c d j - 7 0 0 m a n u a l • g e m i n i d j . c o m
23
Asegúrese de que los siguientes elementos estén incluidos junto
con su CDJ-700:
(1) Cable de alimentación
(1) Cable RCA
(1) Manual de instrucciones (este documento)
(1) Tarjeta de garantía
1 No use este reproductor de CD a temperaturas inferiores a
los 41° F/5° C o superiores a los 95° F/35° C.
2 No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras
ni coloque objetos que contengan líquidos (como jarrones)
encima de él.
3 Coloque esta unidad en un lugar limpio y seco.
4 No coloque esta unidad en lugares inestables.
5 Cuando desconecte el cable de alimentación de la salida,
siempre tire del enchufe y no del cable.
6 Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, nunca quite la
tapa ni los tornillos de sujeción de la misma.
7 DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PIEZAS
SUSCEPTIBLES DE SER REPARADAS POR EL PROPIO
USUARIO. Dirija cualquier posible reparación al servicio
técnico oficial.•
8 No use disolventes para limpiar esta unidad.
9 Para evitar que se ensucie el cabezal láser, deje siempre la
bandeja cerrada.
10 Conserve este manual a mano para cualquier consulta futura.
Propiedades del diodo láser
Material: Ga - Al - As
Longitud de onda: 755 - 815 nm (25° C)
Salida láser: Onda continua, máximo 0.5 mW
La selección de una unidad audio de calidad como esta que
acaba de adquirir es solo el principio de su disfrute musical.
Ahora debe plantearse cómo sacar todas las posibilidades que
le ofrece este aparato. Tanto nosotros como fabricante como
el Electronic Industries Association’s Consumer Electronics
Group queremos que disfrute de este aparato usándolo a un
nivel seguro. Uno con el que obtenga un sonido potente y
limpio sin distorsiones ni molestias y, lo que es más importante,
sin que afecte a su capacidad de audición. El sonido puede
ser algo engañoso. A lo largo del tiempo su “nivel cómodo” de
escucha se adapta a niveles cada vez superiores. Y por eso,
lo que puede considerar como “normal” puede llegar a ser
realmente potente y dañino para sus oídos. Protéjase contra
esto ajustando su equipo a un nivel seguro ANTES de que sus
oídos se adapten.
Para fijar un nivel seguro, empiece con el control de volumen a
un nivel muy bajo. Suba lentamente el sonido hasta que pueda
escucharlo cómoda y limpiamente, y sin distorsión. Llegados a
ese punto, deje el dial allí. El dedicar un minuto a este proceso
evitará daños o pérdidas de audición en el futuro. Porque al
final, ¡queremos que sus oídos le duren toda la vida!.
Si lo usa con inteligencia, este nuevo aparato le dará años
de diversión. Dado que los daños auditivos provocados
por ruidos potentes suelen ser indetectables hasta que es
demasiado tarde, tanto nosotros como el Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group le recomendamos
que evite una exposición prolongada a niveles de ruido
excesivos. La siguiente lista de ejemplos se incluyen para su
protección.
30 dB - Biblioteca en silencio, susurros
40 dB - Frigorífico, habitación lejos del tráfico
50 dB -
Tráfico suave, conversación normal, oficina silenciosa
60 dB - Aire acondicionado a 7 m, máquina de coser
70 dB - Aspirador, secador, restaurante ruidoso
80 dB - Nivel de tráfico medio, despertador a 1 m
Los niveles siguientes son peligrosos con una exposición larga:
90 dB - Metro, moto, camiones, cortacésped
100 dB - Camión de la basura, motosierra, taladradora
120 dB - Concierto de rock delante de los altavoces,
trueno
140 dB - Disparo, avión despegando
180 dB - Despegue de un cohete
Información suministrada por cortesía de Deafness Research Foundation.
Felicidades y gracias por comprar el Gemini CDJ-700. Estamos seguros de que nuestra gama de productos
Gemini no solo le facilitará la vida por medio del uso de los últimos avances tecnológicos en cuanto a
conectividad inter-plataformas y reproducción de sonido sino que subirá el listón en lo referente a productos
audio profesionales y para DJ. Con unos cuidados básicos, su unidad le ofrecerá años de un funcionamiento
fiable y sin problemas. Todos los productos Gemini incluyen una garantía limitada de 1 año*.
q u e r e m o s q u e s u s o í d o s
l e d u r e n to da l a v i da
i n t r o d u c c i ó n
• Para los Estados Unidos - Si observa cualquier problema con
esta unidad, póngase en contacto con el departamento de
atención al usuario de Gemini en el 1 (732) 346-0061. No intente
devolver este aparato al distribuidor directamente
p a s o s p r e v i o s
p r e c a u c i o n e s
d a t o s d e s e g u r i d a d