Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MM700
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Multímetro digital de
rango automático
True RMS
Tecnología de
medición
• RETENCIÓN DE
DATOS Y RANGO
• BAJA IMPEDANCIA
• CONTINUIDAD POR
INDICADOR AUDIBLE
• MÁX./MÍN./RELATIVO
• TEMPERATURA
• PRUEBA DE DIODO
• CAPACITANCIA Y
FRECUENCIA
1000 V
10 A
40 M Ω
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools MM700 es un multímetro digital de rango automático con
media cuadrática real (TRMS) que mide voltaje CA/CD, corriente CA/CD y
resistencia. También sirve para medir temperatura, capacitancia, frecuencia
y ciclo de servicio, y para probar diodos y continuidad.
• Altitud de funcionamiento: 6562 pies (2000 m)
• Humedad relativa: < 90 % sin condensación
• Temperatura de operación: 14 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C)
• Temperatura de almacenamiento: -4 °F a 140 °F (-30 °C a 60 °C)
• Precisión: valores establecidos según una temperatura ambiente
de 65 °F a 83 °F (18 °C a 28 °C)
• Coeficiente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada
°C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es necesario
realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se
encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
• Dimensiones: 7,02" × 3,54" × 2,10" (178,3 mm × 89,9 mm × 53,3 mm)
• Peso: 14,6 oz (414 g)
• Calibración: precisa durante un año
• Normas: Cumple con: UL STD 61010-1, 61010-2-030,
61010-2-033.
Certificado según las normas:
CSA C22.2 STD N.° 61010-1,
61010-2-030, 61010-2-033.
IEC EN 61010-1, 61010-2-030,
61010-2-033, 61326-1.
• Grado de contaminación: 2
• Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
• Protección ante caídas: 6,6 pies (2 m)
• Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos:
IP42 (excepto para los conectores de cables de
prueba, consulte la sección ADVERTENCIAS)
• Clasificación de seguridad: CAT IV 600 V, CAT III 1000 V, clase 2,
doble aislamiento
CAT III: La categoría III de medición es aplicable a los circuitos de
medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de
suministro eléctrico de un edificio.
CAT IV: La categoría IV de medición es aplicable a los circuitos
de medición y prueba conectados a la fuente de la instalación de
suministro eléctrico de un edificio.
• Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo
cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos
electromagnéticos básicos y controlados como propiedades
residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de
industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
20
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
VOLTAJE (RANGO AUTOMÁTICO)
Función
Rango
Resolución
Precisión (50–60 Hz)
4,000 V
1 mV
± (1,0 % + 5 dígitos)
40,00 V
10 mV
± (1,2 % + 5 dígitos)
Voltaje CA
(V CA)
400,0 V
100 mV
± (1,5 % + 5 dígitos)
1000 V
1 V
400,0 mV
0,1 mV
± (1,0 % + 8 dígitos)
4,000 V
1 mV
Voltaje CD
40,00 V
10 mV
± (1,0 % + 3 dígitos)
(V CD)
400,0 V
100 mV
1000 V
1 V
± (1,2 % + 3 dígitos)
Impedancia de entrada: 10 MΩ
Intervalo de frecuencia: 50 Hz a 400 Hz
Entrada máxima: 1000 V CA RMS o 1000 V CD
CORRIENTE (RANGO AUTOMÁTICO)
400,0 μA
0,1 μA
4000 μA
1 μA
± (1,5 % + 3 dígitos)
Corriente CA
40,00 mA
10 μA
(μA y mA)
400,0 mA
100 μA
10,00 A
0,01 A
± (2,0 % + 5 dígitos)
400,0 μA
0,1 μA
4000 μA
1 μA
± (1,0 % + 3 dígitos)
Corriente CD
40,00 mA
10 μA
(μA y mA)
400,0 mA
100 μA
10,00 A
0,01 A
± (1,5 % + 3 dígitos)
Protección contra sobrecarga: Fusibles de 500 mA/1000 V y 10 A/1000 V
Intervalo de frecuencia: 50 Hz a 400 Hz
Entrada máxima: en la posición µA/mA: 400 mA CA RMS/CD
en la posición 10A: 10 A CA RMS/CD
RESISTENCIA (RANGO AUTOMÁTICO)
Función
Resolución
Precisión
400,0 Ω
0,1 Ω
4,000 kΩ
1 Ω
± (1,5 % + 5 dígitos)
40,00 kΩ
10 Ω
400,0 kΩ
100 Ω
4,000 MΩ
1 kΩ
± (2,0 % + 10 dígitos)
40,00 MΩ
10 kΩ
Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS
21
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
CAPACITANCIA (RANGO AUTOMÁTICO)
Rango
Resolución
Precisión
40,00 nF
10 pF
± (5,0 % + 35 dígitos)
400,0 nF
0,1 nF
4,000 μF
1 nF
± (3,0 % + 5 dígitos)
40,00 μF
10 nF
400,0 μF
100 nF
4000 μF
1 μF
± (5,0 % + 5 dígitos)
Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS
FRECUENCIA (RANGO AUTOMÁTICO)
9,999 Hz
0,001 Hz
99,99 Hz
0,01 Hz
999,9 Hz
0,1 Hz
± (1,0 % + 5 dígitos)
9,999 kHz
1 Hz
99,99 kHz
10 Hz
500,0 kHz
100 Hz
Sensibilidad: > 8 V RMS
Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS
CICLO DE SERVICIO
1 % a 99,9 %
0,1 %
± (1,2 % + 2 dígitos)
Ancho de pulso: 0,1 ms – 100 ms
Ancho de frecuencia: 5 Hz a 10 kHz
Sensibilidad: > 8 V RMS
Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS
TEMPERATURA
0 °F a 1500 °F
-18 °C a 816 °C
22
0,1 °F/1 °F
0,1 °C (1 °C)
± (2,0 % + 9 °F)
± (2,0 % + 5 °C)
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Entrada máxima: 100 V RMS en posición de voltaje, 600 V CD
o 600 V CA RMS en las demás posiciones
• Prueba de diodo: 1,5 mA máx., 3,0 V CD de voltaje de
circuito abierto
• Verificación de continuidad: señal audible cuando la resistencia
es < 50 Ω, 0,35 mA de corriente
máx. de prueba
• Baja impedancia (Low Z): Impedancia de entrada > 3 kΩ
Entrada máx. 600 V RMS
• Apagado automático: después de aprox. 30 minutos de inactividad
• Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
• Gráfico de barras: 41 segmentos, 10 a 15 muestras por segundo
• Sobrecarga: se indica "OL" en pantalla, 1000 V RMS en posiciones
de voltaje, 600 V RMS en las demás posiciones
• Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa
• Pantalla: LCD de 3 3/4 dígitos con recuento de 4000
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del
multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas
advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro
midiendo un voltaje o corriente conocidos.
• Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que
excedan la clasificación correspondiente a la categoría del multímetro.
• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
• No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia
están dañados.
• Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación
CAT IV únicamente.
• Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente
colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la
sonda de metal al realizar las mediciones.
• No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las
sondas están conectadas.
• Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a
25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.
• Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica,
reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
• No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por
descarga y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores
activos peligrosos expuestos.
• El multímetro tiene una carcasa IP42 resistente al agua y al polvo.
A continuación del contacto con el agua, secar minuciosamente el
multímetro y los conectores de cables de prueba antes de utilizarlo
nuevamente.
23
ESPAÑOL
SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO
Voltaje o corriente CA/CD
Resistencia (en ohmios)
Continuidad por indicador audible
%
Diodo
Hz Frecuencia
Capacitancia
Doble aislamiento
Clase II
Ciclo de servicio
°F/°C Temperatura (Fahrenheit/Celsius)
Conexión a tierra
Fusible (con su clasificación
debajo del símbolo)
Baja impedancia
Advertencia o precaución
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro,
respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en
este manual.
Riesgo de choque eléctrico
El uso incorrecto de este multímetro puede dar lugar a riesgos
de choque eléctrico. Respete todas las advertencias y siga las
instrucciones descritas en este manual.
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
H
MAX
Retención de datos
Continuidad por
indicador audible
Diodo
Rango automático
CA (corriente alterna)
CD (corriente directa)
Batería baja
Apagado automático
MIN
Valor mínimo
°F
Grados Fahrenheit
°C
Grados Celsius
M
Mega (valor × 106)
k
kilo (valor × 103)
m
mili (valor × 10 )
μ
micro (valor × 10-6)
n
nano (valor × 10 )
V
Voltios
A
Amperios
F
Faradios
Ohmios
Hz
Hercios (frecuencia)
Ciclo de servicio
REL
Modo relativo
%
Valor máximo
-3
-9
Gráfico de barras
24
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
1
7
8
10
9
11
2
3
5
6
4
NOTA: El multímetro no contiene en su interior piezas
que el usuario pueda reparar.
1. Pantalla LCD con recuento
7. Botón "RANGE" ("RANGO")
2. Perilla selectora de función
3. Conector "10A"
8. Botón "REL" ("RELATIVO")
9. Botón "MAX/MIN"
de 4000
(MÁXIMO/MÍNIMO)
4. Conector "COM"
10. Botón "HOLD" ("RETENER")
5. Conector "VΩ"
6. Conector "mA/µA"
11. Botón "SEL" ("SELECCIONAR")
("COMUNICACIÓN")
25
ESPAÑOL
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función 2
de la posición OFF (APAGADO) a cualquier posición de medición.
Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función
2 a la posición OFF (APAGADO). De forma predeterminada, el
multímetro se apagará automáticamente después de 30 minutos
de inactividad, puede reactivarlo presionando cualquier botón. Para
desactivar la función de apagado automático, encienda el multímetro
manteniendo el botón "SEL" ("SELECCIONAR") 11 presionado. Al
no se
desactivar la función de apagado automático, el símbolo
visualiza en la pantalla.
Cuando la perilla selectora de función se gira a la posición de
medición, la palabra "LEAD" ("CABLE") parpadea en la pantalla
para recordarle que debe verificar que los cables de prueba estén
insertados en los conectores apropiados.
BOTÓN "SEL" ("SELECCIONAR") (PARA FUNCIONES SECUNDARIAS)
El botón "SEL" ("SELECCIONAR") 11 sirve para activar las funciones
secundarias de cada posición a la que se accede con la perilla
selectora de función 2 . En el caso de la corriente, el voltaje y la
baja impedancia, alterna entre CA y CD. En el caso de las demás
funciones, alterna entre °F y °C, entre Hz y % de ciclo de servicio,
y entre continuidad, resistencia y prueba de diodo. La función
predeterminada de cada aplicación está impresa en el multímetro
en color blanco, y las funciones secundarias, en color naranja.
BOTÓN "HOLD" (RETENCIÓN DE DATOS/RETROILUMINACIÓN)
Presione "HOLD" ("RETENER") 10 para retener la medición en
la pantalla. Vuelva a presionar "HOLD" ("RETENER") para que la
pantalla regrese a la medición en curso.
Mantenga presionado el botón "HOLD" ("RETENER") 10 durante
más de un segundo para encender o apagar la retroiluminación.
La retroiluminación se apagará automáticamente después de tres
minutos de inactividad para ahorrar carga de batería.
BOTÓN "RANGE" ("RANGO")
El modo de medición predeterminado del multímetro es el de rango
. Este modo determina automáticamente el rango
automático
de medición más adecuado para la prueba que se está realizando.
Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón
"RANGE" ("RANGO") 7 .
26
BOTONES DE FUNCIONES
1. Presione el botón "RANGE" ("RANGO") 7 para seleccionar
manualmente el rango de medición (
desaparece de la
pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" ("RANGO") 7 varias
veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el
rango deseado.
2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado
el botón "RANGE" ("RANGO") 7 durante más de un segundo
(
vuelve a aparecer en la pantalla).
BOTÓN "REL" ("RELATIVO")
Las mediciones relativas están disponibles para voltaje, corriente,
resistencia, temperatura y capacitancia.
1. Realice una primera medición.
2. Con los cables de prueba conectados, presione "REL"
("RELATIVO") 8 para establecer un marco de referencia.
3. Realice una segunda medición. El valor en pantalla es la
diferencia entre la primera y la segunda medición.
BOTÓN "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO")
Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO") 9 ,
el multímetro registra los valores mínimo y máximo de la medición
mientras toma las muestras.
1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/
MÍNIMO") 9 para visualizar el valor máximo. Si se detecta un
valor máximo nuevo, la pantalla se actualiza con el valor nuevo.
Si vuelve a presionar el botón, se mostrará el valor mínimo. Si
se detecta un valor mínimo nuevo, la pantalla se actualiza con el
valor nuevo.
2. Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/
MÍNIMO") 9 durante más de un segundo para volver al modo
de medición normal.
27
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los
resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para
garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en
el conector de entrada hasta el final.
INCORRECTO
CORRECTO
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN
CAT III/CAT IV
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente
colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta
el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.
5/32"
(4 mm)
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II
Es posible retirar los blindajes CAT III/CAT IV para realizar
mediciones en puntos con clasificación CAT II. Esto permite
efectuar pruebas en conductores empotrados, como
tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes.
.7" (18 mm)
28
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 1000 V)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable
de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición V .
NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del
multímetro es CA. Para medir voltaje CD, presione el botón "SELECT"
11 para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que
aparece en la pantalla indica el modo seleccionado.
Cable
negro
Cable
rojo
2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para
medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un
rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: Si en la pantalla LCD se visualiza "–", los cables de prueba
se están aplicando invertidos al circuito. Invierta la posición de los
cables para solucionar el problema.
NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje
y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se
visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es
normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la
lectura del multímetro será de cero voltios.
VOLTAJE CA/CD EN BAJA IMPEDANCIA (MENOS DE 600 V)
Las mediciones de voltaje en la posición de baja impedancia (Lo Z)
se pueden utilizar para identificar voltajes fantasma o erráticos.
• Siga los mismos pasos para medir voltaje CA/CD (consulte más
arriba) con la perilla selectora de función 2 en la posición Lo Z
(Baja impedancia) .
Cable
negro
Cable
rojo
NO intente medir voltajes mayores que 600 V en la
posición Lo Z (Baja impedancia).
29
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CORRIENTE CA/CD
NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del
multímetro es CA. Para medir voltaje CD, presione el botón "SELECT" 11
para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que
aparece en la pantalla indica el modo seleccionado.
1. Enchufe los cables de prueba en los conectores correspondientes
y gire la perilla selectora de función 2 a la posición adecuada,
como se indica a continuación:
• Para medir corrientes AC/DC > 400 mA y < 10 A: Inserte el cable
de prueba ROJO en el conector 10A 3 y el cable de prueba
NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de
función 2 a la posición de 10 A CA/CD .
Cable
rojo
Cable
negro
• Para medir corrientes CA/CD < 400 mA: Inserte el cable de
prueba ROJO en el conector mA/µA 6 y el cable de prueba
NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de
función 2 a la posición de mA CA/CD .
Cable
rojo
Cable
negro
• Para medir corrientes µA CD < 400 µA: Inserte el cable de
prueba ROJO en el conector μA/mA 6 y el cable de prueba
NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de
función 2 a la posición de μA CA/CD .
30
Cable
rojo
Cable
negro
1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
2. Para medir la corriente realice lo siguiente: Desconecte la energía del
circuito, abra el circuito en el punto de medición, conecte el multímetro
en serie en el circuito utilizando los cables de prueba y suministre
energía al circuito. El multímetro seleccionará automáticamente un
rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
No intente medir más de 10 A.
Cuando realice mediciones de corriente de valores mayores
que 6 A, se recomienda utilizar un tiempo de medición de 30
segundos seguido de otros 10 minutos de tiempo de recuperación.
CONTINUIDAD
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/
diodo/capacitancia
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es
la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de
continuidad se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione
el botón "SEL" 11 hasta que aparezca el icono .
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con
los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia
es inferior a 50 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se
visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el
circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla.
Cable negro
Cable rojo
NO intente medir continuidad en un circuito activo.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/
diodo/capacitancia
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Para ingresar al modo de prueba
de resistencia, presione el botón "SEL" 11 una vez. El icono de
resistencia aparecerá en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito.
El multímetro seleccionará automáticamente un rango para
31
mostrar la medición en el rango más adecuado.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cable
negro
Cable
rojo
NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir
resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no
conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un
resistor averiado, se mostrará la leyenda OL en la pantalla. Esto es
normal.
NO intente medir resistencia en un circuito activo.
PRUEBA DE DIODO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/
diodo/capacitancia
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Para ingresar al modo de prueba de
diodo, presione el botón "SEL" 11 dos veces. El icono de diodo
aparecerá en la pantalla.
2. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla
se visualiza una lectura de 200 mV-700 mV, hay polarización
directa, y si se visualiza "OL" , hay polarización inversa. Si un
dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas
polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará
0 mV aproximadamente.
Cable
negro
32
Cable
rojo
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CAPACITANCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable
de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/
diodo/capacitancia
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Para ingresar al modo de prueba de
diodo, presione el botón "SEL" 11 tres veces. El icono de diodo
aparecerá en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al
capacitor. El multímetro seleccionará automáticamente un rango
para mostrar la medición en el rango más adecuado.
Cable
negro
Cable
rojo
FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable
de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla
selectora de función 2 a la posición de frecuencia/ciclo de
servicio
.
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la
prueba de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo de
servicio, presione el botón "SEL" 11 una vez. Asegúrese de que el icono
correspondiente (Hz o %) aparezca en la pantalla.
2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito.
Cable
negro
Cable
rojo
33
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
TEMPERATURA
1. Inserte el termopar tipo K con adaptador en los conectores VΩ 5
y COM 4 (observe las marcas de polaridad en el termopar y en el
multímetro), y gire la perilla selectora de función 2 a la posición
de temperatura
.
NOTA: La escala de temperatura predeterminada del multímetro en este
modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, presione
el botón "SEL" 11 una vez. Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono
correspondiente (°F o °C). La escala de temperatura predeterminada se
puede cambiar encendiendo el multímetro y manteniendo presionado el
botón "HOLD" 11 .
2. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto
que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta
del termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la
lectura en la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente
un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
Adaptador
ROJO
Sonda
NEGRO
Termopar
tipo K
con adaptador
Retire el termopar antes de configurar el multímetro en
otras funciones de medición.
El termopar que viene con el paquete original es apto solo
para temperaturas inferiores a 356 °F/180 °C. Para medir
temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar
tipo K con el rango de medición adecuado.
GRÁFICO DE BARRAS
El gráfico de barras es una representación analógica de la medición.
Responde a la medición aproximadamente 3 a 5 veces más rápido que
los dígitos de la pantalla digital y, en determinadas circunstancias, puede
ofrecer al usuario una visión más clara de los cambios rápidos que
ocurren en la propiedad que se está midiendo. En cualquier intervalo
dado, los valores del gráfico de barras aumentan desde cero en el lado
izquierdo hasta el valor máximo en el lado derecho de la pantalla.
34
Gráfico de barras
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Cuando aparece el indicador
en la pantalla LCD, se deben
reemplazar las baterías.
1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías/fusibles.
2. Reemplace las 2 baterías AAA (observe la polaridad correcta).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de baterías/fusibles
y apriete el tornillo firmemente.
REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES
Un fusible puede quemarse si se suministran más de 500 mA al
conector μA/mA o 6 más de 10 A al conector 10A 3 . Para acceder
a los fusibles realice lo siguiente:
1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías/fusibles.
2. Reemplace los fusibles quemados por:
Para el conector μA/mA 6 : un fusible rápido de 500 mA/1000 V
(cat. Klein n.º 69035)
Para el conector 10A 3 : un fusible rápido de 10 A/1000 V
(cat. Klein n.º 69034)
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de baterías/fusibles
y apriete el tornillo firmemente.
Fusible rápido de 500 mA/1000 V
(cat. Klein n.º 69035)
Fusible rápido de 10 A/1000 V
(cat. Klein n.º 69034)
Para evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los
cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa
del compartimento de baterías/fusibles.
Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar
el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de
baterías/fusibles.
35
ESPAÑOL
LIMPIEZA
Asegúrese de que el multímetro esté apagado y límpielo con un
paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el multímetro durante
un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a
altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento
en condiciones extremas que sobrepasen los límites
mencionados en la sección Especificaciones generales, deje
que el multímetro vuelva a las condiciones de funcionamiento
normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más
información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
[email protected]
www.kleintools.com