SEVERIN WK 3471 Especificación

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Especificación
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Tee-/Wasserkocher 4
Tea and water kettle 10
Bouilloire eau-thé 16
Thee en waterkosker 22
Hervidor de agua y té 28
Bollitore di acqua e tè 34
Te og vand kedel 40
Te- och vattenkokare 46
Teen- ja vedenkeitin 51
Czajnik do gotowania wody i parzenia herbaty 57
    63
       69
www.severin.com
28
Hervidor de agua y té
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
El hervidor de agua sólo debe conectarse a
una toma conectada a tierra instalada según
las normas vigentes. Asegúrese de que la
tensión de la red coincide con la tensión
indicada en la placa de características.
Este producto cumple con las directivas
obligatorias que acompañan el etiquetado
de la CEE.
Descripción
1. Tapa del ltro para el té
2. Depósito del agua
3. Mango
4. Base con panel de control
5. Botón de conexión
6. Botón para mantener caliente
7. Botones de selección de temperatura
8. Cable de corriente con enchufe macho
9. Filtro para el té
10. Tapa principal
11. Bloqueo de la tapa
12. Punta / Pico con colador para servir el
agua
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cuali cados.
Si es preciso repararlo, se debe
mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa
(consulte el apéndice).
Antes de limpiar el aparato,
asegurarse de que esté
desconectado de la red eléctrica y se
haya enfriado por completo.
Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no limpie el recipiente para
el agua ni la base con líquidos ni los
sumerja en agua. No los limpie en el
grifo del agua corriente.
El aparato se debe descalci car con
regularidad. Limpie el depósito de
agua con un paño húmedo, cuando
sea necesario.
Se incluye información detallada
sobre la limpieza del aparato en la
sección Limpieza y mantenimiento.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que
hayan recibido la supervisión o
instrucciones referentes al uso del
aparato y entiendan por completo
ES
29
el peligro y las precauciones de
seguridad.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que esté bajo vigilancia y tengan
más de 8 años.
El aparato y su cable eléctrico
siempre se deben mantener fuera
del alcance de niños menores de 8
años.
Este aparato ha sido diseñado para
el uso doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal, en o cinas
y otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles,
pensiones, etc. y alojamientos
similares,
- en casas rurales.
Las super cies exteriores se calientan
durante el uso y se mantendrán
calientes durante cierto tiempo.
No deje el hervidor de agua
desatendido cuando lo esté
utilizando. Use siempre agua pura
y al llenarlo de agua tenga siempre
en cuenta las marcas de los niveles
mínimo (0.5 l) y máximo (1,2 l para
té o 1,5 l solo para agua) del agua. Si
sobrepasa la capacidad del depósito
puede haber peligro de que el agua
salga al hervir.
Tenga también cuidado de no
quemarse con el vapor muy caliente
generado. Por ello, no debe tocar
ninguna pieza del aparato excepto el
asa durante su utilización.
Cuidado: Durante el proceso de
ebullición del agua y cuando sirva el
agua caliente, debe mantener la tapa
cerrada en todo momento.
El hervidor sólo puede usarse con la
base suministrada.
No separe nunca el recipiente
de agua de la base (o vuelva a
colocarlo) mientras el aparato está
encendido.
Las conexiones eléctricas de la base
se deben proteger siempre para
evitar su contacto con agua.
Precaución: El uso incorrecto
puede provocar lesiones personales
graves.
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
30
Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
Precaución: Para evitar que el vidrio se
agriete, no rellene el recipiente caliente
con agua fría.
Debido al alto consumo de energía del
hervidor, no debe ser utilizado con ningún
tipo de alargador eléctrico.
El aparato sólo se debe utilizar sobre una
super cie nivelada, resistente al calor.
No ponga el aparato en funcionamiento
debajo de un armario empotrado u objeto
similar; el vapor emitido podría quedar
acumulado debajo del armario.
No deje que la carcasa ni el cable entren
en contacto con llamas ni con ninguna
super cie caliente tales como platos muy
calientes.
No deje que el cable de la corriente
cuelgue suelto y manténgalo bien alejado
de las partes calientes de la carcasa.
Desenchufe siempre el hervidor
- después del uso,
- si hay una avería y,
- antes de limpiarlo.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Desconexión térmica de seguridad
El dispositivo de desconexión térmica de
seguridad evita el sobrecalentamiento de
la resistencia, en caso de que el aparato
se encienda accidentalmente sin agua, o
la resistencia térmica esté calci cada. Si
el dispositivo de desconexión térmica de
seguridad ha apagado el hervidor, todos los
pilotos indicadores comenzarán a destellar.
En tal caso, debe dejar que el aparato se
enfríe, o deberá descalci carlo, antes de
volver a encenderlo.
Botones de selección de temperatura
Puede seleccionar la temperatura adecuada
según el tipo de té que esté utilizando
mediante los botones de selección de
temperatura.
Temperaturas del agua para preparar
Recomendamos las siguientes
temperaturas:
Té verde : 70-80 ° C
Té blanco : 80 ° C
Té Oolong : 90 ° C
Té negro : 100 ° C
Té de hierbas : 100 ° C
Nota: Consulte también las instrucciones
del fabricante del té.
Durante su funcionamiento, los pilotos
indicadores en los botones de selección de
temperatura destellarán hasta que se haya
alcanzado la temperatura seleccionada.
Se apagarán cuando se retire de su base
el recipiente para el agua. Si se deja el
recipiente en la base, el piloto indicador se
apagará tras alrededor de 1 minuto.
No se puede encender el aparato si la
temperatura actual dentro del recipiente
supera la temperatura seleccionada.
31
Función de mantener caliente
Mediante el botón ‘Mantener caliente’ ( ),
se puede mantener el agua caliente hasta
30 minutos. Con rme la selección pulsando
el interruptor Encender/Apagar (
). Esta
función se cancela automáticamente si se
retira el recipiente de la base durante más
de 1 minuto.
Esta función no puede ser utilizada con una
selección de temperatura de 100 ° C.
El piloto indicador en el botón ‘Mantener
caliente’ permanecerá encendido mientras
esta función esté activa.
Antes de usarlo por primera vez
Para limpiar el hervidor, hierva agua (con
el ltro para el té colocado en su lugar) y
tire después el agua utilizada en ese primer
hervor.
Funcionamiento
Selección de la tapa
Para preparar té, seleccione la tapa del ltro
para el té, colocando la tapa principal solo
después de haber preparado el té. Para
calentar agua, utilice la tapa principal, para
poder utilizar la capacidad total de 1,5 l del
recipiente.
Para calentar agua
Retire el depósito del agua de su base.
Presione en el bloqueo de la tapa para
liberar la tapa principal y extráigala.
Rellene el recipiente con agua hasta el
nivel deseado, respetando las marcas
Mín (0,5 l) y Máx (1,5 l para calentar
agua).
Vuelva a colocar la tapa, presionando
el bloqueo de la tapa para asegurarla, y
vuelva a colocar el recipiente en su base.
Introduzca el enchufe en una toma
de alimentación eléctrica adecuada.
Escuchará varios pitidos y los pilotos
indicadores se encenderán brevemente;
el hervidor estará entonces listo para ser
utilizado.
Utilice los botones de selección de
temperatura para seleccionar la
temperatura deseada, y entonces utilice
el interruptor Encender/Apagar (
) para
encender el hervidor.
El proceso de calentamiento comenzará.
Una vez alcanzada la temperatura
previamente seleccionada, el aparato se
apagará automáticamente; escuchará
dos breves pitidos y el piloto indicador del
interruptor Encender/Apagar se apagará.
Se puede interrumpir el proceso de
hervido pulsando de nuevo el interruptor
Encendido/Apagado.
Para servir el agua, retire el depósito de
su base.
Para evitar la emisión de vapor,
asegúrese de que la tapa está bien
colocada mientras está sirviendo el agua.
Después de usar el aparato desenchufe
el cable eléctrico de la toma de pared.
No deje restos de agua en el recipiente.
Puesta en marcha rápida
Cuando coloque el recipiente para
el agua en la base y pulse el botón
, el agua se calentará a 100 ° C
sin necesidad de seleccionar una
temperatura.
Preparación de té
Extraiga la tapa principal del recipiente.
Rellene el recipiente con agua hasta el
nivel deseado, respetando las marcas
Mín (0,5 l) y Máx (1,2 l para preparar té).
32
Separe del ltro para el té el tamiz del
ltro girándolo para desbloquearlo, y
extrayéndolo entonces.
Ponga la cantidad deseada de hojas de
té. Vuelva a colocar el ltro para el té en
el tamiz del ltro y bloquéelo. Tire hacia
arriba de la varilla del ltro.
Con el ltro para el té colocado, vuelva a
colocar la tapa.
Encienda el hervidor tal y como se
describe en la sección Para calentar
agua.
Una vez alcanzada la temperatura
previamente seleccionada, baje el ltro
para el té sumergiéndolo en el agua y
deje que el té infusione.
Tiempos de infusión
Los tiempos de infusión óptimos
dependen en gran medida del tipo de té
utilizado y del gusto personal.
Recomendamos los siguientes tiempos
Té verde : 2-3 minutos
Té blanco : 2-3 minutos
Té Oolong : 3 minutos
Té negro : 5-8 minutos
Té de hierbas : 5-8 minutos
Una vez transcurrido el tiempo de infusión
necesario, tire hacia arriba de la varilla
del ltro. Precaución: La varilla estará
caliente.
Extraiga el ltro para el té caliente y
colóquelo cuidadosamente sobre una
super cie resistente al calor. Coloque la
tapa principal en el recipiente y presione
el bloqueo de la tapa para asegurarla.
Compartimento para enrollar el cable
eléctrico
El compartimento para enrollar el cable
eléctrico situado en la base permite reducir
la longitud del cable eléctrico durante
la utilización y facilita el almacenaje del
aparato.
Descalci cación
Dependiendo de la calidad del agua
en su zona, los depósitos de cal puede
que se acumulen en el elemento de
calentamiento. Se aconseja retirar estos
depósitos a intervalos periódicos.
La garantía quedará anulada cuando
el aparato no funcione correctamente
debido a la no eliminación de los
depósitos de cal.
Utilice una solución elaborada con
0.5 litros de agua y 40 ml de vinagre
concentrado.
Añada la solución descalci cadora.
Encienda el aparato y deje que la
solución alcance el punto de ebullición.
Déjelo durante un corto periodo de
tiempo para que tenga efecto.
Para limpiar el depósito después de la
descalci cación, aclárelo bien con agua
limpia.
Durante la desincrustación, asegúrese
de que existe su ciente ventilación y no
inhale el vapor del vinagre.
No tire el descalci cador en un fregadero
revestido de esmalte.
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar el aparato, asegúrese
de que está desenchufado y se haya
enfriado por completo.
Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no limpie el recipiente para
el agua ni la base con líquidos ni los
sumerja en agua. No los limpie en el grifo
del agua corriente.
El exterior de la carcasa se puede limpiar
33
con un paño sin pelusa ligeramente
húmedo.
No use abrasivos ni soluciones fuertes
para limpiar ni tampoco cepillos ásperos
para su limpieza.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, sempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Tee-/Wasserkocher 4 GB Instructions for use Tea and water kettle 10 FR Mode d’emploi Bouilloire eau-thé 16 NL Gebruiksaanwijzing Thee en waterkosker 22 ES Instrucciones de uso Hervidor de agua y té 28 IT Bollitore di acqua e tè 34 DK Brugsanvisning Te og vand kedel 40 SE Bruksanvisning Te- och vattenkokare 46 FI Teen- ja vedenkeitin 51 PL Instrukcja obsługi Czajnik do gotowania wody i parzenia herbaty 57 GR Oδηγίες χρήσεως Βραστήρας νερού και τσαγιού 63 Manuale d’uso Käyttöohje RU Руководство по эксплуатации Электрический чайник для кипячения воды и заваривания чая 69 ES Hervidor de agua y té Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica El hervidor de agua sólo debe conectarse a una toma conectada a tierra instalada según las normas vigentes. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Descripción 1. Tapa del filtro para el té 2. Depósito del agua 3. Mango 4. Base con panel de control 5. Botón de conexión 6. Botón para mantener caliente 7. Botones de selección de temperatura 8. Cable de corriente con enchufe macho 9. Filtro para el té 10. Tapa principal 11. Bloqueo de la tapa 12. Punta / Pico con colador para servir el agua Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser 28 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no limpie el recipiente para el agua ni la base con líquidos ni los sumerja en agua. No los limpie en el grifo del agua corriente. El aparato se debe descalcificar con regularidad. Limpie el depósito de agua con un paño húmedo, cuando sea necesario. Se incluye información detallada sobre la limpieza del aparato en la sección Limpieza y mantenimiento. Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ el peligro y las precauciones de seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años. El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en cocinas de personal, en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales. Las superficies exteriores se calientan durante el uso y se mantendrán calientes durante cierto tiempo. No deje el hervidor de agua desatendido cuando lo esté utilizando. Use siempre agua pura y al llenarlo de agua tenga siempre ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ en cuenta las marcas de los niveles mínimo (0.5 l) y máximo (1,2 l para té o 1,5 l solo para agua) del agua. Si sobrepasa la capacidad del depósito puede haber peligro de que el agua salga al hervir. Tenga también cuidado de no quemarse con el vapor muy caliente generado. Por ello, no debe tocar ninguna pieza del aparato excepto el asa durante su utilización. Cuidado: Durante el proceso de ebullición del agua y cuando sirva el agua caliente, debe mantener la tapa cerrada en todo momento. El hervidor sólo puede usarse con la base suministrada. No separe nunca el recipiente de agua de la base (o vuelva a colocarlo) mientras el aparato está encendido. Las conexiones eléctricas de la base se deben proteger siempre para evitar su contacto con agua. Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves. ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. 29 ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ Precaución: Para evitar que el vidrio se agriete, no rellene el recipiente caliente con agua fría. ∙ Debido al alto consumo de energía del hervidor, no debe ser utilizado con ningún tipo de alargador eléctrico. ∙ El aparato sólo se debe utilizar sobre una superficie nivelada, resistente al calor. ∙ No ponga el aparato en funcionamiento debajo de un armario empotrado u objeto similar; el vapor emitido podría quedar acumulado debajo del armario. ∙ No deje que la carcasa ni el cable entren en contacto con llamas ni con ninguna superficie caliente tales como platos muy calientes. ∙ No deje que el cable de la corriente cuelgue suelto y manténgalo bien alejado de las partes calientes de la carcasa. ∙ Desenchufe siempre el hervidor - después del uso, - si hay una avería y, - antes de limpiarlo. ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Desconexión térmica de seguridad El dispositivo de desconexión térmica de 30 seguridad evita el sobrecalentamiento de la resistencia, en caso de que el aparato se encienda accidentalmente sin agua, o la resistencia térmica esté calcificada. Si el dispositivo de desconexión térmica de seguridad ha apagado el hervidor, todos los pilotos indicadores comenzarán a destellar. En tal caso, debe dejar que el aparato se enfríe, o deberá descalcificarlo, antes de volver a encenderlo. Botones de selección de temperatura Puede seleccionar la temperatura adecuada según el tipo de té que esté utilizando mediante los botones de selección de temperatura. Temperaturas del agua para preparar té Recomendamos las siguientes temperaturas: Té verde : 70-80 ° C Té blanco : 80 ° C Té Oolong : 90 ° C Té negro : 100 ° C Té de hierbas : 100 ° C Nota: Consulte también las instrucciones del fabricante del té. Durante su funcionamiento, los pilotos indicadores en los botones de selección de temperatura destellarán hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada. Se apagarán cuando se retire de su base el recipiente para el agua. Si se deja el recipiente en la base, el piloto indicador se apagará tras alrededor de 1 minuto. No se puede encender el aparato si la temperatura actual dentro del recipiente supera la temperatura seleccionada. Función de mantener caliente Mediante el botón ‘Mantener caliente’ ( ), se puede mantener el agua caliente hasta 30 minutos. Confirme la selección pulsando el interruptor Encender/Apagar ( ). Esta función se cancela automáticamente si se retira el recipiente de la base durante más de 1 minuto. Esta función no puede ser utilizada con una selección de temperatura de 100 ° C. El piloto indicador en el botón ‘Mantener caliente’ permanecerá encendido mientras esta función esté activa. Antes de usarlo por primera vez Para limpiar el hervidor, hierva agua (con el filtro para el té colocado en su lugar) y tire después el agua utilizada en ese primer hervor. Funcionamiento Selección de la tapa Para preparar té, seleccione la tapa del filtro para el té, colocando la tapa principal solo después de haber preparado el té. Para calentar agua, utilice la tapa principal, para poder utilizar la capacidad total de 1,5 l del recipiente. Para calentar agua ∙ Retire el depósito del agua de su base. ∙ Presione en el bloqueo de la tapa para liberar la tapa principal y extráigala. ∙ Rellene el recipiente con agua hasta el nivel deseado, respetando las marcas Mín (0,5 l) y Máx (1,5 l para calentar agua). ∙ Vuelva a colocar la tapa, presionando el bloqueo de la tapa para asegurarla, y vuelva a colocar el recipiente en su base. ∙ Introduzca el enchufe en una toma de alimentación eléctrica adecuada. Escuchará varios pitidos y los pilotos indicadores se encenderán brevemente; el hervidor estará entonces listo para ser utilizado. ∙ Utilice los botones de selección de temperatura para seleccionar la temperatura deseada, y entonces utilice el interruptor Encender/Apagar ( ) para encender el hervidor. ∙ El proceso de calentamiento comenzará. Una vez alcanzada la temperatura previamente seleccionada, el aparato se apagará automáticamente; escuchará dos breves pitidos y el piloto indicador del interruptor Encender/Apagar se apagará. ∙ Se puede interrumpir el proceso de hervido pulsando de nuevo el interruptor Encendido/Apagado. ∙ Para servir el agua, retire el depósito de su base. ∙ Para evitar la emisión de vapor, asegúrese de que la tapa está bien colocada mientras está sirviendo el agua. ∙ Después de usar el aparato desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared. ∙ No deje restos de agua en el recipiente. Puesta en marcha rápida Cuando coloque el recipiente para el agua en la base y pulse el botón , el agua se calentará a 100 ° C sin necesidad de seleccionar una temperatura. Preparación de té ∙ Extraiga la tapa principal del recipiente. ∙ Rellene el recipiente con agua hasta el nivel deseado, respetando las marcas Mín (0,5 l) y Máx (1,2 l para preparar té). 31 ∙ Separe del filtro para el té el tamiz del filtro girándolo para desbloquearlo, y extrayéndolo entonces. ∙ Ponga la cantidad deseada de hojas de té. Vuelva a colocar el filtro para el té en el tamiz del filtro y bloquéelo. Tire hacia arriba de la varilla del filtro. ∙ Con el filtro para el té colocado, vuelva a colocar la tapa. ∙ Encienda el hervidor tal y como se describe en la sección Para calentar agua. ∙ Una vez alcanzada la temperatura previamente seleccionada, baje el filtro para el té sumergiéndolo en el agua y deje que el té infusione. Tiempos de infusión Los tiempos de infusión óptimos dependen en gran medida del tipo de té utilizado y del gusto personal. Recomendamos los siguientes tiempos Té verde : 2-3 minutos Té blanco : 2-3 minutos Té Oolong : 3 minutos Té negro : 5-8 minutos Té de hierbas : 5-8 minutos ∙ Una vez transcurrido el tiempo de infusión necesario, tire hacia arriba de la varilla del filtro. Precaución: La varilla estará caliente. ∙ Extraiga el filtro para el té caliente y colóquelo cuidadosamente sobre una superficie resistente al calor. Coloque la tapa principal en el recipiente y presione el bloqueo de la tapa para asegurarla. Compartimento para enrollar el cable eléctrico El compartimento para enrollar el cable 32 eléctrico situado en la base permite reducir la longitud del cable eléctrico durante la utilización y facilita el almacenaje del aparato. Descalcificación ∙ Dependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de cal puede que se acumulen en el elemento de calentamiento. Se aconseja retirar estos depósitos a intervalos periódicos. ∙ La garantía quedará anulada cuando el aparato no funcione correctamente debido a la no eliminación de los depósitos de cal. ∙ Utilice una solución elaborada con 0.5 litros de agua y 40 ml de vinagre concentrado. ∙ Añada la solución descalcificadora. ∙ Encienda el aparato y deje que la solución alcance el punto de ebullición. ∙ Déjelo durante un corto periodo de tiempo para que tenga efecto. ∙ Para limpiar el depósito después de la descalcificación, aclárelo bien con agua limpia. ∙ Durante la desincrustación, asegúrese de que existe suficiente ventilación y no inhale el vapor del vinagre. ∙ No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte. Limpieza y mantenimiento ∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y se haya enfriado por completo. ∙ Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no limpie el recipiente para el agua ni la base con líquidos ni los sumerja en agua. No los limpie en el grifo del agua corriente. ∙ El exterior de la carcasa se puede limpiar con un paño sin pelusa ligeramente húmedo. ∙ No use abrasivos ni soluciones fuertes para limpiar ni tampoco cepillos ásperos para su limpieza. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

SEVERIN WK 3471 Especificación

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Especificación