Klein Tools MM700 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
MM700
1000 V
10 A
Ω
RETENCIÓN DE
DATOS Y RANGO
BAJA IMPEDANCIA
CONTINUIDAD POR
INDICADOR AUDIBLE
MÁX./MÍN./RELATIVO
TEMPERATURA
PRUEBA DE DIODO
CAPACITANCIA Y
FRECUENCIA
Multímetro digital de
rangoautomático
rangoautomático
True RMS
Tecnología de
medición
20
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools MM700 es un multímetro digital de rango automático con
media cuadrática real (TRMS) que mide voltaje CA/CD, corriente CA/CD y
resistencia. También sirve para medir temperatura, capacitancia, frecuencia
y ciclo de servicio, y para probar diodos y continuidad.
Altitud de funcionamiento: 6562pies (2000m)
Humedad relativa: <90% sin condensación
Temperatura de operación: 14°F a 122°F (-10°C a 50°C)
Temperatura de almacenamiento: -4°F a 140°F (-30°C a 60°C)
Precisión: valores establecidos según una temperatura ambiente
de 65°F a 83°F (18°C a 28°C)
Coe ciente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada
°C por encima de los 28°C o por debajo de los 18°C, es necesario
realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se
encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
Dimensiones:
7,02" × 3,54" × 2,10" (178,3mm × 89,9mm × 53,3mm)
Peso: 14,6 oz (414 g)
Calibración: precisa durante un año
Normas: Cumple con: UL STD 61010-1, 61010-2-030,
61010-2-033.
Certificado según las normas:
CSA C22.2 STD N.° 61010-1,
61010-2-030, 61010-2-033.
IEC EN 61010-1, 61010-2-030,
61010-2-033, 61326-1.
Grado de contaminación: 2
Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menossignificativos)
Protección ante caídas: 6,6pies (2m)
Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos:
IP42 (excepto para los conectores de cables de
prueba, consulte la sección ADVERTENCIAS)
Clasi cación de seguridad:
CAT IV 600V, CAT III 1000V, clase2,
doble aislamiento
CAT III: La categoría III de medición es aplicable a los circuitos de
medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de
suministro eléctrico de un edificio.
CAT IV: La categoría IV de medición es aplicable a los circuitos
de medición y prueba conectados a la fuente de la instalación de
suministro eléctrico de un edificio.
Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo
cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos
electromagnéticos básicos y controlados como propiedades
residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de
industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPAÑOL
21
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
VOLTAJE (RANGO AUTOMÁTICO)
Función Rango Resolución
Precisión (
50–60 Hz
)
Voltaje CA
(VCA)
4,000V 1mV ± (1,0% + 5 dígitos)
40,00V 10mV ± (1,2% + 5 dígitos)
400,0V 100mV
± (1,5% + 5 dígitos)
1000V 1V
Voltaje CD
(VCD)
400,0mV 0,1mV ± (1,0% + 8 dígitos)
4,000V 1mV
± (1,0% + 3 dígitos)40,00V 10mV
400,0V 100mV
1000V 1V ± (1,2% + 3 dígitos)
Impedancia de entrada: 10MΩ
Intervalo de frecuencia: 50Hz a 400Hz
Entrada máxima: 1000V CA RMS o 1000V CD
CORRIENTE (RANGO AUTOMÁTICO)
Corriente CA
(μA y mA)
400,0μA 0,1μA
± (1,5% + 3 dígitos)
4000μA 1μA
40,00mA 10μA
400,0mA 100μA
10,00A 0,01A ± (2,0% + 5 dígitos)
Corriente CD
(μA y mA)
400,0μA 0,1μA
± (1,0% + 3 dígitos)
4000μA 1μA
40,00mA 10μA
400,0mA 100μA
10,00A 0,01A ± (1,5% + 3 dígitos)
Protección contra sobrecarga: Fusibles de 500mA/1000V y 10A/1000V
Intervalo de frecuencia: 50Hz a 400Hz
Entrada máxima: en la posición µA/mA: 400mA CA RMS/CD
en la posición 10A: 10A CA RMS/CD
RESISTENCIA (RANGO AUTOMÁTICO)
Función Resolución
Precisión
400,0Ω 0,1Ω
± (1,5% + 5 dígitos)
4,000kΩ 1Ω
40,00kΩ 10Ω
400,0kΩ 100Ω
4,000MΩ 1kΩ
± (2,0% + 10 dígitos)
40,00MΩ 10kΩ
Entrada máxima: 600V CD o 600V CA RMS
22
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
CAPACITANCIA (RANGO AUTOMÁTICO)
Rango Resolución Precisión
40,00nF 10pF ± (5,0% + 35 dígitos)
400,0nF 0,1nF
± (3,0% + 5 dígitos)
4,000μF 1nF
40,00μF 10nF
400,0μF 100nF
4000μF 1μF ± (5,0% + 5 dígitos)
Entrada máxima: 600V CD o 600V CA RMS
FRECUENCIA (RANGO AUTOMÁTICO)
9,999Hz 0,001 Hz
± (1,0% + 5 dígitos)
99,99Hz 0,01 Hz
999,9Hz 0,1 Hz
9,999kHz 1 Hz
99,99kHz 10 Hz
500,0kHz 100 Hz
Sensibilidad:
>
8V RMS
Entrada máxima: 600V CD o 600V CA RMS
CICLO DE SERVICIO
1% a 99,9%
0,1% ± (1,2% + 2 dígitos)
Ancho de pulso: 0,1ms – 100ms
Ancho de frecuencia: 5Hz a 10kHz
Sensibilidad: > 8V RMS
Entrada máxima: 600V CD o 600V CA RMS
TEMPERATURA
0°F a 1500°F
0,1°F/1°F ± (2,0% + 9 °F)
-18°C a 816°C
0,1°C (1°C) ± (2,0% + 5 °C)
ESPAÑOL
23
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Entrada máxima: 100V RMS en posición de voltaje, 600V CD
o600V CA RMS en las demás posiciones
Prueba de diodo: 1,5mA máx., 3,0V CD de voltaje de
circuitoabierto
Veri cación de continuidad: señal audible cuando la resistencia
es < 50Ω, 0,35mA decorriente
máx. de prueba
Baja impedancia (Low Z): Impedancia de entrada > 3 kΩ
Entrada máx. 600 V RMS
A
pagado automático: después de aprox. 30minutos de inactividad
Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
Grá co de barras: 41 segmentos, 10 a 15 muestras por segundo
Sobrecarga: se indica "OL" en pantalla, 1000V RMS en posiciones
devoltaje, 600V RMS en las demás posiciones
Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa
Pantalla: LCD de 33/4 dígitos con recuento de 4000
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del
multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas
advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro
midiendo un voltaje o corriente conocidos.
Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que
excedan la clasificación correspondiente a la categoría del multímetro.
No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia
están dañados.
Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación
CATIV únicamente.
Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente
colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la
sonda de metal al realizar las mediciones.
No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las
sondas están conectadas.
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a
25VCARMS o 60VCD. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.
Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica,
reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por
descarga y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores
activos peligrosos expuestos.
El multímetro tiene una carcasa IP42 resistente al agua y al polvo.
A continuación del contacto con el agua, secar minuciosamente el
multímetro y los conectores de cables de prueba antes de utilizarlo
nuevamente.
24
SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO
Voltaje o corriente CA/CD Resistencia (en ohmios)
Continuidad por indicador audible Diodo
Capacitancia
Hz
Frecuencia
%
Ciclo de servicio
Doble aislamiento
Clase II
°
F/
°
C
Temperatura (Fahrenheit/Celsius) Conexión a tierra
Fusible (con su clasi cación
debajodel símbolo)
Baja impedancia
Advertencia o precaución
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro,
respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en
este manual.
Riesgo de choque eléctrico
El uso incorrecto de este multímetro puede dar lugar a riesgos
de choque eléctrico. Respete todas las advertencias y siga las
instrucciones descritas en este manual.
ESPAÑOL
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
H
Retención de datos
Continuidad por
indicador audible
Diodo Rango automático
CA (corriente alterna) CD (corriente directa)
Batería baja Apagado automático
MAX
Valor máximo
MIN
Valor mínimo
°F
Grados Fahrenheit
°C
Grados Celsius
M
Mega (valor × 10
6
)
k
kilo (valor × 10
3
)
m
mili (valor × 10
-3
)
μ
micro (valor × 10
-6
)
n
nano (valor × 10
-9
)
V
Voltios
A
Amperios
F
Faradios
Ohmios
Hz
Hercios (frecuencia)
%
Ciclo de servicio
REL
Modo relativo
Grá co de barras
25
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
1
8
11
10
7 9
2
3 5
46
NOTA: El multímetro no contiene en su interior piezas
que el usuario pueda reparar.
1.
Pantalla LCD con recuento
de 4000
7.
Botón "RANGE" ("RANGO")
2.
Perilla selectora de función
8.
Botón "REL" ("RELATIVO")
3.
Conector "10A"
9.
Botón "MAX/MIN"
(MÁXIMO/MÍNIMO)
4.
Conector "COM"
("COMUNICACIÓN")
10.
Botón "HOLD" ("RETENER")
5.
Conector "VΩ"
11.
Botón "SEL" ("SELECCIONAR")
6.
Conector "mA/µA"
26
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función
2
de la posición OFF (APAGADO) a cualquier posición de medición.
Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función
2
ala posición OFF (APAGADO).
De forma predeterminada, el
multímetro se apagará automáticamente después de 30minutos
de inactividad, puede reactivarlo presionando cualquier botón. Para
desactivar la función de apagado automático, encienda el multímetro
manteniendo el botón "SEL" ("SELECCIONAR")
11
presionado. Al
desactivar la función de apagado automático, el símbolo
no se
visualiza en la pantalla.
Cuando la perilla selectora de función se gira a la posición de
medición, la palabra "LEAD" ("CABLE") parpadea en la pantalla
para recordarle que debe verificar que los cables de prueba estén
insertados en los conectores apropiados.
BOTÓN "SEL" ("SELECCIONAR") (PARA FUNCIONES SECUNDARIAS)
El botón "SEL" ("SELECCIONAR")
11
sirve para activar las funciones
secundarias de cada posición a la que se accede con la perilla
selectora de función
2
. En el caso de la corriente, el voltaje y la
baja impedancia, alterna entre CA y CD. En el caso de las demás
funciones, alterna entre °F y °C, entre Hz y % de ciclo de servicio,
y entre continuidad, resistencia y prueba de diodo. La función
predeterminada de cada aplicación está impresa en el multímetro
en color blanco, y las funciones secundarias, en color naranja.
BOTÓN "HOLD" (RETENCIÓN DE DATOS/RETROILUMINACIÓN)
Presione "HOLD" ("RETENER")
10
para retener la medición en
la pantalla. Vuelva a presionar "HOLD" ("RETENER") para que la
pantalla regrese a la medición en curso.
Mantenga presionado el botón "HOLD" ("RETENER")
10
durante
más de un segundo para encender o apagar la retroiluminación.
La retroiluminación se apagará automáticamente después de tres
minutos de inactividad para ahorrar carga de batería.
BOTÓN "RANGE" ("RANGO")
El modo de medición predeterminado del multímetro es el de rango
automático
. Este modo determina automáticamente el rango
de medición más adecuado para la prueba que se está realizando.
Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón
"RANGE" ("RANGO")
7
.
ESPAÑOL
27
BOTONES DE FUNCIONES
1. Presione el botón "RANGE" ("RANGO")
7
para seleccionar
manualmente el rango de medición (
desaparece de la
pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" ("RANGO")
7
varias
veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el
rango deseado.
2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado
el botón "RANGE" ("RANGO")
7
durante más de un segundo
(
vuelve a aparecer en la pantalla).
BOTÓN "REL" ("RELATIVO")
Las mediciones relativas están disponibles para voltaje, corriente,
resistencia, temperatura y capacitancia.
1. Realice una primera medición.
2. Con los cables de prueba conectados, presione "REL"
("RELATIVO")
8
para establecer un marco de referencia.
3. Realice una segunda medición. El valor en pantalla es la
diferencia entre la primera y la segunda medición.
BOTÓN "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO")
Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO")
9
,
el multímetro registra los valores mínimo y máximo de la medición
mientras toma las muestras.
1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/
MÍNIMO")
9
para visualizar el valor máximo. Si se detecta un
valor máximo nuevo, la pantalla se actualiza con el valor nuevo.
Si vuelve a presionar el botón, se mostrará el valor mínimo. Si
se detecta un valor mínimo nuevo, la pantalla se actualiza con el
valor nuevo.
2. Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/
MÍNIMO")
9
durante más de un segundo para volver al modo
de medición normal.
28
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los
resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para
garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en
el conector de entrada hasta el final.
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN
CATIII/CAT IV
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente
colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta
el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II
Es posible retirar los blindajes CAT III/CAT IV para realizar
mediciones en puntos con clasificación CAT II. Esto permite
efectuar pruebas en conductores empotrados, como
tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes.
5/32"
(4 mm)
.7" (18 mm)
INCORRECTO
CORRECTO
29
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 1000V)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable
de prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición V .
NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del
multímetro es CA. Para medir voltaje CD, presione el botón "SELECT"
11
para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que
aparece en la pantalla indica el modo seleccionado.
2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para
medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un
rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: Si en la pantalla LCD se visualiza "", los cables de prueba
se están aplicando invertidos al circuito. Invierta la posición de los
cables para solucionar el problema.
NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje
y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se
visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es
normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la
lectura del multímetro será de cero voltios.
VOLTAJE CA/CD EN BAJA IMPEDANCIA (MENOS DE 600V)
Las mediciones de voltaje en la posición de baja impedancia (Lo Z)
se pueden utilizar para identificar voltajes fantasma o erráticos.
Siga los mismos pasos para medir voltaje CA/CD (consulte más
arriba) con la perilla selectora de función
2
en la posición Lo Z
(Baja impedancia) .
NO intente medir voltajes mayores que 600V en la
posición Lo Z (Baja impedancia).
Cable
rojo
Cable
negro
Cable
rojo
Cable
negro
30
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CORRIENTE CA/CD
NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del
multímetro es CA. Para medir voltaje CD, presione el botón "SELECT"
11
para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que
aparece en la pantalla indica el modo seleccionado.
1. Enchufe los cables de prueba en los conectores correspondientes
y gire la perilla selectora de función
2
a la posición adecuada,
como se indica a continuación:
Para medir corrientes AC/DC > 400mA y < 10A: Inserte el cable
de prueba ROJO en el conector 10A
3
y el cable de prueba
NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla selectora de
función
2
a la posición de 10A CA/CD .
Para medir corrientes CA/CD < 400mA: Inserte el cable de
prueba ROJO en el conector mA/µA
6
y el cable de prueba
NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla selectora de
función
2
a la posición de mA CA/CD .
Para medir corrientes µA CD < 400µA: Inserte el cable de
prueba ROJO en el conector μA/mA
6
y el cable de prueba
NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla selectora de
función
2
a la posición de μA CA/CD .
Cable
rojo
Cable
negro
Cable
negro
Cable
rojo
Cable
negro
Cable
rojo
31
1.
2. Para medir la corriente realice lo siguiente: Desconecte la energía del
circuito, abra el circuito en el punto de medición, conecte el multímetro
en serie en el circuito utilizando los cables de prueba y suministre
energía al circuito. El multímetro seleccionará automáticamente un
rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
No intente medir más de 10A.
Cuando realice mediciones de corriente de valores mayores
que 6A, se recomienda utilizar un tiempo de medición de
30
segundos seguido de otros 10 minutos de tiempo de recuperación.
CONTINUIDAD
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM
4
,
y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de continuidad/resistencia/
diodo/capacitancia .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es
la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de
continuidad
se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione
el botón "SEL"
11
hasta que aparezca el icono .
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con
los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia
es inferior a 50Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se
visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el
circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NO intente medir continuidad en un circuito activo.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM
4
,
y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de continuidad/resistencia/
diodo/capacitancia .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Para ingresar al modo de prueba
de resistencia, presione el botón "SEL"
11
una vez. El icono de
resistencia
aparecerá en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito.
El multímetro seleccionará automáticamente un rango para
mostrar la medición en el rango más adecuado.
Cable rojoCable negro
32
ESPAÑOL
NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir
resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no
conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un
resistor averiado, se mostrará la leyenda OL en la pantalla. Esto es
normal.
NO intente medir resistencia en un circuito activo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PRUEBA DE DIODO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM
4
,
y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de continuidad/resistencia/
diodo/capacitancia
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Para ingresar al modo de prueba de
diodo, presione el botón "SEL"
11
dos veces. El icono de diodo
aparecerá en la pantalla.
2. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla
se visualiza una lectura de 200mV-700mV, hay polarización
directa, y si se visualiza "OL" , hay polarización inversa. Si un
dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas
polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará
0mV aproximadamente.
Cable
rojo
Cable
negro
Cable
rojo
Cable
negro
33
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CAPACITANCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable
de prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de continuidad/resistencia/
diodo/capacitancia
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Para ingresar al modo de prueba de
diodo, presione el botón "SEL"
11
tres veces. El icono de diodo
aparecerá en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al
capacitor. El multímetro seleccionará automáticamente un rango
para mostrar la medición en el rango más adecuado.
FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable
de prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de frecuencia/ciclo de
servicio
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la
prueba de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo de
servicio, presione el botón "SEL"
11
una vez. Asegúrese de que el icono
correspondiente (
Hz
o
%
) aparezca en la pantalla.
2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito.
Cable
rojo
Cable
negro
Cable
rojo
Cable
negro
34
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
TEMPERATURA
1. Inserte el termopar tipo K con adaptador en los conectores VΩ
5
y COM
4
(observe las marcas de polaridad en el termopar y en el
multímetro), y gire la perilla selectora de función
2
a la posición
de temperatura .
NOTA: La escala de temperatura predeterminada del multímetro en este
modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, presione
el botón "SEL"
11
una vez. Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono
correspondiente (
°F
o
°C
). La escala de temperatura predeterminada se
puede cambiar encendiendo el multímetro y manteniendo presionado el
botón "HOLD"
11
.
2. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto
que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta
del termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la
lectura en la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente
unrango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
Retire el termopar antes de con gurar el multímetro en
otrasfunciones de medición.
El termopar que viene con el paquete original es apto solo
para temperaturas inferiores a 356°F/180°C. Para medir
temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar
tipo K con el rango de medición adecuado.
GRÁFICO DE BARRAS
El gráfico de barras es una representación analógica de la medición.
Responde a la medición aproximadamente 3 a 5 veces más rápido que
los dígitos de la pantalla digital y, en determinadas circunstancias, puede
ofrecer al usuario una visión más clara de los cambios rápidos que
ocurren en la propiedad que se está midiendo. En cualquier intervalo
dado, los valores del gráfico de barras aumentan desde cero en el lado
izquierdo hasta el valor máximo en el lado derecho de la pantalla.
Gráfico de barras
ROJO
NEGRO
Termopar
tipo K
con adaptador
Sonda
Adaptador
35
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben
reemplazar las baterías.
1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías/fusibles.
2. Reemplace las 2 baterías AAA (observe la polaridad correcta).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de baterías/fusibles
yapriete el tornillo firmemente.
REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES
Un fusible puede quemarse si se suministran más de 500mA al
conector
μA/mA
o
6
más de 10A al conector 10A
3
. Para acceder
a los fusibles realice lo siguiente:
1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías/fusibles.
2. Reemplace los fusibles quemados por:
Para el conector μA/mA
6
: un fusible rápido de 500mA/1000V
(cat. Klein n.º69035)
Para el conector 10A
3
: un fusible rápido de 10A/1000V
(cat. Klein n.º69034)
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de baterías/fusibles
yapriete el tornillo firmemente.
Para evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los
cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa
delcompartimento de baterías/fusibles.
Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar
el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de
baterías/fusibles.
Fusible rápido de 500mA/1000V
(cat. Klein n.º69035)
Fusible rápido de 10A/1000V
(cat. Klein n.º69034)
ESPAÑOL
LIMPIEZA
Asegúrese de que el multímetro esté apagado y límpielo con un
paño limpio, seco, que no deje pelusas.
No utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el multímetro durante
un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a
altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento
en condiciones extremas que sobrepasen los límites
mencionados en la sección Especificaciones generales, deje
que el multímetro vuelva a las condiciones de funcionamiento
normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más
información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MM700 MANUAL DE INSTRUCCIONES Multímetro digital de rango automático True RMS Tecnología de medición • RETENCIÓN DE DATOS Y RANGO • BAJA IMPEDANCIA • CONTINUIDAD POR INDICADOR AUDIBLE • MÁX./MÍN./RELATIVO • TEMPERATURA • PRUEBA DE DIODO • CAPACITANCIA Y FRECUENCIA 1000 V 10 A 40 M Ω ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES Klein Tools MM700 es un multímetro digital de rango automático con media cuadrática real (TRMS) que mide voltaje CA/CD, corriente CA/CD y resistencia. También sirve para medir temperatura, capacitancia, frecuencia y ciclo de servicio, y para probar diodos y continuidad. • Altitud de funcionamiento: 6562 pies (2000 m) • Humedad relativa: < 90 % sin condensación • Temperatura de operación: 14 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C) • Temperatura de almacenamiento: -4 °F a 140 °F (-30 °C a 60 °C) • Precisión: valores establecidos según una temperatura ambiente de 65 °F a 83 °F (18 °C a 28 °C) • Coeficiente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada °C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura • Dimensiones: 7,02" × 3,54" × 2,10" (178,3 mm × 89,9 mm × 53,3 mm) • Peso: 14,6 oz (414 g) • Calibración: precisa durante un año • Normas: Cumple con: UL STD 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033. Certificado según las normas: CSA C22.2 STD N.° 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033. IEC EN 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033, 61326-1. • Grado de contaminación: 2 • Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos) • Protección ante caídas: 6,6 pies (2 m) • Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: IP42 (excepto para los conectores de cables de prueba, consulte la sección ADVERTENCIAS) • Clasificación de seguridad: CAT IV 600 V, CAT III 1000 V, clase 2, doble aislamiento CAT III: La categoría III de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de suministro eléctrico de un edificio. CAT IV: La categoría IV de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la fuente de la instalación de suministro eléctrico de un edificio. • Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera. Especificaciones sujetas a cambios. 20 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS VOLTAJE (RANGO AUTOMÁTICO) Función Rango Resolución Precisión (50–60 Hz) 4,000 V 1 mV ± (1,0 % + 5 dígitos) 40,00 V 10 mV ± (1,2 % + 5 dígitos) Voltaje CA (V CA) 400,0 V 100 mV ± (1,5 % + 5 dígitos) 1000 V 1 V 400,0 mV 0,1 mV ± (1,0 % + 8 dígitos) 4,000 V 1 mV Voltaje CD 40,00 V 10 mV ± (1,0 % + 3 dígitos) (V CD) 400,0 V 100 mV 1000 V 1 V ± (1,2 % + 3 dígitos) Impedancia de entrada: 10 MΩ Intervalo de frecuencia: 50 Hz a 400 Hz Entrada máxima: 1000 V CA RMS o 1000 V CD CORRIENTE (RANGO AUTOMÁTICO) 400,0 μA 0,1 μA 4000 μA 1 μA ± (1,5 % + 3 dígitos) Corriente CA 40,00 mA 10 μA (μA y mA) 400,0 mA 100 μA 10,00 A 0,01 A ± (2,0 % + 5 dígitos) 400,0 μA 0,1 μA 4000 μA 1 μA ± (1,0 % + 3 dígitos) Corriente CD 40,00 mA 10 μA (μA y mA) 400,0 mA 100 μA 10,00 A 0,01 A ± (1,5 % + 3 dígitos) Protección contra sobrecarga: Fusibles de 500 mA/1000 V y 10 A/1000 V Intervalo de frecuencia: 50 Hz a 400 Hz Entrada máxima: en la posición µA/mA: 400 mA CA RMS/CD en la posición 10A: 10 A CA RMS/CD RESISTENCIA (RANGO AUTOMÁTICO) Función Resolución Precisión 400,0 Ω 0,1 Ω 4,000 kΩ 1 Ω ± (1,5 % + 5 dígitos) 40,00 kΩ 10 Ω 400,0 kΩ 100 Ω 4,000 MΩ 1 kΩ ± (2,0 % + 10 dígitos) 40,00 MΩ 10 kΩ Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS 21 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS CAPACITANCIA (RANGO AUTOMÁTICO) Rango Resolución Precisión 40,00 nF 10 pF ± (5,0 % + 35 dígitos) 400,0 nF 0,1 nF 4,000 μF 1 nF ± (3,0 % + 5 dígitos) 40,00 μF 10 nF 400,0 μF 100 nF 4000 μF 1 μF ± (5,0 % + 5 dígitos) Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS FRECUENCIA (RANGO AUTOMÁTICO) 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ± (1,0 % + 5 dígitos) 9,999 kHz 1 Hz 99,99 kHz 10 Hz 500,0 kHz 100 Hz Sensibilidad: > 8 V RMS Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS CICLO DE SERVICIO 1 % a 99,9 % 0,1 % ± (1,2 % + 2 dígitos) Ancho de pulso: 0,1 ms – 100 ms Ancho de frecuencia: 5 Hz a 10 kHz Sensibilidad: > 8 V RMS Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS TEMPERATURA 0 °F a 1500 °F -18 °C a 816 °C 22 0,1 °F/1 °F 0,1 °C (1 °C) ± (2,0 % + 9 °F) ± (2,0 % + 5 °C) ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN Entrada máxima: 100 V RMS en posición de voltaje, 600 V CD o 600 V CA RMS en las demás posiciones • Prueba de diodo: 1,5 mA máx., 3,0 V CD de voltaje de circuito abierto • Verificación de continuidad: señal audible cuando la resistencia es < 50 Ω, 0,35 mA de corriente máx. de prueba • Baja impedancia (Low Z): Impedancia de entrada > 3 kΩ Entrada máx. 600 V RMS • Apagado automático: después de aprox. 30 minutos de inactividad • Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo • Gráfico de barras: 41 segmentos, 10 a 15 muestras por segundo • Sobrecarga: se indica "OL" en pantalla, 1000 V RMS en posiciones de voltaje, 600 V RMS en las demás posiciones • Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa • Pantalla: LCD de 3 3/4 dígitos con recuento de 4000 ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos. • Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación correspondiente a la categoría del multímetro. • No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo. • No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados. • Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CAT IV únicamente. • Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones. • No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las sondas están conectadas. • Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de descarga. • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja. • No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo. • Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por descarga y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos. • El multímetro tiene una carcasa IP42 resistente al agua y al polvo. A continuación del contacto con el agua, secar minuciosamente el multímetro y los conectores de cables de prueba antes de utilizarlo nuevamente. 23 ESPAÑOL SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO Voltaje o corriente CA/CD Resistencia (en ohmios) Continuidad por indicador audible % Diodo Hz Frecuencia Capacitancia Doble aislamiento Clase II Ciclo de servicio °F/°C Temperatura (Fahrenheit/Celsius) Conexión a tierra Fusible (con su clasificación debajo del símbolo) Baja impedancia Advertencia o precaución Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual. Riesgo de choque eléctrico El uso incorrecto de este multímetro puede dar lugar a riesgos de choque eléctrico. Respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual. SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD H MAX Retención de datos Continuidad por indicador audible Diodo Rango automático CA (corriente alterna) CD (corriente directa) Batería baja Apagado automático MIN Valor mínimo °F Grados Fahrenheit °C Grados Celsius M Mega (valor × 106) k kilo (valor × 103) m mili (valor × 10 ) μ micro (valor × 10-6) n nano (valor × 10 ) V Voltios A Amperios F Faradios Ohmios Hz Hercios (frecuencia) Ciclo de servicio REL Modo relativo % Valor máximo -3 -9 Gráfico de barras 24 DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS 1 7 8 10 9 11 2 3 5 6 4 NOTA: El multímetro no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. 1. Pantalla LCD con recuento 7. Botón "RANGE" ("RANGO") 2. Perilla selectora de función 3. Conector "10A" 8. Botón "REL" ("RELATIVO") 9. Botón "MAX/MIN" de 4000 (MÁXIMO/MÍNIMO) 4. Conector "COM" 10. Botón "HOLD" ("RETENER") 5. Conector "VΩ" 6. Conector "mA/µA" 11. Botón "SEL" ("SELECCIONAR") ("COMUNICACIÓN") 25 ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 de la posición OFF (APAGADO) a cualquier posición de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 a la posición OFF (APAGADO). De forma predeterminada, el multímetro se apagará automáticamente después de 30 minutos de inactividad, puede reactivarlo presionando cualquier botón. Para desactivar la función de apagado automático, encienda el multímetro manteniendo el botón "SEL" ("SELECCIONAR") 11 presionado. Al no se desactivar la función de apagado automático, el símbolo visualiza en la pantalla. Cuando la perilla selectora de función se gira a la posición de medición, la palabra "LEAD" ("CABLE") parpadea en la pantalla para recordarle que debe verificar que los cables de prueba estén insertados en los conectores apropiados. BOTÓN "SEL" ("SELECCIONAR") (PARA FUNCIONES SECUNDARIAS) El botón "SEL" ("SELECCIONAR") 11 sirve para activar las funciones secundarias de cada posición a la que se accede con la perilla selectora de función 2 . En el caso de la corriente, el voltaje y la baja impedancia, alterna entre CA y CD. En el caso de las demás funciones, alterna entre °F y °C, entre Hz y % de ciclo de servicio, y entre continuidad, resistencia y prueba de diodo. La función predeterminada de cada aplicación está impresa en el multímetro en color blanco, y las funciones secundarias, en color naranja. BOTÓN "HOLD" (RETENCIÓN DE DATOS/RETROILUMINACIÓN) Presione "HOLD" ("RETENER") 10 para retener la medición en la pantalla. Vuelva a presionar "HOLD" ("RETENER") para que la pantalla regrese a la medición en curso. Mantenga presionado el botón "HOLD" ("RETENER") 10 durante más de un segundo para encender o apagar la retroiluminación. La retroiluminación se apagará automáticamente después de tres minutos de inactividad para ahorrar carga de batería. BOTÓN "RANGE" ("RANGO") El modo de medición predeterminado del multímetro es el de rango . Este modo determina automáticamente el rango automático de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón "RANGE" ("RANGO") 7 . 26 BOTONES DE FUNCIONES 1. Presione el botón "RANGE" ("RANGO") 7 para seleccionar manualmente el rango de medición ( desaparece de la pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" ("RANGO") 7 varias veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado. 2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado el botón "RANGE" ("RANGO") 7 durante más de un segundo ( vuelve a aparecer en la pantalla). BOTÓN "REL" ("RELATIVO") Las mediciones relativas están disponibles para voltaje, corriente, resistencia, temperatura y capacitancia. 1. Realice una primera medición. 2. Con los cables de prueba conectados, presione "REL" ("RELATIVO") 8 para establecer un marco de referencia. 3. Realice una segunda medición. El valor en pantalla es la diferencia entre la primera y la segunda medición. BOTÓN "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO") Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO") 9 , el multímetro registra los valores mínimo y máximo de la medición mientras toma las muestras. 1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/ MÍNIMO") 9 para visualizar el valor máximo. Si se detecta un valor máximo nuevo, la pantalla se actualiza con el valor nuevo. Si vuelve a presionar el botón, se mostrará el valor mínimo. Si se detecta un valor mínimo nuevo, la pantalla se actualiza con el valor nuevo. 2. Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/ MÍNIMO") 9 durante más de un segundo para volver al modo de medición normal. 27 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final. INCORRECTO CORRECTO PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico. 5/32" (4 mm) PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II Es posible retirar los blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones en puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes. .7" (18 mm) 28 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 1000 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición V . NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Para medir voltaje CD, presione el botón "SELECT" 11 para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado. Cable negro Cable rojo 2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. NOTA: Si en la pantalla LCD se visualiza "–", los cables de prueba se están aplicando invertidos al circuito. Invierta la posición de los cables para solucionar el problema. NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del multímetro será de cero voltios. VOLTAJE CA/CD EN BAJA IMPEDANCIA (MENOS DE 600 V) Las mediciones de voltaje en la posición de baja impedancia (Lo Z) se pueden utilizar para identificar voltajes fantasma o erráticos. • Siga los mismos pasos para medir voltaje CA/CD (consulte más arriba) con la perilla selectora de función 2 en la posición Lo Z (Baja impedancia) . Cable negro Cable rojo NO intente medir voltajes mayores que 600 V en la posición Lo Z (Baja impedancia). 29 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CORRIENTE CA/CD NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Para medir voltaje CD, presione el botón "SELECT" 11 para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado. 1. Enchufe los cables de prueba en los conectores correspondientes y gire la perilla selectora de función 2 a la posición adecuada, como se indica a continuación: • Para medir corrientes AC/DC > 400 mA y < 10 A: Inserte el cable de prueba ROJO en el conector 10A 3 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de 10 A CA/CD . Cable rojo Cable negro • Para medir corrientes CA/CD < 400 mA: Inserte el cable de prueba ROJO en el conector mA/µA 6 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de mA CA/CD . Cable rojo Cable negro • Para medir corrientes µA CD < 400 µA: Inserte el cable de prueba ROJO en el conector μA/mA 6 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de μA CA/CD . 30 Cable rojo Cable negro 1. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 2. Para medir la corriente realice lo siguiente: Desconecte la energía del circuito, abra el circuito en el punto de medición, conecte el multímetro en serie en el circuito utilizando los cables de prueba y suministre energía al circuito. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. No intente medir más de 10 A. Cuando realice mediciones de corriente de valores mayores que 6 A, se recomienda utilizar un tiempo de medición de 30 segundos seguido de otros 10 minutos de tiempo de recuperación. CONTINUIDAD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/ diodo/capacitancia . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de continuidad se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione el botón "SEL" 11 hasta que aparezca el icono . 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior a 50 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla. Cable negro Cable rojo NO intente medir continuidad en un circuito activo. MEDICIÓN DE RESISTENCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/ diodo/capacitancia . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Para ingresar al modo de prueba de resistencia, presione el botón "SEL" 11 una vez. El icono de resistencia aparecerá en la pantalla. 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para 31 mostrar la medición en el rango más adecuado. ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cable negro Cable rojo NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un resistor averiado, se mostrará la leyenda OL en la pantalla. Esto es normal. NO intente medir resistencia en un circuito activo. PRUEBA DE DIODO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/ diodo/capacitancia . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Para ingresar al modo de prueba de diodo, presione el botón "SEL" 11 dos veces. El icono de diodo aparecerá en la pantalla. 2. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla se visualiza una lectura de 200 mV-700 mV, hay polarización directa, y si se visualiza "OL" , hay polarización inversa. Si un dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará 0 mV aproximadamente. Cable negro 32 Cable rojo INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CAPACITANCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/ diodo/capacitancia . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Para ingresar al modo de prueba de diodo, presione el botón "SEL" 11 tres veces. El icono de diodo aparecerá en la pantalla. 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al capacitor. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. Cable negro Cable rojo FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de frecuencia/ciclo de servicio . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo de servicio, presione el botón "SEL" 11 una vez. Asegúrese de que el icono correspondiente (Hz o %) aparezca en la pantalla. 2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito. Cable negro Cable rojo 33 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TEMPERATURA 1. Inserte el termopar tipo K con adaptador en los conectores VΩ 5 y COM 4 (observe las marcas de polaridad en el termopar y en el multímetro), y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de temperatura . NOTA: La escala de temperatura predeterminada del multímetro en este modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, presione el botón "SEL" 11 una vez. Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono correspondiente (°F o °C). La escala de temperatura predeterminada se puede cambiar encendiendo el multímetro y manteniendo presionado el botón "HOLD" 11 . 2. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta del termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la lectura en la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. Adaptador ROJO Sonda NEGRO Termopar tipo K con adaptador Retire el termopar antes de configurar el multímetro en otras funciones de medición. El termopar que viene con el paquete original es apto solo para temperaturas inferiores a 356 °F/180 °C. Para medir temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar tipo K con el rango de medición adecuado. GRÁFICO DE BARRAS El gráfico de barras es una representación analógica de la medición. Responde a la medición aproximadamente 3 a 5 veces más rápido que los dígitos de la pantalla digital y, en determinadas circunstancias, puede ofrecer al usuario una visión más clara de los cambios rápidos que ocurren en la propiedad que se está midiendo. En cualquier intervalo dado, los valores del gráfico de barras aumentan desde cero en el lado izquierdo hasta el valor máximo en el lado derecho de la pantalla. 34 Gráfico de barras MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías. 1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías/fusibles. 2. Reemplace las 2 baterías AAA (observe la polaridad correcta). 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de baterías/fusibles y apriete el tornillo firmemente. REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES Un fusible puede quemarse si se suministran más de 500 mA al conector μA/mA o 6 más de 10 A al conector 10A 3 . Para acceder a los fusibles realice lo siguiente: 1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías/fusibles. 2. Reemplace los fusibles quemados por: Para el conector μA/mA 6 : un fusible rápido de 500 mA/1000 V (cat. Klein n.º 69035) Para el conector 10A 3 : un fusible rápido de 10 A/1000 V (cat. Klein n.º 69034) 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de baterías/fusibles y apriete el tornillo firmemente. Fusible rápido de 500 mA/1000 V (cat. Klein n.º 69035) Fusible rápido de 10 A/1000 V (cat. Klein n.º 69034) Para evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías/fusibles. Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías/fusibles. 35 ESPAÑOL LIMPIEZA Asegúrese de que el multímetro esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO Retire las baterías si no va a utilizar el multímetro durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el multímetro vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. GARANTÍA www.kleintools.com/warranty ELIMINACIÓN/RECICLAJE No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 [email protected] www.kleintools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Klein Tools MM700 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación