (Velocidad de transmisión N) La velocidad de transmisión de datos se debe establecer según la velocidad de la red Wireless-N. Puede seleccionar un valor entre una serie de velocidades de transmisión o bien seleccionar Auto (Automática) para que el router utilice automáticamente la máxima velocidad de transferencia de datos posible y active la función Auto-Fallback (Reserva automática). Auto-Fallback (Reserva automática) negociará la mejor velocidad de conexión posible entre el router y un cliente inalámbrico. El valor predeterminado es Auto (Automática). CTS Protection Mode (Modo de protección CTS) El router utilizará el modo de protección CTS (listo para emitir) de forma automática cuando los productos Wireless-N y Wireless-G experimenten problemas graves y no puedan transmitir al router en un entorno con tráfico 802.11b intenso. Esta función incrementa la capacidad del router para captar todas las transmisiones Wireless-N y Wireless-G, pero reduce el rendimiento en gran medida. El valor predeterminado es Auto (Automática). Beacon Interval (Intervalo de baliza) Introduzca un valor entre 1 y 65.535 milisegundos. Este valor indica el intervalo de frecuencia de la baliza. Una baliza consiste en un paquete difundido por el router para sincronizar la red inalámbrica. El valor predeterminado es 100. DTIM Interval (Intervalo DTIM) Este valor, entre 1 y 255, indica el intervalo de mensajes de indicación de tráfico de entrega 17 Configuración avanzada Capítulo 3 (DTIM). El campo DTIM es un campo de cuenta atrás que informa a los clientes del siguiente intervalo para la recepción de mensajes de difusión y multidifusión. Una vez que el router ha almacenado en el búfer los mensajes de difusión o multidifusión para los clientes asociados, envía el siguiente DTIM con un valor de intervalo DTIM. Sus clientes reciben las balizas y se activan para recibir los mensajes de difusión y multidifusión. El valor predeterminado es 1. Fragmentation Threshold (Umbral de fragmentación) Este valor especifica el tamaño máximo de un paquete antes de fragmentar los datos en varios paquetes. Si experimenta una tasa alta de errores de paquete, puede aumentar ligeramente el umbral de fragmentación. Si establece un umbral de fragmentación demasiado bajo, se puede reducir el rendimiento de la red. Sólo se recomiendan reducciones mínimas del valor predeterminado. En la mayoría de los casos, debe permanecer en su valor predeterminado de 2346. RTS Threshold (Umbral RTS) Si detecta un flujo de datos irregular, sólo se recomienda realizar una reducción mínima del valor predeterminado, 2347. Si un paquete de red es más pequeño que el tamaño de umbral RTS predefinido, el mecanismo RTS/ CTS no se activará. El router envía tramas de petición de envío (RTS) a una determinada estación de recepción y negocia el envío de una trama de datos. Después de recibir una RTS, la estación inalámbrica responde con una trama de listo para emitir (CTS) para confirmar el inicio de la transmisión. El valor del umbral RTS debe permanecer en su valor predeterminado de 2347. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Security (Seguridad) > Firewall La pantalla Firewall se utiliza para configurar un firewall que pueda filtrar varios tipos de tráficos no deseados en la red local del router. externos el acceso a la red. Esta función está seleccionada de forma predeterminada. Desactive la función para permitir las solicitudes de Internet anónimas. Filter Multicast (Filtrar multidifusión) Esta función permite varias transmisiones simultáneas a receptores específicos. Si activa la multidifusión, el router permitirá que los paquetes de multidifusión IP se reenvíen a los ordenadores adecuados. Seleccione esta función para filtrar multidifusión. Esta función está activada de forma predeterminada. Filter Internet NAT Redirection (Filtrar redirección NAT de Internet) Esta función utiliza el reenvío de puertos para bloquear el acceso a los servidores locales desde ordenadores en red locales. Seleccione esta función para filtrar la redirección NAT de Internet. No está seleccionada de forma predeterminada. Filter IDENT (Port 113) (Filtrar IDENT, Puerto 113) Esta función impide que los dispositivos externos a la red local analicen el puerto 113. Esta función está activada de forma predeterminada. Desactive esta función para desactivarla. Web Filter (Filtro web) Proxy El uso de servidores proxy de WAN puede poner en peligro la seguridad de la gateway. Con el filtro proxy se desactivará el acceso a los servidores proxy de WAN. Seleccione esta función para activar el filtrado de proxy. Desactive esta función para permitir el acceso de proxy. Java Java es un lenguaje de programación para sitios web. Si deniega Java, corre el riesgo de no tener acceso a los sitios de Internet creados con este lenguaje de programación. Seleccione esta función para activar el filtrado de Java. Desactive esta función para permitir el uso de Java. ActiveX ActiveX es un lenguaje de programación para sitios web. Si deniega ActiveX, corre el riesgo de no tener acceso a los sitios de Internet creados con este lenguaje de programación. Seleccione esta función para activar el filtrado de Active X. Desactive esta función para permitir el uso de Active X. Cookies Una cookie consiste en datos almacenados en el ordenador y utilizados en sitios de Internet al interactuar con los mismos. Seleccione esta función para filtrar cookies. Desactive esta función para permitir el uso de cookies. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Security > VPN Passthrough (Seguridad > Paso a través de VPN) Security (Seguridad) > Firewall La pantalla VPN Passthrough (Paso a través de VPN) le permite activar los túneles VPN que utilicen los protocolos IPSec, PPTP o L2TP para pasar a través del firewall del router. Firewall SPI Firewall Protection (Protección de firewall SPI) Para utilizar la protección de firewall, mantenga la selección predeterminada, Enabled (Activada). Para desactivar la protección de firewall, seleccione Disabled (Desactivada). Internet Filter (Filtros de Internet) Filter Anonymous Internet Requests (Filtrar solicitudes anónimas de Internet) Esta función dificulta a los usuarios Router de banda ancha Wireless-N Security > VPN Passthrough (Seguridad > Paso a través de VPN) 18 Configuración avanzada Capítulo 3 VPN Passthrough (Paso a través de VPN) IPSec Passthrough (Paso a través de IPSec) La seguridad de protocolo de Internet (IPSec) es una suite de protocolos utilizados para implantar el intercambio seguro de paquetes en la capa IP. Para permitir que los túneles IPSec pasen a través del router, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado). PPTP Passthrough (Paso a través de PPTP) El protocolo de túnel de punto a punto (PPTP) permite establecer túneles para el protocolo de punto a punto (PPP) a través de una red IP. Para permitir que los túneles PPTP pasen a través del router, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado). L2TP Passthrough (Paso a través de L2TP) El protocolo de túnel de capa 2 es el método que se utiliza para activar las sesiones de punto a punto a través de Internet en el nivel de capa 2. Para permitir que los túneles L2TP pasen a través del router, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado). Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Access Restrictions (Restricciones de acceso) > Acceso a Internet Internet Access Policy (Directiva de acceso a Internet) Access Policy (Directiva de acceso) El acceso se puede administrar mediante una directiva. Utilice los parámetros de esta pantalla para establecer una directiva de acceso (después de hacer clic en Save Settings [Guardar parámetros]). Al seleccionar una directiva en el menú desplegable se mostrarán los parámetros de la misma. Para eliminar una directiva, seleccione su número y haga clic en el botón Delete This Policy (Eliminar esta directiva). Para ver todas las directivas, haga clic en el botón Summary (Resumen). Resumen Las directivas se enumeran con la siguiente información: No. (N.º), Policy Name (Nombre de directiva), Access (Acceso), Days (Días), Time (Hora) y estado (Enabled [Activada]). Para activar una directiva, seleccione Enabled (Activada). Para eliminar una directiva, haga clic en Delete (Eliminar). Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para aplicar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Para volver a la pantalla Internet Access Policy (Directiva de acceso a Internet), haga clic en Close (Cerrar). La pantalla Internet Access (Acceso a Internet) permite bloquear o aceptar determinados tipos de uso y tráfico de Internet, como el acceso a Internet, servicios concretos y sitios web a determinados días y horas. Resumen Status (Estado) De forma predeterminada, las directivas están desactivadas. Para activar una directiva, seleccione su número en el menú desplegable, y seleccione Enabled (Activada). Para crear una directiva, siga los pasos del 1 al 11. Repita estos pasos para crear directivas adicionales de una en una. 1. Seleccione un número en el menú desplegable Access Policy (Directiva de acceso). 2. Introduzca un nombre de directiva en el campo proporcionado. 3. Para activar esta directiva, seleccione Enabled (Activada). Access Restrictions (Restricciones de acceso) > Acceso a Internet Router de banda ancha Wireless-N 4. Haga clic en Edit List (Editar lista) para seleccionar los PC a los que afectará esta directiva. Aparecerá la pantalla List of PCs (Lista de PC). Puede seleccionar un PC por dirección MAC o por dirección IP. También puede introducir un intervalo de direcciones IP si desea que esta directiva afecte a un grupo de PC. Tras efectuar los cambios, haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para aplicar los cambios, o bien en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. A continuación, haga clic en Close (Cerrar). 19 Configuración avanzada Capítulo 3 Applications and Gaming > Single Port Forwarding (Aplicaciones y juegos > Reenvío de puerto único) La pantalla Single Port Forwarding (Reenvío de puerto único) le permite personalizar los servicios de puertos para aplicaciones comunes en esta pantalla. Cuando los usuarios envían estos tipos de solicitudes a la red a través de Internet, el router las reenvía a los servidores apropiados (ordenadores). Antes de utilizar el reenvío, debe asignar direcciones IP estáticas a los servidores designados (utilice la función DHCP Reservation [Reserva DHCP] de la pantalla Basic Setup [Configuración básica]). List of PCs (Lista de PC) 5. Seleccione la opción correspondiente, Deny (Denegar) o Allow (Permitir), en función de si desea bloquear o permitir el acceso a Internet de los PC enumerados en la pantalla List of PCs (Lista de PC). 6. Decida los días y las horas en que desea que se aplique esta directiva. Seleccione cada día en que se aplicará la directiva o seleccione Everyday (Todos los días). A continuación, introduzca un intervalo de horas y minutos durante los que se aplicará la directiva o seleccione 24 Hours (24 horas). 7. Es posible bloquear sitios web con direcciones URL específicas. Introduzca cada URL en un campo URL distinto. 8. También puede bloquear sitios web mediante palabras clave específicas. Introduzca cada palabra clave en un campo Keyword (Palabra clave) distinto. 9. Puede filtrar el acceso a diferentes servicios a los que se puede acceder a través de Internet, como FTP o Telnet. (Puede bloquear hasta tres aplicaciones por directiva.) En la lista Applications (Aplicaciones), seleccione la aplicación que desee bloquear. A continuación, haga clic en el botón >> para mover el elemento a la lista Blocked List (Lista de bloqueos). Para eliminar una aplicación de la lista de bloqueos (Blocked List), selecciónela y haga clic en el botón <<. 10. Si la aplicación que desea bloquear no aparece o desea editar los parámetros de un servicio, introduzca el nombre de la aplicación en el campo Application Name (Nombre de aplicación). Introduzca su intervalo en los campos Port Range (Intervalo de puertos). Seleccione su protocolo en el menú desplegable Protocol (Protocolo). A continuación, haga clic en Add (Agregar). Para modificar un servicio, selecciónelo en la lista de aplicaciones. Cambie el nombre, el intervalo de puertos o el parámetro de protocolo. A continuación, haga clic en Modify (Modificar). Para eliminar un servicio, selecciónelo en la lista Application (Aplicaciones). A continuación, haga clic en Delete (Eliminar). 11. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los parámetros de la directiva. Para cancelar los parámetros de la directiva, haga clic en Cancel Changes (Cancelar cambios). Router de banda ancha Wireless-N Applications and Gaming > Single Port Forwarding (Aplicaciones y juegos > Reenvío de puerto único) Single Port Forwarding (Reenvío de puerto único) Para las cinco primeras entradas hay aplicaciones comunes disponibles. Seleccione la aplicación adecuada. A continuación, introduzca la dirección IP del servidor que debe recibir estas solicitudes. Seleccione Enabled (Activada) para activar esta entrada. Para aplicaciones adicionales, rellene los siguientes campos: Application Name (Nombre de aplicación) Introduzca en este campo el nombre que desea asignar a la aplicación. Cada nombre puede tener hasta 12 caracteres. External Port (Puerto externo) Introduzca el número de puerto externo que utiliza el servidor o la aplicación de Internet. Consulte la documentación de la aplicación de Internet para obtener más información. Internal Port (Puerto interno) Introduzca el número de puerto interno que utiliza el servidor o la aplicación de Internet. Consulte la documentación de la aplicación de Internet para obtener más información. Protocol (Protocolo) Introduzca el protocolo que se utilizará para esta aplicación, TCP, UDP o Both (Ambos). 20 Capítulo 3 To IP Address (Dirección IP) Para cada aplicación, introduzca la dirección IP del PC que debe recibir las solicitudes. Si ha asignado una dirección IP estática al ordenador, puede buscar su dirección IP estática haciendo clic en la opción DHCP Reservation (Reserva DHCP) de la pantalla Basic Setup (Configuración básica). Enabled (Activado) Para cada aplicación, seleccione Enabled (Activado) para activar el reenvío de puertos. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Applications and Gaming > Port Range Forwarding (Aplicaciones y juegos > Reenvío de intervalos de puertos) La pantalla Port Range Forwarding (Reenvío de intervalos de puertos) permite configurar servicios públicos en la red, como servidores web, servidores FTP, servidores de correo electrónico u otras aplicaciones especializadas de Internet. (Las aplicaciones de Internet especializadas son aquéllas que utilizan el acceso a Internet para realizar funciones como videoconferencias o juegos en línea. Puede que algunas aplicaciones de Internet no requieran ningún reenvío). Cuando los usuarios envían estos tipos de solicitudes a la red a través de Internet, el router las reenvía a los servidores apropiados (ordenadores). Antes de utilizar el reenvío, debe asignar direcciones IP estáticas a los servidores designados (utilice la función DHCP Reservation [Reserva DHCP] de la pantalla Basic Setup [Configuración básica]). Si tiene que reenviar todos los puertos a un ordenador, haga clic en la ficha DMZ. Configuración avanzada Start ~ End Port (Puerto inicial ~ final) Introduzca el número o intervalo de puertos utilizados por el servidor o las aplicaciones de Internet. Consulte la documentación de la aplicación de Internet para obtener más información. Protocol (Protocolo) Introduzca el protocolo que se utilizará para esta aplicación, TCP, UDP o Both (Ambos). To IP Address (Dirección IP) Introduzca para cada aplicación la dirección IP del ordenador que ejecuta la aplicación específica. Si ha asignado una dirección IP estática al ordenador, puede buscar su dirección IP estática haciendo clic en la opción DHCP Reservation (Reserva DHCP) de la pantalla Basic Setup (Configuración básica). Enabled (Activado) Seleccione Enabled (Activado) para activar el reenvío de puertos para las aplicaciones que haya definido. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Applications & Gaming > Port Range Triggering (Aplicaciones y juegos > Desencadenado de intervalos de puertos) La pantalla Port Range Triggering (Desencadenado de intervalos de puertos) permite que el router controle los datos salientes de números de puerto específicos. El router recuerda la dirección IP del ordenador que envía los datos coincidentes, de forma que, cuando los datos solicitados circulen a través del router, se dirijan al ordenador correspondiente mediante la dirección IP y las reglas de asignación de puertos. Applications and Gaming > Port Range Triggering (Aplicaciones y juegos > Desencadenado de intervalos de puertos) Applications and Gaming > Port Range Forwarding (Aplicaciones y juegos > Reenvío de intervalos de puertos) Port Range Forwarding (Reenvío de intervalos de puertos) Para reenviar un puerto, introduzca la información solicitada en cada línea, según los criterios pertinentes. Application Name (Nombre de aplicación) Introduzca en este campo el nombre que desea asignar a la aplicación. Cada nombre puede tener hasta 12 caracteres. Router de banda ancha Wireless-N Port Range Triggering (Desencadenado de intervalos de puertos) Application Name (Nombre de aplicación) Introduzca el nombre de aplicación del desencadenador. Triggered Range (Intervalo desencadenado) Introduzca para cada aplicación los números inicial y final del intervalo de números de puertos desencadenados. Consulte en la documentación de la aplicación de Internet los números de puerto necesarios. 21 Configuración avanzada Capítulo 3 Forwarded Range (Intervalo reenviado) Introduzca para cada aplicación los números inicial y final del intervalo de números de puertos reenviados. Consulte en la documentación de la aplicación de Internet los números de puerto necesarios. Enabled (Activado) Seleccione Enabled (Activado) para activar el desencadenado de puertos para las aplicaciones que haya definido. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > DMZ La función DMZ permite exponer a un ordenador de red a Internet para el uso de un servicio especial, como juegos por Internet y videoconferencias. La asignación de DMZ reenvía todos los puertos a un PC al mismo tiempo. La función de reenvío de intervalos de puertos es más segura porque sólo abre los puertos que usted desee, mientras que la asignación de DMZ abre todos los puertos de un ordenador, exponiéndolo a Internet. DMZ > DHCP Client Table (Tabla de clientes DHCP) DHCP Clients Table (Tabla de clientes DHCP) La tabla de clientes DHCP indica los ordenadores y otros dispositivos a los que el router ha asignado direcciones IP. La lista se puede ordenar por Nombre de cliente (Client Name), Interfaz (Interface), Dirección IP (IP Address), Dirección MAC (MAC Address) y Hora de caducidad (Expired Time) (tiempo que le queda a la dirección IP actual). Para seleccionar un cliente DHCP, haga clic en Select (Seleccionar). Para recuperar la información más‑reciente, haga clic en Refresh (Actualizar). Para salir de esta pantalla y volver a la pantalla DMZ, haga clic en Close (Cerrar). Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > QoS La calidad de servicio (QoS) garantiza un servicio óptimo para tipos de tráfico de red de alta prioridad, que pueden consistir en aplicaciones en tiempo real y muy exigentes, como las videoconferencias. Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > DMZ DMZ Cualquier PC cuyo puerto se reenvíe debe tener la función de cliente DHCP desactivada y debe tener asignada una nueva dirección IP estática, ya que su dirección IP puede cambiar al utilizar la función DHCP. Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Para desactivar la asignación de DMZ, seleccione Disabled (Desactivado). Para exponer un PC, seleccione Enabled (Activado). A continuación, configure los siguientes parámetros: Source IP Address (Dirección IP de origen) Si desea que el origen sea una dirección IP, seleccione Any IP Address (Cualquier dirección IP). Si desea especificar como origen designado una dirección IP o un intervalo de direcciones IP, seleccione y complete los campos de intervalos de direcciones IP. Destination (Destino) Si desea especificar la asignación de DMZ por dirección IP, seleccione IP Address (Dirección IP) y rellene el campo correspondiente con la dirección IP. Si desea especificar la asignación de DMZ por dirección MAC, seleccione MAC Address (Dirección MAC) y rellene el campo correspondiente con la dirección MAC. Para recuperar esta información, haga clic en DHCP Client Table (Tabla de clientes DHCP). Router de banda ancha Wireless-N Applications and Gaming (Aplicaciones y juegos) > QoS QoS (calidad de servicio) Wireless (Inalámbrico) Puede configurar los parámetros No Acknowledgement (Sin confirmación) y de compatibilidad en esta sección. WMM Support (Compatibilidad con WMM) Si tiene otros dispositivos compatibles con Wi-Fi Multimedia (WMM) en la red, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado). De lo contrario, seleccione Disabled (Desactivado). 22 Capítulo 3 No Acknowledgement (Sin confirmación) Si desea desactivar la función de confirmación del router para que no envíe los datos de nuevo si se produce un error, seleccione Enabled (Activado). De lo contrario, mantenga el valor predeterminado Disabled (Desactivado). Internet Access Priority (Prioridad de acceso a Internet) En esta sección, puede establecer la prioridad de ancho de banda para varias aplicaciones y dispositivos. Hay cuatro niveles de prioridad: High (Alta), Medium (Media), Normal o Low (Baja). Al establecer la prioridad, no configure todas las aplicaciones con prioridad Alta porque esto rechazará la asignación del ancho de banda disponible. Si desea seleccionar un ancho de banda por debajo de lo normal, seleccione Baja. En función de la aplicación, es posible que sean necesarios varios intentos para establecer la prioridad de ancho de banda adecuada. Enabled/Disabled (Activado/Desactivado) Para utilizar las directivas de QoS que ha configurado, mantenga el valor predeterminado, Enabled (Activado). De lo contrario, seleccione Disabled (Desactivado). Category (Categoría) Hay cuatro categorías disponibles. Seleccione una de las siguientes: Applications (Aplicaciones), Online Games (Juegos en línea), MAC Address (Dirección MAC), Ethernet Port (Puerto Ethernet) o Voice Device (Dispositivo de voz). Siga las instrucciones para realizar la selección. Configuración avanzada Seleccione el protocolo TCP o UDP o seleccione Both (Ambos). Priority (Prioridad) Seleccione la prioridad adecuada: High (Alta), Medium (Recommend) (Media [recomendada]), Normal o Low (Baja). Haga clic en Add (Agregar) para guardar los cambios. La nueva entrada aparecerá en la lista Summary (Resumen). Online Games (Juegos en línea) QoS > Online Games (Juegos en línea) Games (Juegos) Seleccione el juego adecuado. Priority (Prioridad) Seleccione la prioridad adecuada: High (Alta), Medium (Recommend) (Media [recomendada]), Normal o Low (Baja). Haga clic en Add (Agregar) para guardar los cambios. La nueva entrada aparecerá en la lista Summary (Resumen). MAC Address (Dirección MAC) Applications (Aplicaciones) Applications (Aplicaciones) Seleccione la aplicación adecuada. Si selecciona Add a New Application (Agregar una nueva aplicación), siga las instrucciones que se indican en esta opción. Priority (Prioridad) Seleccione la prioridad adecuada: High (Alta), Medium (Media), Normal o Low (Baja). Haga clic en Add (Agregar) para guardar los cambios. La nueva entrada aparecerá en la lista Summary (Resumen). Add a New Application (Agregar una nueva aplicación) QoS > MAC Address (Dirección MAC) Enter a Name (Introducir un nombre) Introduzca un nombre para el dispositivo. MAC Address (Dirección MAC) Introduzca la dirección MAC del dispositivo. Priority (Prioridad) Seleccione la prioridad adecuada: High (Alta), Medium (Recommend) (Media [recomendada]), Normal o Low (Baja). Haga clic en Add (Agregar) para guardar los cambios. La nueva entrada aparecerá en la lista Summary (Resumen). Ethernet Port (Puerto Ethernet) QoS > Add a New Application (Agregar una nueva aplicación) Enter a Name (Introducir un nombre) Introduzca un nombre para indicar el nombre de la entrada. Port Range (Intervalo de puertos) Introduzca el intervalo de puertos que va a utilizar la aplicación. Por ejemplo, si desea asignar un ancho de banda al servidor FTP, puede introducir 21-21. Si necesita servicios para una aplicación que utiliza un ancho de banda de 1000 a 1250, debe introducir 1000-1250 como parámetro. Puede definir hasta tres intervalos para esta asignación de ancho de banda. Los números de puerto pueden oscilar entre 1 y 65535. Consulte la documentación de las aplicaciones para obtener más información sobre los puertos de servicio utilizados. Router de banda ancha Wireless-N QoS > Ethernet Port (Puerto Ethernet) Ethernet Seleccione el puerto Ethernet apropiado. Priority (Prioridad) Seleccione la prioridad adecuada: High (Alta), Medium (Recommend) (Media [recomendada]), Normal o Low (Baja). Haga clic en Add (Agregar) para guardar los cambios. La nueva entrada aparecerá en la lista Summary (Resumen). 23 Configuración avanzada Capítulo 3 Voice Device (Dispositivo de voz) Management (Gestión) Acceso al router QoS > Voice Device (Dispositivo de voz) Enter a Name (Introducir un nombre) Introduzca un nombre para el dispositivo de voz. MAC Address (Dirección MAC) Introduzca la dirección MAC del dispositivo de voz. Priority (Prioridad) Seleccione la prioridad adecuada: High (Recommend) (Alta [recomendada]), Medium (Media), Normal o Low (Baja). Haga clic en Add (Agregar) para guardar los cambios. La nueva entrada aparecerá en la lista Summary (Resumen). Summary (Resumen) Esta opción muestra las entradas de QoS que ha creado para las aplicaciones y los dispositivos. Priority (Prioridad) Esta columna muestra la prioridad de ancho de banda High (Alta), Medium (Media), Normal o Low (Baja). Name (Nombre) Esta columna muestra el nombre de la aplicación, del dispositivo o del puerto. Information (Información) Esta columna muestra el intervalo de puertos o la dirección MAC que haya introducido para la entrada. Si se ha seleccionado una aplicación o juego preconfigurados, no aparecerá ninguna entrada válida en esta sección. Remove (Eliminar) Haga clic en este botón para eliminar una entrada. Edit (Editar) Haga clic en este botón para realizar cambios. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Administration > Management (Administración > Gestión) La pantalla Administration > Management (Administración > Gestión) permite que el administrador de la red administre funciones específicas del router para el acceso y la seguridad. Administration > Management (Administración > Gestión) Router de banda ancha Wireless-N Para garantizar la seguridad del router, se le solicitará la contraseña cuando acceda a la utilidad basada en web del router. La contraseña predeterminada es admin. Router Password (Contraseña del router) Introduzca una nueva contraseña para el router. Re-enter to confirm (Confirmar contraseña) Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla. Web Access (Acceso web) Web Utility Access (Acceso a la utilidad web) HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) es el protocolo de comunicaciones utilizado para conectarse a los servidores de la web. HTTPS utiliza SSL (capa de socket seguro) para encriptar los datos transmitidos para una mayor seguridad. Seleccione HTTP o HTTPS. HTTP es el protocolo predeterminado. Web Utility Access via Wireless (Acceso a la utilidad web de forma inalámbrica) Si utiliza el router en un dominio público donde se concede acceso inalámbrico a los invitados, puede desactivar el acceso inalámbrico a la utilidad basada en web del router. Si desactiva el parámetro, sólo podrá acceder a la utilidad mediante una conexión con cables. Seleccione Enabled (Activado) para permitir el acceso inalámbrico a la utilidad, o bien seleccione Disabled (Desactivado) para bloquear el acceso inalámbrico a la utilidad. Remote Access (Acceso remoto) Remote Management (Administración remota) Para permitir el acceso remoto al router desde fuera de la red local, seleccione Enabled (Activado). De lo contrario, mantenga el valor predeterminado Disabled (Desactivado). Web Utility Access (Acceso a la utilidad web) HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) es el protocolo de comunicaciones utilizado para conectarse a los servidores de la web. HTTPS utiliza SSL (capa de socket seguro) para encriptar los datos transmitidos para una mayor seguridad. Seleccione HTTP o HTTPS. HTTP es el protocolo predeterminado. Remote Upgrade (Actualización remota) Si desea poder actualizar el router de forma remota, desde fuera de la red local, seleccione Enabled (Activado). (También debe tener activada la función de administración remota.) De lo contrario, mantenga el parámetro predeterminado Disabled (Desactivado). Allow Remote IP Address (Permitir Dirección IP remota) Si desea poder acceder al router desde cualquier dirección IP externa, seleccione Any IP Address (Cualquier dirección IP). Si desea especificar una dirección IP externa o un intervalo de direcciones IP, seleccione la segunda opción y rellene los campos correspondientes. Remote Management Port (Puerto de administración remota) Introduzca el número de puerto que se abrirá al acceso exterior. NOTA: Cuando se encuentre en una ubicación remota y desee administrar el router, escriba http://<Internet_IP_address>:port o https://<Internet_IP_address>:port, dependiendo de si utiliza HTTP o HTTPS. Introduzca la dirección IP específica del router en lugar de <dirección_IP_de_Internet> e introduzca el número de puerto de administración remota en lugar de la palabra puerto. 24 Configuración avanzada Capítulo 3 UPnP El sistema Universal Plug and Play (UPnP) permite a Windows Me y XP configurar automáticamente el router para varias aplicaciones de Internet, como juegos y videoconferencias. Upnp Si desea utilizar UPnP, mantenga el parámetro predeterminado, Enabled (Activado). De lo contrario, seleccione Disabled (Desactivado). Allow Users to Configure (Permitir a los usuarios la configuración) Mantenga el parámetro predeterminado Enabled (Activado) si desea poder efectuar cambios manuales en el router mientras se utiliza la función UPnP. De lo contrario, seleccione Disabled (Desactivado). Allow Users to Disable Internet Access (Permitir que los usuarios desactiven el acceso a Internet) Seleccione Enabled (Activado), si desea poder prohibir una o todas las conexiones de Internet. De lo contrario, mantenga el valor predeterminado, Disabled (Desactivado). Administración > Registro > Ver registro Log (Registro) Backup Configurations (Copia de seguridad de la configuración) Para realizar una copia de seguridad de la configuración del router, haga clic en este botón y siga las instrucciones de la pantalla. Restore Configurations (Restauración de la configuración) Para restaurar la configuración del router, haga clic en este botón y siga las instrucciones de la pantalla. (Antes debe haber realizado una copia de seguridad de la configuración del router.) Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. •• Type (Tipo) Seleccione Incoming Log (Registro de entrada), Outgoing Log (Registro de salida), Security Log (Registro de seguridad) o DHCP Client Log (Registro de clientes DHCP). •• <Type> Log (Registro de <tipo>) El registro de entrada muestra un registro temporal de las direcciones IP de origen y los números de puerto de destino del tráfico de Internet entrante. El registro de salida muestra un registro temporal de las direcciones IP de LAN, las direcciones URL o IP de destino y los números de servicio o puerto del tráfico de Internet saliente. El registro de seguridad mostrará los datos de inicio de sesión de la utilidad basada en web. El registro de clientes DHCP mostrará la información de estado del servidor DHCP de LAN. Haga clic en el botón Save the Log (Guardar el registro) para guardar esta información en un archivo del disco duro del PC. Haga clic en Refresh (Actualizar) para actualizar el registro. Haga clic en el botón Clear (Borrar) para borrar toda la información que se muestra. Haga clic en Save Settings (Guardar parámetros) para guardar los cambios o en Cancel Changes (Cancelar cambios) para cancelarlos. Administration > Log (Administración > Registro) Administration > Diagnostics (Administración > Diagnóstico) El router puede mantener registros de todo el tráfico de la conexión a Internet. Las pruebas de diagnóstico (ping y traceroute) permiten comprobar las conexiones de los dispositivos de red, incluida la conexión a Internet. Esta pantalla le permite reiniciar el router. Backup and Restore (Copia de seguridad y restauración) Administration > Log (Administración > Registro) Registro Log (Registro) Para desactivar la función Log (Registro), seleccione Disabled (Desactivado). Para controlar el tráfico entre la red e Internet, mantenga el valor predeterminado Enabled (Activado). Cuando los registros están activados, puede optar por ver los registros temporales. View Log (Ver registro) Para ver los registros, haga clic en View Log (Ver registro). Router de banda ancha Wireless-N Administration > Diagnostics (Administración > Diagnóstico) 25 Configuración avanzada Capítulo 3 Reboot (Reinicio) Reboot (Reinicio) Haga clic en Reboot (Reinicio) para reiniciar el router. Diagnostics (Diagnóstico) Ping Test (Prueba de ping) La prueba de ping comprueba el estado de una conexión. IP or URL Address (Dirección IP o URL) Introduzca la dirección del ordenador cuya conexión desea probar. Packet Size (Tamaño de paquete) Introduzca el tamaño de paquete que desea utilizar. El tamaño predeterminado es 32 bytes. Times to Ping (Número de pings) Inténtelo todas las veces que desee realizar la prueba. Start to Ping (Iniciar ping) Para realizar la prueba, haga clic en este botón. La pantalla Ping Test (Prueba de Ping) mostrará si la prueba se ha realizado con éxito. Haga clic en el botón Close (Cerrar) para volver a la pantalla Diagnostics (Diagnóstico). Diagnóstico > Ping Prueba de Traceroute La prueba de traceroute comprueba el rendimiento de una conexión. IP or URL Address (Dirección IP o URL) Introduzca la dirección del ordenador cuya conexión desea probar. Start to Traceroute (Iniciar traceroute) Para realizar la prueba, haga clic en este botón. La pantalla Traceroute Test (Prueba de traceroute) mostrará si la prueba se ha realizado con éxito. Haga clic en el botón Close (Cerrar) para volver a la pantalla Diagnostics (Diagnóstico). Router de banda ancha Wireless-N Diagnóstico > Traceroute Administration > Factory Defaults (Administración > Parámetros predeterminados de fábrica) La pantalla Administration > Factory Defaults (Administración > Parámetros predeterminados de fábrica) permite restaurar la configuración del router con los parámetros predeterminados de fábrica. Administration > Factory Defaults (Administración > Parámetros predeterminados de fábrica) NOTA: No restaure los parámetros de fábrica a menos que tenga dificultades con el router y haya agotado todas las demás medidas de solución de problemas. Cuando se hayan restaurado los parámetros del router, tendrá que volver a introducir todos los parámetros de configuración. Factory Defaults (Parámetros predeterminados de fábrica) Restore All Settings (Restaurar todos los parámetros) Para restablecer los parámetros del router en los valores predeterminados, haga clic en este botón y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Los parámetros que haya guardado se perderán al restaurar los parámetros predeterminados. 26 Capítulo 3 Configuración avanzada Administration > Firmware Upgrade (Administración > Actualización del firmware) La pantalla Firmware Upgrade (Actualización del firmware) permite actualizar el firmware del router. No actualice el firmware a menos que tenga problemas con el router o desee utilizar una función del nuevo router. Status (Estado) > Router Router Information (Información del router) Administration > Firmware Upgrade (Administración > Actualización del firmware) NOTA: Es posible que el router pierda los parámetros que haya personalizado. Antes de actualizar el firmware, anote todos los parámetros personalizados. Después de actualizar el firmware, tendrá que volver ‑a introducir los parámetros de configuración. Firmware Upgrade (Actualización del firmware) Antes de actualizar el firmware, descargue el archivo de actualización del firmware del router desde el sitio web de Linksys, www.linksys.es. A continuación, extraiga el archivo. Please select a file to upgrade the firmware (Seleccione un archivo para actualizar el firmware) Haga clic en Browse (Examinar) para seleccionar el archivo de actualización de firmware que ha extraído. Start to Upgrade (Iniciar actualización) Después de seleccionar el archivo adecuado, haga clic en este botón y siga las instrucciones de la pantalla. Firmware Version (Versión del firmware) Es el número de versión del firmware actual del router. Firmware Verification (Verificación del firmware) Muestra el valor MD5 generado durante la compilación. Current Time (Hora actual) Muestra la hora configurada en el router. Internet MAC Address (Dirección MAC de Internet) Se trata de la dirección MAC del router tal como la ve el ISP. Host Name (Nombre de host) Si lo requiere el ISP, se introduce en la pantalla Basic Setup (Configuración básica). Domain Name (Nombre de dominio) Si lo requiere el ISP, se introduce en la pantalla Basic Setup (Configuración básica). Internet Connection (Conexión a Internet) Esta sección muestra la información de red actual almacenada en el router. La información varía en función del tipo de conexión a Internet seleccionada en la pantalla Basic Setup (Configuración básica). Haga clic en el botón Refresh (Actualizar) para actualizar la información de la pantalla. Status (Estado) > Router Status > Local Network (Estado > Red local) La pantalla Router muestra información acerca del router y sus parámetros actuales. La pantalla Local Network (Red local) muestra información sobre la red con cables local. Router de banda ancha Wireless-N 27 Capítulo 3 Configuración avanzada Status > Wireless Network (Estado > Red inalámbrica) La pantalla Wireless Network (Red inalámbrica) muestra información sobre la red inalámbrica. Status > Local Network (Estado > Red local) Local Network (Red local) Local MAC Address (Dirección MAC local) Indica la dirección MAC de la interfaz con cables local del router. Router IP Address (Dirección IP del router) Indica la dirección IP del router tal como aparece en la red local. Subnet Mask (Máscara de subred) Indica la máscara de subred del router. DHCP Server (Servidor DHCP) DHCP Server (Servidor DHCP) En este campo se muestra el estado del funcionamiento del servidor DHCP del router. Start IP Address (Dirección IP inicial) Indica la dirección IP inicial del intervalo de direcciones IP que utilizan los dispositivos de la red local. End IP Address (Dirección IP final) Indica la dirección IP final del intervalo de direcciones IP que utilizan los dispositivos de la red local. DHCP Clients Table (Tabla de clientes DHCP) Haga clic en este botón para ver la lista de ordenadores que están utilizando el router como servidor DHCP. Status > Wireless (Estado > Inalámbrica) Wireless Network (Red inalámbrica) MAC Address (Dirección MAC) Indica la dirección MAC de la interfaz inalámbrica local del router. Mode (Modo) Aquí se indica el modo inalámbrico que utiliza la red. Network Name (SSID) (Nombre de la red [SSID]) Aquí se indica el nombre de la red inalámbrica, también llamado SSID. Channel Width (Ancho de canal) Se muestra el parámetro de banda de radio seleccionado en la pantalla Basic Wireless Settings (Parámetros inalámbricos básicos). Channel (Canal) Se muestra el parámetro de canal seleccionado en la pantalla Basic Wireless Settings (Parámetros inalámbricos básicos). Security (Seguridad) Se muestra el método de seguridad inalámbrica utilizado por el router. SSID Broadcast (Difusión de SSID) Estado de la función SSID Broadcast (Difusión SSID). DHCP Clients Table (Tabla de clientes DHCP) DHCP Clients Table (Tabla de clientes DHCP) La tabla de clientes DHCP indica los ordenadores y otros dispositivos a los que el router ha asignado direcciones IP. La lista se puede ordenar por Nombre de cliente (Client Name), Interfaz (Interface), Dirección IP (IP Address0), Dirección MAC (MAC Address) y Hora de caducidad (Expired Time) (tiempo que le queda a la dirección IP actual). Para eliminar un cliente DHCP, haga clic en Delete (Eliminar). Para recuperar la información más reciente, haga clic en Refresh (Actualizar). Para salir de esta pantalla y volver a la pantalla Local Network (Red local), haga clic en Close (Cerrar). Router de banda ancha Wireless-N 28 Apéndice A Apéndice A: Resolución de problemas Su ordenador no puede conectarse a Internet. Resolución de problemas Al hacer doble clic en el explorador web, se le solicitará un nombre de usuario y una contraseña. Si desea evitar esta solicitud, siga las siguientes instrucciones. Abra el explorador web y complete los siguientes pasos (estos pasos son específicos para Internet Explorer, pero son similares para otros exploradores): 1. Seleccione Herramientas > Opciones de Internet. Siga las siguientes instrucciones hasta que el ordenador pueda conectarse a Internet: 2. Haga clic en la ficha Conexiones. •• 3. Seleccione No marcar nunca una conexión. •• •• Asegúrese de que el router está encendido. La luz de alimentación debe estar encendida en verde y no debe parpadear. Si la luz de alimentación parpadea, apague todos los dispositivos de red, incluidos módem, router y ordenadores. A continuación, encienda cada dispositivo en el siguiente orden: 1. Módem por cable o DSL 2. Router 3. Ordenador Compruebe las conexiones de los cables. El ordenador debe estar conectado a uno de los puertos numerados del 1 al 4 del router y el módem al puerto de Internet del router. El módem no dispone de puerto Ethernet. El módem es un módem de acceso telefónico para el servicio de acceso telefónico tradicional. Para utilizar este router, necesita un módem por cable/DSL y una conexión a Internet de alta velocidad. No puede utilizar el servicio DSL para conectarse de forma manual a Internet. Una vez que haya instalado el router, se conectará automáticamente al proveedor de servicios de Internet (ISP), para que no tenga que volver a conectarse de forma manual. La línea telefónica DSL no encaja en el puerto Internet del router. 4. Haga clic en Aceptar. El router no tiene un puerto coaxial para la conexión por cable. El router no es un sustituto del módem. El módem por cable sigue siendo necesario para utilizar el router. Conecte la conexión por cable al módem por cable y, a continuación, inserte el CD de configuración en el ordenador. Haga clic en Setup (Configuración) y siga las instrucciones que aparecen en‑ pantalla. El ordenador no puede conectarse a la red de forma inalámbrica. Asegúrese de que el nombre de la red inalámbrica o SSID es el mismo en el ordenador y en el router. Si ha activado la seguridad inalámbrica, asegúrese de que el ordenador y el router utilizan el mismo método de seguridad y la misma clave. Debe modificar los parámetros del router. Abra el explorador web (por ejemplo, Internet Explorer o Firefox) e introduzca la dirección IP del router en el campo de dirección (la dirección IP predeterminada es 192.168.1.1). Cuando se le solicite, escriba la contraseña del router (la contraseña predeterminada es admin). Haga clic en la ficha correspondiente para cambiar los parámetros. WEB: Si no ha encontrado respuesta a sus dudas, consulte el sitio web de Linksys, www.linksys.es. El router no es un sustituto del módem. Sigue siendo necesario para utilizar el router. Conecte la línea telefónica al módem DSL y, a continuación, inserte el CD de configuración en el ordenador. Haga clic en Setup (Configuración) y siga las instrucciones que aparecen en‑ pantalla. Router de banda ancha Wireless-N 29 Especificaciones Apéndice B Apéndice B: Especificaciones Modelo WRT160N Estándares Borrador 802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3, 802.3u Puertos Alimentación, Internet y Ethernet (1-4) Botones Reset (Reinicio), configuración Wi-Fi protegida Luces Ethernet (1-4), Configuración Wi-Fi protegida Inalámbrico, Internet, Alimentación Tipo de cableado CAT 5e Potencia de radiofrecuencia (EIRP) en dBm 17 dBm Ganancia de la antena en dBi 1,5 dBi Cert./compat. UPnP Compatible Funciones de seguridad WEP, WPA, WPA2 Bits de clave de seguridad 128 bits Condiciones ambientales Dimensiones 202 x 160 x 34 mm (7,95" x 6,3" x 1,34") Peso 0,29 kg (10,4 onzas) Alimentación 12 V, 0,5 A Certificaciones FCC, CE, IC-03, Wi-Fi Temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F) Temperatura de almacenamiento De -20 a 60 °C (de -4 a 140 °F) Humedad de funcionamiento Entre 10 y 85% sin condensación Humedad de almacenamiento Entre 5 y 90% sin condensación Router de banda ancha Wireless-N 30 Apéndice C Apéndice C: Información de garantía Garantía limitada Linksys garantiza que este producto de hardware de Linksys estará exento de defectos de fabricación en los materiales y en condiciones normales de uso durante el periodo de garantía, que comienza en la fecha de adquisición por parte del comprador y usuario final inicial y se extiende durante el periodo que se especifica a continuación: •• Dos (2) años para productos nuevos •• Noventa (90) días para productos reparados Información de garantía La presente garantía limitada no asegura la disponibilidad continuada de un servicio de terceros que pudiera ser necesario para la utilización o funcionamiento de este producto. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN LO PERMITA, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DEL PERIODO DE GARANTÍA. SE EXCLUYEN EL RESTO DE CONDICIONES, DECLARACIONES Y GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE NO INFRACCIÓN. En algunas jurisdicciones no está permitido limitar la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía limitada confiere al usuario derechos legales específicos. Además, es posible que goce de otros derechos que varían según la jurisdicción. Esta garantía limitada se aplicará además de cualquier otro reglamento o derecho que pudiera establecerse en un contrato de compraventa. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN LO PERMITA, LINKSYS NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR LAS PÉRDIDAS DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR DAÑOS O PERJUICIOS CUANTIFICABLES, INDIRECTOS O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), DERIVADOS DE O RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO O LA IMPOSIBILIDAD DE USARLO (INCLUIDO CUALQUIER SOFTWARE), AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A LINKSYS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LINKSYS SERÁ SUPERIOR AL IMPORTE QUE EL USUARIO HAYA ABONADO POR EL PRODUCTO. Se aplicarán las limitaciones precedentes incluso en el caso de que algún recurso o garantía estipulados en esta garantía limitada no cumpla con su finalidad esencial. En algunas jurisdicciones no está permitido excluir o limitar los daños derivados o indirectos, por lo que puede que la limitación o exclusión mencionada no se aplique en su caso. Exclusiones y limitaciones Obtención del servicio de garantía Esta garantía limitada dejará de tener vigor si: (a) se ha eliminado o dañado el sello de montaje del producto, (b) el producto se ha modificado o alterado, salvo si Linksys ha efectuado tal modificación o reparación; (c) el producto se ha dañado debido a un uso con productos de otros fabricantes, (d) el producto no se ha instalado, utilizado, reparado o mantenido de acuerdo con las instrucciones suministradas por Linksys, (e) se ha sometido al producto a una fuerza física o eléctrica no habituales, un uso incorrecto, negligencias o accidentes, (f ) el número de serie del producto se ha alterado, eliminado o borrado, o (g) el producto se suministra o u obtiene la licencia para una versión beta, para su evaluación o para realización de demostraciones, por tanto, Linksys no cobra una tasa de compra ni de licencia. Si tiene alguna pregunta sobre el producto o si tiene problemas al utilizarlo, visite http://www.linksys.es > Soporte, donde podrá encontrar diversas herramientas de asistencia técnica en línea, así como información para prestarle asistencia con el producto. Si el producto presenta defectos durante el periodo de garantía, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Linksys para obtener instrucciones sobre cómo disfrutar del servicio de garantía. Podrá encontrar el número de teléfono de asistencia técnica de Linksys correspondiente a su zona en la guía del usuario y en la dirección www.linksys.es. Cuando llame, tenga preparado el número de serie de su producto y la prueba de compra. PARA PROCESAR RECLAMACIONES DE GARANTÍA, ES NECESARIO CONTAR CON UNA PRUEBA DE COMPRA ORIGINAL FECHADA. Si se le solicita la devolución del producto, se le asignará un número RMA (Autorización de devolución de material). El envío y el embalaje correctos del producto a Linksys corren por su cuenta y riesgo. Al devolver el producto, debe incluir el número RMA y una copia de la prueba de compra original fechada. No se aceptarán los productos recibidos sin número RMA y sin una prueba de compra original fechada. No incluya ningún otro elemento junto con el producto que vaya a devolver a Linksys. Los productos defectuosos que cubra esta garantía limitada se repararán o sustituirán y se devolverán sin ningún tipo de cargo. Aquellos clientes ubicados fuera de los Estados Unidos de América y Canadá serán responsables de todos los gastos de embalaje y envío, gestión, aduanas, IVA y otros impuestos y cargos asociados. Las reparaciones o sustituciones que no cubra esta garantía limitada estarán sujetas a las tarifas vigentes de Linksys. Esta garantía limitada no es transferible y se aplica únicamente al comprador y usuario final inicial. El único recurso y la responsabilidad de Linksys en virtud de la presente garantía limitada será que Linksys, a su elección, (a) repare el producto con piezas nuevas o reparadas, (b) sustituya el producto por otro producto nuevo o reparado de Linksys equivalente que se encuentre disponible de forma razonable, o (c) reembolse el precio de la compra del producto, excepto los posibles descuentos. Todo producto reparado o sustituido estará garantizado durante el tiempo restante del periodo de garantía original o durante treinta (30) días, siendo válida la opción de mayor duración. Todos los productos y piezas que se sustituyan pasarán a ser propiedad de Linksys. TODO EL SOFTWARE QUE LINKSYS PROPORCIONA JUNTO CON EL PRODUCTO, YA SEA CARGADO EN FÁBRICA, EN EL PRODUCTO O EN UNO DE LOS MEDIOS QUE ACOMPAÑAN AL PRODUCTO, SE FACILITA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Sin perjuicio de lo anterior, Linksys no garantiza que el funcionamiento del producto o del software se realice de forma continuada o que no tenga errores. Del mismo modo y debido al continuo desarrollo de nuevas técnicas de intrusión y ataques a la red, Linksys no garantiza que el producto, el servicio, el software o cualquier tipo de dispositivo, sistema o red en los que se utilice el producto o el software estén exentos de vulnerabilidades a intrusiones o ataques. Es posible que este producto incluya o contenga software u ofertas de servicio de terceros. Esta garantía limitada no se aplicará a dicho software u ofertas de servicio de terceros. Router de banda ancha Wireless-N 31 Apéndice C Información de garantía Asistencia técnica Esta garantía limitada no es un contrato de servicio ni de asistencia. Podrá encontrar información acerca de las ofertas y políticas de asistencia técnica actuales de Linksys (incluidas las tarifas de los servicios de asistencia técnica) en http://www.linksys.es > Soporte. General Esta garantía limitada está sujeta a las leyes de la jurisdicción donde adquirió el producto. Si se considera que alguna parte de esta garantía limitada es nula o no se puede aplicar, las demás disposiciones seguirán siendo vigentes y efectivas. Dirija todas sus preguntas a: Linksys, P.O. Box 18558, Irvine, CA 92623 (EE. UU.). Si desea obtener información adicional, póngase en contacto con nosotros en www.linksys.es Escoja su país y, a continuación, la opción de SOPORTE TÉCNICO. Para devolución de productos: Escoja su país y, a continuación, la opción de SOPORTE TÉCNICO AL CLIENTE. Router de banda ancha Wireless-N 32 Información sobre normativa Apéndice D Declaración de conformidad con la directiva de la UE 1999/5/CE (directiva RTTE) Nederlands [Dutch]: Información sobre la conformidad de los productos inalámbricos de 2,4 GHz y 5 GHz utilizados en la UE y otros países donde se aplique la directiva de la UE 1999/5/CE (directiva RTTE) Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC. Malti [Maltese]: Dan l-apparat huwa konformi mal-ħtiġiet essenzjali u l-provedimenti l-oħra rilevanti tad-Direttiva 1999/5/EC. Magyar [Hungarian]: Ez a készülék teljesíti az alapvető követelményeket és más 1999/5/EK irányelvben meghatározott vonatkozó rendelkezéseket. Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF. Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami określonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC. Това оборудване отговаря на съществените Български изисквания и приложими клаузи на [Bulgarian] Директива 1999/5/ЕС. Česky [Czech]: Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 1999/5/EC. Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU. Português [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC. Eesti [Estonian]: See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. Română [Romanian] Acest echipament este in conformitate cu cerintele esentiale si cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Slovensko [Slovenian]: Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC. Español [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE. Slovensky [Slovak]: Toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami direktív: 1999/5/EC. Ελληνική [Greek]: Αυτός ο εξοπλισµός είναι σε συµµόρφωση µε τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC. Suomi [Finnish]: Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen. Français [French]: Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Svenska [Swedish]: Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC. Íslenska [Icelandic]: Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar 1999/5/EC. Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE. Latviski [Latvian]: Šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/ EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. producto. Visite www.linksys.com/international y seleccione su zona o país. A continuación, seleccione el producto. Lietuvių [Lithuanian]: Šis įrenginys tenkina 1999/5/EB Direktyvos esminius reikalavimus ir kitas šios direktyvos nuostatas. Si necesita algún tipo de documentación técnica, consulte la sección “Documentos técnicos en www.linksys.com/international”, como se muestra más adelante en este apéndice. Router de banda ancha Wireless-N En todos los productos, la declaración de conformidad está disponible a través de una o varias de las siguientes opciones: •• Un archivo de pdf en el CD del producto. •• Una copia impresa ofrecida junto al producto. •• Un archivo de pdf disponible en la página web del 35 Información sobre normativa Apéndice D Equipo inalámbrico (productos Wireless-N/G/A/B) Se han aplicado los siguientes estándares durante la evaluación del producto según los requisitos de la Directiva 1999/5/CE: •• Radio: EN 300 328 o EN 301 893, según proceda •• EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17 •• Seguridad: EN 60950 y EN 50385 o EN 50371 La selección dinámica de frecuencia (DFS) y el control de potencia de transmisión (TPC) son obligatorios para el funcionamiento en la banda de 5 GHz. DFS: El equipo cumple con los requisitos de DFS tal y como se definen en la norma ETSI EN 301 893. Esta función es obligatoria por ley para evitar la interferencia con los servicios de localización de radio (radares). TPC: Para el funcionamiento en la banda de 5 GHz, el nivel máximo de potencia es 3 dB o más por debajo del límite aplicable. Como tal, no es obligatorio el TPC. Marca CE A los productos Wireless-N, -G, -B o -A de Linksys se les agrega la marca CE, el número de organismo notificado (si procede) y el identificador de clase 2. XXXX o En la mayoría de la UE y otros países europeos, están disponibles las bandas de 2,4 y 5 GHz para redes LAN inalámbricas. La tabla denominada “Descripción general de los requisitos normativos para las LAN inalámbricas” proporciona una descripción general de los requisitos normativos aplicables a las bandas de 2,4‑ y 5 GHz. Más adelante en este documento, encontrará una descripción general de los países en los que se aplican restricciones o requisitos adicionales. Los requisitos de los países pueden cambiar. Linksys recomienda que compruebe con las autoridades locales el estado más reciente de la normativa nacional para las LAN inalámbricas de 2,4 y 5 GHz. Descripción general de los requisitos normativos para las LAN inalámbricas Banda de frecuencia (MHz) Nivel máximo de potencia (EIRP) (mW) 2400-2483,5 100 5150-5250 200 X 5250-5350† 200 X 5470-5725 1000 † SÓLO interiores Interiores y exteriores X X ††La selección dinámica de frecuencia y el control de potencia de transmisión son obligatorios en los rangos de frecuencia de 5250-5350 MHz y 5470-5725 MHz. Los países siguientes tienen restricciones o requisitos adicionales a los presentados en la tabla denominada “Descripción general de los requisitos normativos para las LAN inalámbricas”: Croatia License is required in the band 5150-5350 MHz. Consulte la etiqueta CE del producto para saber qué organismo notificado ha participado en la evaluación. Restricciones nacionales Este producto se puede utilizar en todos los países de la UE (y en otros países donde se aplique la directiva de la UE 1999/5/CE) sin limitación, excepto en los países que se mencionan a continuación: Ce produit peut être utilisé dans tous les pays de l’UE (et dans tous les pays ayant transposés la directive 1999/5/CE) sans aucune limitation, excepté pour les pays mentionnés cidessous: Questo prodotto è utilizzabile in tutte i paesi EU (ed in tutti gli altri paesi che seguono le direttive EU 1999/5/EC) senza nessuna limitazione, eccetto per i paesi menzionati di seguito: Das Produkt kann in allen EU Staaten ohne Einschränkungen eingesetzt werden (sowie in anderen Staaten die der EU Direktive 1999/5/CE folgen) mit Außnahme der folgenden aufgeführten Staaten: Router de banda ancha Wireless-N Za pojas od 5150-5350 MHz potrebna je licenca. Denmark In Denmark, the band 5150 - 5350 MHz is also allowed for outdoor usage. I Danmark må frekvensbåndet 5150 - 5350 også anvendes udendørs. France For 2,4 GHz, the product is allowed to be used outdoors in the band 2454 - 2483,5 MHz with the condition of eirp limited to 10mW (10 dBm). When operating in the band 2400-2454 MHz, it is restricted for indoor and outdoor use with eirp limited to 100mW (20 dBm). Check http://www.arcep.fr/ for more details. Pour la bande 2,4 GHz, l’équipement peut être utilisé en extérieur dans la bande 2 454 – 2 483,5 MHz, seulement si la puissance PIRE ne dépasse pas 10 mW (10 dBm). Lors du fonctionnement dans la bande 2 400 – 2 454 MHz, l’utilisation est limitée en intérieur et en extérieur avec une 36 Información sobre normativa Apéndice D puissance PIRE de à 100 mW (20 dBm) maximum. Consultez http://www.arcep.fr/ pour de plus amples détails. Applicable Power Levels in France Frequency Band (MHz) Power Level (EIRP), (mW) Indoor Outdoor 2400-2454 100 (20 dBm) X X 2454-2483,5 100 (20 dBm) X 2454-2483,5 10 (10 dBm) X Italy This product meets the National Radio Interface and the requirements specified in the National Frequency Allocation Table for Italy. Unless this 2,4-GHz wireless LAN product is operating within the boundaries of the owner’s property, its use requires a “general authorization”. Bands 5150-5350 MHz and 5470-5725 MHz require general authorization if used outdoors. Please check http://www.comunicazioni.it/it/ for more details. Questo prodotto è conforme alla specifiche di Interfaccia Radio Nazionali e rispetta il Piano Nazionale di ripartizione delle frequenze in Italia. Se non viene installato all’interno del proprio fondo, l’utilizzo di prodotti Wireless LAN a 2,4 GHz richiede una “Autorizzazione Generale”. L’utilizzo all’aperto delle bande di frequenza 5150-5350 MHz e 54705725 MHz è soggetto ad autorizzazione generale. Consultare http://www.comunicazioni.it/it/ per maggiori dettagli. Latvia The outdoor usage of the 2,4 GHz band requires an authorization from the Electronic Communications Office. Please check http://www.esd.lv for more details. Restricciones para 2,4 GHz Este producto está diseñado para su uso con las antenas estándar, integrales o exclusivas (externas) incluidas con el equipo. No obstante, algunas aplicaciones pueden requerir que las antenas se separen del producto, si son extraíbles, y se instalen alejadas del dispositivo mediante el uso de cables de extensión. Para estas aplicaciones, Linksys ofrece un cable de extensión R‑SMA (AC9SMA) y un cable de extensión R-TNC (AC9TNC). Ambos tienen una longitud de 9 metros y una pérdida de cable (atenuación) de 5 dB. Para compensar la atenuación, Linksys también ofrece antenas con mayor ganancia: HGA7S (con conector R-SMA) y HGA7T (con conector R-TNC). Estas antenas tienen una ganancia de 7 dBi y sólo se pueden utilizar con el cable de extensión R-SMA o R-TNC. Se consideran ilegales las combinaciones de cables de extensión y antenas que producen un nivel de potencia radiada superior a 100 mW EIRP. Software o firmware de terceros El uso de software o firmware incompatible o de un fabricante distinto de Linksys puede provocar que el equipo deje de cumplir los requisitos normativos. Documentos técnicos en www.linksys.com/international Siga los pasos indicados a continuación para acceder a los documentos técnicos: 1. Escriba http://www.linksys.com/international en el explorador web. 2. Seleccione el país o la zona en la que vive. 3. Haga clic en la ficha Products (Productos). 2,4 GHz frekveču joslas izmantošanai ārpus telpām nepieciešama atļauja no Elektronisko sakaru direkcijas. Vairāk informācijas: http://www.esd.lv. 4. Seleccione la categoría de producto correspondiente. Notes: 7. Seleccione el tipo de documentación que desee en la sección para obtener más información. El documento se abrirá en formato PDF si tiene Adobe Acrobat instalado en el ordenador. 1. Although Norway, Switzerland and Liechtenstein are not EU member states, the EU Directive 1999/5/EC has also been implemented in those countries. 2. The regulatory limits for maximum output power are specified in EIRP. The EIRP level of a device can be calculated by adding the gain of the antenna used (specified in dBi) to the output power available at the connector (specified in dBm). Restricciones de uso del producto 5. Si es necesario, seleccione la subcategoría de producto. 6. Seleccione el producto. NOTA: Si tiene dudas sobre la conformidad de este producto o si no encuentra la información que necesita, póngase en contacto con la oficina local de ventas o visite www.linksys.com/international. Este producto está diseñado sólo para uso en interiores. No se recomienda el uso en exteriores, a menos que se indique lo contrario. Router de banda ancha Wireless-N 37 Apéndice D Información para el usuario sobre productos de consumo incluidos en la directiva de la UE 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) Este documento contiene información importante para los usuarios en relación con la eliminación y el reciclaje adecuados de los productos de Linksys. Los consumidores están obligados a cumplir este aviso con todos los productos electrónicos en los que figure el símbolo siguiente: Información sobre normativa Čeština (Czech) - Informace o ochraně životního prostředí pro zákazníky v zemích Evropské unie Evropská směrnice 2002/96/ES zakazuje, aby zařízení označené tímto symbolem na produktu anebo na obalu bylo likvidováno s netříděným komunálním odpadem. Tento symbol udává, že daný produkt musí být likvidován odděleně od běžného komunálního odpadu. Odpovídáte za likvidaci tohoto produktu a dalších elektrických a elektronických zařízení prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními úřady. Správná likvidace a recyklace pomáhá předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Podrobnější informace o likvidaci starého vybavení si laskavě vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Dansk (Danish) - Miljøinformation for kunder i EU English - Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product. Български (Bulgarian) - Информация относно опазването на околната среда за потребители в Европейския съюз Европейска директива 2002/96/EC изисква уредите, носещи този символ върху изделието и/или опаковката му, да не се изхвърля т с несортирани битови отпадъци. Символът обозначава, че изделието трябва да се изхвърля отделно от сметосъбирането на обикновените битови отпадъци. Ваша е отговорността този и другите електрически и електронни уреди да се изхвърлят в предварително определени от държавните или общински органи специализирани пунктове за събиране. Правилното изхвърляне и рециклиране ще спомогнат да се предотвратят евентуални вредни за околната среда и здравето на населението последствия. За по-подробна информация относно изхвърлянето на вашите стари уреди се обърнете към местните власти, службите за сметосъбиране или магазина, от който сте закупили уреда. Router de banda ancha Wireless-N EU-direktiv 2002/96/EF kræver, at udstyr der bærer dette symbol på produktet og/eller emballagen ikke må bortskaffes som usorteret kommunalt affald. Symbolet betyder, at dette produkt skal bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald. Det er dit ansvar at bortskaffe dette og andet elektrisk og elektronisk udstyr via bestemte indsamlingssteder udpeget af staten eller de lokale myndigheder. Korrekt bortskaffelse og genvinding vil hjælpe med til at undgå mulige skader for miljøet og menneskers sundhed. Kontakt venligst de lokale myndigheder, renovationstjenesten eller den butik, hvor du har købt produktet, angående mere detaljeret information om bortskaffelse af dit gamle udstyr. Deutsch (German) - Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist , nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. 38 Apéndice D Información sobre normativa Eesti (Estonian) - Keskkonnaalane informatsioon Euroopa Liidus asuvatele klientidele Français (French) - Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne Euroopa Liidu direktiivi 2002/96/EÜ nõuete kohaselt on seadmeid, millel on tootel või pakendil käesolev sümbol , keelatud kõrvaldada koos sorteerimata olmejäätmetega. See sümbol näitab, et toode tuleks kõrvaldada eraldi tavalistest olmejäätmevoogudest. Olete kohustatud kõrvaldama käesoleva ja ka muud elektri- ja elektroonikaseadmed riigi või kohalike ametiasutuste poolt ette nähtud kogumispunktide kaudu. Seadmete korrektne kõrvaldamine ja ringlussevõtt aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning inimeste tervisele. Vanade seadmete kõrvaldamise kohta täpsema informatsiooni saamiseks võtke palun ühendust kohalike ametiasutustega, jäätmekäitlusfirmaga või kauplusega, kust te toote ostsite. La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit. Español (Spanish) - Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. Ελληνικά (Greek) - Στοιχεία περιβαλλοντικής προστασίας για πελάτες εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2002/96/EC, ο εξοπλισμός που φέρει αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή/και τη συσκευασία του δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μη διαχωρισμένα αστικά απορρίμματα. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν θα πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Είστε υπεύθυνος για την απόρριψη του παρόντος και άλλου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού μέσω των καθορισμένων εγκαταστάσεων συγκέντρωσης απορριμμάτων, οι οποίες ορίζονται από το κράτος ή τις αρμόδιες τοπικές αρχές. Η σωστή απόρριψη και ανακύκλωση συμβάλλει στην πρόληψη ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη του παλαιού σας εξοπλισμού, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τις υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Router de banda ancha Wireless-N Italiano (Italian) - Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. È responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto. Latviešu valoda (Latvian) - Ekoloģiska informācija klientiem Eiropas Savienības jurisdikcijā Direktīvā 2002/96/EK ir prasība, ka aprīkojumu, kam pievienota zīme uz paša izstrādājuma vai uz tā iesaiņojuma, nedrīkst izmest nešķirotā veidā kopā ar komunālajiem atkritumiem (tiem, ko rada vietēji iedzīvotāji un uzņēmumi). Šī zīme nozīmē to, ka šī ierīce ir jāizmet atkritumos tā, lai tā nenonāktu kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūsu pienākums ir šo un citas elektriskas un elektroniskas ierīces izmest atkritumos, izmantojot īpašus atkritumu savākšanas veidus un līdzekļus, ko nodrošina valsts un pašvaldību iestādes. Ja izmešana atkritumos un pārstrāde tiek veikta pareizi, tad mazinās iespējamais kaitējums dabai un cilvēku veselībai. Sīkākas ziņas par novecojuša aprīkojuma izmešanu atkritumos jūs varat saņemt vietējā pašvaldībā, atkritumu savākšanas dienestā, kā arī veikalā, kur iegādājāties šo izstrādājumu. 39 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final Apéndice E: Acuerdo de licencia del software para el usuario final Productos de Cisco Este producto de Cisco Systems, Inc. o de su empresa filial que otorga la licencia del software en su nombre (en adelante, “Cisco”) contiene software original (incluido el firmware) de Cisco y de sus proveedores. Del mismo modo, es posible que contenga software de la comunidad de código abierto. Cualquier software creado por Cisco y sus distribuidores está cubierto por el Acuerdo de licencia de software de Cisco detallado en el Anexo 1 que aparece a continuación. Igualmente, es posible que se le solicite revisar y aceptar el presente Acuerdo de licencia de software de Cisco en el momento de la instalación. Los términos y características de Network Magic (un producto software de Cisco) se establecen en el Anexo 2 que se encuentra a continuación. DE 30 DÍAS DESPUÉS DE LA COMPRA ORIGINAL, SEGÚN LAS DIRECTRICES Y EL PROCESO DE DEVOLUCIÓN DEL VENDEDOR DE DICHO PRODUCTO O SOFTWARE. SI SELECCIONA OBTENER UNA LICENCIA DE SUSCRIPCIÓN, COMO SE INDICA EN LA SOLICITUD, ACEPTARÁ LAS OBLIGACIONES ADICIONALES INCLUIDAS EN LAS “CONDICIONES DEL SERVICIO”, DETALLADAS EN EL ANEXO 2, SI PROCEDE. Licencias de software Las licencias aplicables al software de Cisco se encuentran a disposición del usuario en el sitio web público de Cisco en: www.linksysbycisco.com y en www.linksysbycisco.com/gpl/. Los Anexos que aparecen a continuación incluyen, a título informativo, una copia del Acuerdo de licencia del software de Cisco y de las licencias principales del software de código abierto utilizadas por Cisco en sus productos. Anexo 1 Acuerdo de licencia del software de Cisco Cualquier software de la comunidad de código abierto está cubierto por los términos específicos de la licencia aplicables a dicho software que Cisco pone a su disposición en www.linksys.com/gpl o como se indica en el Anexo 2 incluido a continuación. La utilización del Software implica la lectura y aceptación de los términos de la licencia. En caso de que los términos específicos de la licencia den derecho al usuario a disponer del código fuente del software, Cisco pondrá dicho código a su disposición, previo pago, durante al menos tres años desde la fecha de compra del producto. También será posible descargarlo en www.linksysbycisco.com/gpl. Para obtener información adicional sobre los términos de la licencia y el software de código abierto de los productos de Cisco, visite el sitio web público de la empresa en www.linksysbycisco.com/gpl/ o consulte el Anexo 3 que aparece a continuación, según proceda. Si desea recibir una copia del código fuente GPL o cualquier otro tipo de código abierto del Software en un CD, Cisco se lo enviará por correo por 9,99 dólares, más gastos de envío, tras recibir la solicitud correspondiente. Licencia. En virtud de los términos y condiciones del presente Acuerdo, Cisco concede al comprador y usuario final original del Software una licencia no exclusiva para (i) utilizar el Software únicamente tal como está incorporado en dicho producto, como aplicación independiente o, si se autoriza en la documentación correspondiente, para establecer la comunicación con dicho producto, a decisión de Cisco; (ii) si se compra el Software por separado, instalarlo en los ordenadores personales de un único domicilio o empresa de acuerdo con la cantidad de licencias adquiridas; y (iii) realizar una copia de seguridad del Software en formato electrónico y una copia de seguridad de la documentación con este único fin. Queda prohibido conceder sublicencias de esta licencia, ni se puede transferir, salvo a una persona o entidad a la que el Usuario transfiera la propiedad del producto de Cisco completo que contiene el Software, siempre que transfiera permanentemente todos los derechos del presente Acuerdo, no conserve ninguna copia total o parcial del Software y el beneficiario acepte los términos de este Acuerdo. EL PRESENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE PARA EL USUARIO FINAL ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE ESTE Y CISCO. ES OBLIGATORIO LEERLO CON ATENCIÓN ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL SOFTWARE, YA QUE CONTIENE LA LICENCIA DE USO DEL MISMO, ASÍ COMO INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y LA RENUNCIA DE RESPONSABILIDADES. DESCARGAR, INSTALAR, MARCAR LA CASILLA “ACEPTO” O UTILIZAR EL SOFTWARE O EL PRODUCTO QUE LO CONTENGA IMPLICAN LA ACEPTACIÓN DEL SOFTWARE Y LA CONFIRMACIÓN DE LAS OBLIGACIONES DETALLADAS EN EL PRESENTE ACUERDO. SI NO ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS NO PODRÁ DESCARGAR, INSTALAR, MARCAR LA CASILLA “ACEPTO” O UTILIZAR EL SOFTWARE. PUEDE DEVOLVER EL SOFTWARE SIN HABERLO UTILIZADO (O, SI EL SOFTWARE SE SUMINISTRA COMO PARTE DE OTRO PRODUCTO, SIN HABER UTILIZADO DICHO PRODUCTO) PARA OBTENER UN REEMBOLSO TOTAL EN UN PLAZO MÁXIMO El "Software" incluye y el presente Acuerdo se aplica a: (a) el software de Cisco o de sus proveedores adquirido por separado o incluido en el producto Cisco correspondiente; y (b) toda actualización, puesta al día, corrección de errores, modificación de las versiones (“Actualización”) o copia de seguridad del Software que Linksys o un distribuidor autorizado haya suministrado al Usuario (ya sea de manera gratuita o remunerada), siempre que éste ya posea una licencia válida del software original y haya pagado la tarifa de la Actualización correspondiente. Router de banda ancha Wireless-N Por “Documentación” habrá de entenderse toda información o material relacionado ofrecida por Cisco con arreglo a lo estipulado por el presente Acuerdo. Limitaciones de la licencia. Además de lo estipulado en el presente Acuerdo, el usuario estará obligado a lo siguiente: (i) no realizar o distribuir copias del Software o 42 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final de la Documentación ni transferir de manera electrónica el Software o la Documentación entre ordenadores o a través de una red; (ii) no alterar, combinar, modificar, adaptar, descifrar o traducir el Software o la Documentación correspondiente, ni descomprimir, aplicar ingeniería inversa, desensamblar o convertir de cualquier otra forma el Software en formato perceptible por el ser humano (salvo en el grado permitido por la ley, sin perjuicio de la presente disposición); (iii) no compartir, vender, alquilar u ofrecer en concesión o sublicencia el Software o la Documentación correspondiente; (iv) no modificar el Software o crear trabajos derivados a partir del mismo; (v) reproducir todos los avisos de copyright y marcas de propiedad incluidas en el Software y la Documentación cuando realice copias de seguridad de los mismos; (vi) no utilizar el Software para la gestión de redes comerciales con más de 8 ordenadores; (vii) no emplear bajo ningún concepto el Software para evaluaciones de la competencia, incluido el desarrollo de software competidor; (ix) en la medida en que lo permita la ley, no ceder, otorgar sublicencias o transferir de cualquier modo el Software, salvo que el cesionario, sublicenciatario o receptor acepte de forma expresa todos los términos del presente Acuerdo. El Software y la Documentación contienen secretos comerciales o materiales con derechos de autor de Cisco o sus distribuidores. Está totalmente prohibido revelar o poner a disposición de terceros el material y la información citados anteriormente. En caso de incumplimiento del presente Acuerdo, la licencia concedida quedará invalidada de inmediato. En tal caso el usuario deberá (i) interrumpir todo uso del producto de Cisco que integre el Software, o (ii) desinstalar el Software y destruir todas las copias del mismo y de la Documentación, si se adquirió por separado. El resto de derechos y obligaciones de ambas partes recogidos en el presente Acuerdo, mantendrán su vigencia. Propiedad. El Software y la Documentación se otorgan mediante licencia y no suponen la venta de los mismos por parte de Cisco ni de ningún tercero de acuerdo con lo estipulado por el Anexo 3. Todo derecho, título o interés, incluidos los derechos de copyright y de propiedad intelectual del Software y la Documentación y de todas las copias y partes de los mismos continuarán en posesión de Cisco y de sus otorgantes de licencias. Cisco y sus otorgantes de licencias se reservan los derechos que no hayan sido concedidos al usuario por el presente Acuerdo. La utilización de productos de software recomendados por Cisco pero fabricados por otras empresas queda regulada por los acuerdos de licencia de usuario final de dicho producto. Enlaces y publicidad. Es posible que en el Software se incluyan enlaces a sitios web o a productos de Software de terceros que, por tanto, quedan fuera del control de Cisco. Cisco no garantiza la calidad, adecuación funcionalidad o legalidad de ninguno de dichos sitios o productos y el usuario no efectuará reclamaciones a Cisco por dichos sitios web y productos de software. Toda correspondencia, acuerdos comerciales o participación en promociones de anunciantes encontrados en el Software, así como todo tipo de términos, garantías o asunciones emanadas de dichos acuerdos, serán responsabilidad exclusiva del usuario y el anunciante. Router de banda ancha Wireless-N El usuario admite que Cisco no tendrá responsabilidad alguna por las pérdidas o daños, de cualquier especie, provocados por dichos acuerdos ni de la presencia de los anunciantes citados en el Software de Cisco. Recopilación y procesamiento de la información. El usuario acuerda que Cisco o sus filiales pueden, de forma ocasional, recopilar y procesar información acerca del Software, el producto Cisco o la utilización que de los mismos haga el usuario con el objeto de (i) permitir a Cisco ofrecer Actualizaciones; (ii) facilitar asistencia para el producto o el Software; (iii) garantizar que el producto Cisco propiedad del usuario o el Software se están utilizando con arreglo a lo estipulado por el presente Acuerdo; (iv) favorecer mejoras en los métodos empleados por Cisco para hacer llegar su tecnología al usuario y al resto de sus clientes; (v) presentar informes sobre el estado y el mantenimiento de la red, como el tráfico de la misma y el uso de aplicaciones; (vi) facilitar a Cisco el cumplimiento con los términos de cualquier acuerdo celebrado entre ella y algún tercero y relacionado con el Software o el producto Cisco propiedad del usuario o (vii) permitir a Cisco el cumplimiento de toda ley o normativa, así como de las normas establecidas por cualquier autoridad u organismo del gobierno. Cisco o sus filiales podrán reunir y procesar esta información siempre que no identifiquen al usuario. La función para la creación de informes de ciertos Software permite al usuario efectuar un seguimiento de la actividad llevada a cabo en los ordenadores de su hogar u oficina. Es necesario activar dicha función para recibir los informes. Si activa la función mencionada, el usuario asume que: (a) el Software efectúa un seguimiento de los componentes y actividades mencionados a continuación: tráfico de la red (p. ej. megabytes por hora), uso de aplicaciones (se controla la ventana que permanece en primer plano y cuánto tiempo permanece cada aplicación en uso durante la utilización activa del ordenador) e historial de Internet. (b) Los ordenadores en los que se active esta función, enviarán los datos anteriores a los servidores de Cisco o de algún tercero a intervalos periódicos mientras el ordenador esté conectado a Internet. La información se asociará a la dirección de correo electrónico que haya proporcionado el usuario al activar la función y se almacenarán juntos. Los datos recopilados se resumirán en un informe oficial y se enviarán a la dirección de correo electrónico indicada. (c) Cualquier ordenador conectado a la red que disponga del Software podrá permitir a otros ordenadores la generación de informes (siempre que se encuentren en la misma red primaria). En tal caso, el ordenador controlado mostrará un mensaje de notificación en este sentido. Siempre que se inicie el Software y mientras la opción de seguimiento permanezca activada en dicho ordenador, el usuario del mismo verá aparecer el mensaje de notificación. Es posible activar o desactivar la función de seguimiento desde cualquier ordenador que disponga del Software. Además, Cisco puede recopilar y almacenar información detallada sobre la configuración y utilización de la red del usuario con el fin de ofrecer asistencia técnica de red. La información sólo se vincula al usuario cuando facilita el número de identificación exclusivo al representante 43 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final de asistencia que le atiende en caso de que surja algún problema. La identificación única se genera al azar en el ordenador del usuario tras la instalación del Software y queda enteramente bajo su control. El uso del Software o del producto Cisco implica el consentimiento para que la empresa o sus filiales reúnan y utilicen dicha información. En el caso de los clientes del Espacio Económico Europeo (EEE), también implica el consentimiento para la transferencia de la misma a una ubicación fuera del EEE. Todos los datos se recopilarán y utilizarán por el Software o el producto Cisco, de acuerdo con lo estipulado por la política de privacidad, disponible en la Declaración de privacidad. La decisión de utilizar el Software o el producto Cisco implican la aceptación por parte del usuario de los términos de la política de privacidad de Cisco. Por ello, la empresa recomienda la lectura atenta de dicha política, así como el acceso periódico a su sitio web para comprobar las actualizaciones de la misma. Actualizaciones de software, etc. Si el Software permite recibir Actualizaciones, será posible optar por recibirlas de manera automática o manual en todo momento. Si decide recibir las Actualizaciones manualmente, no recibirlas o no recibir notificaciones sobre Actualizaciones, la seguridad de su Software o producto Cisco quedará expuesta a graves amenazas y es posible que se pierda el acceso a ciertas funciones del Software o producto Cisco. Es posible que en determinadas ocasiones la empresa aplique alguna Actualización de forma automática con el fin de responder a cambios en la legislación, de cumplir requisitos legales o normativos o como resultado de la necesidad de cumplir los términos de cualquier acuerdo que pueda tener Cisco con terceros relacionados con el Software o producto Cisco. En todo momento se le notificarán las Actualizaciones que se le vayan a enviar. Se aplicarán los términos de esta licencia a cualquier Actualización similar, excepto si la Actualización en cuestión viniera acompañada de una licencia independiente, en cuyo caso se aplicarían los términos de esa licencia. Período de vigencia y finalización. El Usuario puede finalizar esta Licencia en cualquier momento mediante la destrucción de todas las copias del Software y la documentación. Sus derechos en virtud del presente Acuerdo finalizarán inmediatamente y sin previo aviso por parte de Cisco si el usuario no cumple alguna disposición del Acuerdo. Garantía limitada. Cisco garantiza de forma adicional que cualquier medio en el que se proporcione el Software estará exento de defectos de materiales y fabricación en condiciones normales de uso durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha original de compra. En virtud de esta garantía limitada, el único recurso del usuario y toda la responsabilidad de Cisco consistirá en que Cisco, a su discreción, (a) sustituya el medio del software, o (b) reembolse el precio de compra. SALVO POR LA GARANTÍA LIMITADA A LOS MEDIOS ESTABLECIDA ANTERIORMENTE Y EN EL ÁMBITO DE LEY APLICABLE, CISCO OFRECE EL SOFTWARE "TAL CUAL" CON TODOS SUS DEFECTOS Y SIN GARANTÍAS DE OTRA ESPECIE. Sin perjuicio de lo anterior, Cisco no garantiza que el funcionamiento del producto o del software se realice Router de banda ancha Wireless-N de forma continuada o que no tenga errores. Asimismo y debido al continuo desarrollo de nuevas técnicas de intrusión y ataques a la red, Cisco no garantiza que el producto, el software o cualquier tipo de dispositivo, sistema o red en los que se utilice el producto o el software estén exentos de vulnerabilidades a intrusiones o ataques. Es posible que este producto incluya o contenga software u ofertas de servicio de terceros. Esta garantía limitada no se aplicará a dicho software u ofertas de servicio de terceros. La presente garantía limitada no asegura la disponibilidad continuada de un servicio de terceros que pudiera ser necesario para la utilización o funcionamiento de este producto. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN APLICABLE LO PERMITA, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DEL PERIODO DE GARANTÍA. SE NIEGAN EL RESTO DE CONDICIONES, ASUNCIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. En algunas jurisdicciones no está permitido limitar la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía limitada confiere al usuario derechos legales específicos. Además, es posible que goce de otros derechos que varían según la jurisdicción. Renuncia de responsabilidades. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN APLICABLE LO PERMITA, CISCO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR LAS PÉRDIDAS DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR DAÑOS O PERJUICIOS CUANTIFICABLES, INDIRECTOS O PUNITIVOS, CON INDEPENDENCIA DE LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), DERIVADOS DEL USO DEL PRODUCTO, EL SOFTWARE O EL SERVICIO O RELACIONADO CON ESTE, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A CISCO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN APLICABLE LO PERMITA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE CISCO SERÁ SUPERIOR AL IMPORTE QUE EL USUARIO HAYA ABONADO POR EL PRODUCTO. Se aplicarán las limitaciones precedentes incluso en el caso de que algún recurso o garantía estipulados en esta garantía limitada no cumpla con su finalidad esencial. Asistencia técnica Esta garantía limitada no es un contrato de servicio ni de asistencia. Encontrará información acerca de las ofertas y políticas de asistencia técnica actuales de Cisco (incluidas las tarifas de los servicios de asistencia técnica) en www.linksysbycisco.com/support. Exportación. El Software, incluidos los datos técnicos, puede estar sujeto a la legislación y normativa de control de exportación de EE. UU. o la normativa de exportación o importación de otros países. El Usuario acepta cumplir estrictamente dicha legislación y normativa. Usuarios del gobierno de EE. UU. El Software y la Documentación se consideran "artículos comerciales" según se define en 48 C.F.R. 2.101 y 48 C.F.R. 12.212. Todos los usuarios del gobierno adquieren el Software y la Documentación con los mismos derechos estipulados en el presente documento para los usuarios sin relación con el gobierno. La utilización del Software, de la Documentación o de ambos supone el reconocimiento por parte del gobierno de la categoría de “software comercial para ordenadores” y 44 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final de “documentación de software comercial para ordenadores” de ambos productos, así como la aceptación de los derechos y restricciones contenidas en el presente Acuerdo. Términos generales. Este Acuerdo se regirá e interpretará según las leyes del estado de California, sin referencia al conflicto de principios legales. No se aplicará la convención de Naciones Unidas sobre contratos para la venta internacional de mercancías. Si se considera que alguna parte de este Acuerdo es nula o no se puede aplicar, las demás disposiciones seguirán siendo vigentes y efectivas. Este Acuerdo constituye el acuerdo completo entre las partes con respecto al Software y reemplaza cualquier término contradictorio o adicional que se incluya en cualquier orden de compra u otro documento. Linksys, Cisco, el logotipo de Cisco y el resto de marcas comerciales presentes en el Software o en la Documentación son marcas registradas o comerciales de Linksys, Cisco, sus otorgantes de licencias o de terceros, según corresponda en cada caso. Queda prohibida la alteración o la eliminación de toda marca comercial, nombre comercial, nombre de producto, logotipo, etiqueta, símbolo, mención o aviso de copyright o de otros derechos de propiedad del Software o de la Documentación. El presente Acuerdo no concede autorización alguna al usuario para utilizar el nombre o las marcas comerciales de Cisco o de sus otorgantes. FIN DEL ANEXO 1 Anexo 2 Características de Network Magic Limitaciones de la licencia de Network Magic A excepción de lo estipulado con anterioridad en el presente Acuerdo, el usuario no podrá instalar o ejecutar el Software de Network Magic en ningún ordenador no personal, incluido pero sin limitación aplicaciones web, decodificador, dispositivo portátil, teléfono, Tablet PC o cualquier dispositivo que cuente con el sistema operativo Microsoft Windows CE. Condiciones del servicio para licencias de suscripción Las siguientes Condiciones del servicio solo serán aplicables si el usuario ha obtenido una licencia de suscripción a Network Magic, de acuerdo con lo indicado en su solicitud. 1. Cancelación de los servicios de Network Magic. El usuario puede cancelar los Servicios en cualquier momento. Si decide cancelarlos, Cisco no tendrá obligación de ofrecerle nuevas Actualizaciones de Network. En la medida en la que lo permita la ley aplicable, el usuario acepta y asume que la cancelación de los Servicios es el único recurso de que dispone en caso de conflicto con Cisco. 2. Modificaciones. Cisco podrá modificar o cancelar los términos del presente Acuerdo, así como el precio, el contenido o la naturaleza de los Servicios (incluida la interrupción de los mismos), tras notificar al usuario. En caso de modificación de los términos, podrá cancelar el Servicio mediante notificación por escrito enviada a Cisco a través de www.networkmagic.com/support. Tras ello, deberá desinstalar el Software e interrumpir su uso. Cisco comunicará las modificaciones pertinentes por correo electrónico, Router de banda ancha Wireless-N Network Magic o mediante la publicación de las mismas en su sitio web. 3. Notificación por correo electrónico. Cisco enviará mensajes de correo electrónico con periodicidad al usuario para comunicarle la existencia de nuevos productos y servicios disponibles. El usuario podrá rechazar la recepción de dichas notificaciones mediante el enlace incluido en el propio mensaje. No obstante, Cisco se reserva el derecho de enviar mensajes de correo electrónico relacionados con los Servicios, siempre y cuando el usuario disponga de suscripción a los mismos. Si el usuario desea cancelar la recepción de mensajes de correo electrónico relacionadas con los Servicios, podrá hacerlo mediante el envío de una notificación por escrito a Cisco a través de www.networkmagic.com/support. Tras ello, deberá desinstalar el Software e interrumpir su uso. 4. RENUNCIA DE GARANTÍA PARA LOS SERVICIOS EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, LOS SERVICIOS SE OFRECERÁN “TAL CUAL”. CISCO Y SUS PROVEEDORES RENUNCIAN A LA RESPONSABILIDAD POR TODA GARANTÍA Y ASUNCIÓN (EXPRESA, IMPLÍCITA O DE OTRO MODO), RELACIONADA CON LOS SERVICIOS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO, LEGALIDAD, TITULARIZAD, CALIDAD, EXACTITUD Y POSESIÓN PACÍFICA. CISCO NO GARANTIZA QUE EL SERVICIO ESTÉ LIBRE DE ERRORES NI QUE FUNCIONE SIN INTERRUPCIONES. FIN DEL ANEXO 2 Anexo 3 Licencias de terceros y de código abierto Anexo 3-A Si el producto de Cisco contuviese software de código abierto cubierto por la versión 2 de la "Licencia Pública General de GNU", los términos de la licencia recogidos en el presente Anexo 3-A se aplicarán a dicho software de código abierto. Los términos de la licencia detallados a continuación en el Anexo 3-A se han extraído del sitio web público: http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU Esta es una traducción no oficial de la Licencia Pública General de GNU al español. No ha sido publicada por la Free Software Foundation y no estipula legalmente los términos de distribución del software que utiliza la Licencia Pública General de GNU. Únicamente el texto inglés original de la Licencia Pública General de GNU lo hace. Sin embargo, esperamos que esta traducción sirva para que los hispanohablantes obtengan más información sobre la Licencia Pública General de GNU. Versión 2, junio de 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU. 45 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final Se permite la realización de copias y la distribución de copias literales de este documento de licencia, pero queda prohibida la realización de cambios en el mismo. Preámbulo Las licencias que cubren la mayor parte del software están diseñadas para privarle de la libertad de compartirlo o modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de GNU tiene como objetivo garantizar la libertad de compartir y modificar software libre, para garantizar que el software sea libre para todos sus usuarios. Esta Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software de la Free Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se comprometen a utilizarla. Existe otro software de la Free Software Foundation cubierto por la Licencia Pública General Reducida de GNU. Si lo desea, también puede aplicarla a sus propios programas. Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad, no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para garantizar que dispone de libertad para distribuir copias de software libre (y cobrar por ese servicio si así lo desea), que recibe el código fuente o que puede conseguirlo si lo desea, que puede modificar el software o utilizar fragmentos de él en nuevos programas libres, y que tiene conocimiento de que puede realizar todo ello. Para proteger sus derechos necesitamos establecer algunas restricciones que aseguren que nadie pueda negarle tales derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software o si lo modifica. Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, ya sea gratuitamente o a cambio de una contraprestación, debe ceder a los receptores todos los derechos que usted tiene. Debe asegurarse de que ellos también reciben o pueden conseguir el código fuente. Asimismo, debe mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos. Protegemos sus derechos mediante la combinación de dos medidas: (1) Protegemos el software con derechos de autor y (2) le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar, distribuir o modificar el software. También, para la protección de cada autor y la nuestra propia, queremos asegurarnos de que todos los usuarios comprenden que no se proporciona ninguna garantía para este software libre. Si alguien modifica este software y lo distribuye, queremos que sus receptores sepan que lo que tienen no es el software original, de forma que cualquier problema que otros hayan introducido no afecte a la reputación de los autores originales. Por último, cualquier programa libre está constantemente amenazado por las patentes del software. Queremos evitar el peligro de que los redistribuidores de un programa libre obtengan licencias de patente por su cuenta y puedan así patentar el programa. Para evitar esto, hemos querido aclarar que cualquier patente que pueda obtenerse debe ponerse a disposición para el uso libre de cualquier persona o, en caso contrario, no debe obtenerse en absoluto. Router de banda ancha Wireless-N Los términos y las condiciones exactas para la copia, distribución y modificación se exponen a continuación. TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN 0. Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo que contenga una nota colocada por el titular del derecho de autor que especifique que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública General. En adelante, “Programa” se referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa condición y “trabajo basado en el Programa” se referirá a cualquier Programa o a cualquier trabajo derivado de él, según la ley de derechos de autor. Esto es, un trabajo que contenga el Programa o una parte del mismo, ya sea de forma literal, con modificaciones o traducido a otro idioma. (Por lo tanto, la traducción está incluida sin limitaciones en el término “modificación”.) Cada licenciatario (persona autorizada) será denominado en la licencia como “usted”. Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o modificación no está cubierta por esta Licencia y está fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no está restringido y los resultados del Programa están cubiertos únicamente si el contenido de los mismos constituye un trabajo basado en el Programa, independientemente de que se hayan producido mediante la ejecución del Programa. El cumplimiento de esta disposición depende de las funciones que realice el Programa. 1. Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente del Programa tal y como las recibe, a través de cualquier medio, a condición de que usted publique de forma manifiesta y apropiada, en cada una de las copias, un aviso de derechos de autor adecuado y una renuncia de garantía; así como de que mantenga intactos todos los avisos que se refieran a esta Licencia y a la ausencia de cualquier garantía y de que distribuya una copia de esta Licencia junto con el Programa. Puede cobrar un importe por el acto físico de traspasar una copia y, si lo desea, puede ofrecer una protección de garantía a cambio de un importe. 2. Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier parte de él y formar así un trabajo basado en el Programa. Asimismo, puede copiar y distribuir tales modificaciones o trabajo bajo los términos del apartado 1 que aparece más arriba, siempre que usted también cumpla con todas estas condiciones: a. Debe hacer que los archivos modificados lleven avisos llamativos que indiquen que usted cambió los archivos y la fecha de cualquier cambio. b. Debe hacer que a todo el trabajo que distribuya o publique, que contenga el Programa en su totalidad o en parte, o que sea derivado del mismo o de cualquier parte de él, le sea concedida una licencia, sin cargo a terceras partes, bajo los términos de esta Licencia. 46 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final c. Si el programa modificado lee normalmente órdenes de forma interactiva cuando se ejecuta, debe hacer que, cuando comience su ejecución para ese uso interactivo de la forma más habitual, muestre o imprima un mensaje que incluya el aviso de derechos de autor pertinente y un aviso de que no se ofrece ninguna garantía (o de que, por el contrario, sí se ofrece garantía) y de que los usuarios pueden redistribuir el programa bajo estas condiciones. Por último, también debe hacer que indique al usuario cómo ver una copia de esta Licencia. Excepción: Si el Programa en sí es interactivo y no imprime normalmente este mensaje, no es necesario que su trabajo basado en el Programa imprima ningún mensaje. Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si hay secciones identificables de ese trabajo que no se derivan del Programa y que pueden ser consideradas como claramente independientes y como trabajos separados por sí mismas, esta Licencia y sus términos no se aplicarán a aquellas secciones cuando usted las distribuya como trabajos separados. Sin embargo, cuando usted distribuya estas mismas secciones como parte de un todo que sea un trabajo basado en el Programa, la distribución del todo debe realizarse bajo los términos de esta Licencia, cuyos permisos para otros licenciatarios se extienden a todo el conjunto y, por tanto, a todas y cada una de las partes, independientemente de quién las escribiera. Así pues, la intención de este apartado no es reclamar derechos o discutir los derechos sobre un trabajo escrito completamente por usted, sino que, más bien, su intención es ejercer el derecho a controlar la distribución de trabajos derivados o colectivos basados en el Programa. Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace que dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia. 3. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, según se especifica en el apartado 2) como código objeto o en formato ejecutable según los términos de los apartados 1 y 2, siempre que además cumpla una de las siguientes condiciones: a. Que se acompañe al Programa con el código fuente completo correspondiente en formato electrónico, que debe ser distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de software, o b. Que se acompañe al Programa con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, de proporcionar a cualquier tercera parte una copia completa en formato electrónico del código fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar físicamente la distribución del código fuente, que será distribuida bajo las condiciones descritas en los apartados 1 y 2 anteriores, en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de software, o Router de banda ancha Wireless-N c. Que se incluya la información que recibió relacionada con la oferta para distribuir el código fuente correspondiente. Esta opción se permite sólo para distribución no comercial y sólo si usted recibió el programa como código objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el apartado b anterior. Por código fuente de un trabajo se entiende el formato preferido del trabajo para aplicarle modificaciones. En el caso de un trabajo ejecutable, se entiende por código fuente completo todo el código fuente para todos los módulos que contiene, además de cualquier archivo asociado de definición de interfaces, más las secuencias de comandos utilizadas para controlar la compilación e instalación del ejecutable. Como excepción especial, el código fuente distribuido no necesita incluir nada que se distribuya normalmente (bien como fuente o bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el propio componente acompañe al ejecutable. Si la distribución del ejecutable o del código objeto se realiza mediante una oferta de acceso para copiarlo desde un lugar determinado, la oferta de acceso para copiar el código fuente desde el mismo lugar se considera como una distribución del código fuente, incluso para los casos en que terceras partes no estén forzadas a copiar el código fuente junto con el código objeto. 4. No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto como se estipula expresamente en esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa de otra manera no es válido y producirá el cese automático de los derechos que le otorga esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan recibido copias o derechos por parte de usted de acuerdo con esta Licencia mantendrán sus derechos en vigor mientras dichas partes continúen cumpliéndola. 5. No está obligado a aceptar esta Licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo, no hay nada más que le proporcione permiso para modificar o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, al modificar o distribuir el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), está indicando que acepta esta Licencia para poder hacerlo, así como todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar el Programa o trabajos basados en él. 6. Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en el Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del otorgante original para copiar, distribuir o modificar el Programa, sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer al receptor ninguna otra restricción sobre el ejercicio de los derechos aquí garantizados. Usted no es responsable del cumplimiento de esta Licencia por terceras partes. 47 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final 7. Si, como consecuencia de una resolución judicial, de una alegación de infracción de patente o por cualquier otra razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, acuerdo o de cualquier otro modo) que contradigan las condiciones de esta Licencia, ello no le exime de cumplirlas. Si no puede realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente sus obligaciones según esta Licencia y cualquier otra obligación pertinente, entonces no puede distribuir el Programa de ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la redistribución libre de derechos de autor del Programa por parte de todos aquellos que reciban copia directa o indirectamente a través de usted, la única forma en que podría satisfacer tanto esa condición como esta Licencia será evitar completamente la distribución del Programa. Si cualquier parte de este apartado se considera no válida o no se puede hacer cumplir en cualquier circunstancia particular, ha de cumplirse el resto. El apartado completo ha de cumplirse en las demás circunstancias. El propósito de este apartado no es inducirle a infringir ninguna demanda de patente ni de ningún otro derecho de propiedad o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este apartado tiene el único propósito de proteger la integridad del sistema de distribución de software libre, que se realiza mediante prácticas de licencia pública. Muchas personas han hecho contribuciones generosas a la amplia variedad de software distribuido mediante ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará de forma coherente. Será el autor/donante quien decida si desea distribuir software mediante cualquier otro sistema, ya que un licenciatario no puede imponer esa elección. Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se supone que es una consecuencia del resto de esta Licencia. 8. Si la distribución o uso del Programa están restringidos en ciertos países, bien por patentes o por interfaces con derecho de autor, el titular del derecho de autor que coloca este Programa bajo esta Licencia puede añadir una limitación explícita de distribución geográfica y excluir esos países, de forma que la distribución se permita sólo en o entre los países no excluidos de esta manera. En tal caso, esta Licencia incorporará la limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia. 9. La Free Software Foundation puede publicar versiones nuevas o revisadas de la Licencia Pública General de forma periódica. Tales versiones nuevas serán similares en espíritu a la presente versión, pero pueden diferir en detalles a la hora de abordar nuevos problemas o intereses. A cada versión se le asigna un número de versión que la distingue. Si el Programa especifica un número de versión de esta Licencia que se aplica a aquél y a "cualquier versión posterior", usted tiene la opción de cumplir los términos y condiciones tanto de esa versión como de cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica ningún número de versión de licencia, usted puede elegir cualquier versión publicada por la Free Software Foundation. Router de banda ancha Wireless-N 10. Si desea incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas condiciones de distribución son incompatibles, deberá escribir al autor para pedirle permiso. Para el software cuyos derechos de autor pertenecen a la Free Software Foundation, escriba a la Free Software Foundation. En ocasiones, hacemos excepciones en esta situación. Nuestra decisión se guiará generalmente por dos objetivos: Preservar el estatus libre de todo lo derivado de nuestro software libre y promover que se comparta y reutilice el software. AUSENCIA DE GARANTÍA 11. DEBIDO A QUE EL PROGRAMA ESTÁ CUBIERTO POR UNA LICENCIA LIBRE DE CARGAS, NO HAY GARANTÍA PARA EL PROGRAMA EN EL ÁMBITO DE LA LEY APLICABLE. EXCEPTO EN EL CASO EN QUE SE ESTABLEZCA DE OTRO MODO POR ESCRITO, LOS TITULARES DEL DERECHO DE AUTOR U OTRAS PARTES SUMINISTRARÁN EL PROGRAMA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. CUALQUIER RIESGO RELACIONADO CON LA CALIDAD Y EJECUCIÓN DEL PROGRAMA SERÁ ASUMIDO POR USTED. EN CASO DE QUE EL PROGRAMA ESTUVIESE DEFECTUOSO, USTED ASUMIRÁ EL COSTE DE CUALQUIER SERVICIO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN. 12. EN NINGÚN CASO, A EXCEPCIÓN DE QUE ASÍ LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE O DE QUE HAYA SIDO ACORDADO POR ESCRITO, CUALQUIER TITULAR DE DERECHOS DE AUTOR O CUALQUIER OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA SEGÚN SE PERMITE EN ESTA LICENCIA SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS, INCLUIDO CUALQUIER DAÑO GENERAL, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE ORIGINADO POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PROGRAMA (QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LA PÉRDIDA DE DATOS O LA GENERACIÓN DE DATOS INCORRECTOS, LAS PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O POR TERCERAS PARTES, O LOS FALLOS DEL PROGRAMA AL FUNCIONAR CON CUALQUIER OTRO SOFTWARE), INCLUSO SI ESE TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES FIN DEL ANEXO 3-A Anexo 3-B Si el producto de Cisco contuviese software de código abierto cubierto por la versión 2.1 de la "Licencia Pública General Reducida de GNU", los términos de la licencia recogidos en el presente Anexo 3-B se aplicarán a dicho software de código abierto. Los términos de la licencia detallados a continuación en el Anexo 3-B se han extraído del sitio web público: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. 48 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU Esta es una traducción no oficial de la Licencia Pública General de GNU al español. No ha sido publicada por la Free Software Foundation y no estipula legalmente los términos de distribución del software que utiliza la Licencia Pública General de GNU. Únicamente el texto inglés original de la Licencia Pública General de GNU lo hace. Sin embargo, esperamos que esta traducción sirva para que los hispanohablantes obtengan más información sobre la Licencia Pública General de GNU. Versión 2.1, febrero de 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU. Se permite la realización de copias y la distribución de copias literales de este documento de licencia, pero queda prohibida la realización de cambios en el mismo. [Ésta es la primera versión publicada de la Licencia Pública General Reducida. Además, es la sucesora de la Licencia Pública de Bibliotecas de GNU, versión 2 y, por tanto, la versión número 2.1.] Preámbulo Las licencias que cubren la mayor parte del software están diseñadas para privarle de la libertad de compartirlo o modificarlo. Por el contrario, las Licencias Públicas Generales de GNU tienen como objetivo garantizar la libertad de compartir y modificar software libre, para garantizar que el software sea libre para todos sus usuarios. Esta Licencia Pública General Reducida se aplica a algunos paquetes de software especialmente diseñados, generalmente bibliotecas, de Free Software Foundation y otros autores que decidan utilizarlo. Usted también puede utilizarla, pero le recomendamos que considere primero si es mejor utilizar esta licencia o la Licencia Pública General normal para un caso específico, de conformidad con los términos y condiciones que se detallan a continuación. Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad de uso, no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para garantizar que dispone de libertad para distribuir copias de software libre (y cobrar por ese servicio si así lo desea); que recibe el código fuente o que puede conseguirlo si lo desea; que puede modificar el software o utilizar fragmentos de él en nuevos programas libres y que tiene conocimiento de que puede realizar todo ello. Para proteger sus derechos necesitamos establecer algunas restricciones que aseguren que ningún distribuidor pueda negarle tales derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias de la biblioteca o si la modifica. Por ejemplo, si distribuye copias de la biblioteca, ya sea gratuitamente o a cambio de una contraprestación, debe ceder a los receptores todos los derechos que le ofrecimos. Debe asegurarse de que ellos también reciben o pueden Router de banda ancha Wireless-N conseguir el código fuente. Si usted vincula otro código a una biblioteca, debe proporcionar a los receptores archivos completos de objetos, de modo que puedan volver a vincularlos a la biblioteca después de modificarla y volver a compilarla. Asimismo, debe mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos. Protegemos sus derechos mediante la combinación de dos medidas: (1) Protegemos la biblioteca con derechos de autor y (2) le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar, distribuir o modificar la biblioteca. Para proteger a todos los distribuidores, deseamos aclarar que no hay ninguna garantía para la biblioteca libre. Además, si alguien modifica la biblioteca y la distribuye, deseamos informar a los receptores de la misma de que lo que tienen no es la versión original, de forma que cualquier problema que otros hayan introducido no afectará a la reputación de los autores originales. Por último, las patentes de software suponen una amenaza constante para la existencia de cualquier programa libre. Deseamos asegurar que ninguna empresa puede limitar de forma eficaz el número de usuarios de un programa libre mediante la obtención de una licencia restrictiva por parte del titular de una patente. Por tanto, insistimos en que cualquier patente que se obtenga para cualquier versión de la biblioteca debe ser coherente con la libertad total de uso especificada en esta licencia. La mayor parte del software GNU, incluidas algunas bibliotecas, está cubierto por la Licencia Pública General de GNU normal. La Licencia Pública General Reducida de GNU se aplica a ciertas bibliotecas designadas y es muy diferente de la Licencia Pública General normal. Utilizamos esta licencia para determinadas bibliotecas a fin de permitir el enlace de las mismas con programas no libres. Cuando se enlaza un programa con una biblioteca, ya sea de manera estática o mediante una biblioteca compartida, la combinación de ambas es, legalmente hablando, un trabajo combinado derivado de la biblioteca original. Por tanto, la Licencia Pública General normal permite dicho enlace sólo si la totalidad de la combinación se ajusta a su criterio de libertad. La Licencia Pública General Reducida de GNU posee criterios menos estrictos para los enlaces de otro código con la biblioteca. La denominamos Licencia Pública General "Reducida" porque la protección de la libertad del usuario que ofrece es menor que la ofrecida por la Licencia Pública General normal. Además, ofrece una menor ventaja a los desarrolladores de software libre frente a sus competidores no libres. Estas desventajas son la razón por la que utilizamos la Licencia Pública General normal para muchas bibliotecas. Sin embargo, la licencia reducida ofrece beneficios en determinadas circunstancias. Por ejemplo, en algunas ocasiones, puede presentarse la necesidad de tener que fomentar el uso de una determinada biblioteca para que se convierta en un estándar. Para lograrlo, es necesario permitir que programas que no sean libres utilicen la biblioteca. Un caso más frecuente es que una biblioteca libre realice el mismo trabajo que bibliotecas no libres ampliamente utilizadas. En este caso, no 49 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final resulta beneficioso limitar el uso de la biblioteca únicamente a programas libres, por lo que utilizamos la Licencia Pública General Reducida. En otras ocasiones, la posibilidad de utilizar una biblioteca concreta con programas que no son libres permite a un mayor número de personas disfrutar de una gran cantidad de software libre. Por ejemplo, el permiso para utilizar la biblioteca C de GNU con programas que no son libres ofrece a muchos más usuarios la posibilidad de utilizar el sistema operativo GNU completo, así como sus variantes, el sistema operativo GNU/Linux. Aunque la Licencia Pública General Reducida es menos protectora de la libertad de los usuarios, garantiza que el usuario de un programa que esté vinculado a la Biblioteca tenga la libertad y los medios para ejecutar el programa mediante una versión modificada de la Biblioteca. Los términos y las condiciones exactas para la copia, distribución y modificación se exponen a continuación. Preste atención a la diferencia entre un "trabajo basado en la biblioteca" y un "trabajo que utiliza la biblioteca". El primero contiene código derivado de la biblioteca, mientras que el segundo debe combinarse con la biblioteca para ejecutarse. LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN 0. Este Acuerdo de licencia se aplica a cualquier biblioteca de software u otro programa que contenga una nota colocada por el titular del copyright u otra parte autorizada que especifique que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública General Reducida (también denominada "esta Licencia"). Cada licenciatario (persona autorizada) será denominado en la licencia como “usted”. "Biblioteca" hace referencia a una recopilación de funciones de software y datos preparada para vincularse según corresponda a los programas de aplicaciones (que utilizan algunas de esas funciones y datos) para crear ejecutables. A continuación, "Biblioteca" hace referencia a cualquier biblioteca de software o trabajo que haya sido distribuido bajo estos términos. "Trabajo basado en la Biblioteca" se referirá a cualquier biblioteca o a cualquier trabajo derivado de ella según las leyes de copyright. Es decir, un trabajo que contenga la Biblioteca o una parte de la misma, ya sea de forma literal, con modificaciones o traducida a otro idioma. Por lo tanto, la traducción está incluida sin limitaciones en el término “modificación”. Por "código fuente" de un trabajo se entiende el formato preferido del trabajo para aplicarle modificaciones. En el caso de una biblioteca, se entiende por código fuente completo todo el código fuente para todos los módulos que contiene, además de cualquier archivo asociado de definición de interfaces, más las secuencias de comandos utilizadas para controlar la compilación e instalación de la biblioteca. Router de banda ancha Wireless-N Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o modificación no está cubierta por esta Licencia y está fuera de su ámbito. El acto de ejecutar un programa utilizando la Biblioteca no está restringido y los resultados de dicho programa están cubiertos únicamente si el contenido del mismo constituye un trabajo basado en la Biblioteca, independientemente de que se haya escrito utilizando una herramienta que contenga la Biblioteca. El cumplimiento de esta disposición depende de las funciones que realicen la Biblioteca y el programa que la utiliza. 1. Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente de la Biblioteca tal y como las recibe, a través de cualquier medio y a condición de que usted publique de forma manifiesta y apropiada, en cada una de las copias, un aviso de copyright adecuado y una renuncia de garantía, así como de que mantenga intactos todos los avisos que se refieran a esta Licencia y a la ausencia de cualquier garantía y de que distribuya una copia de esta Licencia junto con la Biblioteca. Puede cobrar un importe por el acto físico de traspasar una copia y, si lo desea, puede ofrecer una protección de garantía a cambio de un importe. 2. Puede modificar su copia o copias de la Biblioteca o de cualquier parte de ella, formando así un trabajo basado en la Biblioteca, y copiar y distribuir tales modificaciones o el trabajo bajo los términos del apartado 1 que aparece más arriba, siempre que usted también cumpla con todas estas condiciones: a) El trabajo modificado debe ser una biblioteca de software. b) Debe hacer que los archivos modificados lleven avisos llamativos que indiquen que usted cambió los archivos, así como la fecha de cualquier cambio. c) Debe hacer que al trabajo en su totalidad le sea concedida, sin cargo, una licencia a terceras partes y bajo los términos de esta Licencia. d) Si uno de los servicios de la Biblioteca modificada hace referencia a una función o a una tabla de datos que ha de ser suministrada por una aplicación que utiliza dicho servicio, distinto del argumento que se ejecuta al solicitar el servicio, deberá realizar todo lo que esté en su mano para garantizar que, en caso de que una aplicación no proporcione dicha función o tabla, el servicio funcione y rinda correctamente. Por ejemplo, una función para el cálculo de raíces cuadradas en una biblioteca tiene un propósito perfectamente definido e independiente de la aplicación. Por tanto, el apartado 2d requiere que cualquier función suministrada por una aplicación o tabla utilizada por esta función sean opcionales. Si la aplicación no los proporciona, la función de raíz cuadrada debe calcular raíces cuadradas igualmente. Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si hay secciones identificables de ese trabajo que no se derivan de la Biblioteca y que pueden ser consideradas como claramente independientes 50 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final y como trabajos separados por sí mismas, esta Licencia y sus términos no se aplicarán a aquellas secciones cuando usted las distribuya como trabajos separados. Sin embargo, cuando usted distribuya estas mismas secciones como parte de un todo que sea un trabajo basado en la Biblioteca, la distribución del todo debe realizarse bajo los términos de esta Licencia, cuyos permisos para otros concesionarios se extienden a todo el conjunto y, por tanto, a todas y cada una de las partes, independientemente de quién las escribiera. Así pues, la intención de este apartado no es reclamar derechos o discutir los derechos sobre un trabajo escrito completamente por usted, sino que, más bien, su intención es ejercer el derecho a controlar la distribución de trabajos derivados o colectivos basados en la Biblioteca. Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en la Biblioteca con la Biblioteca (o con un trabajo basado en la Biblioteca) en un volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace que dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia. 3. Puede optar por aplicar los términos de la Licencia Pública General de GNU en lugar de esta Licencia para una determinada copia de la Biblioteca. Para ello, debe modificar todos los avisos que hacen referencia a esta Licencia para que hagan referencia a la versión 2 de la Licencia Pública General de GNU normal en lugar de a esta Licencia. (Si existe una versión más reciente de la Licencia Pública General de GNU que la versión 2, puede especificar esta versión si lo desea). No realice ningún cambio en estos avisos. Una vez que se realiza este cambio en una copia, dicho cambio es irreversible para dicha copia y éste se aplica a todas las copias posteriores y trabajos derivados de la copia. Esta opción resulta útil cuando desea copiar parte del código de la Biblioteca en un programa que no es una biblioteca. 4. Puede copiar y distribuir la Biblioteca (o un trabajo basado en ella, según se especifica en el apartado 2) como código objeto o en formato ejecutable según los términos de los apartados 1 y 2, siempre que se acompañe con el código fuente completo correspondiente en formato electrónico, que se debe distribuir según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de software. Si la distribución del código objeto se realiza mediante una oferta de acceso para copiarlo desde una ubicación determinada, la oferta de acceso para copiar el código objeto desde el mismo lugar cumple el requisito de distribuir el código fuente, incluso para los casos en que terceras partes no estén forzadas a copiar el código fuente junto con el código objeto. Router de banda ancha Wireless-N 5. Un programa que no contiene derivados de ninguna parte de la Biblioteca, pero que está diseñado para trabajar con la Biblioteca mediante la compilación o la vinculación a ella, se considera un "trabajo que utiliza la Biblioteca". Dicho trabajo aislado no se considera un derivado de la Biblioteca y, por tanto, no se incluye dentro del ámbito de esta Licencia. Sin embargo, enlazar un "trabajo que utiliza la Biblioteca" con la Biblioteca crea un ejecutable que sí se considera un derivado de la Biblioteca (debido a que contiene partes de la Biblioteca), en lugar de un "trabajo que utiliza la Biblioteca". Por lo tanto, el ejecutable queda cubierto por esta Licencia. El apartado 6 establece los términos para la distribución de dichos ejecutables. Cuando un "trabajo que utiliza la Biblioteca" utiliza material de un archivo de encabezado que forma parte de la Biblioteca, el código objeto para el trabajo puede ser un derivado de la Biblioteca aunque el código fuente no lo sea. El cumplimiento de esta disposición depende en gran medida de la posibilidad de que el trabajo pueda vincularse sin la Biblioteca o de que el trabajo en sí sea una biblioteca. El límite para definir este cumplimiento no está definido de forma precisa por la ley. Si un determinado archivo de objeto utiliza únicamente parámetros numéricos, diseños y mecanismos de acceso de estructuras de datos y pequeñas macros y funciones con una longitud de diez líneas o inferior, el uso del archivo de objeto no está restringido, independientemente de si se trata legalmente de un trabajo derivado. Los ejecutables que contengan este código de objeto y partes de la Biblioteca se incluyen en el apartado 6. De lo contrario, si el trabajo deriva de la Biblioteca, puede distribuir el código objeto del trabajo según lo establecido en el apartado 6. Cualquier ejecutable que contenga este trabajo se incluye también en el apartado 6, independientemente de si está o no vinculado con la propia Biblioteca. 6. Como excepción a los apartados anteriores, también puede combinar o vincular un "trabajo que utiliza la Biblioteca" con la Biblioteca para realizar un trabajo que contenga partes de la misma y distribuirlo según los términos que desee, siempre que dichos términos permitan modificar el trabajo para el uso del propio cliente y prohíba la aplicación de ingeniería inversa para la depuración de dichas modificaciones. Debe notificar debidamente con cada copia del trabajo que la Biblioteca se utiliza en ella y que ésta, así como su uso, están cubiertos por esta Licencia. Debe suministrar una copia de esta Licencia. Si durante la ejecución del trabajo se muestran avisos de copyright, el aviso de copyright de la Biblioteca debe estar incluido entre ellos, además de una referencia que remita al usuario a la copia de esta Licencia. Además, debe realizar una de las siguientes acciones: 51 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final a) Acompañar el trabajo con el código fuente completo correspondiente en formato electrónico para la Biblioteca que incluya cualquier cambio que se utilizó en el trabajo (que se debe distribuir según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta Licencia); y, si el trabajo es un ejecutable vinculado a la Biblioteca, con un "trabajo que utiliza la biblioteca" completo en formato electrónico, como código objeto o código fuente, de modo que el usuario pueda modificar la Biblioteca y, a continuación, volver a vincularla para realizar un ejecutable modificado que contenga la Biblioteca modificada. Se entiende que el usuario que cambie el contenido de los archivos de definiciones en la Biblioteca no podrá, necesariamente, volver a compilar la aplicación para utilizar las definiciones modificadas. b) Utilizar un mecanismo de biblioteca compartida adecuado para vincular la Biblioteca. Un mecanismo adecuado es aquel que (1) utiliza en el momento de la ejecución una copia de la biblioteca que ya está presente en el sistema informático del usuario, en lugar de copiar las funciones de la biblioteca en un ejecutable, y (2) funcionará correctamente con una versión modificada de la biblioteca, si el usuario la instala, siempre que la versión modificada cuente con una interfaz compatible con la versión en la que se realizó el trabajo. c) Acompañar el trabajo con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, para ofrecer al mismo usuario los materiales detallados en el subapartado 6a anterior, por un cargo que no sea superior al coste de la realización de esta distribución. d) Si se distribuye el trabajo y se permite su copia desde una ubicación designada, ofrecer también la posibilidad de copiar el material indicado previamente desde dicha ubicación. e) Comprobar que el usuario ha recibido una copia de este material o que ya se la ha enviado. Para un ejecutable, el "trabajo que utiliza la Biblioteca" debe incluir cualquier dato o programa necesario para reproducir el ejecutable. Como excepción especial, el material distribuido no necesita incluir nada que se distribuya normalmente (bien como fuente o bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el propio componente acompañe al ejecutable. 7. Es posible colocar servicios de biblioteca que sean trabajos basados en la Biblioteca en una única biblioteca junto con otras no cubiertas por esta Licencia y distribuir dicha biblioteca combinada siempre que se permita la distribución por separado del trabajo basado en la Biblioteca y el resto de servicios de biblioteca. Además, se deben tener en cuenta los dos siguientes aspectos: a) Debe acompañar la biblioteca combinada con una copia del mismo trabajo basado en la Biblioteca, sin combinar con ningún servicio de biblioteca. La distribución se debe realizar según los términos recogidos en los apartados anteriores. b) Debe notificar debidamente mediante la biblioteca combinada del hecho de que parte de la misma es un trabajo basado en la Biblioteca e indicar la ubicación del formato no combinado del mismo trabajo. 8. No puede copiar, modificar, sublicenciar, vincular o distribuir la Biblioteca excepto tal y como se estipula expresamente en esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar, sublicenciar, vincular o distribuir la Biblioteca de otra manera no es válido y producirá el cese automático de los derechos que le otorga esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan recibido copias o derechos por parte de usted de acuerdo con esta Licencia mantendrán sus derechos en vigor mientras dichas partes continúen cumpliéndola. 9. No está obligado a aceptar esta Licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo, no hay nada más que le proporcione permiso para modificar o distribuir la Biblioteca o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, si modifica o distribuye la Biblioteca (o cualquier trabajo basado en la Biblioteca), está indicando que acepta esta Licencia para poder hacerlo y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar la Biblioteca o los trabajos basados en ella. 10. Cada vez que redistribuya la Biblioteca (o cualquier trabajo basado en la Biblioteca), el receptor recibe automáticamente una licencia del otorgante original para copiar, distribuir o modificar la Biblioteca, la cual está sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer al receptor ninguna otra restricción sobre el ejercicio de los derechos aquí garantizados. Usted no es responsable del cumplimiento de esta Licencia por terceras partes. Puede ocurrir que este requisito contradiga las limitaciones de licencia de otras bibliotecas registradas que, normalmente, no acompañan al sistema operativo. En tal caso, no es posible utilizar dichas bibliotecas junto con la Biblioteca en un mismo ejecutable distribuido por usted. Router de banda ancha Wireless-N 52 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final 11. Si, como consecuencia de una resolución judicial, de una alegación de infracción de patente o por cualquier otra razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, acuerdo o de cualquier otro modo) que contradigan las condiciones de esta Licencia, ello no le exime de cumplirlas. Si no puede realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente sus obligaciones según esta Licencia y cualquier otra obligación pertinente, entonces no puede distribuir la Biblioteca de ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la redistribución libre de derechos de autor de la Biblioteca por parte de todos aquellos que reciban copia directa o indirectamente a través de usted, la única forma en que podrá satisfacer tanto esa condición como esta Licencia será evitar completamente la distribución de la Biblioteca. Si cualquier parte de este apartado se considera no válida o no se puede hacer cumplir en cualquier circunstancia particular, ha de cumplirse el resto. El apartado completo ha de cumplirse en las demás circunstancias. El propósito de este apartado no es inducirle a infringir ninguna demanda de patente u otro derecho de propiedad, o impugnar la validez de dichas reivindicaciones. Este apartado tiene el único propósito de proteger la integridad del sistema de distribución de software libre, que se realiza mediante prácticas de licencia pública. Muchas personas han hecho contribuciones generosas a la amplia variedad de software distribuido mediante ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará de forma coherente. Será el autor/donante quien decida si desea distribuir software mediante cualquier otro sistema, ya que un licenciatario no puede imponer esa elección. Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se supone que es una consecuencia del resto de esta Licencia. 12. Si la distribución o uso de la Biblioteca están restringidos en ciertos países, bien por patentes o por interfaces con derecho de autor, el titular del derecho de autor que coloca esta Biblioteca bajo esta Licencia puede añadir una limitación explícita de distribución geográfica excluyendo esos países, de forma que la distribución se permita sólo en o entre los países no excluidos de esta manera. En tal caso, esta Licencia incorporará la limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia. 13. La Free Software Foundation puede publicar versiones nuevas o revisadas de la Licencia Pública General Reducida de vez en cuando. Tales versiones nuevas serán similares en espíritu a la presente versión, pero pueden diferir en detalles a la hora de abordar nuevos problemas o intereses. A cada versión se le asigna un número de versión que la distingue. Si la Biblioteca especifica un número de versión de esta Licencia que se aplica a ésta y a "cualquier versión posterior", usted tiene la opción de cumplir los términos y condiciones, tanto de esa versión como de cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Si la Biblioteca no especifica Router de banda ancha Wireless-N ningún número de versión de licencia, usted puede elegir cualquier versión publicada por la Free Software Foundation. 14. Si desea incorporar partes de la Biblioteca en otros programas libres cuyas condiciones de distribución son incompatibles, deberá escribir al autor para solicitar permiso. Para el software cuyos derechos de autor pertenecen a la Free Software Foundation, escriba a la Free Software Foundation. En ocasiones, hacemos excepciones en esta situación. Nuestra decisión se guiará generalmente por dos objetivos: Preservar el estatus libre de todo lo derivado de nuestro software libre y promover que se comparta y reutilice el software. AUSENCIA DE GARANTÍA 15. DEBIDO A QUE LA BIBLIOTECA ESTÁ CUBIERTA POR UNA LICENCIA LIBRE DE CARGAS, NO HAY GARANTÍA PARA LA BIBLIOTECA EN EL ÁMBITO DE LA LEY APLICABLE. EXCEPTO EN EL CASO EN QUE SE ESTABLEZCA DE OTRO MODO POR ESCRITO, LOS TITULARES DEL DERECHO DE AUTOR U OTRAS PARTES SUMINISTRARÁN LA BIBLIOTECA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. LA TOTALIDAD DEL RIESGO RELACIONADO CON LA CALIDAD Y EL RENDIMIENTO DE LA BIBLIOTECA SERÁ ASUMIDO POR USTED. EN CASO DE QUE LA BIBLIOTECA ESTUVIESE DEFECTUOSA, USTED ASUMIRÁ EL COSTE DE CUALQUIER SERVICIO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN. 16. EN NINGÚN CASO, A EXCEPCIÓN DE QUE ASÍ LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE O DE QUE HAYA SIDO ACORDADO POR ESCRITO, CUALQUIER TITULAR DE DERECHOS DE AUTOR O CUALQUIER OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR O REDISTRIBUIR LA BIBLIOTECA SEGÚN SE PERMITE EN ESTA LICENCIA, SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS, INCLUIDO CUALQUIER DAÑO GENERAL, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE ORIGINADO POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE LA BIBLIOTECA (INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA GENERACIÓN DE DATOS INCORRECTOS, LAS PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O POR TERCERAS PARTES, O LOS FALLOS DE LA BIBLIOTECA AL FUNCIONAR CON CUALQUIER OTRO SOFTWARE), INCLUSO SI ESE TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES FIN DEL ANEXO 3-B Anexo 3-C LICENCIA DE OPENSSL Si el producto de Cisco contuviese software de código abierto cubierto por la licencia de OpenSSL: Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para utilizarse en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/). 53 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric Young ([email protected]). Este producto incluye software desarrollado por Tim Hudson ([email protected]). Además, si el producto de Cisco contuviese software de código abierto cubierto por la licencia de OpenSSL, los términos de la licencia recogidos en el presente Anexo 3-C se aplicarán a dicho software de código abierto. Los términos de la licencia detallados a continuación en el Anexo 3-A se han extraído del sitio web público: http://www.openssl.org/source/license.html. OpenSSL toolkit está cubierto por una licencia dual, es decir, se le aplican tanto las condiciones de licencia de OpenSSL como la licencia original de SSLeay. Consulte, a continuación, los textos de licencia. Ambas licencias son licencias de código abierto como la licencia BSD. Si se producen problemas de licencia relacionados con OpenSSL, póngase en contacto con [email protected]. Licencia de OpenSSL Copyright © 1998-2007 The OpenSSL Project. Todos los derechos reservados. Se permite la redistribución y el uso en formatos binarios y fuente, con o sin modificación, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Las redistribuciones de código abierto deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad. 2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la documentación y otros materiales que se incluyan en la distribución. 3. Todos los materiales publicitarios que mencionan características o el uso de este software deben mostrar la siguiente información: “Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para utilizarse en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”. 4. Los nombres “OpenSSL Toolkit” y “OpenSSL Project” no deben utilizarse para promocionar productos basados en este software sin un consentimiento previo por escrito. Para obtener un permiso por escrito, póngase en contacto mediante la dirección [email protected]. 5. Los productos basados en este software no pueden denominarse “OpenSSL” ni tampoco puede aparecer “OpenSSL” en sus nombres sin un consentimiento previo por escrito de OpenSSL Project. 6. Las redistribuciones de cualquier tipo deben conservar la siguiente información: “Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para utilizarse en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”. Router de banda ancha Wireless-N OpenSSL PROJECT SUMINISTRA ESTE SOFTWARE "TAL CUAL" Y SE NIEGAN GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS, PERO NO LIMITÁNDOSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO FIN. EN NINGÚN CASO OpenSSL PROJECT NI SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES O DERIVADOS (INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA ADQUISICIÓN DE MERCANCÍAS O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO, PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O EL LUCRO CESANTE), INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD ESTRICTA (INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA) QUE PUEDAN PRODUCIRSE COMO RESULTADO DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric Young ([email protected]). Este producto incluye software desarrollado por Tim Hudson ([email protected]). Licencia original de SSLeay Copyright © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) Todos los derechos reservados. Este paquete es una implementación SSL desarrollada por Eric Young ([email protected]). Esta implementación se desarrolló de conformidad con Netscape SSL. Esta biblioteca puede utilizarse con fines comerciales y no comerciales siempre que se cumplan las siguientes condiciones. Las siguientes condiciones se aplican a todo el código encontrado en esta distribución: El código RC4, RSA, lhash, DES, etc.; no sólo al código SSL. Se aplican los mismos términos de copyright a la documentación SSL que se incluye en esta distribución, excepto que el nombre del titular, Tim Hudson ([email protected]). El copyright sigue siendo de Eric Young y, por lo tanto, no deberá eliminarse ninguno de los avisos de copyright del código. Si este paquete se utiliza en un producto, Eric Young debe ejercer como autor de las partes de la biblioteca que se utilicen. Esta función se le puede atribuir mediante un mensaje de texto en el inicio del programa o en la documentación (en línea o texto) que se incluye en el paquete. Se permite la redistribución y el uso en formatos binarios y fuente, con o sin modificación, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Las redistribuciones de código abierto deben conservar el aviso de copyright, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad. 54 Apéndice E Acuerdo de licencia del software para el usuario final 2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la documentación y otros materiales que se incluyan en la distribución. 3. Todos los materiales publicitarios que mencionan funciones o el uso de este software deben mostrar la siguiente información: "Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric Young ([email protected])". El término "criptográfico" puede omitirse si las rutinas de la biblioteca que se utilizan no guardan relación con la criptografía. 4. Si incluye un determinado código de Windows (o un derivado) del directorio de aplicaciones (código de aplicaciones) deber incluir esta información: “Este producto incluye software desarrollado por Tim Hudson ([email protected])”. ERIC YOUNG SUMINISTRA ESTE SOFTWARE "TAL CUAL" Y SE NIEGAN GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO FIN. EN NINGÚN CASO NI EL AUTOR NI LOS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES O DERIVADOS (INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA ADQUISICIÓN DE MERCANCÍAS O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO, PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O EL LUCRO CESANTE), INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD ESTRICTA (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) QUE PUEDAN PRODUCIRSE COMO RESULTADO DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. No se pueden modificar los términos de licencia y distribución de las versiones o derivados disponibles de este código. Por ejemplo, este código no puede copiarse y regirse por otra licencia de distribución [incluida la Licencia pública general de GNU]. FIN DEL ANEXO 3-C 9010910A-ST Router de banda ancha Wireless-N 55 Informações de regulamentação Anexo D Declaração de conformidade com a Directiva da UE 1999/5/CE (Directiva RTTE) Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC. Informações de conformidade para produtos sem fios de 2,4 GHz e 5 GHz relevantes para a UE e outros países que seguem a Directiva da UE 1999/5/CE (Directiva RTTE) Malti [Maltese]: Dan l-apparat huwa konformi mal-ħtiġiet essenzjali u l-provedimenti l-oħra rilevanti tad-Direttiva 1999/5/EC. Magyar [Hungarian]: Ez a készülék teljesíti az alapvető követelményeket és más 1999/5/EK irányelvben meghatározott vonatkozó rendelkezéseket. Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF. Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami określonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC. Português [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC. Română [Romanian] Acest echipament este in conformitate cu cerintele esentiale si cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. Това оборудване отговаря на съществените Български изисквания и приложими клаузи на [Bulgarian] Директива 1999/5/ЕС. Česky [Czech]: Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 1999/5/EC. Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU. Eesti [Estonian]: See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Slovensko [Slovenian]: Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC. Español [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE. Slovensky [Slovak]: Toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami direktív: 1999/5/EC. Ελληνική [Greek]: Αυτός ο εξοπλισµός είναι σε συµµόρφωση µε τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC. Suomi [Finnish]: Français [French]: Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen. Svenska [Swedish]: Íslenska [Icelandic]: Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar 1999/5/EC. Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC. Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE. Latviski [Latvian]: Šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/ EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių [Lithuanian]: Šis įrenginys tenkina 1999/5/EB Direktyvos esminius reikalavimus ir kitas šios direktyvos nuostatas. Router Sem fios N de banda larga Para todos os produtos, a declaração de conformidade está disponível através de uma ou mais destas opções: •• É incluído um ficheiro PDF no CD do produto. •• É incluída uma cópia impressa com o produto. •• Está disponível um ficheiro PDF na página Web do produto. Visite www.linksys.com/international e seleccione o seu país ou região. Em seguida, seleccione o produto. Se necessitar de outros documentos técnicos, consulte a secção “Documentos técnicos em www.linksys.com/international”, conforme indicado posteriormente neste apêndice. 35 Anexo D Informações de regulamentação Eesti (Estonian) - Keskkonnaalane informatsioon Euroopa Liidus asuvatele klientidele Français (French) - Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne Euroopa Liidu direktiivi 2002/96/EÜ nõuete kohaselt on seadmeid, millel on tootel või pakendil käesolev sümbol , keelatud kõrvaldada koos sorteerimata olmejäätmetega. See sümbol näitab, et toode tuleks kõrvaldada eraldi tavalistest olmejäätmevoogudest. Olete kohustatud kõrvaldama käesoleva ja ka muud elektri- ja elektroonikaseadmed riigi või kohalike ametiasutuste poolt ette nähtud kogumispunktide kaudu. Seadmete korrektne kõrvaldamine ja ringlussevõtt aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning inimeste tervisele. Vanade seadmete kõrvaldamise kohta täpsema informatsiooni saamiseks võtke palun ühendust kohalike ametiasutustega, jäätmekäitlusfirmaga või kauplusega, kust te toote ostsite. La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit. Español (Spanish) - Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. Ελληνικά (Greek) - Στοιχεία περιβαλλοντικής προστασίας για πελάτες εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2002/96/EC, ο εξοπλισμός που φέρει αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή/και τη συσκευασία του δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μη διαχωρισμένα αστικά απορρίμματα. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν θα πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Είστε υπεύθυνος για την απόρριψη του παρόντος και άλλου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού μέσω των καθορισμένων εγκαταστάσεων συγκέντρωσης απορριμμάτων, οι οποίες ορίζονται από το κράτος ή τις αρμόδιες τοπικές αρχές. Η σωστή απόρριψη και ανακύκλωση συμβάλλει στην πρόληψη ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη του παλαιού σας εξοπλισμού, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τις υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Router Sem fios N de banda larga Italiano (Italian) - Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. È responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto. Latviešu valoda (Latvian) - Ekoloģiska informācija klientiem Eiropas Savienības jurisdikcijā Direktīvā 2002/96/EK ir prasība, ka aprīkojumu, kam pievienota zīme uz paša izstrādājuma vai uz tā iesaiņojuma, nedrīkst izmest nešķirotā veidā kopā ar komunālajiem atkritumiem (tiem, ko rada vietēji iedzīvotāji un uzņēmumi). Šī zīme nozīmē to, ka šī ierīce ir jāizmet atkritumos tā, lai tā nenonāktu kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūsu pienākums ir šo un citas elektriskas un elektroniskas ierīces izmest atkritumos, izmantojot īpašus atkritumu savākšanas veidus un līdzekļus, ko nodrošina valsts un pašvaldību iestādes. Ja izmešana atkritumos un pārstrāde tiek veikta pareizi, tad mazinās iespējamais kaitējums dabai un cilvēku veselībai. Sīkākas ziņas par novecojuša aprīkojuma izmešanu atkritumos jūs varat saņemt vietējā pašvaldībā, atkritumu savākšanas dienestā, kā arī veikalā, kur iegādājāties šo izstrādājumu. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Linksys IWIRELESS-N WRT160N Manual de usuario

Categoría
Enrutadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para