Siemens VR4E1522 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµν σε ανακυκλσιµ αρτ
Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.
9000 206 764 A
181716
78
1
9
12
13*
14
15
10
11
6
2
3
5
4
VR4. A..
s
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
ar
A
C
VZ41010
D
B
VZ41010
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
δηγίες ρήσης
Kullanma talimatı
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Instrucøiuni de utilizare
Umschlag 206 764 A 18.08.2006 14:17 Uhr Seite 1
55
Descripción de los aparatos
1 Empuñadura
2 Gancho superior para cable
3 Cable de alimentación de red
4 Anillo de bloqueo
5 Gancho inferior para cable
6 Filtro protector del motor
7 Bolsa filtrante
8 Mando giratorio
Cambio tubo flexible/boquilla
universal
9 Boquilla universal
10 Tapa del aparato
11 Indicador de cambio de filtro
12 Asa de transporte con tubo flexible
de aspiración integrado
13 Cepillo ELECTROMATIC
®
*
14 Boquilla larga
15 Portaaccesorios
16 Boquilla para tapicería
17 Interruptor ON/OFF con regulador
de potencia
18 Tubo telescópico
*
en función del equipamiento
Piezas de repuesto y accesorios opcionales
A Paquete de filtros de repuesto VZ92S40
Contenido: 8 bolsas filtrantes con cierre
1 microfiltro higiénico
B Adaptador para boquillas especiales
VZ41010
Es necesario para VZ102TBB y VZ103WD.
C Cepillo TURBO-UNIVERSAL
®
para suelos VZ28TB
Cepillar y aspirar en una sola pasada alfom-
bras y moquetas de pelo corto, y para cual-
quier tipo de revestimientos del suelo.
Especialmente apropiado para aspirar pelo
de animales.
El rodillo del cepillo se acciona por medio
En caso de que se necesiten recogehilos (1)
éstos se pueden solicitar al servicio de asistencia
técnica.
de la corriente de aspiración del aspirador.
No precisa conexión eléctrica.
D Boquilla cepilladora VZ103WD
Apropiado para todo tipo de suelos duros
como parquet, laminado, tablones, piedra,
baldosas, etc. (en suelos duros delicados
debería comprobarse el efecto de los
paños húmedos de limpieza en un punto
poco visible antes de aplicarlo sobre toda la
superficie).
Aspira las partículas de suciedad más
gruesas al mismo tiempo que limpia
humedeciendo el suelo.
1
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 55
56
es
Conservar las instrucciones de uso.
En caso de entregar el aspirador a una
tercera persona, adjuntar las
instrucciones de uso.
Uso de acuerdo con las
especificaciones
Este aspirador sólo está indicado para
uso doméstico y no para aplicaciones
industriales.
Usar este aspirador exclusivamente de
acuerdo con las indicaciones descritas
en estas instrucciones de uso.
El fabricante no se responsabiliza de los
posibles daños causados por un uso
que no se ajuste a las especificaciones o
por un manejo erróneo.
¡Observar, por tanto, los siguientes
consejos y advertencias con
detenimiento!
El aspirador deberá usarse sólo con:
bolsas filtrantes originales
piezas de repuesto originales,
accesorios o accesorios opcionales
El aspirador no es apropiado para:
aplicar sobre personas o animales
aspirar:
- microorganismos
- sustancias calientes,
incandescentes, o nocivas para la
salud
- sustancias húmedas o líquidos
- sustancias muy inflamables o
explosivas.
Consejos y advertencias de
seguridad
Este aspirador cumple las reglas
reconocidas de la técnica y las
correspondientes normas y
disposiciones de seguridad.
Certificamos la conformidad con las
siguientes directrices europeas:
89/336/CEE (modificada por RL
91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE).
73/23/CEE (modificada por 93/68/CEE).
Conectar el aspirador de polvo según
la placa de características y ponerlo
en funcionamiento.
No aspirar nunca sin bolsa filtrante.
=> El aparato puede estropearse!
No permitir que los niños usen el
aspirador si no están bajo la
supervisión de un adulto.
No acercar las boquillas y los tubos a
la cabeza cuando se esté aspirando.
=> ¡Peligro de lesiones!
No usar el cable de alimentación de
red para llevar/transportar el
aspirador.
Después de un funcionamiento
continuo de varias horas, desenrollar
por completo el cable de alimentación
de red.
No tirar del cable de alimentación,
sino del enchufe para desconectarlo
de la red.
No colocar el cable de alimentación
encima de bordes afilados ni
aplastarlo.
Extraer el enchufe de conexión a la
red antes de efectuar cualquier
arreglo en el aspirador o sus
accesorios.
No poner en marcha el aspirador si
presenta algún desperfecto. En caso
de haberlo, desenchufar el aparato.
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 56
57
es
Cualquier reparación o cambio de
piezas de repuesto que sea necesario
efectuar en el aspirador de polvo
deberá ser realizada únicamente por
el servicio de asistencia técnica
autorizado.
Proteger el aspirador de las
condiciones meteorológicas, la
humedad y las fuentes de calor.
Desconectar el aparato cuando no se
use.
Inutilizar inmediatamente los aparatos
usados para poderlos eliminar según
la normativa.
Por razones de seguridad, el
aspirador está equipado con un
dispositivo de protección contra
sobrecalentamiento. Si se produce un
bloqueo y el aparato se calienta
demasiado, se desconectará
automáticamente . Extraer el enchufe
de conexión a la red y comprobar si la
boquilla, el tubo de aspiración y el
tubo flexible están atascados, o
cambiar el filtro si fuera necesario.
Una vez eliminado el fallo, dejar que
el aparato se enfríe al menos durante
1 hora. Después el aparato estará
otra vez listo para funcionar.
Indicaciones para eliminar el
material de embalaje
Embalaje
El embalaje protege el aspirador de
posibles desperfectos durante el
transporte.
Éste está compuesto por materiales
no contaminantes y, por tanto,
reciclables.
Entregar los materiales de embalaje
que ya no se necesiten en los centros
de recogida para el sistema de
reciclaje "punto verde".
Aparatos usados
Los aparatos usados contienen aún
muchos materiales valiosos.
Entregar por este motivo los aparatos
usados en el comercio habitual o en
el centro de reciclaje para su
reaprovechamiento.
Para obtener información sobre los
diferentes modos de desguace
actuales remitirse al comercio
habitual o al distribuidor local.
!
Observaciones
¡Conectar el aparato únicamente a un
enchufe que disponga de un fusible
de al menos 16 A!
Si el fusible se activa al conectar el
aparato, puede deberse a que hay
otros aparatos conectados con un
valor de conexión alto en el mismo
circuito eléctrico.
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 57
58
es
¡Abrir los desplegables laterales!
Puesta en marcha
Variante A
Enclavar la empuñadura en el tubo
telescópico.
Para retirar la empuñadura, pulsar el
botón de enclavamiento y sacarla del
tubo telescópico.
Girar a la posición el anillo de
bloqueo situado en el aspirador de
polvo e introducir el tubo telescópico
en la apertura.
Asegurar dicho tubo girando el anillo
a la posición .
Para retirar el tubo telescópico,
colocar de nuevo el anillo en posición
y sacar el tubo telescópico.
Acoplar la boquilla universal y el
aspirador de polvo.
Variante B
Girar a la posición el anillo de
bloqueo situado en el aspirador de
polvo e introducir la empuñadura en
la apertura.
Asegurar la empuñadura girando el
anillo a la posición .
Para retirar la empuñadura, colocar
de nuevo el anillo en posición y
sacar la empuñadura.
Insertar el tubo telescópico en el
aparato.
Acoplar la boquilla universal y el tubo
telescópico.
Cepillo ELECTROMATIC
®
Si el aparato dispone de un cepillo
ELECTROMATIC
®
, consultar los
consejos y advertencias relativos al uso
y mantenimiento contenidos en las
instrucciones de uso adjuntas.
Figura
Desplazar el manguito desplazable en la
dirección de la flecha para desenclavar
el tubo telescópico y ajustar la posición
deseada.
Figura
Desenclavar el portacables inferior
girándolo; sacar el cable del
portacables superior.
Introducir el enchufe en la toma de
corriente.
Figura
Conectar/desconectar el aspirador de
polvo accionando el interruptor.
Figura
Ajuste de la potencia de aspiración
girando el regulador.
Aspirado
Figura
Ajustar la boquilla universal:
Alfombras y
moquetas =>
Suelos lisos =>
5
4
3
2
1
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 58
59
es
Aspirar con tubo flexible de
aspiración
Figura
a) Desconectar el aparato.
b) Desbloquear el mando giratorio
pulsándolo en la dirección de la
flecha y situarlo en posición para tubo
flexible de aspiración.
c) Retirar los empalmes sacándolos del
soporte en la dirección de la flecha.
Figura
Acoplar los accesorios en el tubo
flexible de aspiración o en el tubo
telescópico.
a) Boquilla larga
Para limpiar juntas y esquinas.
b) Boquilla para tapicería
Para limpiar muebles tapizados,
cortinas, etc.
Figura
a) Desconectar el aparato.
b) Insertar de nuevo los empalmes en el
soporte.
b) Desbloquear el mando giratorio
pulsándolo en la dirección de la
flecha y situarlo en la posición para
boquilla universal.
Tras el trabajo
Figura
Sacar el enchufe.
Enrollar el cable en el gancho para
cable situado en la parte posterior del
aparato.
Figura
a) El aparato puede colgarse de la
empuñadura para guardarlo.
b) El aparato se puede transportar
asiéndolo por el asa de transporte.
10
9
8
7
6
Cambio del filtro
Cambio de la bolsa filtrante
Si con la boquilla levantada del suelo se
comprueba que el indicador de cambio
de filtro está completamente lleno, debe
cambiarse la bolsa filtrante.
Figura
Abrir la tapa en la dirección de la
flecha, extraerla del aparato y
apartarla.
Figura
Cerrar la bolsa filtrante tirando de la
lengüeta de cierre, sacarla y colocar
un bolsa nueva.
!
Atención: La tapa sólo se cierra si
está colocada una bolsa filtrante.
Después de haber aspirado
partículas de polvo finas (p. ej.,
yeso, cemento, etc.), limpiar o
cambiar el microfiltro.
Si tras un cambio de filtro el indicador
de cambio de filtro sigue figurando
como lleno, puede ser que el mando
giratorio esté bloqueado.
Figura
a) Desbloquear el mando giratorio
pulsándolo en la dirección de la
flecha y girarlo en la posición indicada
con la flecha.
Sacar el mando giratorio y sacudirlo
b) Volver a colocar el mando y girarlo
hasta la posición de aspiración
deseada.
Cambiar el microfiltro higiénico
¿Cuándo se cambia?: Con cada nuevo
paquete de filtros de recambio de papel.
13
12
11
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 59
60
es
Figura
Abrir la tapa (ver figura 11).
Quitar la sujeción del filtro y
desplegarla.
Eliminar de la forma adecuada el
microfiltro higiénico y colocar uno
nuevo.
Colocar la sujeción del filtro en el
aparato y cerrar la tapa
Cambiar el filtro Hepa
Si el aparato está equipado con un filtro
Hepa, éste tendrá que cambiarse
anualmente
Figura
Abrir la tapa (ver figura 11)
Sacar del aparato el filtro HEPA usado
Introducir un filtro HEPA nuevo y
cerrar la tapa.
15
14
Cuidados
Antes de cada limpieza, debe
desconectarse el aspirador y
extraerse el enchufe.
El aspirador y los accesorios de
plástico se pueden limpiar con un
limpiador de plásticos convencional.
!
No usar limpiadores con agentes
abrasivos, ni limpiacristales o
limpiadores multiusos.
No introducir nunca el aspirador
dentro del agua.
De ser necesario se puede limpiar el
compartimento colector de polvo con
un segundo aspirador, o simplemente
con un paño seco o un pincel para el
polvo.
Quedan reservadas las modificaciones
técnicas.
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 60
120
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 120
123
"Este aparato cumple con la Directiva europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos identificada como (Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido
en todo el ámbito de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos."
es
el
tr
hu
pl
bg
ru
ro
uk
ar
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 123

Transcripción de documentos

Umschlag 206 764 A 18.08.2006 14:17 Uhr Seite 1 s 16 17 18 1 2 Gebrauchsanweisung Instructions for use Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης Kullanma talimatı Instrukcja obsługi Használati utasítás àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Instrucøiuni de utilizare 15 de 14 en 3 fr 13* it 4 nl 5 12 da no 11 sv 10 6 fi es 9 pt 8                  9000 206 764 A Gedruckt auf Recyclingpapier Printed on recycled paper Imprimé sur papier recyclé Stampato su carta riciclata Gedrukt op recyclingpapier Trykt på genbrugspapir Trykket på resirkulert papir Tryckt på återvunnet papper Painettu uusiopaperille Impreso sobre papel reciclable Imprimido em papel reciclado Εκτυπωµ νο σε ανακυκλσιµο χαρτ Geri kazanılmıș kağıda basılmıștır. Wydrukowano na papierze z recyklingu Újrahasznosított papírra nyomtatva ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl. ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.  Tipărit pe hîrtie din materiale reciclabile.  7 el A B tr pl hu C bg ru VR4. A.. ro ar D VZ41010 VZ41010 Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 55 Descripción de los aparatos 1 2 3 4 5 6 7 8 Empuñadura Gancho superior para cable Cable de alimentación de red Anillo de bloqueo Gancho inferior para cable Filtro protector del motor Bolsa filtrante Mando giratorio Cambio tubo flexible/boquilla universal 9 Boquilla universal 10 Tapa del aparato 11 Indicador de cambio de filtro 12 Asa de transporte con tubo flexible de aspiración integrado 13 Cepillo ELECTROMATIC®* 14 Boquilla larga 15 Portaaccesorios 16 Boquilla para tapicería 17 Interruptor ON/OFF con regulador de potencia 18 Tubo telescópico *en función del equipamiento Piezas de repuesto y accesorios opcionales En caso de que se necesiten recogehilos (1) éstos se pueden solicitar al servicio de asistencia técnica. 1 A Paquete de filtros de repuesto VZ92S40 Contenido: 8 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico B Adaptador para boquillas especiales VZ41010 Es necesario para VZ102TBB y VZ103WD. C Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos VZ28TB Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y moquetas de pelo corto, y para cualquier tipo de revestimientos del suelo. Especialmente apropiado para aspirar pelo de animales. El rodillo del cepillo se acciona por medio de la corriente de aspiración del aspirador. No precisa conexión eléctrica. D Boquilla cepilladora VZ103WD Apropiado para todo tipo de suelos duros como parquet, laminado, tablones, piedra, baldosas, etc. (en suelos duros delicados debería comprobarse el efecto de los paños húmedos de limpieza en un punto poco visible antes de aplicarlo sobre toda la superficie). Aspira las partículas de suciedad más gruesas al mismo tiempo que limpia humedeciendo el suelo. 55 Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 56 es Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso. Uso de acuerdo con las especificaciones Este aspirador sólo está indicado para uso doméstico y no para aplicaciones industriales. Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con las indicaciones descritas en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los posibles daños causados por un uso que no se ajuste a las especificaciones o por un manejo erróneo. ¡Observar, por tanto, los siguientes consejos y advertencias con detenimiento! El aspirador deberá usarse sólo con:  bolsas filtrantes originales  piezas de repuesto originales, accesorios o accesorios opcionales El aspirador no es apropiado para:  aplicar sobre personas o animales  aspirar: - microorganismos - sustancias calientes, incandescentes, o nocivas para la salud - sustancias húmedas o líquidos - sustancias muy inflamables o explosivas. 56 Consejos y advertencias de seguridad Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad. Certificamos la conformidad con las siguientes directrices europeas: 89/336/CEE (modificada por RL 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE). 73/23/CEE (modificada por 93/68/CEE).  Conectar el aspirador de polvo según la placa de características y ponerlo en funcionamiento.  No aspirar nunca sin bolsa filtrante. => El aparato puede estropearse! No permitir que los niños usen el  aspirador si no están bajo la supervisión de un adulto.  No acercar las boquillas y los tubos a la cabeza cuando se esté aspirando. => ¡Peligro de lesiones!  No usar el cable de alimentación de red para llevar/transportar el aspirador.  Después de un funcionamiento continuo de varias horas, desenrollar por completo el cable de alimentación de red.  No tirar del cable de alimentación, sino del enchufe para desconectarlo de la red.  No colocar el cable de alimentación encima de bordes afilados ni aplastarlo.  Extraer el enchufe de conexión a la red antes de efectuar cualquier arreglo en el aspirador o sus accesorios.  No poner en marcha el aspirador si presenta algún desperfecto. En caso de haberlo, desenchufar el aparato. Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 57 es  Cualquier reparación o cambio de piezas de repuesto que sea necesario efectuar en el aspirador de polvo deberá ser realizada únicamente por el servicio de asistencia técnica autorizado.  Proteger el aspirador de las condiciones meteorológicas, la humedad y las fuentes de calor.  Desconectar el aparato cuando no se use.  Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para poderlos eliminar según la normativa.  Por razones de seguridad, el aspirador está equipado con un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento. Si se produce un bloqueo y el aparato se calienta demasiado, se desconectará automáticamente . Extraer el enchufe de conexión a la red y comprobar si la boquilla, el tubo de aspiración y el tubo flexible están atascados, o cambiar el filtro si fuera necesario. Una vez eliminado el fallo, dejar que el aparato se enfríe al menos durante 1 hora. Después el aparato estará otra vez listo para funcionar. Indicaciones para eliminar el material de embalaje  Embalaje El embalaje protege el aspirador de posibles desperfectos durante el transporte. Éste está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, reciclables. Entregar los materiales de embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sistema de reciclaje "punto verde".  Aparatos usados Los aparatos usados contienen aún muchos materiales valiosos. Entregar por este motivo los aparatos usados en el comercio habitual o en el centro de reciclaje para su reaprovechamiento. Para obtener información sobre los diferentes modos de desguace actuales remitirse al comercio habitual o al distribuidor local. ! Observaciones ¡Conectar el aparato únicamente a un enchufe que disponga de un fusible de al menos 16 A! Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede deberse a que hay otros aparatos conectados con un valor de conexión alto en el mismo circuito eléctrico. 57 Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 58 es ¡Abrir los desplegables laterales! Puesta en marcha Variante A  Enclavar la empuñadura en el tubo telescópico. Para retirar la empuñadura, pulsar el botón de enclavamiento y sacarla del tubo telescópico.  Girar a la posición el anillo de bloqueo situado en el aspirador de polvo e introducir el tubo telescópico en la apertura.  Asegurar dicho tubo girando el anillo a la posición . Para retirar el tubo telescópico, colocar de nuevo el anillo en posición y sacar el tubo telescópico.  Acoplar la boquilla universal y el aspirador de polvo. Cepillo ELECTROMATIC® Si el aparato dispone de un cepillo ELECTROMATIC®, consultar los consejos y advertencias relativos al uso y mantenimiento contenidos en las instrucciones de uso adjuntas. Figura 1 Desplazar el manguito desplazable en la dirección de la flecha para desenclavar el tubo telescópico y ajustar la posición deseada. Figura 2 Desenclavar el portacables inferior girándolo; sacar el cable del portacables superior. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Figura 3 Conectar/desconectar el aspirador de polvo accionando el interruptor. Figura 4 Ajuste de la potencia de aspiración girando el regulador. Variante B Aspirado  Girar a la posición el anillo de bloqueo situado en el aspirador de polvo e introducir la empuñadura en la apertura. Asegurar la empuñadura girando el anillo a la posición . Para retirar la empuñadura, colocar de nuevo el anillo en posición y sacar la empuñadura.  Insertar el tubo telescópico en el aparato.  Acoplar la boquilla universal y el tubo telescópico. Figura 5 Ajustar la boquilla universal:  Alfombras y moquetas => 58  Suelos lisos => Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 59 es Aspirar con tubo flexible de aspiración Figura 6 a) Desconectar el aparato. b) Desbloquear el mando giratorio pulsándolo en la dirección de la flecha y situarlo en posición para tubo flexible de aspiración. c) Retirar los empalmes sacándolos del soporte en la dirección de la flecha. Figura 7 Acoplar los accesorios en el tubo flexible de aspiración o en el tubo telescópico. a) Boquilla larga Para limpiar juntas y esquinas. b) Boquilla para tapicería Para limpiar muebles tapizados, cortinas, etc. Figura 8 a) Desconectar el aparato. b) Insertar de nuevo los empalmes en el soporte. b) Desbloquear el mando giratorio pulsándolo en la dirección de la flecha y situarlo en la posición para boquilla universal. Tras el trabajo Figura 9 Sacar el enchufe. Enrollar el cable en el gancho para cable situado en la parte posterior del aparato. Figura 10 a) El aparato puede colgarse de la empuñadura para guardarlo. b) El aparato se puede transportar asiéndolo por el asa de transporte. Cambio del filtro Cambio de la bolsa filtrante Si con la boquilla levantada del suelo se comprueba que el indicador de cambio de filtro está completamente lleno, debe cambiarse la bolsa filtrante. Figura 11 Abrir la tapa en la dirección de la flecha, extraerla del aparato y apartarla. Figura 12 Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre, sacarla y colocar un bolsa nueva. La tapa sólo se cierra si ! Atención: está colocada una bolsa filtrante. Después de haber aspirado partículas de polvo finas (p. ej., yeso, cemento, etc.), limpiar o cambiar el microfiltro. Si tras un cambio de filtro el indicador de cambio de filtro sigue figurando como lleno, puede ser que el mando giratorio esté bloqueado. Figura 13 a) Desbloquear el mando giratorio pulsándolo en la dirección de la flecha y girarlo en la posición indicada con la flecha. Sacar el mando giratorio y sacudirlo b) Volver a colocar el mando y girarlo hasta la posición de aspiración deseada. Cambiar el microfiltro higiénico ¿Cuándo se cambia?: Con cada nuevo paquete de filtros de recambio de papel. 59 Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 60 es Figura 14  Abrir la tapa (ver figura 11).  Quitar la sujeción del filtro y desplegarla.  Eliminar de la forma adecuada el microfiltro higiénico y colocar uno nuevo.  Colocar la sujeción del filtro en el aparato y cerrar la tapa Cambiar el filtro Hepa Si el aparato está equipado con un filtro Hepa, éste tendrá que cambiarse anualmente Figura 15  Abrir la tapa (ver figura 11)  Sacar del aparato el filtro HEPA usado  Introducir un filtro HEPA nuevo y cerrar la tapa. Cuidados  Antes de cada limpieza, debe desconectarse el aspirador y extraerse el enchufe. El aspirador y los accesorios de plástico se pueden limpiar con un limpiador de plásticos convencional. usar limpiadores con agentes ! No abrasivos, ni limpiacristales o limpiadores multiusos. No introducir nunca el aspirador dentro del agua. De ser necesario se puede limpiar el compartimento colector de polvo con un segundo aspirador, o simplemente con un paño seco o un pincel para el polvo. Quedan reservadas las modificaciones técnicas. 60 Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Seite 120 SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. FI Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta riippuen. Takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista poikkeava takuu. GB Conditions of guarantee For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales receipt must be produced. FR Conditions de garantie A l’étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale du pays concerné. Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire. IT Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgone le condizioni di garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella rispettiva Nazione. Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare documento fiscale di acquisto rilasciato dal venditore. NL Garantievoorwaarden Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantievoorwaarden welke door de vertegenwoordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn uitgegeven. Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leverancier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd verschaffen. Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist. PT Condições de Garantia Para este aparelho são válidas as condições de garantia emitidas pela nossa representação no pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser facultados pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho. Para recorrer aos serviços de garantia é imprescindivel a apresentacão da Factura de Compra e bem assim, do documento de Garantia. ES Condiciones de garantia A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la representación de nuestra firma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el correspondiente comprobante de compra. TR Garanti Șartları Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil ciliğimiz tarafindan berlilenen garanti șartları geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için; cihazın satın alındığı bayiye ya da Tüketici Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı fotokopisini göstermeniz gerekmektedir. PL Gwarancja Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwarancyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo w kraju zakupu. O szczególach moźecie sie˛ Państwo dowledzieć u sprzedawcy, u którego dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu ze świadczeń gwarancyjnych wymagane jest przedloźenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Siemens kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor. 120 AE Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 123 pl bg es "Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos." ru el ro tr uk hu ar 123
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Siemens VR4E1522 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para