Transcripción de documentos
Installation Manual
ENGLISH
960-911-05
FRANÇAIS ESPAÑOL
TYPE : Multi zone
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE
FLEX CON MÚLTIPLES DIVISIONES
¡IMPORTANTE!
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador o persona de mantenimiento,
una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de modo que funcione de modo eficiente y seguro.
ADVERTENCIA
• La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas.
La instalación DEBE cumplir los códigos locales de construcción o, en ausencia de códigos locales, el Código Eléctrico Nacional NFPA
70/ANSI C1-1993 o la edición actual y el Código Eléctrico de Canadá Parte 1 CSA C.22.1.
• La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de
seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados.
• Si no lee atentamente ni sigue las instrucciones de este manual puede producirse un mal funcionamiento en el equipo, daños materiales,
lesiones personales y/o muerte.
PRECAUCIÓN: La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía.
Dado el peso de la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de
manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los
bordes afilados o puntiagudos.
Precauciones de seguridad
• Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
• Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
• Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
• R410A produce quemaduras por congelación.
• R410A es tóxico cuando se quema.
NOTA PARA EL INSTALADOR:
El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de
ventilación/calefacción.
Advertencias especiales
Al realizar la conexión:
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe
realizar la conexión de este sistema un electricista cualificado y experimentado.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando
realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible
peligro de incendio.
Al realizar el transporte:
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la
unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir
cortes en los dedos.
Al realizar la instalación...
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que
puede producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base
sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire
adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel
más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
Al conectar las tuberías de refrigerante
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
Al realizar el mantenimiento
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o
trozos de cableado.
Manual de instalación del acondicionador de aire
ÍNDICE
Requisitos de instalación
❏ Indicador de nivel
❏ Destornillador
❏ Taladradora eléctrica
❏ Broca corona [ø50mm(2 inch)]
❏ Medidor horizontal
❏ Equipo de herramientas de abocinado
❏ Pares de apriete especificados 1,8kg.m,
4,2kg.m, 5,5kg.m, 6,6kg.m (diferentes
en función del n° de modelo).
❏ Llave de tuercas....Semiunión
❏ Vaso de agua
❏ Destornillador
❏ Llave hexagonal (4mm)
❏ Detector de fugas de gas
❏ Bomba de vacío
❏ Medidor múltiple
❏ Manual de usuario
❏ Termómetro
❏ Soporte del control remoto
ESPAÑOL
Piezas de instalación suministradas ...................................4
Unidades interiores ...............................................................5
Unidad exterior .....................................................................5
Presentación del producto ...................................................5
Precauciones de seguridad..................................................6
Instalación de la unidad interior, unidad exterior ..............9
Selección de la mejor ubicación ...........................................9
Guía de instalación junto al mar .........................................11
Longitud de la tubería y elevación......................................12
Instalación ............................................................................13
Conexión de conductos ......................................................13
How to mount......................................................................16
Conexión de los cables entre las unidades interior............17
Conexión del conducto .......................................................17
Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión
18
How to mount......................................................................19
Conexión del conducto .......................................................19
Instrucciones de instalación................................................21
Instalación del control remoto por cable.............................23
Ajuste de instalador – Modo de prueba de funcionamiento24
Ajuste de instalador – Termistor .........................................25
Ajustes de instalador - Ajustes de grupo ............................26
Ajustes de instalador – Cambio Celsius / Farhrenheit .......27
Ajuste de instalador – E.S.P. ..............................................28
Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de
suspensión ..........................................................................29
Cómo fijar............................................................................30
Conexión de los cables entre las unidades interior............30
Conexión del conducto .......................................................30
Instalación del mando a distancia (Opcional).....................31
Instalación del Panel Decorativo ........................................33
Tuberías de drenaje ...........................................................35
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías ...........38
Trabajo de abocinado .........................................................38
Conexión de la canalización - Exterior ...............................39
Conexión del cable entre la unidad interior y exterior ...40
Conecte el cable a la unidad interior. .................................40
Conecte el cable a la unidad exterior. ................................41
Método de conexión del cable de conexión (Ejemplo).......42
Comprobación del drenaje, formación de tuberías y
ajuste de la tubería larga ....................................................43
Comprobación del drenaje..................................................43
Formación de las tuberías ..................................................43
Extended line length setting...............................................44
Purga de aire y evacuación ................................................45
Método de comprobación ...................................................45
Evacuación..........................................................................46
Carga.....................................................................................47
Herramientas necesarias
Manual de instalación 3
Piezas de instalación suministradas
Piezas de instalación suministradas
[Wall-mounted Type]
Type 1
Type 2
Placa de instalación
Placa de instalación
Tornillo tipo “B”
Tornillo tipo “C”
Tornillo tipo “B”
Tornillo tipo “C”
Tornillo tipo “A”
Tornillo tipo “A”
Soporte del control remoto
Soporte del control remoto
[Tipo Conducto oculto en el techo]
Nombre
Abrazadera
Cantidad
1 EA
Tornillos para los
Aislamiento para
rebordes del conducto
la guarnición
1 set
Forma
Cinta plástica
Placa de montaje
del conducto
8 EA
1 EA
1 set
Lado del gas
Placa de montaje
del conducto
Lado del liquido
Tornillo (M4) 2EA
[Aire acondicionado de Tipo Cassete]
Nombre
Manguera
de drenaje
Abrazadera
Cantidad
1 EA
1 EA
Forma
Arandela
8 EA
Cinta plástica
8 EA
Placa de montaje Aislamiento para
Soporte del
la guarnición mando a distancia
del conducto
1 EA
Placa de montaje
del conducto
1 SET
Lado del gas
Tornillo (M4) 2EA Lado del liquido
4 Multi zone
1 EA
Presentación del producto
Presentación del producto
A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior y exterior.
Por favor, consulte la información específica relativa al tipo de su unidad interior.
Unidades interiores
[Wall-mounted Type]
Filtro de plasma
Filtro de aire
Entrada de aire
Rejilla frontal
Rejilla
Aberturas de salida
horizontal
Rejilla vertical
more than
30 cm
[Tipo Conducto
(11.8 inch)
more than
30 cm
(11.8 inch)
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO/
APAGADO)
Receptor de señal
Indicador luminoso
de operación
Air Intake
(side, rear)
than
cm
ocultomore
en
el 30techo]
(11.8 inch)
[Aire acondicionado de Tipo Cassete]
Control cover
Carcasa
Connecting wire
Connection pipe
Drain hose
more than
Entrada de aire 70 cm
Salida de aire
(27.6 inch)
Air Outlet
more than
60 cm
Panel frontal
(23.6 inch)
Receptor de señal
Salida
de aire
Entrada de aire
Unidad exterior
Orificios de entrada de aire
Tubería de conexión
Manguera de drenaje
Orificios de salida de aire
Placa base
❈ La imagen pueden variar según el modelo.
Manual de instalación 5
ESPAÑOL
Cable de conexión
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
■ Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
■ Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes
relacionadas con la seguridad.
■ El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
■ A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
ADVERTENCIA
■ Instalación
Asegúrese de que el cable de
alimentación no está pelado o
dañado.
Póngase en contacto con un
servicio de servicio o instalador autorizado para la instalación de este equipo.
• Si lo hace, podría producirse un
incendio o descarga eléctrica.
• De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga
eléctrica, explosión o daños.
Asegúrese de disponer de un
disyuntor dedicado, así como
una desconexión eléctrica independiente
No almacene ni utilice gases
inflamables o combustibles
cerca del aire acondicionado.
• Si la cubierta de la parte eléctrica de • Si no lo instala, podría produla unidad interior y el panel de servicirse un incendio y una descio de la unidad exterior no están
carga eléctrica.
ajustados firmemente, podría producirse un incendio o descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• De lo contrario, podría producirse un incendio o una avería
del aparato.
Realice siempre la conexión
de la toma de tierra.
• Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
Ajuste firmemente la cubierta
de la parte eléctrica en la unidad interior y el panel de servicio en la unidad exterior.
Antes de la instalación, asegúrese de que sistema exterior no está dañado.
• Podría producir daños o un accidente.
6 Multi zone
No realice ningún trabajo de servicio si no es un
instalador autorizado.
• Podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Precauciones de seguridad
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno)
cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire.
No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. No utilice oxígeno, aire comprimido u otros
gases que puedan ser inflamables o nocivos. Podría
causar un incendio, explosión, lesiones o la muerte.
Cuando haya finalizado la instalación, asegúrese de que el sistema esté correctamente fijado.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• De lo contrario, podrían producirse daños personales.
Tenga cuidado cuando lo desembale e instale.
• Los bordes afilados pueden producir daños.
■ Funcionamiento
Asegúrese de que el sistema se ha instalado en un
circuito dedicado.
No utilice un cable de alimentación dañado.
• Podría producirse una descarga • Si lo hace, podría producirse
eléctrica o incendio debido a la
un incendio o una descarga
generación de calor.
eléctrica.
Asegúrese de la correcta conexión del cable de alimentación y tengo cuidado de
que no se suelte.
No modifique el cable de alimentación sin solicitar asistencia de un profesional
cualificado.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
Mantenga la unidad alejada
de fuentes de calor.
• Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o
un incendio.
• De lo contrario, podría producirse un incendio.
No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el
funcionamiento.
Si el equipo está sumergido.
Corte la corriente eléctrica y
llame a un centro de servicio.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
• Si lo hace, podría producirse
una descarga eléctrica y una
avería.
• De lo contrario, podría producirse
una avería en la unidad o una
descarga eléctrica.
Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque.
No toque nunca las partes
metálicas de la unidad
cuando retire el filtro.
No utilice el equipo como
peldaño o estantería.
• Son afiladas y pueden producir lesiones.
• Podrían producirse daños debido al desplome o caída de la
unidad.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice el cable de alimentación cerca de generadores
de calor.
• Podría producirse una descarga eléctrica y daños.
Manual de instalación 7
ESPAÑOL
Desenchufe la unidad si
emite un sonido extraño,
olores o humo.
Precauciones de seguridad
No coloque ningún objeto
pesado sobre el cable de alimentación.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase
siempre en contacto con el
centro de servicio técnico.
Vigile que los niños no se
suban a la unidad exterior.
• De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Si lo hacen, podrían resultar
gravemente lesionados debido
a una caída.
PRECAUCIÓN
■ Instalación
Asegúrese de la correcta fijación del drenaje
• De lo contrario, podrían producirse fugas de
agua.
Realice la instalación en un área donde el
ruido y el calor no afecten a otras personas.
• De lo contrario, podrían producirse disputas
con los vecinos.
Compruebe siempre las posibles fugas en
todas las conexiones; si encuentra alguna
fuga, realice las reparaciones adecuadas.
Durante la instalación, asegúrese de que el
equipo esté nivelado
• Si no lo hace, podría producirse una avería en
la unidad.
• Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o
fugas de agua.
■ Funcionamiento
Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente.
• De lo contrario, podría perjudicar su salud.
No utilice el aparato para una finalidad especial como el acondicionamiento para animales
o vegetales, máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte.
• Si lo hace, podrían producirse daños en sus
propiedades.
8 Multi zone
Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No
utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte.
• Podría deteriorarse el aspecto del aire acondicionado,
cambiar el color o producirse desperfectos en su superficie.
No bloquee u obstruya la entrada o salida
del flujo de aire.
• Si lo hace, podría producirse una avería en el
aparato o un accidente.
Instalación de la unidad interior, unidad exterior
Instalación de la unidad interior, unidad exterior
Lea completamente y, a continuación, sígalo paso a paso.
Selección de la mejor ubicación
Unidad interior
1. No coloque generadores de calor o vapor cerca
de la unidad.
2. Seleccione un lugar donde no haya obstáculos
frente a la unidad.
3. Asegúrese de que el drenaje de condensación
pueda conducirse convenientemente.
4. No instale la unidad cerca de una puerta.
5. Mantenga los espacios indicados por las flechas
a la pared, techo, valla u otros obstáculos.
6. Utilice un localizador de pernos para localizarlos
y evitar daños innecesarios a la pared.
[Tipo Conducto oculto en el techo]
[Wall-mounted Type]
Más de
100(3-15/16)
Más de 200(7-7/8)
Más de
100(3-15/16)
Altura recomendada
2000(78-3/4)
Unidad : mm(inch)
❈ Nota : eliminar obstrucciones para evitar el bloqueo de la
trayectoria de flujo de aire.
[Aire acondicionado de Tipo Cassete]
Vista superior
inspección agujero
[600(23-5/8) x 600(23-5/8)]
caja de control
10(13/32)
o más
500(19-11/16)
o más
30(1-3/16)
±3(1/8)
Vista frontal
500(19-11/16)
o más
300(11-13/16) o más
600
(23-5/8)
Panel del techo
Al menos 1800(70-7/8)
3600(141-23/32) o menos
600
(23-5/8)
1000(39-3/8)
o más
Techo
Panel del techo
Unit:mm(pulgadas)
Suelo
H=20(25/32) o más
Techo
ESPAÑOL
Espacio de servicio
A
* Es necesario contra con la dimensión "H" adecuada para lograr
una pendiente de drenare como muestra la figura.
Capacidad (Btu/h clase)
A
B
9/12k
600(23-5/8)
900(35-7/16)
18k
600(23-5/8)
1100(43-5/16)
Manual de instalación 9
Instalación de la unidad interior, unidad exterior
Unidad exterior
1. Si hay un toldo sobre la unidad para evitar la
exposición a la luz solar directa o a la lluvia,
asegúrese de que no restringe la radiación de calor
del condensador.
2. Mantenga los espacios indicados por las flechas en
la parte frontal, posterior y lateral de la unidad.
3. No coloque animales ni plantas expuestos
directamente al aire caliente.
4. Tenga en cuenta el peso del aire acondicionado y
seleccione un lugar donde produzca el mínimo
ruido y vibración.
5. Seleccione un lugar donde el aire caliente y el
ruido del aire acondicionado no moleste a los
vecinos.
Más de 300
(11 13/16)
Más de 300
(11 13/16)
Más de 700
(27 9/16)
Más de 600
(23 21/32)
Unidad :mm(inch)
Instalaciones sobre el tejado:
Si la unidad exterior se instala sobre el tejado,
asegúrese de nivelar la unidad. Asegúrese de que la
estructura del tejado y el método de anclaje son
adecuados para la colocación de la unidad. Consulte
los códigos locales sobre el montaje en tejados.
Más de 300
(11 13/16)
Más de 300
(11 13/16)
Unidad :mm(inch)
10 Multi zone
Instalación de la unidad interior, unidad exterior
Guía de instalación junto al mar
PRECAUCIÓN
1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases
corrosivos, como los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). Puede
producirse la corrosión en el producto. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y
del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento
ineficaz.
3. Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
De lo contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
1. Selección de la ubicación (Unidad exterior)
1) Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
Instale la unidad exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
Viento del mar
Viento del mar
2) En el caso de que instale la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del
viento del mar.
Cortavientos
Viento del mar
• Debe ser lo suficientemente fuerte como el
cemento para bloquear el viento del mar.
• El alto y el ancho deben superar el 150% de la
unidad exterior.
• Debe mantenerse más de 70 cm(21 1/16 inchs)
entre la unidad exterior y el cortavientos para
permitir la libre circulación de aire.
1. Si no puede cumplir las condiciones anteriores en la instalación marina, contacte con LG Electronics
para un tratamiento adicional anticorrosión.
2. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en la
salida de calor
Manual de instalación 11
ESPAÑOL
3) Seleccione un lugar bien dragado.
Instalación de la unidad interior, unidad exterior
Longitud de la tubería y elevación
Tipo tubería múltiple
Unidad : m(ft)
Capacidad Longitud máxima total
Longitud
Longitud
Altura máxima
Combinación máx.
Altura máxima
unidad
de todas las
máxima total de mínima de cada entre cada
de unidades
entre unidades
exterior
tuberías(A+B)/
cada tubería
tubería
unidad interior y
interiores
interiores (h2)
(Btu/h clase) (A+B+C)/(A+B+C+D)
(A/B/C/D)
(A/B/C/D)
exterior (h1)
(Btu/h clase)
24k
75(246)
25(82)
3(10)
15(49)
7.5(25)
18k
36k
75(246)
25(82)
3(10)
Tamaño de la tubería
Unidad : mm(inch)
Capacidad unidad
interior
(Btu/h clase)
Gas
Líquido
9k
9.52(3/8)
12k
18k
15(49)
7.5(25)
18k
Longitud estándar
Unidad : m(ft)
Refrigerante
adicional
Unidad : g/m(oz/ft)
6.35(1/4)
7.5(25)
20(0.22)
9.52(3/8)
6.35(1/4)
7.5(25)
20(0.22)
12.7(1/2)
6.35(1/4)
7.5(25)
20(0.22)
A
B
h2
C
D
PRECAUCIÓN: La capacidad está basada en la longitud estándar y la
longitud máxima permitida está basada en la fiabilidad.
12 Multi zone
h1
Instalación
Instalación
[Wall-mounted Type]
Conexión de conductos
1. Tire del tapón de rosca de la parte inferior de la
unidad de interior
2. Retire la cubierta del chasis de la unidad aflojando tornillos
Cubierta del chasis
Vista lateral trasera de la unidad de interior
3. Tire del soporte del tubo.
4. Retire la entrada del conducto y colóquelo en
su lugar
Entrada
del conducto
Izquierda
Derecha
Soporte de conductos
Hacia atrás
5. Instalación de la unidad de interior
1) Enganche la unidad de interior en la parte superior de la placa de instalación.(Enganche los
tres ganchos de la parte superior de la unidad
de interior con el borde superior de la placa de
instalación). Asegúrese de que los ganchos
están bien sujetos moviéndolos a derecha e
izquierda.
Placa de instalación
Soporte de conductos
Manual de instalación 13
ESPAÑOL
2) Desbloquee el soporte de conductos del chasis
y móntelo entre el chasis y la placa de instalación para separar la parte inferior de la unidad
de interior de la pared.
Instalación
Conexión de los conductos a la unidad
interior y de la manguera de drenaje al
conducto de drenaje.
1. Alinee el centro de los conductos y apriete
suficientemente la tuerca de abocinamiento a
mano.
2. Apriete la tuerca de abocinamiento con una
llave de tuercas.
Diámetro exterior
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Apriete
kgf.m (lbf·ft)
1.8~2.5 (13~18)
3.4~4.2 (24~30)
5.5~6.6 (40~48)
Tubería de la
unidad interior
Tuerca de
Conductos
abocinamiento
Llave de boca (fija)
Tuerca de
abocinamiento
Llave de
tuercas
3. Cuando extienda la manguera de drenaje en
la unidad interior, instale el conducto de
drenaje.
Conducto
de conexión
Tubería de la
unidad interior
Conducto de drenaje
Adhesivo
Manguera de drenaje
de la unidad interior
Cinta de vinilo (estrecha)
Información de instalación para conductos a la izquierda.
Siga las siguientes instrucciones.
Correcto
• Presione sobre la parte superior de la abrazadera y desdoble suavemente las tuberías hacia abajo.
Incorrecto
• Si realiza giros a derecha e izquierda puede ocasionar daños a las tuberías.
14 Multi zone
Instalación
Envuelva con material de aislamiento el
tramo de conexión.
1. Solape el aislamiento térmico del conducto de
conexión y el material de aislamiento térmico del
conducto de la unidad interior. Encinte el conjunto
con cinta de vinilo de modo que no queden huecos.
2. Encinte el área que alberga la sección posterior del
alojamiento de los conductos con cinta de vinilo.
3. Encinte el conjunto de los conductos y la manguera
de drenaje con cinta de tela en el tramo en que
entra en la sección posterior del alojamiento de los
conductos.
Bandas plásticas
Material aislante
Conducto de unidad interior
Conducto de conexión
Envuélvalos con cinta de vinilo
Cinta de vinilo (ancha)
Conducto
Cinta de vinilo (estrecha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto
Redirija los conductos y la manguera de
drenaje hacia la parte posterior del chasis.
Cinta de vinilo (ancha)
Manguera de drenaje
Finalización de la instalación de la unidad de interior
1. Monte el soporte de conductos en la posición original.
2. Asegúrese de que los ganchos están bien asentados en la placa de instalación moviendo la unidad a
la derecha e izquierda.
3. Empuje la unidad desde la parte inferior a derecha e
izquierda sobre la placa de instalación hasta que los
ganchos entren en sus ranuras (escuchará un “clic”).
4. Finalice el montaje atornillando la unidad a la placa
de instalación usando dos tornillos de tipo “C”.
Y monte la cubierta del chasis.
Conductos que atraviesan el
agujero de conductos
Cable de
conexión
Manguera
de drenaje
Si la unidad interior de tipo Split (fraccionada) está instalada en una pared con orificios o aperturas cerca o en la parte
trasera de la unidad, el aire procedente del otro lado de la pared puede penetrar dentro del espacio acondicionado a
través de estos orificios/ aperturas. El aire puede causar condensaciones de rocío/ agua no deseadas cuando entra en
contacto con el cuerpo de la unidad interior. En consecuencia, todos los orificios o aperturas en la pared deben ser
tapados correctamente para evitar el goteo del agua procedente del cuerpo de la unidad.
Manual de instalación 15
ESPAÑOL
Type 'C' screw
Instalación
How to mount
La pared que ha seleccionado deberá ser lo suficientemente fuerte y sólida para evitar vibraciones.
1. Monte la placa de instalación en la pared con tornillos tipo “A”. Si monta la unidad en una pared de
hormigón, utilice pernos de anclaje.
• Monte la placa de instalación horizontalmente alineando la línea central mediante un nivel.
2. Mida la pared y marque la línea central. También es importante tener cuidado con la ubicación de la
placa de instalación en relación al cableado y salidas de potencia, ya que normalmente se realiza a
través de la pared. La perforación de agujeros a través de la pared para las conexiones de
canalización debe realizarse de forma segura.
Tipo interior
Wall-mounted Type
Capacidad (kBtu/h)
9/12
18
Tipo
Tipo 1
Tipo 2
<Type 1>
Placa de instalación
Tornillos de tipo "A"
Coloque un nivel en
la pestaña levantada
Contorno de la unidad
442(17 13/32)
Conducto
posterior
derecho
442(17 13/32)
Enganche
del chasis
Ø70
(2 3/4)
Ø70
(2 3/4)
Conducto
posterior
izquierdo
Placa de instalación
95(5 3/4)
133(5 1/4)
217(8 17/32)
175(6 7/8)
<Type 2>
Placa de instalación
Tornillos de tipo "A"
Contorno de la unidad
Coloque un nivel en
la pestaña levantada
460(18 1/8)
Enganche
del chasis
Ø70
(2 3/4)
Ø70
(2 3/4)
Placa de instalación
Cinta de medición
Conducto
posterior
izquierdo
69(2 23/32)
Conducto
posterior
derecho
56(2 7/32)
105(4 1/8)
16 Multi zone
570(22 7/16)
Soporte de cinta
de medición
207(8 5/32)
Instalación
Conexión de los cables entre las unidades interior
1. Conecte por separado los cables a los
terminales del panel de control de acuerdo
con la conexión de la unidad exterior.
• Asegúrese de que el color de los cables de
la unidad exterior y el número de terminales
son los mismos que los de la unidad interior,
respectivamente.
Bloque del terminal del interior
Cable de conexión
1(L1) 2(L2)
3
4
ENTRADA DE CORRIENTE EXTERIOR
2. Añada la parrilla a la carcasa.
• Sujete la parte inferior derecha e izquierda
de la parrilla y coloque cuatro lengüetas en
el borde superior interior del chasis.
• Presione la parrilla hacia el chasis hasta
que vuelva a su posición.
Conexión del conducto
1. Una el conducto y el soporte del conducto
mediante la tuerca.
2. Fije el cable de conexión dentro del bloque
de terminales de la unidad interior y apriete el
perno de ajuste para bloquear el soporte del
conducto a la unidad interior.
Tuerca
de fijación
Placa de montaje
del conducto
Conducto
PRECAUCIÓN: Debe
usar el conducto de tipo
codo (L).
Cable de conexión
ESPAÑOL
Vista
Bloque de terminales
Cable de conexión
Retén de cable
Manual de instalación 17
Instalación
[Tipo Conducto oculto en el techo]
Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión
Instalación de la unidad
B
A
Instale la unidad correctamente en el techo.
CASO 1
G
• Coloque una lona de unión entre la unidad y el
conducto para absorber la vibración excedente.
E
C
D
UBICACIÓN DEL TORNILLO DE SUJECCIÓN
• Coloque un accesorio de filtro en el orificio de
escape de aire.
Unidad :mm(inch)
B
C
D
E
F
G
H
I
12k
850 900 383 570 93.5 190 20.6 795 163
(33 15/32) (35 15/32) (15 3/32) (22 7/16) (3 11/16) (7 1/2) (13/16) (31 5/16) (6 13/32)
18k
1130 1180 383
570
93.5 190 20.6 1065 163
(44 1/2) (46 1/2) (15 3/32) (22 7/16) (3 11/16) (7 1/2) (13/16) (41 15/16) (6 13/32)
CASO 2
I
F
A
1/100
Dimensiones
Capacidad
(Btu/h clase)
H
Orificio de drenaje
X4
(No
Arandela M10 SP X 4 incluido)
X4
Arandela M10
Tuerca M10
• Coloque la unidad inclinada sobre el orificio de
drenaje tal y como aparece en la figura para
facilitar el drenaje del agua.
Tuerca M10
UBICACIÓN DEL TORNILLO DE SUJECCIÓN
• Donde la unidad esté nivelada y que pueda
soportar el peso de la unidad.
• Donde la unidad pueda soportar su vibración.
• Donde se pueda llevar a cabo fácilmente el
servicio.
18 Multi zone
X4
(No
Arandela M10 SP X 4 incluido)
X4
Arandela M10
Instalación
How to mount
• Seleccione y marque la posición para los pernos
de sujeción.
• Taladre el orificio para el anclaje de fijación en el
techo.
• Inserte el anclaje de fijación y la arandela en los
pernos de suspensión para fijar los pernos de
suspensión en el techo.
• Monte los pernos de sujeción firmemente al
anclaje de sujeción.
• Asegure las placas de instalación en los pernos de
suspensión (ajuste aproximadamente el nivel)
utilizando tuercas, arandelas y arandelas elásticas.
Edificio antiguo
Edificio antiguo
1 Anclaje de fijación
2 Arandelas de placa
3 Arandela elástica
4 Tuerca
5 Pernos
de suspensión
PRECAUCIÓN: Apriete la tuerca y el perno para evitar la caída de la
unidad.
Conexión de los cables entre las unidades interior
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la conexión de la unidad externa.
• Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean los mismos que los respectivos de
la unidad interior.
Bloque del terminal del interior
1(L1) 2(L2)
3
ENTRADA DE CORRIENTE EXTERIOR
ESPAÑOL
Conexión del conducto
1. Retire el producto de goma del orificio fijado a la unidad interior.
2. Una el conducto y el soporte del conducto mediante la tuerca.
3. Fije el cable de conexión dentro del bloque de terminales
de la unidad interior y apriete el perno de ajuste para
bloquear el soporte del conducto a la unidad
Tuerca de fijación
interior.
Conducto
Placa de
montaje del
conducto
Manual de instalación 19
Instalación
PRECAUCIÓN
1. La inclinación de instalación de la unidad interior es muy importante para el drenaje del
aparato acondicionador de aire con conductos.
2. El grosor mínimos del aislante para el tubo conector será de 19mm(1/32 inch).
Vista frontal
• La unidad debe estar horizontal o inclinada hacia el tubo de drenaje
conectado a ella cuando la instalación ha terminado.
Techo
Orificio de drenaje
Usando el drenaje de la bomba
AISLAMIENTO, OTROS
AISLAMIENTO TÉRMICO
Aisle completamente la junta y los tubos
Todos los aislamientos térmicos deben cumplir los requisitos
locales.
UNIDAD INTERIOR
Unión para tubería de gas
Aislador térmico para los tubos del refrigerante
(No incluido)
Aislador térmico para tuberías
(No incluido)
Tubería refrigerante y aislador
térmico (No incluido)
Grapa de manguera para aislador
térmico (No incluido)
Aislador térmico para los tubos del
refrigerante (No incluido)
Unión para tubería de líquidos
Superponer con el aislador
térmico para tuberías.
Grapa de manguera para aislador térmico (No incluido)
Asegúrese de no dejar huecos.
Fieltro
Armario
Caucho
Aislamiento
Sin holgura
ANÁLISIS Y COMPROBACIÓN
■ Cuando todo esté instalado, compruebe el funcionamiento y las
operaciones.
• Distribución del aire ............... ¿La circulación de aire es buena?
• Drenaje .................................. ¿El drenaje es suave y no se condensa?
• Fuga de gas........................... ¿Las tuberías están conectadas correctamente?
• Cableado ............................... ¿Los cables están conectados correctamente?
• Tornillo de cierre .................... ¿El tornillo de cierre del compresor está aflojado?
• Aislamiento ........................... ¿Ha sido completamente aislada la unidad?
• Tierra ..................................... ¿Ha sido seguramente puesta a tierra la unidad?
20 Multi zone
Instalación
Instrucciones de instalación
Coloque y fije el control remoto con los tornillos incluidos en el lugar donde
desee ubicarlo.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que causaría una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración en caso de existir una.
El cable del control remoto con cable puede instalarse en tres direcciones.
- Dirección de instalación: superficie de la caja, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca en la parte superior derecha, instálelo tras retirar la guía
del cable del control remoto.
* Retire la ranura de la guía con extremo largo
① Fijación a la superficie de la pared
② Ranura de guía de parte superior
③ Ranura de guía de parte derecha
ESPAÑOL
<Ranuras de guía del cable>
Manual de instalación 21
Instalación
Conecte la unidad de interior y el control remoto con el cable conexión.
Compruebe si el conector se ha conectado correctamente.
FAN
SPEED
Lado de la
unidad interior
TEMP
OPER
MODE
Cable de conexión
Use un cable de extensión si la distancia entre el control remoto y la unidad de
interior es superior a 10m.
Fije la parte superior del control remoto
en el panel de instalación colocado sobre
la pared, como muestra la imagen
siguiente y, a continuación, conecte el
panel de instalación presionando en la
parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede separación
entre en el control remoto y la parte superior,
inferior, derecha o izquierda del panel de
instalación.
Al separar el control remoto del panel de
instalación, como muestra la imagen
siguiente, tras insertar el destornillador
en el orificio de separación inferior, gírelo
en el sentido de las agujas del reloj y el
control remoto se separará.
<Orden de conexión>
Lado de
la pared
Lado de
la pared
<Orden de separación>
Lado de
la pared
Lado de
la pared
- Existen dos orificios de separación. Separe un
orificio cada vez de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes
interiores al separar el control remoto.
PRECAUCIÓN:
No instale el control remoto con cable empotrado en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura.)
Instale el cable con una extensión no superior a 50 m.
(De lo contrario, podrían producirse errores de comunicación.)
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lado del
control remoto y el lado del producto para realizar una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, no se conectará el conector.
• Especificación del cable de extensión: 2547 1007 22# 2 – 3 hilos apantallado 5 o superior.
• Aplique un conducto no combustible totalmente cerrado en el caso que el código de la
construcción local requiera el uso pleno del cable.
22 Multi zone
Instalación
Instalación del control remoto por cable
• Dado que el sensor de temperatura se encuentra en el control remoto, la caja del control remoto
deberá instalarse en un lugar alejado de la luz solar directa, la alta humedad y el flujo directo de
aire frío para mantener una temperatura adecuada del espacio. Instale el control remoto a 1,5m
(5pies) del suelo en una zona con una buena circulación de aire y una temperatura media.
No instale el control remoto en un lugar donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o puntos ciegos detrás de las puertas o en las esquinas.
- Aire frío o caliente de los conductos.
- Calor irradiado del sol o de dispositivos de calor.
- Conductos o chimeneas empotradas.
- Zonas sin controlar como una pared exterior detrás del control remoto.
- Este control remoto está equipado con una pantalla LED de siete segmentos. Para leer
correctamente los indicadores luminosos del control remoto, debe instalarse adecuadamente
como se muestra en la Fig.1. (La altura estándar es a 4~5 pies(1.2~1.5 m) del suelo.)
sí
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
no
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
1,5 m
(5 pies)
FAN
SPEED
no
TEMP
OPER
MODE
no
ESPAÑOL
[Fig.1]
Manual de instalación 23
Instalación
Ajuste de instalador – Modo de prueba de funcionamiento
Tras la instalación del producto, debe realizarse una prueba de funcionamiento.
Para más información sobre esta operación, consulte el manual del producto.
se pulsan al mismo tiempo el botón
1 Cuando
el botón
durante más de 3 segundos, el
y
OPER
MODE
sistema entra en el modo de ajustes de instalador.
- Tras acceder a este modo, seleccione el valor del código
del modo de prueba de funcionamiento pulsando el
OPER
botón MODE .
* Valor del código del modo de prueba de
funcionamiento: 01
pulsar el botón
, se realiza la prueba de
2 Alfuncionamiento,
y se muestra como en la figura de la
OPER
MODE
izquierda.
FAN
SPEED
se pulsan al mismo tiempo el botón
y el
3 Cuando
botón
durante más de 3 segundos tras haberse
OPER
MODE
TEMP
OPER
MODE
realizado el ajuste, sale del modo de ajustes de instalador.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de 25
segundos, también se sale del modo de ajustes de
instalador.
han transcurrido aprox. 18 minutos tras el inicio
4 Cuando
de la prueba de funcionamiento, el sistema de para
automáticamente y queda en modo de reposo.
- Si se pulsa algún botón durante la prueba de
funcionamiento, se finaliza ese modo de
funcionamiento.
• ¿Qué es el modo de prueba de funcionamiento?
- Significa el funcionamiento del producto en frío, viento fuerte, y Comp sin realizar un control
de la temperatura interior para confirmar el estado de instalación durante la instalación del
producto.
24 Multi zone
Instalación
Ajuste de instalador – Termistor
Con esta función se selecciona el sensor de temperatura para conocer la temperatura interior.
se pulsan al mismo tiempo el botón
1 Cuando
el botón
durante más de 3 segundos, el
y
OPER
MODE
sistema entra en el modo de ajustes de instalador.
- Tras acceder al modo de ajuste de instalador,
seleccione el valor del código de ajuste del
OPER
sensor del termistor pulsando el botón MODE
.
* Código de valor de selección del sensor de
termistor: 04
el valor de ajuste deseado con el botón
2 Seleccione
subir (▲) bajar (▼) temperatura.
*Valor de ajuste
01: Control
remoto
02: Unidad de
Valor de código
interior
03: 2TH
Valor
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
el botón
, se configurará la ubicación
3 Aldelpulsar
sensor de termistor establecida en ese
momento.
se pulsan al mismo tiempo el botón
4 Cuando
el botón
durante más de 3 segundos tras
y
OPER
MODE
haberse realizado el ajuste, sale del modo de
ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de 25
segundos, también se sale del modo de ajustes
de instalador.
Manual de instalación 25
ESPAÑOL
• Debido a que la característica de la función ‘2TH’ puede ser diferente según los productos,
consulte el manual de instrucciones del producto para más información.
Instalación
Ajustes de instalador - Ajustes de grupo
Es una función que permite realizar en ajustes en control de grupos, o bien en control con dos
controles remotos.
se pulsan al mismo tiempo el botón
1 Cuando
el botón
durante más de 3 segundos, el
y
OPER
MODE
sistema entra en el modo de ajustes de instalador.
- Tras acceder al modo de ajuste de instalador, seleccione
el valor del código de ajuste de altura de techo pulsando
el botón de modo de operación.
* número de código de configuración de
Maestro/Esclavo del control remoto:07
the desired setting value with the
2 Select
temperature up(▲), down(▼) button.
*Valor de ajuste
00:Esclavo
01:Maestro
FAN
SPEED
Valor de código
TEMP
OPER
MODE
Valor
pulsar el botón
, se configurará el valor de
3 Alpresión
estática establecido en ese momento.
se pulsan al mismo tiempo el botón
4 Cuando
el botón
durante más de 3 segundos tras
y
OPER
MODE
haberse realizado el ajuste, se sale del modo de
ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de 25
segundos, también se sale del modo de ajustes
de instalador.
Control remoto
Maestro
Esclavo
Función
La unidad de interior funciona basándose en el control remoto maestro del
control de grupo (Se entrega desde el almacén en configuración de
maestro.)
En el control de grupo, configure todos los controles remotos como
esclavos, excepto el maestro.
* Para más información, consulte ‘control de grupo’.
- Cuando se controlen en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes
de manejo básico, el control del caudal de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo del
control remoto, los ajustes de hora y otras funciones.
26 Multi zone
Instalación
Ajustes de instalador – Cambio Celsius / Farhrenheit
Esta función se utiliza para cambiar el display entre Celsius y Fahrenheit.
(Optimizado sólo para EE.UU.)
se pulsan al mismo tiempo el botón
1 Cuando
el botón
durante más de 3 segundos, el
y
OPER
MODE
sistema entra en el modo de ajustes de instalador.
- Tras acceder al modo de ajuste de instalador, seleccione
el valor del código de ajuste de altura de techo pulsando
el botón de modo de operación.
* Valor de código de ajuste Celsius/Fahrenheit :07
el valor de ajuste deseado con el botón
2 Seleccione
subir (▲) bajar (▼) temperatura.
*Valor de ajuste
00:Celsius
01:Fahrenheit
Valor de código
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
Valor
pulsar el botón
, se configurará el valor de
3 Alcelsius/fahrenheit
establecido en ese momento.
se pulsan al mismo tiempo el botón
4 Cuando
el botón
durante más de 3 segundos tras
y
OPER
MODE
haberse realizado el ajuste, sale del modo de
ajustes.
- If there isn’t any button input for more than 25
seconds, the installer setting mode will also be
released.
Manual de instalación 27
ESPAÑOL
• Cuando se pulse el botón subir(▲), bajar(▼) temperatura en modo Fahrenheit, la
temperatura subirá/bajará 2 grados.
Instalación
Ajuste de instalador – E.S.P.
Es la función que decide la fuerza del viento para cada nivel y porque esta función hace la
instalación más fácil.
• Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el aire acondicionado podría no haber funcionado
correctamente.
• Este ajuste debe ser realizado por un técnico cualificado.
se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón
1 Cuandodurante
más de 3 segundos, el sistema entra en el modo
OPER
MODE
de ajustes de instalador.
- Tras acceder al modo de ajustes de instalador, seleccione el
OPER
valor del código de E.S.P. pulsando el botón MODE
.
* Valor de código E.S.P. :03
el caudal de aire con el botón
. Cuando pulse
2 Seleccione
el botón
, se indicará [SLo→Lo→Med→Hi→Po].
FAN
SPEED
FAN
SPEED
el valor del caudal de aire deseado con el botón
3 Seleccione
subir (▲) bajar (▼) temperatura.
FAN
SPEED
* Rango de valores E.S.P. : 0~255
- El valor de E.S.P. se indicará en la sección superior
derecha de la ventana del display.
TEMP
OPER
MODE
pulsar el botón
, se configurará el valor E.S.P.
4 Alestablecido
en ese momento.
se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón
5 Cuandodurante
más de 3 segundos tras haberse realizado el
OPER
MODE
ajuste, sale del modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de 25 segundos,
también se sale del modo de ajustes de instalador.
Presión estática (mmAq)
Nombre Modelo
MD12Y3JM
MD18Y3JM
28 Multi zone
0
1
Paso(H/M/L)
2
3
4
118
Valor de ajuste
9.5 CMM(335cfm)
82
90
99
109
8.5 CMM(300cfm)
75
84
94
104
114
7.5 CMM(265cfm)
69
77
88
99
110
15 CMM(530cfm)
90
97
105
114
122
13.5 CMM(477cfm)
82
90
99
109
119
11.5 CMM(406cfm)
75
84
93
103
114
Instalación
[Aire acondicionado de Tipo Cassete]
Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
• Las dimensiones del modelo de papel para la instalación son las mismas que las de la abertura del techo.
Techo
Panel del techo
Indicador
de nivel
585~660(23 1/16~26) (Abertura en techo)
585~660(23 1/16~26) (Abertura en techo)
570(22 15/32)
Tamaño de la
unidad
517(20 3/8)
523(20 19/32)
Tamaño de la
unidad
319(12 9/16) 570(22 15/32)
517(20 3/8)
• Elija y marque la posición de los pernos de
fijación y del orificio de entubado.
• Determine la posición de los pernos de
fijación con ligera inclinación hacia la
dirección de drenaje, teniendo en cuenta la
dirección de la manguera de drenaje.
• Perfore en la pared el orificio del perno de
fijación.
461(18 5/32)
Unidad: mm(inch)
PRECAUCIÓN:
• Este aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje.
• Instale la unidad en posición horizontal utilizando un indicador de nivel.
• Durante la instalación, deberá tener cuidado de no dañar los cables eléctricos.
AVISO
Manual de instalación 29
ESPAÑOL
• Evite la instalación en los lugares indicados a continuación.
1. Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad considerable de vapor de grasa y en los que se genere polvo.
Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el funcionamiento
incorrecto de la bomba de drenaje. En estos casos, tome las siguientes medidas:
• Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los gases tóxicos generados en
este tipo de lugares.
• Asegúrese de que la distancia a la cocina es suficiente e instale el aire acondicionado en un lugar en el que no aspire
vapor con grasas.
Aire acondicionado
2. Intente no instalar el aire acondicionado en lugares en los
se generen grasas o polvo de hierro.
3. Evite los lugares en los que se produzcan gases
Mantenga la
distancia suficiente
inflamables.
Utilice el aparato de ventilación
4. Evite los lugares en los que se produzcan gases nocivos.
para extracción de humos
con capacidad suficiente.
5. Evite los lugares cercanos a generadores de alta
Encimera de la cocina
frecuencia.
Instalación
Cómo fijar
Mantenga la longitud del perno
desde el soporte a 40mm(1 9/16 inch)
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Arandela plana para M10
(accesorio)
Panel del techo
Arandela elástica
(M10)
Cuerpo del aire
acondicionado
150mm
(5 7/8 inch)
Techo
Panel del techo
Mantenga entre 31~34mm
(1.22~1.34inch)
entre la parte inferior del aire
acondicionado y el techo.
Arandela plana para M10
(accesorio)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Modelo de papel
para la instalación
Juego de tornillos del
modelo de papel (4 piezas)
Abra el panel del techo por
el borde externo del
modelo de papel
• Deberán comprarse las piezas siguientes.
① Perno de suspensión
- W 3/8 o M10
PRECAUCIÓN :
② Tuerca
- W 3/8 o M10
Apriete la tuerca y el perno para evitar
que la unidad se caiga.
③ Arandela elástica
- M10
④ Arandela de la placa
- M10
Conexión de los cables entre las unidades interior
• Abra la cubierta de la caja de control y conecte el cable del mando a distancia y los cables de
corriente del interior.
Serie TQ/TR
Bloque de terminales de la unidad interior
1(L1)
2(L2)
3
4
5
ENTRADA DE CORRIENTE
EXTERIOR
Conexión del conducto
• Retire el producto de goma del orificio fijado a la unidad interior.
• Una el conducto y el soporte del conducto mediante la tuerca.
• Fije el cable de conexión dentro del bloque de terminales de la unidad interior y apriete el
perno de ajuste para bloquear el soporte del conducto a la unidad interior.
Soporte del conducto
Perno
30 Multi zone
Cable de conexión
Conducto
Instalación
Instalación del mando a distancia (Opcional)
1. Utilice los tornillos facilitados para colocar y fijar el controlador remoto en el lugar
deseado.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración, en caso de existir una.
- Instale el producto de modo que no tenga un claro con el costado de la pared y evite agitarlo después de
la instalación.
2. El cable del controlador remoto por cable se puede instalar en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha.
- Si el cable del controlador remoto se coloca en el lado derecho y en la parte superior, instálelo después de
retirar la guía del cable del controlador remoto.
❈ Retirar la ranura guía con la parte larga.
① Fijación a la superficie de la pared
② Ranura guía de parte superior
③ Ranura guía de parte derecha
2
3
3
1
< Ranuras guía del cable>
Manual de instalación 31
ESPAÑOL
2
Instalación
3. Fije la parte superior del controlador remoto en el
panel de instalación acoplado a la superficie de la
pared, como muestra la imagen siguiente y, a continuación, conecte el panel de instalación pulsando en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede ninguna separación entre en el controlador remoto y la parte superior, inferior, derecha o izquierda del panel de instalación.
- Antes de ensamblar con el tablero de instalación arregle el Cable para que no interfiera con las partes del circuito.
Al separar el controlador remoto del panel de instalación, como muestra la imagen siguiente, después de
insertar el destornillador en el orificio de separación inferior, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y el
controlador remoto se
separará.
<Orden de conexión>
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
<Orden de separación>
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
- Existen dos orificios de separación.
Separe cada orificio de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes
interiores al realizar la separación.
4. Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión.
12V
Red
Cable de
Yellow
señal
GND
Black
(Puesta a tierra)
Compruebe si el conector está conectado como corresponde.
Lado de
unidad
interior
Cable de conexión
PRECAUCIÓN
Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura).
No coloque un cable de 50m(164ft) metros o superior.
(Podría ocasionar un error de comunicación).
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lateral del controlador remoto y del lateral del producto para una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o superior.
32 Multi zone
Instalación
Instalación del Panel Decorativo
El panel decorativo incluye sus propias instrucciones de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire siempre la plantilla de papel.
1. Retire el material de embalaje y
desmonte la rejilla de entrada de aire del
panel frontal.
Rejilla frontal
2. Desmonte los cubre-esquinas del panel.
Cubreesquinas
3. Ajuste el panel sobre la unidad
introduciendo los ganchos como ilustra la
imagen.
Clip de
enganche
Gancho
ESPAÑOL
4. Introduzca dos tornillos en las esquinas
diagonales del panel. No apriete aún los
tornillos. (Los tornillos de fijación se
incluyen en la caja de la unidad interior).
Compruebe la alineación del panel con el
techo. Es posible ajustar la altura
mediante el uso de pernos de
suspensión, como ilustra la imagen.
Introduzca los otros dos tornillos y
apriételos todos al máximo.
Manual de instalación 33
Instalación
5. Ajuste los cubre-esquinas..
6. Retire los dos tornillos de control de la
cubierta del panel.
Tornillos
7. Una un conector de visualización y dos
conectores de control de álabes del
panel frontal a la PCI de la unidad
interior.
La marca de posición en la PCI es:
Conector de visualización: CN-DISPLAY
Conector de control de álabes: CN-VANE
1,2
CN-VANE 1,2 CN-DISPLAY
8. Cierre la cubierta de la caja de control.
9. Instale la rejilla de entrada de aire y el
filtro en el panel.
34 Multi zone
Instalación
PRECAUCIÓN: Una fugas de aire frío puede provocar condensación.
Asegúrese de que el panel esté convenientemente sellado.
Ejemplo de realización correcta
Unidad del
acondicionador de aire
Ejemplo de realización incorrecta
Unidad del acondicionador
de aire
Aire
Placas
del techo
Fugas de aire frío
(no es bueno)
Placas
del techo
Panel decorativo
Panel decorativo
Coloque el aislante (esta pieza) y
tenga cuidado con las fugas de aire frío.
AISLAMIENTO TÉRMICO
1. Utilice el material de aislamiento térmico para la tubería del refrigerante ya que tiene una excelente
resistencia térmica [más de 120°C(248°F)].
2. Precauciones en condiciones de gran humedad:
Cinta de sujeción
(accesorio)
Este acondicionador de aire ha sido ensayado de acuerdo con
las Condiciones Estándares KS con Humedad y se ha
confirmado que no tiene ningún defecto. Sin embargo, si se
Tubería del
pone en funcionamiento durante un periodo prolongado de
refrigerante
tiempo en una atmósfera con gran humedad [temperatura del Unidad
Interior
Aislamiento térmico
punto de condensación superior a 23°C(73.4°F)], es posible
(accesorio)
que caigan gotas de agua. En este caso, añada material de
aislamiento térmico según el procedimiento siguiente:
• Material de aislamiento térmico que se debe preparar: Lana de vidrio adiabático con un espesor
entre 10 y 20 mm.
• Pegue la lana de vidrio en todos los acondicionadores de aire que estén ubicados en el techo.
• Además del aislamiento térmico normal (espesor superior a 8 mm) para la tubería del refrigerante (tubería
del gas: tubo grueso) y para la tubería de drenaje, añada más material con un espesor entre 10(0.4) y 20
mm(0.8 inch).
Tuberías de drenaje
[Wall mounted Type]
1. La manguera de drenaje debe dirigirse hacia
abajo para facilitar el drenaje.
Inclinación hacia abajo
ESPAÑOL
2. No instale las tuberías de drenaje.
Agua de drenaje
acumulada
Aire
No lo levante
Fuga de agua
Manguera flexible de drenaje
Fuga
de agua
Ondulaciones
Extremo de la
manguera de drenaje
sumergido en agua
Espacio inferior a
50mm(1 31/32 pulgada)
Fuga de agua
Canal
Manual de instalación 35
Instalación
[Cealing Concealed Duct/Cealing Cassette Type]
• El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia
abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente
no suba y baje para evitar la inversión del flujo.
• Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga
cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje de
la unidad interior.
• El diámetro externo de la conexión de drenaje de la
unidad interior es de 32mm(1 1/4 inchs).
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
Salida de drenaje
de mantenimiento
Material de los tubos: Tubo VP-25 y
accesorios de policloruro de vinilo
1/50~1/100
• No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado
de drenaje.
MÁX. : 700 mm(27 9/16 inch)
Material de aislamiento térmico: Espuma de
polietileno con grosor por encima de 8mm(5/16
inchs).
Prueba de drenaje
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua.
Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
• Conecte el tubo de drenaje principal al
exterior y déjelo de forma provisional
hasta que concluya la prueba.
• Vierta agua por la manguera de
drenaje flexible y compruebe y hay
fugas en los tubos.
• Asegúrese de comprobar el correcto
funcionamiento de la bomba de
drenaje y el ruido una vez completado
el cableado eléctrico.
• Una vez concluida la prueba, conecte
la manguera de drenaje flexible a la
salida de drenaje de la unidad interior.
Agua de
alimentación
Tubo de
drenaje principal
Bomba de drenaje
PRECAUCIÓN :
La manguera de drenaje
suministrada no debería ser
curvada, ni atornillada.
El curvado o atornillado de la
manguera puede causar una
fuga de agua.
❈ La imagen pueden variar según el modelo
36 Multi zone
Manguera de drenaje
flexible (accesorio)
Salida
de drenaje Pegue la junta
Conexión de la manguera de drenaje
Utilice la sujeción (accesorio)
Manguera de drenaje
1/50~1/100
Instalación
Atención
1. La altura de drenaje posible es hasta 700mm(27
9/16 inchs). Por lo tanto, deberá instalarse por
debajo de 700mm(27 9/16 inchs).
2. Mantenga la manguera de drenaje hacia abajo
con una inclinación máxima de 1/50-1/100.
Ex) longitud : 100 inch ⇨ altura : 1~2 inch.
Evite cualquier subida o retorno de flujo.
1/50~1/100
MAX 700mm
(27 9/16 pulgadas)
3. Deberá existir en todo momento un aislador
térmico de 5mm(3/16 inch) o más de grosor para
el tubo de drenaje.
Aislamiento térmico
(Local supply)
Unidad
Tubo de drenaje
(Local supply)
Puertode drenaje
Bomba de drenaje
4. Prohibida la colocación hacia arriba.
5. Asegúrese de comprobar el correcto
funcionamiento de la bomba de drenaje y el ruido
extraño una vez completado el cableado
eléctrico.
Pared
Manguera
de drenaje
ESPAÑOL
Manual de instalación 37
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
Trabajo de abocinado
La principal causa de fugas de gas es un defecto en
el proceso de conexión por abocardado. Realice las
conexiones por abocardado del siguiente modo.
Tubo de cobre
Sesgado Desigual Áspero
90
1) Corte las tuberías y el cable
■ Utilice el kit de accesorios para las
tuberías o las tuberías que adquiera
usted.
■ Mida la distancia entre la unidad interior y
la exterior.
■ Corte las tuberías más largas que las
medidas tomadas.
■ Corte el cable 1.5m(4.9ft) más largo que
la longitud del tubo.
Tubo
Escariador
Incline hacia abajo
2) Elimine las irregularidades
■ Elimine totalmente las irregularidades
del tubo por donde ha sido cortado.
■ Coloque el extremo del tubo de cobre
hacia abajo mientras elimina las
irregularidades para evitar que caigan
impurezas en el tubo.
Tuerca de abocardado
Tubo de cobre
3) Colocación de la tuerca
■ Saque las tuercas abocardadas que se
encuentran en las unidades interiores y
exteriores y colóquelas en la tubería
una vez eliminadas las
irregularidades.(No es posible
colocarlas después del proceso de
abocardado)
Manilla
Troquel
4) Abocardado
"A"
Troquel
Estribo de
montaje
Cono
■ Proceda al abocardado usando las
herramientas de abocardar como se
muestra a continuación.
Tubo de cobre
Diámetro exterìor
mm
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
inch
1/4
3/8
1/2
A
mm
1.1~1.3
1.5~1.7
1.6~1.8
Manilla del tornillo
inch
0.04~0.05
0.06~0.07
0.06~0.07
Liso en toda la superficie
El interior brilla sin
rasguños
Sujete firmemente el tubo en un troquel como
se indica en la tabla de dimensiones anterior.
= Abocardado incorrecto =
5) Comprobación
■ Compare el resultado del abocardado con
la figura.
■ Si observa que el abocardado es
defectuoso, corte la sección abocardada y
proceda de nuevo a realizar la operación.
38 Multi zone
Marca de la
flecha roja
Longitud igual
Inclinado Superficie Fracturado Grosor no
dañada
uniforme
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
Conexión de la canalización - Exterior
Alinee el centro de la canalización y apriete
suficientemente la tuerca cónica manualmente.
Orden de conexión de conductos
1) UNIDADES A~E conductos del lado del gas
2) UNIDADES A~E conductos del lado del
líquido
Finalmente, apriete la tuerca cónica con una
llave inglesa torsiométrica hasta que la llave
haga clic.
• Al apretar la tuerca cónica mediante la llave
inglesa, asegúrese que la dirección de apriete
sigua la flecha en la llave.
Diámetro exterior
mm
inch
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Fuerza de torsión
kgf.m(lbf.ft)
1.8~2.5 (13~18)
3.4~4.2 (24~30)
5.5~6.6 (40~48)
Solamente unidades de
interior 18 kBtu/h clase
Unidad exterior(36 kBtu/h clase)
Canalización
del lado
del líquido
Canalización del
lado del gas
UNIDAD A
UNIDAD B
UNIDAD C
UNIDAD D
Válvula principal
lado del gas
Válvula principal
lado del líquido
ESPAÑOL
Manual de instalación 39
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
Conexión del cable entre la unidad interior y exterior
Conecte el cable a la unidad interior.
Conecte el cable a la unidad interior conectando por separado los cables a los terminales del
panel de control de acuerdo con la conexión de la unidad exterior. (Asegúrese de que el color de
los cables de la unidad exterior y el número de terminal son los mismos que los de la unidad interior).
El cable de toma a tierra debe ser más largo que el resto de los cables.
El esquema del circuito no está sujeto a cambio sin previo aviso.
Cuando realice la instalación, consulte el esquema eléctrico situado detrás del panel frontal de la
unidad interior.
El cableado para la unidad exterior puede encontrarse en el interior de la cubierta de control de la
unidad exterior.
Recomendación:
• El esquema del circuito no está sujeto a cambio sin previo aviso.
• Asegúrese de conectar los cables de acuerdo con el esquema de cableado.
• Conecte firmemente los cables de manera que no puedan sacarse fácilmente.
• Conecte los cables de acuerdo con los códigos de color consultando el esquema de cableado.
Recomendación: Instale un interruptor
automático entre la fuente de
alimentación y la unidad exterior como
se muestra a continuación.
Capacidad
Fuente de
Fusible o
unidad exterior alimentación
interruptor
(Btu/h clase)
24/36k
1ø,208/230V
Fuente de alimentación principal
Acondicionador
de aire
Interruptor automático
Utilice un interruptor automático
o un fusible retardado.
25A
Recomendación: El cable de alimentación conectado a la unidad exterior debe
cumplir las siguientes normas : Reconocido por NRTL (por ejemplo, reconocido
por UL o ETL y con certificación CSA).
■ Cable de alimentación
Voltaje de
alimentación
(208/230V)
VD/
AM
LLO
(25 20m
/32 m
inc
h)
■ Cable de conexión
VD/
AM
LLO
(25 20m
/32 m
inc
h)
El tamaño mínimo de cable recomendado para la unidad de 18kBtu/h es
AWG 14-3, el tamaño mínimo para la unidad de 24/36kBtu/h es AWG 12-3.
Como siempre, la selección final el cable se hará cumpliendo con la
normativa local y la instalación será realizada por un profesional con
licencia.
El cable de conexión de alimentación entre las unidades interiores
y exteriores cumplirá con las siguientes especificaciones:
reconocido por NRTL (por ejemplo, reconocido por UL o ETL y
con certificación CSA).
AWG 18-4 es el tamaño de cable mínimo recomendado, pero los
conductores seleccionados deben cumplir con la normativa local y
serán adecuados para la instalación en condiciones de humedad.
Recomendación: Cuando utilice el cable independiente como cable de
alimentación, fije éste en el panel de la caja de control utilizando una
abrazadera plástica como elemento de fijación.
40 Multi zone
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
Conecte el cable a la unidad exterior.
1. Remove the control cover by removing screws. Connect the
wires to the terminals on the control board following the
diagrams below.
2. Fije el cable a la placa de control con el soporte
(abrazadera).
3. Vuelva a montar la cubierta de control en su posición
original con el tornillo.
Unidad exterior
Tapa de control
Regleta
de
bornas
Tornillo
Cable de
conexión
(a la unidad
interior)
Orificio
de conducto
Cable de
alimentación
eléctrica
24/36 kBtu/h clase
36k Only
Indoor Unit Terminal Block
UNIDAD A
1(L1)
2(L2)
3
Indoor Unit Terminal Block
UNIDAD C
Indoor Unit Terminal Block
UNIDAD B
1(L1)
2(L2)
3
1(L1)
2(L2)
Indoor Unit Terminal Block
UNIDAD D
3
1(L1)
2(L2)
3
Si fuera necesario poner un
interruptor de 3 fases,
instálelo en cada unidad
interior.
L1
L2
1(L1)
Fuente de alimentatción
2(L2)
3(A)
UNIDAD A
UNIDAD B
3(B)
1(L1)
2(L2)
3(C)
3(D)
UNIDAD C
UNIDAD D
AVISO :
1. Utilice cable de conexión listado en NRTL (UL, ETL, CAS…) y conductores de cobre trenzados
(4) THHN, camisa de PVC resistente a la luz solar (UV) que cumpla con ROHS y que se pueda
enterrar directamente, con aprobación para condiciones de humedad. Capacidad de temperatura
para –20℃ (-4℉) a 90℃(194℉). El cable se introducirá en un conducto.
ADVERTENCIA:
Manual de instalación 41
ESPAÑOL
• Asegúrese de cumplir con la legislación local al conectar el cable desde la unidad
interior a la unidad exterior (tamaño del cable y método de cableado, etc.).
• Todos los cables deben conectarse firmemente.
• No permita que ningún cable entre en contacto con la tubería de refrigerante, el
compresor o cualquier parte móvil.
• El cableado de comunicación del aire acondicionado estará separado y aislado del cableado
eléctrico de aparatos externos, como ordenadores, ascensores, aparatos de emisión de radio y
televisión, además de oficinas de imágenes para fines médicos.
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías
Método de conexión del cable de conexión (Ejemplo)
(1) Retire el panel deslizante del panel del conducto.
(para línea de baja tensión)
(2) Tirar del cable de conexión a través del
conducto
(3) Una vez el conducto haya pasado a través del
panel, asegure la tuerca en el lado opuesto del
mismo.
(4) Pase el cable de conexión a través del agujero.
(5) Conecte adecuadamente el cable en el bloque de
terminales.
(6) Fije el cable de conexión con la abrazadera
suministrada con la unidad para que no se deforme en
el terminal cuando el cable de conexión se estire
hacia afuera con un peso de hasta 35 libras.
ADVERTENCIA: Si los cables están
flojos puede que el terminal se
sobrecaliente o se produzca un
funcionamiento defectuoso de la unidad.
También puede producirse un incendio.
Por lo tanto, asegúrese de que todos los
cables están conectados correctamente.
Borna
Bloque
de terminales
Colocación de cinta
(para sellado)
Panel lateral
Cable de conexión
(1Ø, 208/230V)
Orificio de conducto
Cable de
alimentación eléctrica
(1Ø, 208/230V)
Panel de conducto
Unidad interior A
Unidad interior B
Contratuerca
(suministro local)
Conducto
(suministro local)
Cuando conecte cada cable de alimentación al
terminal correspondiente, siga las instrucciones
"Cómo conectar los cables a los terminales" y
asegure el cable firmemente con el tornillo de
fijación de la placa de terminales.
Cable de alimentación
Cable trenzado
Desnudo 10mm(3/8")
Cómo conectar los cables a los terminales
◼ Para cable trenzado
(1) Corte el extremo del cable con un cortador
de cables o unos alicates de corte de cables
y, a continuación, retire el aislamiento para
que el cable trenzado quede desnudo unos
10mm (3/8").
(2) Utilizando un destornillador, retire el tornillo o
tornillos de la placa de terminales.
(3) Utilizando una abrazadera o alicates para
terminal redondo, fije firmemente cada
extremo de cable desnudo con un terminal
redondo.
(4) Posicione el cable del terminal redondo y
reemplace y apriete el tornillo del terminal
utilizando un destornillador.
Unidad interior C
Unidad interior D
Terminal
redondo
Cable de conexión
Aflojando el tornillo
del bloque
de terminales
Cable de conexión
42 Multi zone
Asegurando el
cable
firmemente
Comprobación del drenaje, formación de tuberías y ajuste de la tubería larga
Comprobación del drenaje, formación de tuberías y ajuste de la tubería larga
Comprobación del drenaje
1. Comprobación del drenaje
2. Compruebe el drenaje
• Rocíe uno o dos vasos de agua sobre el
evapo-rador.
• Asegúrese de que el agua fluye por el tubo de
drenaje de la unidad interior sin fugas.
❈ La imagen pueden variar según el modelo
Formación de las tuberías
Forme las tuberías encintando el tramo de
conexión de la unidad interior con material
de aislamiento y asegúrelas con dos tipos
de cinta de vinilo.
• Si desea conectar una manguera de drenaje
adicional, el extremo de la salida de drenaje
debe dirigirse por encima del nivel del terreno.
Fije la manguera de drenaje adecuadamente.
Selle las pequeñas
aberturas alrededor de
las tuberías con
sellador tipo goma.
Manguera
de drenaje
Bandas
de plástico
Cinta
Tuberías
En caso de que la unidad exterior se
instale por debajo de la unidad interior,
haga lo siguiente.
En caso de que la unidad exterior se
instale por encima de la unidad interior,
haga lo siguiente.
1. Encinte las tuberías y el cable de conexión de
abajo hacia arriba.
2. Fije la tubería encintada sobre la pared exterior.
Forme un sifón para evitar la entrada de agua
en la habitación.
3. Fije la tubería sobre la pared con placas de
apoyo o similares.
Selle las pequeñas aberturas
alrededor de las tuberías con
sellador tipo goma.
Sifón
Sifón
Manual de instalación 43
ESPAÑOL
1. Encinte las tuberías, la manguera de drenaje y
el cable de conexión de abajo hacia arriba.
2. Fije la tubería encintada sobre la pared exterior
utilizando placas de apoyo o similares.
Extended line length setting
Extended line length setting
1. Ouvrez le couvercle supérieur de l'unité extérieure.
2. Sélectionnez un des deux modes de longueur de tuyau, selon le cas.
3. Réglez la Zone comme indiqué sur la figure.
4. Refermez le couvercle supérieur et vérifiez que le système fonctionne normalement.
ADVERTENCIA: No abra la cubierta superior ni ajuste la longitud de la
tubería durante el funcionamiento del producto.
1
2
3
SW01N
44 Multi zone
4
Purga de aire y evacuación
Purga de aire y evacuación
El aire y la humedad que permanecen en el sistema refrigerante tienen efectos indeseables como se indica a continuación.
1. Aumenta la presión en el sistema.
2. Aumenta el consumo eléctrico.
3. Disminuye la eficacia de enfriamiento (o calentamiento).
4. La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear los tubos capilares.
5. El agua puede provocar la corrosión de piezas del sistema refrigerante.
Por lo tanto, debe comprobarse la estanqueidad en la unidad interior/exterior y la tubería de conexión y realizarse un vacío
para evitar la condensación de gas y humedad en el sistema.
Método de comprobación
Preparación
• Compruebe que cada tubería (tuberías de lado líquido y
lado gas) entre la unidad interior y exterior se ha
conectado adecuadamente y que se ha completado
todo el cableado para la prueba de funcionamiento.
Retire los tapones de la válvulas de servicio del lado
gas y del lado líquido en la unidad exterior. Compruebe
que las válvulas de servicio del lado gas y del lado
líquido de la unidad exterior permanecen cerradas en
este paso.
1. Realice la prueba de fugas de todas las uniones de
la tubería (interior y exterior) y de las válvulas de
servicio de lado gas y lado líquido.
Las burbujas indican una fuga. Asegúrese de
limpiar el jabón con un paño limpio.
2. Después de que el sistema esté libre de fugas,
reduzca la presión de nitrógeno aflojando el conector
de la manguera de carga en el cilindro de nitrógeno.
Cuando la presión del sistema se reduzca a normal,
desconecte la manguera del cilindro.
Prueba de fugas
Unidad interior
• Conecte la válvula múltiple (con manómetros) y el
cilindro de gas nitrógeno seco a este puerto de servicio
con las mangueras de carga.
PRECAUCIÓN: Utilice una válvula
múltiple para realizar la prueba de
fugas. La válvula múltiple del lado superior
siempre debe mantenerse cerrada.
PRECAUCIÓN: Para evitar la
entrada de nitrógeno en estado
líquido al sistema refrigerante, la parte
superior del cilindro debe estar más alta
que la parte inferior cuando presurice el
sistema. Normalmente, el cilindro se
utiliza en posición vertical.
AVISO : La prueba de fugas debe realizarse por
separado para cada conjunto de conexiones de la
unidad interior.
Válvula múltiple
Manómetro
Lo
Hi
Manguera de carga
Cilindro de gas
de nitrógeno
(en posición vertical)
❈ La imagen pueden variar según el modelo
Manual de instalación 45
ESPAÑOL
• Presurice el sistema a no más de 550 P.S.I.G.
con gas de nitrógeno seco y cierre la válvula
del cilindro cuando la lectura alcance 550
P.S.I.G. A continuación, compruebe la
existencia de fugas con jabón líquido.
Unidad exterior
Purga de aire y evacuación
Evacuación
1. Conecte el extremo de la manguera de carga como
se describe en los pasos anteriores a la bomba de
vacío para evacuar las tuberías y la unidad interior.
Confirme que la perilla "Lo" de la válvula múltiple
está abierta. A continuación, ponga en marcha la
bomba de vacío.
El tiempo necesario para la evacuación varía en
función de la longitud de las tuberías y de la
capacidad de la bomba.
Unidad interior
Unidad exterior
La bomba de vacío debe funcionar a menos de 0,8
toneladas de presión del manómetro.
2. Cuando se alcance el vacío deseado, cierre la
perilla "Lo" de la válvula múltiple y detenga la
bomba de vacío.
Finalización del trabajo
1. Con una llave de tuercas para la válvula de
servicio, gire el vástago de la válvula de lado
líquido en sentido contrario a las agujas del reloj
para abrir completamente la válvula.
2. Gire el vástago de la válvula de lado gas en
sentido contrario a las agujas del reloj para abrir
completamente la válvula.
3. Afloje ligeramente la manguera de carga conectada
al puerto de servicio del lado gas para liberar la
presión y, a continuación, retire la manguera.
4. Sustituya la tuerca de unión y su tapa del puerto de
servicio del lado gas y apriete firmemente la tuerca
de unión con una llave de tuercas ajustable. Este
proceso es muy importante para evitar fugas en el
sistema.
5. Sustituya las tapas de las válvulas de servicio del
lado gas y del lado líquido y apriételas con fuerza.
Esto completa la purga de agua con una bomba de
vacío.
El aire acondicionado está ahora preparado para la
prueba de funcionamiento.
AVISO : Repita el proceso de
evacuación para cada unidad interior.
46 Multi zone
Válvula múltiple
Manómetro
Lo
Hi
Abrir
Cerrar
Bomba de vacío
❈ La imagen pueden variar según el modelo
Carga
Carga
■ Si la longitud total de los conductos instalados es mayor que la longitud total estándar, se
necesita una carga adicional de refrigerante.
No es necesario hacer una carga adicional de refrigerante si la longitud total de los conductos
está por debajo de la longitud estándar.
Unidad : m(ft)
Capacidad
unidad exterior
(Btu/h clase)
24k
36k
Longitud máxima total
Longitud máxima Longitud mínima
de todas las
de cada tubería de cada tubería
tuberías(A+B)/
(A/B/C/D)
(A/B/C/D)
(A+B+C)/(A+B+C+D)
75(246)
25(82)
3(9.8)
75(246)
25(82)
3(9.8)
Refrigerante
adicional
Unidad : g/m
(oz/ft)
20(0.22)
Longitud total
estándar de los
conductos (No
añadir refrigerante)
22.5(74)
20(0.22)
30(98.4)
Importante:
Si por alguna razón no está seguro de la carga de la unidad, recupere, evacúe y pese la carga
correcta usando la cantidad de carga que se especifica en la etiqueta de especificación de la
unidad.
Carga adicional(oz) = (Longitud total de los conductos instalados - Longitud total estándar de los
conductos) x 0.22
a
9k
b
9k
Cada conducto secundario
a=82ft
b=16ft
c=49ft
c
9k
Carga adicional
= {(82+16+49)-98.4} x 0.22 = 10.69 oz
EX) MR36TQY3JM
Manual de instalación 47
ESPAÑOL
❈ Si el valor total de carga adicional resultara negativo tras el cálculo, no considere la carga
adicional.