B H-862E

Honeywell B H-862E, BH-860E, BH-862E El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Honeywell B H-862E El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GB
HUMIDIFIER
User Instructions
DE
LUFTBEFEUCHTER
Gebrauchsanweisung
DK
LUFTBEFUGTER
Betjeningsvejledning
ES
HUMIDIFICATORE
Instrucciones de Uso
FI
ILMANKOSTUTIN
Käyttäjän Opas
FR
HUMIDIFICATEUR
Instructions d’Utilisation
HU
ZINYV
Felhasználói
IT
UMIDIFICATORE
Istruzioni per l’uso
NL
LUCHTBEVOCHTIGER
Gebruiksaanwijzing
NO
LUFTFUKTEREN
Brukerhåndbok
PL
NAWIACZ POWIETRZA
Podręcznik użytkownika
PT
HUMIDIFICADOR
Manuel do Usuário
SE
LUFTFUKTARE
Användarhandbok
TR


SA
BH-860E / BH-862E
18
18 19
nivel seleccionado. Este ciclo periódico de encendido y apagado
continuará mientras el humidificador esté en funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO
1. Sitúe la unidad en un sitio nivelado, con una superficie seca e
insensible al agua. Asegúrese que las ranuras
1
del filtro de
aire tengan suficiente espacio para succionar aire. La boquilla
del atomizador
3
no debe tener impedimentos para la
correcta salida de humedad y tampoco debe de ser dirigida
sobre objetos o superficies próximas.
2. Retire la tapa del depósito
4
y llene el depósito de agua
5
con agua fría procedente del grifo de agua fría.
3. IMPORTANTE: Por favor, al llenar el depósito y con el fin de
no dañar el aparato no exceda la línea con la marca “MAX”
indicada en la escala. Si esta escala no está presente en el
depósito, el nivel del agua debe estar al menos un 1 cm
bajo el borde del depósito.
4. Antes de instalar el filtro descalcificador adjunto
6
en
su soporte, elimine el plástico protector. Ponga el filtro
descalcificador en el soporte para el filtro dentro del depósito
de agua, alinéelo a lo largo de la guía dentro del depósito
y presione hacia abajo hasta su correcta posición. Llene el
depósito, cuando el filtro esté bajo el agua, presione hacia
abajo la válvula del filtro con el tirador incorporado para
permitir la salida de las burbujas de aire. Por favor repita este
proceso cada vez que reemplace el filtro.
5. Retire la tapa
4
del depósito de agua
5
.
6. Instale la boquilla del atomizador
3
y oriéntelo en la
dirección deseada.
7. Conecte la unidad a la toma de corriente.
8. Ajuste el control de humedad al nivel deseado. Punto 1 de
Instrucciones para el humidostato electrónico. Este ajuste es
automáticamente mantenido por su humidificador, y cuyo
significado es: si el aire esta muy seco, la humidificación
comienza automáticamente. Tan pronto como la humedad
seleccionada es alcanzada se desconecta automáticamente.
9. Si el depósito de agua
5
se vacía, la unidad pasa a situación
de espera. Esta situación está indicada por el indicador rojo
iluminado
10
“Add water”. En este caso se debe añadir agua.
10. Usted tiene un humidificador con funcionamiento
nocturno silencioso, usted puede seleccionar este modo de
funcionamiento con el botón
13
. La producción de humedad
así como el ruido disminuyen.
11. Durante las primeras horas de funcionamiento, la humedad
emitida puede tener un olor peculiar. Este desaparece al
poco tiempo y esta provocado por el granulado del filtro
descalcificador completamente nuevo desde su producción.
12. IMPORTANTE: El nivel de agua debe estar más alto que la
parte alta del sensor de nivel de la cámara de atomización
EXPLICACIÓN DEL PANEL DE MANDOS
1. HUMIDOSTATO ELECTNICO
Para el ajuste continuo de la humedad deseada. Un valor
óptimo está entre el 40 y el 60% y es fácil de ajustar. Accione
el interruptor ON/OFF
7
a la posición ON y a continuación
presione el botón
11
y
12
a la vez durante algunos segundos
en el LCD (Indicador de Cristal Líquido)
9
: el nivel de
humedad comienza a parpadear. Ahora será posible ajustar
con el botón
12
o con el botón
11
el nivel de humedad
que usted desea. Después de pocos segundos el valor de la
humedad seleccionada desaparece y el indicador indicará el
valor actual de la humedad en la estancia. Para comprobar
el nivel seleccionado, solo será necesario pulsar otra vez
los botones
11
y
12
juntos y en pocos instantes el valor
seleccionado aparecerá.
2. INDICADOR DE NIVEL DE AGUA
Si el indicador
10
está encendido, esto indica, normalmente,
que el depósito de agua debe rellenarse o que hay demasiada
agua en la cámara atomizadora y esta debe ser eliminada.
Si a pesar de un correcto nivel de agua el piloto continuase
encendido, significaría que existe algún problema de
funcionamiento, en este caso, la unidad se deberá revisar en un
servicio de asistencia técnica.
3. FUNCIONAMIENTO NOCTURNO
El humidificador está equipado con un interruptor adicional
para funcionamiento nocturno. Este sistema reduce el nivel
de ruido reduciendo la velocidad del ventilador y también
reduce la producción de humedad. Esto se consigue cuando se
presiona el botón
13
. En el Indicador de Cristal Líquido (LCD)
aparece una luna pequeña. Cuando se presiona nuevamente
el botón
13
el sistema de funcionamiento nocturno se
desconecta y la indicación en el LCD desaparece.
4. FUNCIONAMIENTO CONTINUO
Cuando usted presiona el botón
8
usted está preparando la
unidad para un funcionamiento continuo. Esto significa que el
aparato funcionará sin que el humidostato controle el nivel de
humedad. En la pantalla del LCD aparecerá un círculo. Cuando
se presiona el botón
8
nuevamente la unidad devolverá
el control al humidostato, en este momento al círculo en el
indicador LCD desaparecerá.
5. AJUSTE DE LA HUMEDAD DESEADA
Cuando se alcanza el nivel de humedad deseado, compruebe
el valor en el indicador LCD y reduzca el valor de nivel de
humedad (humidostato) según se describe en el punto 1
(Humidostato Electrónico) presionando los botones
11
y
12
conjuntamente, al menos un 1% por debajo del valor indicado.
La producción de humedad cesará. El indicador de humedad
deseada aparece in el LCD, indicando que la humedad
seleccionada ha sido alcanzada. El humidostato electrónico
restablecerá el funcionamiento automáticamente en el
momento en el que el nivel de humedad esté por debajo del
ESPAÑOL
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
1. La unidad solo se debe usar para humidificar el aire de
habitaciones. Un uso inapropiado puede llegar a causar
riesgos y daños cuya responsabilidad no asumirá la empresa
fabricante.
2. Si la unidad o el cable eléctrico hubiesen sufrido daños durante
el transporte (p. e. debido a un fuerte golpe), por favor no
lo ponga en funcionamiento bajo ninguna circunstancia.
La unidad deberá de ser verificada por un servicio técnico
autorizado.
3. Este ventilador no está diseñado para que los usen personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales mermadas, ni personas con falta de experiencia o
conocimiento, salvo que se les haya supervisado o instruido
respecto a su empleo por parte de una persona responsable
de su seguridad. Los niños deben tener supervisión para estar
seguros de que no juegan con el aparato.
4. En caso de que el cable de alimentación presentase daños,
debe sustituirlo el fabricante o su agente comercial o una
persona con la cualificación similar para evitar cualquier riesgo.
5. Nunca maneje el aparato o lo enchufe con las manos húmedas.
6. El aparato debe colocarse en un sitio nivelado, sobre una
superficie seca e insensible al agua.
7. Compare los datos eléctricos en la placa de características con
los de su suministro eléctrico, ambos deben de ser idénticos.
8. Siempre rellene la unidad con agua fresca procedente del grifo
de agua fria.
9. Nunca conecte la unidad sin agua.
10. No añada aromas ni aditivos al agua.
11. Nunca conecte la unidad sin el filtro descalcificador o con un
filtro gastado. Cambie el filtro descalcificador cada 5 meses de
uso continuo o después de varias semanas sin uso.
12. Antes de limpiarlo, desconecte el cable de la corriente.
13. Durante la limpieza, tenga cuidado de que el agua no se
introduzca dentro de la unidad. Cuando vacíe la unidad
de restos de agua, por favor ponga cuidado para que no
entre agua dentro del orificio de entrada de aire, el cual
está situado en la parte superior de la cámara atomizadora
15
Si el agua entra dentro de este orificio puede dañarse la
unidad enteramente. Por lo tanto el agua se debe secar en
el lado opuesto del orificio de entrada de aire del la cámara
atomizadora. Nunca sumerja la unidad en agua o la ponga en
un lavavajillas.
14. Si el aparato ha estado sin funcionar durante un largo periodo
de tiempo, aclare y limpie bien la cámara atomizadora y el
depósito antes de volver a llenarlo.
15. Si la unidad muestra defectos de funcionamiento, por favor no
lo vuelva a poner en funcionamiento. El aparato debe de ser
revisado por un servicio técnico autorizado.
16. Cualquier reparación debe de ser realizada por un servicio
técnico autorizado.
COMPONENTES
1
Filtro de aireFiltro de aire
2
Tapa del filtro de aireTapa del filtro de aire
3
Boquilla del atomizadorBoquilla del atomizador
4
Tapa del depósitoTapa del depósito
5
Depósito de aguaDepósito de agua
6
Filtro descalcificadorFiltro descalcificador
7
Interruptor ON/OFFInterruptor ON/OFF
8
Funcionamiento continuoFuncionamiento continuo
9
LCD. Indicador de cristal líquidoLCD. Indicador de cristal líquido
10
Lámpara indicadora de relleno de aguaLámpara indicadora de relleno de agua
11
Botón menos (para menos humedad)Botón menos (para menos humedad)
12
Botón más (para más humedad)Botón más (para más humedad)
13
Bajo funcionamiento nocturnoBajo funcionamiento nocturno
14
Tapa de la caja atomizadoraTapa de la caja atomizadora
15
Caja atomizadora
PRIMERA UTILIZACIÓN
Antes de utilizar el aparato por primera vez tenga en cuenta los
siguientes puntos:
1. Retire todos los embalajes de la unidad (también el film que
cubre el filtro descalcificador)
2. Por favor compruebe la dureza del agua que va a utilizar con
indicadores adjuntos según se describe más abajo.
ESPAÑOL
20
20 21
15
, en caso contrario la unidad interrumpirá su
funcionamiento. En algunas ocasiones cuando el aire esta
sobresaturado de humedad es mejor reducir la producción
de humedad para evitar la aparición de humedad en el
suelo.
LIMPIEZA
Le recomendamos que limpie la unidad una vez por semana.
1. Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza.
2. Retire la tapa del depósito
4
la boquilla del atomizador
3
y el filtro descalcificador
6
.
3. Elimine el agua residual antes de limpiar el aparato (ver las
notas de seguridad)
4. Retire el flotador con las manos y límpielo.
5. Llene aproximadamente el depósito hasta la mitad
5
con agua (la cámara atomizadora
15
se rellenará
automáticamente). Para ayudar a la limpieza, recomendamos
que añada 10 gotas de Diminin A* (no añada jabones ni
detergentes). Después de limpiar el depósito de agua con un
cepillo o con un paño suave, séquelo bien y vuelva a montar el
flotador.
* DIMANIN A ES UN DESINFECTANTE LIBRE DE CLORO QUE TAMBIÉN
SE USA EN PISCINAS. PRECAUCIÓN: MANTÉNGALO FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS, NO LO BEBA; EVITE EL CONTACTO DIRECTO
CON LOS OJOS: EN LA DISOLUCIÓN RECOMENDADA NO ES DAÑINO
PARA LA PIEL NI PARA LOS OJOS.
6. Ahora reponga el filtro descalcificador, llene la unidad con
agua, ventile el cartucho descalcificador y reponga la tapa del
depósito y la boquilla del atomizador.
7. Conecte la unidad a la corriente y póngalo en funcionamiento.
8. Además de la limpieza semanal, usted debe llevar a cabo el
siguiente procedimiento cada 6 semanas a más tardar: Quite
el filtro descalcificador de la unidad y caliéntelo brevemente,
no en ebullición, (agua aproximadamente a 70 º C) con el fin
de contrarrestar cualquier formación de gérmenes. Si el filtro
de aire está sucio, abra la tapa del filtro de aire, desempólvelo,
y retírelo. En caso de que estuviera muy sucio, debe cambiarse
el filtro de aire (disponible a través de su SAT (Servicio de
Asistencia Técnica). Le recomendamos también limpiar la
boquilla (3) con el cepillo pequeño para evitar cualquier
formación de gérmenes
COMPROBANDO LA DUREZA DEL AGUA
Por favor compruebe la dureza del agua (dureza total) con las
tiras de test adjuntas como sigue: introduzca toda la zona de test
de la tira en un vaso lleno de agua fresca del grifo (no lo tenga
debajo del agua corriente). Después de 2 minutos, usted puede
determinar el grado de dureza de su agua del grifo de acuerdo con
la siguiente tabla:
Nº de zona de test
Verde Violeta Dureza Total
4 0 Por debajo de 3º dH
3 1 4 - 7 º dH
2 2 8 –15 º dH
1 3 16 -22 º dH
0 4 Por encima de 23º dH
Para determinar el valor de manera más precisa, usted puede
también informarse en su suministrador de agua.
El filtro descalcificador adjunto puede ser usado para agua con
una dureza de hasta 15 º dH. La duración del filtro descalcificador
depende de la dureza del agua, y debe ser cambiado de acuerdo
con los siguientes parámetros:
Duración para una dureza del agua de 0 – 10º dH:
5 meses
Duración para una dureza del agua de 10 – 15º dH:
3 meses
Si la unidad está fuera de servicio durante un largo periodo de
tiempo (por ejemplo después del intervalo veraniego), el filtro
descalcificador debe cambiarse nuevamente.
Con una dureza extrema del agua, debe usarse un filtro adicional,
del cuál hay dos clases:
FILTRO K: sirve para pre-ablandar el agua. Prolonga la duración
del filtro estándar en aproximadamente 2 o 3 meses.
FILTRO A: se conecta en serie con el filtro K si el contenido de sal
es alto.
Los filtros adicionales son renovables y de este modo tienen una
duración mayor.
NOTA IMPORTANTE: SI UN FILTRO DESCALCIFICADOR GASTADO ES
USADO, O SI NO SE USA UN FILTRO ADICIONAL, LOS MINERALES PUEDEN
SER EMITIDOS Y APARECERÍAN COMO MANCHAS BLANCAS DE CAL EN LA
HABITACIÓN.
DESECHO
Rogamos no se deshaga del producto como residuo
doméstico al final de su vida útil. Su eliminación se
puede realizar en su distribuidor local o en puntos de
recogida adecuados.
Esta normativa sólo tiene validez para los países miembros de la
UE.
CONDICIÓN DE COMPRA
Como condición de compra, el comprador asume toda la
responsabilidad respecto a la utilización y cuidado correcto de
este producto Kaz según las presentes instrucciones de usuario. El
comprador o usuario debe decidir cuándo y durante cuánto tiempo
este producto Kaz va a emplearse.
ADVERTENCIA: SI EXISTEN PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO KAZ, SIGA
LAS INSTRUCCIONES DE LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA. NO INTENTE
ABRIR NI REPARAR EL PRODUCTO KAZ, YA QUE ESTO PODRÍA PROVOCAR
LA TERMINACIÓN DE LA GARANTÍA Y CAUSAR LESIONES A LAS PERSONAS
O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
RESERVADAS LAS MODIFICACIONES TÉCNICAS.
BH860E / BH862E
220-240V~
50Hz 46W
ESPAÑOLESPAÑOL
1/34