Panasonic SCRB5E Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Instrucciones de operación
SQT1355
2
Muchísimas gracias por haber adquirido este
aparato.
Lea cuidadosamente estas instrucciones
antes de usar este producto, y guarde este
manual para usarlo en el futuro.
Contenidos
Precauciones de seguridad................ 2
Acerca de Bluetooth
®
......................... 4
Mantenimiento.................................... 4
Accesorios.......................................... 4
Acerca del altavoz de vibración ......... 4
Acerca de la extracción de este aparato .... 5
(Importante) Acerca de la protección
frente a salpicaduras.......................... 5
Guía de referencia de control............. 6
Acerca de la alimentación de este
aparato ............................................... 7
Operaciones Bluetooth
®
.................... 8
Usar el modo Boost............................ 9
Uso de la iluminación ......................... 9
Uso de la entrada AUX ...................... 9
Conexión de múltiples unidades
SC-RB5 ............................................ 10
Función de apagado automático...... 10
Para volver a los ajustes de fábrica
... 10
Solución de problemas..................... 11
Especificaciones .............................. 12
Para retirar la batería al desechar este aparato
.... 13
AVISO
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daño del producto,
No dejar que se derramen agua u otros
líquidos en el aparato, ni que se
salpique.
No exponga el accesorio a la lluvia,
humedad, goteo ni salpicaduras.
No coloque objetos llenos con líquidos,
como floreros, sobre el accesorio.
Use solamente el accesorio
recomendado.
No quite la cubierta a menos que la
desarme para desecharla.
No repare esta unidad usted mismo.
Consulte al personal de servicio
calificado para la reparación.
Cable USB
El cable es el dispositivo que desconecta.
Instale este aparato de forma tal que el
cable pueda desenchufarse de la terminal
USB de la PC de inmediato.
ADVERTENCIA
Unidad
La marca que identifica el producto se
encuentra en la parte inferior del aparato.
No lo tire a la basura.
No golpee este aparato con nada. No
aplique presión fuerte sobre este aparato.
La carcasa externa puede romperse cuando
recibe un golpe fuerte, lo que causa daños o
un funcionamiento defectuoso.
No deje este aparato en un automóvil
expuesto a la luz solar directa por un
período prolongado de tiempo con las
puertas y ventanas cerradas.
Esta unidad puede tener interferencias
de radio causadas por teléfonos móviles
durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes,
aumente la separación entre la unidad y
el teléfono móvil.
No presione el panel superior del
aparato con demasiada fuerza ni sitúe
objetos pesados sobre él. Si lo hace,
podría provocar una avería.
No utilice este aparato apoyándolo
directamente sobre su oreja o cuerpo.
Este aparato tiene instalados en su
interior imanes potentes. Manténgalo
alejado de otros objetos imantados
(tarjetas magnéticas, dispositivos
electrónicos, etc.).
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una
superficie pareja.
Utilice una superficie plana. El aparato
podría caerse si lo sitúa sobre una
superficie inclinada o vertical.
No coloque este aparato sobre
instrumentos de precisión u objetos
frágiles.
No deje este aparato sobre superficies
húmedas.
Puede que la superficie sobre la que deje
la almohadilla de goma se decolore.
No someta la almohadillas de goma a
impactos fuertes.
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daño del producto,
Para mantener bien ventilada esta
unidad, no la instale ni ponga en un
estante de libros, mueble empotrado u
otro espacio de dimensiones reducidas.
Precauciones de seguridad
62
SC-RB5E_SQT1355.book 2 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分
SQT1355
3
ESPAÑOL
No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad
con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas
temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
Paquete de batería (Paquete de batería de ion-litio)
Este aparato cuenta con una batería incorporada.
Para garantizar el funcionamiento sin
salpicaduras, el reemplazo de la batería por el
consumidor no está garantizado. Si desea
cambiar la batería, póngase en contacto con
nuestro departamento de servicio.
A continuación se muestra un aviso de
precaución para cuando se quita la batería al
desechar este aparato (
>
13).
No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
No la cortocircuite.
No la desarme ni la aplaste.
No la reutilice.
No la coloca en hornos microondas.
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation
declara que este producto es de
conformidad con los requisitos
sustanciales y con las disposiciones
pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Los usuarios pueden descargar una copia
de la declaración de conformidad original
(DoC) de los productos RE del servidor
DoC:
http://www.ptc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Alemania
Los símbolos en este producto (incluidos
los accesorios) representan lo siguiente.
ENCENDIDO
En espera (APAGADO)
CC
Tipo de red
inalámbrica
Bluetooth
®
Banda de
frecuencia
2402-2480 MHz
Potencia máxima
(dBm p.i.r.e)
10 dBm
Para Centroamérica y el Caribe
La operación de este equipo está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
Eliminación de Aparatos Viejos y de
Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y
países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los
productos, su embalaje o en
los documentos que los
acompañen significan que los
productos eléctricos y
electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse
con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento,
recuperación y reciclaje de los
productos viejos y pilas y
baterías usadas llévelos a los
puntos de recogida de acuerdo
con su legislación nacional.
En España, los usuarios están
obligados a entregar las pilas en los
correspondientes puntos de recogida. En
cualquier caso, la entrega por los usuarios
será sin coste alguno para éstos. El coste
de la gestión medioambiental de los
residuos de pilas, acumuladores y baterías
está incluido en el precio de venta.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la
salud de las personas y sobre el medio
ambiente.
Para más información sobre la recogida u
reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una
incorrecta eliminación de este residuo, de
acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías
(símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en
combinación con el símbolo químico. En
este caso, cumple con los requisitos de la
Directiva del producto químico indicado.
63
SC-RB5E_SQT1355.book 3 ページ 2017年10月27日 金曜日 午前10時55
SQT1355
4
Banda de frecuencia utilizada
Este unidad utiliza una banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Certificación de este dispositivo
Este aparato se adecua a las restricciones
de frecuencia y ha sido certificado en
base a las leyes de frecuencia, de modo
que no es necesario contar con una
licencia para productos inalámbricos.
Las siguientes acciones son castigables
legalmente en algunos países:
Desarmar o modificar la unidad.
Retirar las indicaciones de las especificaciones.
Restricciones de uso
La transmisión inalámbrica y/o uso de
los dispositivos equipados con
Bluetooth
®
no se encuentra garantizada.
Todos los dispositivos deben cumplir con las
normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc.
De acuerdo con las especificaciones o
configuraciones de un dispositivo, es
posible que la conexión no se establezca
o que varíen algunas operaciones.
Este sistema admite las funciones de
seguridad Bluetooth
®
. Pero según el
ambiente de funcionamiento o los ajustes,
esta seguridad posiblemente no sea
suficiente. Transmita los datos de forma
inalámbrica a este sistema y con cuidado.
Este sistema no puede transmitir datos
hacia un dispositivo Bluetooth
®
.
Rango de uso
Use el dispositivo a un rango máximo de 10 m.
El rango puede disminuir según el
ambiente, los obstáculos o la interferencia.
Interferencia desde otros dispositivos
Este aparato puede no funcionar
correctamente y pueden surgir problemas
como ruido y saltos de sonido debido a la
interferencia de onda de radio si este
aparato está ubicado demasiado cerca de
otros dispositivos Bluetooth
®
o de
dispositivos que usan la banda 2,4 GHz.
Este aparato puede no funcionar
correctamente si las ondas de radio de una
emisora cercana, etc. son demasiado fuertes.
Uso específico
Esta unidad es para un uso normal y
general.
No use este sistema cerca de un equipo
ni en un entorno que sea sensible a la
interferencia de frecuencia de radio (por
ejemplo: aeropuertos, hospitales,
laboratorios, etc).
Apague este aparato y límpielo con un
paño seco y suave. Desconecte el cable
USB si se utiliza un cable USB.
Cuando se ensucia mucho, quitar la
suciedad con un paño humedecido con
agua y bien retorcido, y luego seque con
un paño seco y suave.
Los solventes como benceno, diluyente,
alcohol, aceite, detergentes, etc.,
pueden hacer que se altere la carcasa
externa o que se despegue el
recubrimiento. No los use.
Ante de utilizar un paño tratado
químicamente, lea cuidadosamente sus
instrucciones de uso.
Compruebe los accesorios antes de utilizar
esta unidad.
1 Cable USB (RWK201)
El cable USB es exclusivo de este
aparato; no lo utilice con otro
dispositivo. Tampoco utilice los
cables USB de otro dispositivo con
este aparato.
Nota
Números de productos correctos
proporcionados en estas instrucciones de
funcionamiento a partir de febrero de 2016.
Pueden estar sujetos a cambios.
Características del altavoz de vibración
El objeto que esté en contacto con la parte
inferior del aparato vibrará para distribuir el
sonido en una zona extensa.
Acerca de Bluetooth
®
Panasonic no se hace responsable de los
daños y/o información que se pueda poner en
peligro durante una transmisión inalámbrica.
Mantenimiento
Accesorios
Acerca del altavoz de vibración
64
SC-RB5E_SQT1355.book 4 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分
SQT1355
5
ESPAÑOL
En función del material, el acabado superficial y
la forma del objeto (mesa, etc.) sobre el que
coloque la unidad, puede que no transmita una
gran cantidad de sonido. Elija un objeto que
transmita bien el sonido.
Ubicación
Coloque la unidad sobre una superficie lo más
plana y estable posible.
Antes de usarlo, elimine el polvo y otras
partículas de la almohadilla de goma del soporte.
Las vibraciones se transmitirán a todos los
objetos situados sobre la superficie en la que se
coloque el aparato. Evite dejar objetos
innecesarios sobre la superficie y tenga cuidado
para evitar que el aparato y otros objetos se
caigan.
En función del material de la superficie de
contacto, puede que el aparato se adhiera a
ella con demasiada firmeza, dificultando su
retirada.
Si le resulta difícil retirar el aparato, gírelo en
el sentido de la flecha (A) para levantarlo.
No gire el aparato en el sentido contrario. Esto
podría hacer que su soporte se soltase.
Precauciones para el uso cerca del agua
Para conocer el rendimiento a prueba de
chorros de agua, lea la información en IPX4
(arriba) y tenga en cuenta los siguientes
puntos. El uso incorrecto puede ocasionar un
funcionamiento defectuoso.
Cierre bien la cubierta del terminal.
No cierre ni abra la cubierta del terminal
con las manos mojadas ni cuando este
aparato tiene gotas de agua. El hacerlo
podría ocasionar un funcionamiento
defectuoso; por ejemplo, el terminal
podría oxidarse por las gotas de agua.
No conecte ni use un cable USB ni un
cable de audio (no suministrado).
No vierta agua ni detergente, ni lo
sumerja en agua.
Quite el pelo, la pelusa, la arena, el polvo, etc.,
que pueda haberse pegado al cierre de goma
de la cubierta del terminal antes de cerrarlo.
Si deja el terminal con gotas de agua en un
lugar frío puede causar el funcionamiento
defectuoso; por ejemplo, las cubiertas
podrían pegarse una con otra.
Cuando ingresa agua en este aparato, deje de
usarlo y Póngase en contacto con el vendedor
o centro de servicio más cercanos. El
funcionamiento defectuoso a causa de un
manejo incorrecto por parte del cliente no
estará cubierto por la garantía. Los accesorios
provistos no son a prueba de salpicaduras.
Acerca de la extracción de este aparato
Superficie de contacto
(Importante) Acerca de la protección
frente a salpicaduras
Funcionamiento de la
protección contra salpicaduras*
Las especificaciones de este aparato
son equivalentes IPX4 de IEC 60529.
Acerca de IPX4 (nivel de
protección de ingreso de líquidos
contra salpicaduras de agua)
Este aparato conservará sus
funciones aunque sea pulverizado
con agua siempre que se cumplan
estas condiciones:
Que el
agua pulverizada provenga del grifo
y se encuentre a temperatura ambiente.
Que el agua se pulverice a una distancia de
aproximadamente 20 cm del aparato.
Que el agua se pulverice desde todos los
ángulos con varias boquillas a una velocidad
de 1,8 litros por minuto durante 10 minutos.
El cable USB proporcionado no es a
prueba de salpicaduras.
* No se garantiza la protección contra
salpicaduras en todas las circunstancias.
65
SC-RB5E_SQT1355.book 5 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分
SQT1355
6
Este aparato es un dispositivo de reproducción monaural.
1 Interruptor e indicador Bluetooth
®
(azul) [ ] (> 8)*
2 Interruptor de control del volumen
e indicador [VOL –]/[VOL +] (azul)*
Cuando se alcance el nivel mínimo o
máximo, escuchará un pitido.
3 Interruptor e indicador Boost
[BOOST] (azul) (> 9)*
4
Barra de iluminación en función del
sonido
(> 9)
5 Indicador de batería (rojo) (> 7)
Indica el estado de la batería.
6 Interruptor de alimentación en
espera/conectada [Í/I]
Púlselo para cambiar la unidad de modo
conectado a modo en espera o viceversa. En
modo en espera, la unidad sigue consumiendo
una pequeña cantidad de energía.
7 Cubierta del terminal
Este aparato no cuenta con protección frente a
salpicaduras cuando la cubierta está abierta.
Cierre la cubierta siempre antes de usarlo.
8 Soporte
9 Almohadilla de goma
10 RESET
Utilice un clip para papeles, etc.,
para presionar el interruptor si este
aparato no funciona correctamente,
por ejemplo, si no puede apagarla/
prenderla.
11 Terminal DC IN ( ENTRADA DE
CC 5 V 0,5 A) (> 7)
12 Terminal AUX IN (> 9)
13 Terminal AUDIO OUT (> 10)
* Estos interruptores se accionan
simplemente tocando las marcas.
Guía de referencia de control
10 11 12 134
798
1132
56
66
SC-RB5E_SQT1355.book 6 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分
ESPAÑOL
SQT1355
7
Este aparato cuenta con una batería incorporada. Cargue la batería antes de usar este aparato por primera vez.
Si el nivel de batería es bajo cuando este aparato está encendido, el indicador de batería
(rojo) (> 6) parpadea lentamente.
Carga de la batería
Conecte este aparato apagado
a la PC encendida con el cable
USB (suministrado).
Si es necesario cargar este
aparato, el indicador de batería
(rojo) se enciende. Cuando la
carga está completa, el indicador
de batería se apaga.
Vida de la batería en uso/Tiempo de carga de la batería/Recargas posibles
*1
Se calcula según el método establecido por la compañía [mientras se conecta con
Bluetooth
®
, se apaga Boost Modo (> 9), usando la temperatura ambiente de 25 oC]
*2
Cuando se carga a la temperatura ambiente de 25 oC una vez agotada la batería.
Uso y carga mediante conexión a un PC encendida
Presionar [Í/I] para encender este aparato. El indicador Bluetooth
®
(azul) se enciende o
parpadea, y es posible utilizar este aparato con la alimentación suministrada por una PC.
La carga lleva más tiempo cuando este aparato está encendido.
El nivel de volumen máximo durante la conexión a un PC se encuentra configurado por
debajo del nivel máximo normal.
Nota
Es posible que necesite cargar la batería antes de usar este aparato.
No use ningún cable USB que no sea el suministrado. (No se garantiza el funcionamiento).
Si el indicador de la batería permanece iluminado durante un tiempo prolongado, puede que
se haya producido un error. Desconecte el cable USB primero y a continuación cargue el
aparato de nuevo. Si el indicador de la batería sigue sin apagarse, puede que se haya
producido una avería. En tal caso, envíe el aparato a que lo reparen.
Cuando este aparato no sea utilizado por un largo período de tiempo, cargue la batería
integrada al menos una vez cada seis meses para prevenir su deterioro.
No es posible la comunicación cuando este aparato está conectado a una PC con el cable USB.
La carga no comenzará hasta que el nivel de batería sea lo suficientemente alto, aunque no
esté completa.
Se recomienda cargar la batería a una temperatura de entre 10 oC y 35 oC. Es posible que el
indicador de batería (rojo) se ilumine, y tal vez no sea posible cargar cuando la temperatura
no está dentro de los parámetros indicados.
La batería puede no cargarse cuando la temperatura que rodea la batería es alta durante el
funcionamiento o inmediatamente después del funcionamiento incluso cuando la temperatura
está dentro del rango recomendado. En ese caso, interrumpa el uso y deje que se enfríe.
Para garantizar la seguridad, en caso de una señal de entrada excesiva, es posible que el
sistema se interrumpa abruptamente y que la alimentación se apague.
Acerca de la alimentación de este aparato
Vida de la batería en uso
Aprox. 12 horas*
1
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 6 horas*
2
Recargas posibles
Aprox. 500 veces
Cable USB (suministrado)
67
SC-RB5E_SQT1355.book 7 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分
SQT1355
8
Al usar la conexión Bluetooth
®
, puede escuchar el sonido desde el dispositivo de
audio Bluetooth
®
de forma inalámbrica.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth
®
para
obtener más instrucciones sobre cómo conectar un dispositivo Bluetooth
®
.
Sincronización Bluetooth
®
Mientras o después de cargar este aparato, encienda la función Bluetooth
®
del dispositivo y
coloque el dispositivo cerca de este aparato.
1 Presione [Í/I] para encender este aparato.
El indicador Bluetooth
®
(azul) parpadea lentamente.
Si es la primera vez que se utiliza este aparato (estado de ajustes de fábrica):
El indicador Bluetooth
®
(azul) parpadea rápidamente.
El aparato entrará en modo de espera de
sincronización.
Salte al paso 3.
2 Para entrar en el modo de sincronización, mantenga pulsado [ ]
durante al menos 2 segundos.
[ ] parpadeará rápido.
3 Seleccione “SC-RB5” desde el menú Bluetooth
®
del dispositivo.
La dirección MAC “
” (“
” es un carácter único para cada set) podría visualizarse antes
de que se mostrara “SC-RB5”.
[ ] se ilumina y el dispositivo está conectado a este aparato.
4 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth
®
.
Conexión a un dispositivo Bluetooth
®
sincronizado
1 Presione [Í/I] para encender este aparato.
El indicador Bluetooth
®
(azul) parpadea lentamente.
Este aparato puede conectarse al último dispositivo Bluetooth
®
usado. En este punto,
siga el paso 3.
Si [ ] se ilumina, ya existe un dispositivo Bluetooth
®
diferente conectado con este
aparato. Desconéctelo.
2 Seleccione “SC-RB5” desde el menú Bluetooth
®
del dispositivo.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth
®
.
Desconexión del dispositivo Bluetooth
®
Apague este aparato o el dispositivo.
Detenga/deshabilite la transmisión Bluetooth
®
del dispositivo.
Nota
Si se le solicita la contraseña, introduzca “0000”.
Este aparato puede registrar hasta 8 dispositivos. Si se sincroniza un 9no dispositivo, se
reemplazará el dispositivo que no se usó por más tiempo.
Esta unidad se puede conectar solamente a un dispositivo por vez.
Cuando visualice contenido de vídeo con esta función, puede que la salida del vídeo y el
audio no estén sincronizadas.
Operaciones Bluetooth
®
68
SC-RB5E_SQT1355.book 8 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分
ESPAÑOL
SQT1355
9
Hará que el sonido que se reproduce en este aparato sea más fácil de escuchar al subir el nivel
de banda de frecuencia específica.
Toque
[BOOST]
en este aparato para encender y apagar el efecto.
El ajuste predeterminado es activado.
Cuando el modo Boost está activo, el indicador (azul) se ilumina.
Nota
Si el sonido está distorsionado durante la reproducción, apague el "Modo Boost".
Cuando guarda el consumo de energía, ajuste “Modo Boost” a “apagado”.
Este aparato puede moverse debido a la vibración.
Las barras de iluminación en función del sonido se iluminan de forma sincronizada con la
intensidad sonora de su contenido de audio.
Las barras de iluminación en función del sonido no emitirán mucha luz a volúmenes bajos.
Mantenga pulsado
[BOOST]
durante al menos 2 segundos para encender/
apagar el efecto.
El ajuste predeterminado es activado.
Puede escuchar audio por medio del terminal AUX IN (> 6) si la unidad está conectada a un
dispositivo mediante un cable de audio (no suministrado).
Nota
El patrón de intermitencia de las barras de iluminación variará en función de la pista o el
volumen.
Cuando utiliza la entrada AUX esta tiene prioridad sobre la función Bluetooth
®
.
La configuración del Bluetooth
®
no se modificará aunque se inserte el cable de audio (no
suministrado) desde el terminal AUX IN.
Cuando la entrada AUX está en uso, el volumen tal vez resulte bajo, según el dispositivo
conectado. En ese caso, verifique si es posible modificar el límite del volumen en el
dispositivo. Para mayores detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo.
Si se inserta un cable de audio durante la reproducción del audio con una conexión
Bluetooth
®
, pueden haber ruidos. En este caso, detenga la reproducción en el dispositivo
conectado vía Bluetooth
®
.
Cuando existe una conexión Bluetooth
®
activa, si se desconecta el cable de audio del
terminal AUX IN inmediatamente después de su inserción, puede que no se emita ningún
sonido. En tal caso, vuelva a insertar el cable por completo y desconéctelo después.
Usar el modo Boost
Uso de la iluminación
Uso de la entrada AUX
69
SC-RB5E_SQT1355.book 9 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分
SQT1355
10
Puede emitir sonido desde varias unidades SC-RB5 conectadas mediante cables de audio (no
suministrados) de forma simultánea. Conecte la primera unidad SC-RB5 (terminal AUDIO OUT)
a la segunda unidad (terminal AUX IN) y después conecte la segunda unidad (terminal AUDIO
OUT) a la tercera unidad (terminal AUX IN).
El efecto de sonido se puede controlar por separado a través de cada unidad. Realice los
mismos ajustes de sonido en la unidad adicional si es necesario.
Se pueden conectar hasta 3 unidades. El funcionamiento del sistema no se puede garantizar
con 4 o más unidades conectadas.
Este aparato se apaga automáticamente si no hay entrada de audio y no la usa durante
aproximadamente 10 minutos.
Nota
Esta función no estará disponible cuando se utilice la entrada AUX mientras esté conectado
con el cable USB.
La función puede funcionar incluso si se reproduce música si el volumen del dispositivo
conectado está bajo.
Esta función puede no funcionar según el tipo de dispositivo conectado.
Realice la siguiente operación cuando quiera borrar la información de sincronización de un dispositivo, etc.
1 Presione [Í/I] para encender.
2 Mantenga [ ] y [VOL +] pulsados hasta que se apague el indicador [VOL –].
La información del dispositivo de sincronización se eliminó con el reinicio, por lo tanto es
necesario realizar de nuevo la sincronización. Elimine la información de sincronización para este
aparato del dispositivo Bluetooth
®
, luego realice de nuevo la operación de sincronización. (Vea
“Sincronización Bluetooth
®
> 8)
Conexión de múltiples unidades SC-RB5
Función de apagado automático
Para volver a los ajustes de fábrica
Cable de audio (no suministrado) Cable de audio (no suministrado)
Bluetooth
®
Conexión
70
SC-RB5E_SQT1355.book 10 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分
SQT1355
11
ESPAÑOL
Antes de solicitar servicio de mantenimiento,
realice las siguientes verificaciones. Si duda
respecto de algunos de los puntos de
verificación o de las soluciones indicadas en la
siguiente guía, consulte con su vendedor para
obtener instrucciones.
El sonido del dispositivo se corta.
Este aparato es un altavoz de
vibración. En función del objeto que se
encuentre en contacto con él, la
calidad y el volumen del sonido pueden
variar. Si la emisión del sonido no es la
deseada, cambie el objeto sobre el que
esté colocado el aparato.
El dispositivo está fuera del rango de
comunicación de 10 m. Mueva el
dispositivo más cerca de la unidad.
(Consulte
“Acerca de Bluetooth
®
> 4)
Retire los obstáculos entre esta
unidad y el dispositivo.
Apague cualquier dispositivo LAN
inalámbrico.
Revise el volumen y los ajustes del
dispositivo conectado.
Dependiendo del dispositivo conectado,
el sonido podría cortarse o producirse
ruido. Cuando suceda esto, baje el
volumen del dispositivo conectado.
Si el sonido salta o hay otros fallos que
hacen que no se emita correctamente,
lleve a cabo “Para volver a los ajustes
de fábrica” (
>
10) y “Sincronización
Bluetooth
®
” (
>
8) nuevamente.
El dispositivo no se puede conectar.
Consulte las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo y
realice de nuevo la operación de
sincronización. (Consulte
“Operaciones Bluetooth
®
> 8)
Asegúrese de que esta unidad no
esté conectada a un dispositivo
diferente.
El dispositivo está conectado pero el audio
no se puede escuchar en esta unidad.
Para algunos dispositivos Bluetooth
®
incorporados, tiene que fijar manualmente
la salida de audio a “SC-RB5”. Lea las
instrucciones de funcionamiento del
dispositivo para obtener más detalles.
Este aparato no está funcionando
correctamente. Por ejemplo, este
aparato se apaga de repente o el
indicador parpadea.
Ha ocurrido un problema. Apague
este aparato, desconecte el cable
USB y presione [RESET] (> 6).
El volumen está bajo cuando este
aparato esté conectado a un
televisor vía Bluetooth
®
.
Ajuste el volumen del televisor. El
volumen de la salida del auricular puede
sincronizarse con el volumen de la salida
Bluetooth
®
según el televisor. En ese
caso, ajuste el volumen de la salida del
auricular en el televisor.
El volumen esbajo.
El nivel de volumen máximo durante la
conexión a un PC se encuentra configurado
por debajo del nivelximo normal.
Cuando el nivel de la batería está bajo, el
volumen máximo se configura por debajo
del nivel máximo normal.
Puede que el volumen se baje
automáticamente si la temperatura del aparato
sube por encima de un determinado nivel.
Los indicadores del panel superior
parpadean.
Puede que los indicadores del panel
superior ([ ]/[VOL+]/[VOL-]/
[BOOST]) parpadeen cuando la
batería empiece a agotarse. Cuando
esto suceda, cargue la batería.
Solución de problemas
71
SC-RB5E_SQT1355.book 11 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分
SQT1355
12
Sección del amplificador
Salida de energía RMS
5 W (Aparato de vibración exclusiva,
modo de refuerzo)
Sección de sonido
Aparato de vibración
Impedancia:
4 (1 kHz)
Modo de sonido
Encendido/apagado del refuerzo
Sección Bluetooth
®
Especificación del sistema para
Bluetooth
®
:
Bluetooth
®
Ver. 4.1
Clasificación del equipo inalámbrico:
Clase 2 (2,5 mW)
Perfiles admitidos:
A2DP
Códec admitido:
SBC
Banda de frecuencia:
Banda ISM 2,402 GHz a 2,480 GHz
Distancia de operación:
línea de visión de aprox. 10 m
Distancia de comunicación posible.
Entorno de medición: Altura 1,0 m
Sección del terminal
ENTRADA DE CC:
USB Micro Typo B
Entrada AUX
:
Estéreo, toma 3,5 mm
Salida de audio:
Estéreo, toma 3,5 mm
General
Alimentación:
ENTRADA DE CC 5 V 0,5 A
Batería interna 3,7 V 5,2 Wh (Li-ion
1.400 mAh)
Vida de la batería en uso:
Aprox. 12 h (refuerzo apagado, Bluetooth
®
)
Tiempo de carga de la batería:
Aprox. 6 h
Vida útil de la batería (carga):
500 veces
Dimensiones (φ k Al):
φ95,5 mm k 59 mm
Peso:
Aprox. 500 g
Rango de temperatura de operación:
0 oC a i40 oC
Carga de la batería:
i10 oC a i35 oC
Rango de humedad de operación:
20% a 80% RH (sin condensación)
Protección contra salpicaduras:
Equivalente a IPX4
Nota
Este aparato emite sonido monaural. Por lo tanto, si se conecta otro dispositivo al terminal de
salida de audio, los canales izquierdo y derecho del dispositivo emitirán el mismo sonido.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Los pesos y las dimensiones son aproximados.
Excepto para proyección.
La distorsión armónica total se mide por medio de un analizador digital del espectro.
Licencias
La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logos son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se
realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Especificaciones
72
SC-RB5E_SQT1355.book 12 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分
SQT1355
13
ESPAÑOL
1 Extraiga todos los tornillos (4)
como en la imagen.
Utilice un destornillador de ranuras en cruz.
(disponible en comercios).
2 Retire la cubierta A.
La cubierta
A
tiene adherida una cinta
adhesiva de doble cara. Si introduce un
destornillador plano o una herramienta similar
en la muesca y hace palanca, la cubierta se
aflojará facilitándose su extracción.
3 Dé la vuelta al aparato y retire la
cubierta B. A continuación tire
del cable C para sacarlo.
4 Tire del cable D para sacarlo.
5 Saque la batería.
La batería tiene adherida una cinta
adhesiva de doble cara.
Para retirar la batería al desechar este aparato
Las siguientes instrucciones no
están previstas para la reparación
de este aparato. Una vez que este
aparato haya sido desarmado, la
devolución queda sin efecto.
Al desechar este aparato, retire la
batería instalada en este aparato
para su reciclaje.
Agote la batería antes del desarmado.
Mantenga los tornillos lejos del alcance
de los niños para evitar que sean
tragados.
No desarme ni aplaste la batería.
No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
No la cortocircuite.
No la reutilice.
No la coloca en hornos microondas.
73
SC-RB5E_SQT1355.book 13 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分
SQT1355
[ESPAÑOL]
Información Útil (SÓLO PARA AMÉRICA LATINA)
Atención al Cliente
Directorio de Atención al cliente
Obtenga información de productos y asistencia operativa, localice el Centro
de Servicio más cercano y compre repuestos y accesorios a través de
nuestro Sitio Web o llamando a nuestro Contact Center:
PAIS SITIO WEB CONTACT CENTER
Panamá www.panasonic.com/pa/soporte/ 800-7262
Colombia
www.panasonic.com/co/soporte/ 01-8000-947262
Ecuador www.panasonic.com/ec/soporte/ 1-800-726276
Costa Rica www.panasonic.com/cr/soporte/ 800-7262737
El Salvador www.panasonic.com/sv/soporte/ 800-7262
Guatemala www.panasonic.com/gt/soporte/ 1-801-811-7262
Uruguay www.panasonic.com/uy/soporte/ 0-800-7262
Paraguay www.panasonic.com/uy/soporte/ 0-800-11-7262
Chile www.panasonic.com/cl/soporte/ 800-390-602
022-797-5000
Perú www.panasonic.com/pe/soporte/ 0800-00726
Venezuela www.panasonic.com/ve/soporte/ 800-7262-800
México www.panasonic.com/mx/soporte/ 01800-847-7262
55-5000-1200
Argentina www.panasonic.com/ar/soporte/ 0800-333-7262
0810-321-7262
R. Dominicana www.panasonic.com/do/soporte/ 809-200-8000
75
SC-RB5E_SQT1355.book 15 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分

Transcripción de documentos

SC-RB5E_SQT1355.book 2 ページ 2016年4月7日 Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Precauciones de seguridad................ 2 Acerca de Bluetooth® ......................... 4 Mantenimiento.................................... 4 Accesorios.......................................... 4 Acerca del altavoz de vibración ......... 4 Acerca de la extracción de este aparato .... 5 (Importante) Acerca de la protección frente a salpicaduras.......................... 5 Guía de referencia de control............. 6 Acerca de la alimentación de este aparato ............................................... 7 Operaciones Bluetooth® .................... 8 Usar el modo Boost............................ 9 Uso de la iluminación ......................... 9 Uso de la entrada AUX ...................... 9 Conexión de múltiples unidades SC-RB5 ............................................ 10 Función de apagado automático...... 10 Para volver a los ajustes de fábrica ... 10 Solución de problemas..................... 11 Especificaciones .............................. 12 Para retirar la batería al desechar este aparato.... 13 Precauciones de seguridad SQT1355 ∫ 2 62 AVISO Unidad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, • No dejar que se derramen agua u otros líquidos en el aparato, ni que se salpique. • No exponga el accesorio a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. • No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre el accesorio. • Use solamente el accesorio recomendado. • No quite la cubierta a menos que la desarme para desecharla. • No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. 午前9時48分 Cable USB El cable es el dispositivo que desconecta. Instale este aparato de forma tal que el cable pueda desenchufarse de la terminal USB de la PC de inmediato. ∫ Contenidos 木曜日 ADVERTENCIA Unidad • La marca que identifica el producto se encuentra en la parte inferior del aparato. • No lo tire a la basura. • No golpee este aparato con nada. No aplique presión fuerte sobre este aparato. La carcasa externa puede romperse cuando recibe un golpe fuerte, lo que causa daños o un funcionamiento defectuoso. • No deje este aparato en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. • Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. • No presione el panel superior del aparato con demasiada fuerza ni sitúe objetos pesados sobre él. Si lo hace, podría provocar una avería. • No utilice este aparato apoyándolo directamente sobre su oreja o cuerpo. • Este aparato tiene instalados en su interior imanes potentes. Manténgalo alejado de otros objetos imantados (tarjetas magnéticas, dispositivos electrónicos, etc.). Ubicación • Coloque esta unidad sobre una superficie pareja. • Utilice una superficie plana. El aparato podría caerse si lo sitúa sobre una superficie inclinada o vertical. • No coloque este aparato sobre instrumentos de precisión u objetos frágiles. • No deje este aparato sobre superficies húmedas. • Puede que la superficie sobre la que deje la almohadilla de goma se decolore. • No someta la almohadillas de goma a impactos fuertes. • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. 2017年10月27日 Paquete de batería (Paquete de batería de ion-litio) Este aparato cuenta con una batería incorporada. • Para garantizar el funcionamiento sin salpicaduras, el reemplazo de la batería por el consumidor no está garantizado. Si desea cambiar la batería, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio. A continuación se muestra un aviso de precaución para cuando se quita la batería al desechar este aparato (> 13). • No caliente ni exponga las pilas a las llamas. • No la cortocircuite. • No la desarme ni la aplaste. • No la reutilice. • No la coloca en hornos microondas. Declaración de Conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos RE del servidor DoC: http://www.ptc.panasonic.de Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Tipo de red inalámbrica Bluetooth® Banda de frecuencia 2402-2480 MHz Potencia máxima (dBm p.i.r.e) 10 dBm Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente. ENCENDIDO En espera (APAGADO) CC 午前10時55分 Para Centroamérica y el Caribe La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas, acumuladores y baterías está incluido en el precio de venta. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. ESPAÑOL – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. – No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva. 金曜日 SQT1355 SC-RB5E_SQT1355.book 3 ページ 3 63 SC-RB5E_SQT1355.book 4 ページ 2016年4月7日 Acerca de Bluetooth® Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en peligro durante una transmisión inalámbrica. Banda de frecuencia utilizada Este unidad utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz. Certificación de este dispositivo • Este aparato se adecua a las restricciones de frecuencia y ha sido certificado en base a las leyes de frecuencia, de modo que no es necesario contar con una licencia para productos inalámbricos. • Las siguientes acciones son castigables legalmente en algunos países: – Desarmar o modificar la unidad. – Retirar las indicaciones de las especificaciones. Restricciones de uso • La transmisión inalámbrica y/o uso de los dispositivos equipados con Bluetooth® no se encuentra garantizada. • Todos los dispositivos deben cumplir con las normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc. • De acuerdo con las especificaciones o configuraciones de un dispositivo, es posible que la conexión no se establezca o que varíen algunas operaciones. • Este sistema admite las funciones de seguridad Bluetooth®. Pero según el ambiente de funcionamiento o los ajustes, esta seguridad posiblemente no sea suficiente. Transmita los datos de forma inalámbrica a este sistema y con cuidado. • Este sistema no puede transmitir datos hacia un dispositivo Bluetooth®. Rango de uso Use el dispositivo a un rango máximo de 10 m. El rango puede disminuir según el ambiente, los obstáculos o la interferencia. SQT1355 Interferencia desde otros dispositivos 4 64 • Este aparato puede no funcionar correctamente y pueden surgir problemas como ruido y saltos de sonido debido a la interferencia de onda de radio si este aparato está ubicado demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o de dispositivos que usan la banda 2,4 GHz. • Este aparato puede no funcionar correctamente si las ondas de radio de una emisora cercana, etc. son demasiado fuertes. 木曜日 午前9時48分 Uso específico • Esta unidad es para un uso normal y general. • No use este sistema cerca de un equipo ni en un entorno que sea sensible a la interferencia de frecuencia de radio (por ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc). Mantenimiento Apague este aparato y límpielo con un paño seco y suave. Desconecte el cable USB si se utiliza un cable USB. • Cuando se ensucia mucho, quitar la suciedad con un paño humedecido con agua y bien retorcido, y luego seque con un paño seco y suave. • Los solventes como benceno, diluyente, alcohol, aceite, detergentes, etc., pueden hacer que se altere la carcasa externa o que se despegue el recubrimiento. No los use. • Ante de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente sus instrucciones de uso. Accesorios Compruebe los accesorios antes de utilizar esta unidad. 1 Cable USB (RWK201) • El cable USB es exclusivo de este aparato; no lo utilice con otro dispositivo. Tampoco utilice los cables USB de otro dispositivo con este aparato. Nota • Números de productos correctos proporcionados en estas instrucciones de funcionamiento a partir de febrero de 2016. Pueden estar sujetos a cambios. Acerca del altavoz de vibración ∫ Características del altavoz de vibración El objeto que esté en contacto con la parte inferior del aparato vibrará para distribuir el sonido en una zona extensa. SC-RB5E_SQT1355.book 5 ページ 2016年4月7日 • En función del material, el acabado superficial y la forma del objeto (mesa, etc.) sobre el que coloque la unidad, puede que no transmita una gran cantidad de sonido. Elija un objeto que transmita bien el sonido. 木曜日 午前9時48分 (Importante) Acerca de la protección frente a salpicaduras Funcionamiento de la protección contra salpicaduras* Las especificaciones de este aparato son equivalentes IPX4 de IEC 60529. Acerca de IPX4 (nivel de protección de ingreso de líquidos contra salpicaduras de agua) Este aparato conservará sus funciones aunque sea pulverizado con agua siempre que se cumplan estas condiciones: ∫ ∫ Ubicación Coloque la unidad sobre una superficie lo más plana y estable posible. • Antes de usarlo, elimine el polvo y otras partículas de la almohadilla de goma del soporte. • Las vibraciones se transmitirán a todos los objetos situados sobre la superficie en la que se coloque el aparato. Evite dejar objetos innecesarios sobre la superficie y tenga cuidado para evitar que el aparato y otros objetos se caigan. • Que el agua pulverizada provenga del grifo y se encuentre a temperatura ambiente. • Que el agua se pulverice a una distancia de aproximadamente 20 cm del aparato. • Que el agua se pulverice desde todos los ángulos con varias boquillas a una velocidad de 1,8 litros por minuto durante 10 minutos. • El cable USB proporcionado no es a prueba de salpicaduras. * No se garantiza la protección contra salpicaduras en todas las circunstancias.  Superficie de contacto SQT1355 Acerca de la extracción de este aparato En función del material de la superficie de contacto, puede que el aparato se adhiera a ella con demasiada firmeza, dificultando su retirada. Si le resulta difícil retirar el aparato, gírelo en el sentido de la flecha (A) para levantarlo. No gire el aparato en el sentido contrario. Esto podría hacer que su soporte se soltase. • Cierre bien la cubierta del terminal. • No cierre ni abra la cubierta del terminal con las manos mojadas ni cuando este aparato tiene gotas de agua. El hacerlo podría ocasionar un funcionamiento defectuoso; por ejemplo, el terminal podría oxidarse por las gotas de agua. • No conecte ni use un cable USB ni un cable de audio (no suministrado). • No vierta agua ni detergente, ni lo sumerja en agua. • Quite el pelo, la pelusa, la arena, el polvo, etc., que pueda haberse pegado al cierre de goma de la cubierta del terminal antes de cerrarlo. • Si deja el terminal con gotas de agua en un lugar frío puede causar el funcionamiento defectuoso; por ejemplo, las cubiertas podrían pegarse una con otra. • Cuando ingresa agua en este aparato, deje de usarlo y Póngase en contacto con el vendedor o centro de servicio más cercanos. El funcionamiento defectuoso a causa de un manejo incorrecto por parte del cliente no estará cubierto por la garantía. Los accesorios provistos no son a prueba de salpicaduras. ESPAÑOL ∫ Precauciones para el uso cerca del agua Para conocer el rendimiento a prueba de chorros de agua, lea la información en IPX4 (arriba) y tenga en cuenta los siguientes puntos. El uso incorrecto puede ocasionar un funcionamiento defectuoso. 5 65 SC-RB5E_SQT1355.book 6 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分 Guía de referencia de control Este aparato es un dispositivo de reproducción monaural. 1 2 3 7 8 4 1 6 10 11 ® Interruptor e indicador Bluetooth (azul) [ 2 5 Interruptor de control del volumen e indicador [VOL –]/[VOL +] (azul)* 3 Interruptor e indicador Boost [BOOST] (azul) (> 9)* 4 Barra de iluminación en función del sonido (> 9) 5 Indicador de batería (rojo) (> 7) • Indica el estado de la batería. SQT1355 6 66 7 12 13 Cubierta del terminal • Este aparato no cuenta con protección frente a salpicaduras cuando la cubierta está abierta. Cierre la cubierta siempre antes de usarlo. ] (> 8)* • Cuando se alcance el nivel mínimo o máximo, escuchará un pitido. 6 9 8 Soporte 9 Almohadilla de goma 10 RESET • Utilice un clip para papeles, etc., para presionar el interruptor si este aparato no funciona correctamente, por ejemplo, si no puede apagarla/ prenderla. 11 Terminal DC IN ( ENTRADA DE CC 5 V 0,5 A) (> 7) Interruptor de alimentación en espera/conectada [Í/I] 12 Terminal AUX IN (> 9) • Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a modo en espera o viceversa. En modo en espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. * Estos interruptores se accionan simplemente tocando las marcas. 13 Terminal AUDIO OUT (> 10) SC-RB5E_SQT1355.book 7 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分 Acerca de la alimentación de este aparato Este aparato cuenta con una batería incorporada. Cargue la batería antes de usar este aparato por primera vez. • Si el nivel de batería es bajo cuando este aparato está encendido, el indicador de batería (rojo) (> 6) parpadea lentamente. ∫ Carga de la batería Conecte este aparato apagado a la PC encendida con el cable USB (suministrado). • Si es necesario cargar este aparato, el indicador de batería (rojo) se enciende. Cuando la carga está completa, el indicador de batería se apaga. Cable USB (suministrado) Vida de la batería en uso/Tiempo de carga de la batería/Recargas posibles Vida de la batería en uso Tiempo de carga de la batería Recargas posibles *1 *2 ∫ Aprox. 12 horas*1 Aprox. 6 horas*2 Aprox. 500 veces Se calcula según el método establecido por la compañía [mientras se conecta con Bluetooth®, se apaga Boost Modo (> 9), usando la temperatura ambiente de 25 oC] Cuando se carga a la temperatura ambiente de 25 oC una vez agotada la batería. Uso y carga mediante conexión a un PC encendida Presionar [Í/I] para encender este aparato. El indicador Bluetooth® (azul) se enciende o parpadea, y es posible utilizar este aparato con la alimentación suministrada por una PC. • La carga lleva más tiempo cuando este aparato está encendido. • El nivel de volumen máximo durante la conexión a un PC se encuentra configurado por debajo del nivel máximo normal. SQT1355 • Es posible que necesite cargar la batería antes de usar este aparato. • No use ningún cable USB que no sea el suministrado. (No se garantiza el funcionamiento). • Si el indicador de la batería permanece iluminado durante un tiempo prolongado, puede que se haya producido un error. Desconecte el cable USB primero y a continuación cargue el aparato de nuevo. Si el indicador de la batería sigue sin apagarse, puede que se haya producido una avería. En tal caso, envíe el aparato a que lo reparen. • Cuando este aparato no sea utilizado por un largo período de tiempo, cargue la batería integrada al menos una vez cada seis meses para prevenir su deterioro. • No es posible la comunicación cuando este aparato está conectado a una PC con el cable USB. • La carga no comenzará hasta que el nivel de batería sea lo suficientemente alto, aunque no esté completa. • Se recomienda cargar la batería a una temperatura de entre 10 oC y 35 oC. Es posible que el indicador de batería (rojo) se ilumine, y tal vez no sea posible cargar cuando la temperatura no está dentro de los parámetros indicados. • La batería puede no cargarse cuando la temperatura que rodea la batería es alta durante el funcionamiento o inmediatamente después del funcionamiento incluso cuando la temperatura está dentro del rango recomendado. En ese caso, interrumpa el uso y deje que se enfríe. • Para garantizar la seguridad, en caso de una señal de entrada excesiva, es posible que el sistema se interrumpa abruptamente y que la alimentación se apague. ESPAÑOL Nota 7 67 SC-RB5E_SQT1355.book 8 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分 Operaciones Bluetooth® Al usar la conexión Bluetooth®, puede escuchar el sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth® de forma inalámbrica. • Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth® para obtener más instrucciones sobre cómo conectar un dispositivo Bluetooth®. ∫ Sincronización Bluetooth® 1 Presione [Í/I] para encender este aparato. Mientras o después de cargar este aparato, encienda la función Bluetooth® del dispositivo y coloque el dispositivo cerca de este aparato. • El indicador Bluetooth® (azul) parpadea lentamente. • Si es la primera vez que se utiliza este aparato (estado de ajustes de fábrica): El indicador Bluetooth® (azul) parpadea rápidamente.  El aparato entrará en modo de espera de sincronización.  Salte al paso 3. 2 Para entrar en el modo de sincronización, mantenga pulsado [ durante al menos 2 segundos. 3 Seleccione “SC-RB5” desde el menú Bluetooth® del dispositivo. • [ ] ] parpadeará rápido. • La dirección MAC “” (“” es un carácter único para cada set) podría visualizarse antes de que se mostrara “SC-RB5”. • [ ] se ilumina y el dispositivo está conectado a este aparato. 4 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth®. ∫ Conexión a un dispositivo Bluetooth® sincronizado 1 Presione [Í/I] para encender este aparato. • El indicador Bluetooth® (azul) parpadea lentamente. • Este aparato puede conectarse al último dispositivo Bluetooth® usado. En este punto, siga el paso 3. • Si [ ] se ilumina, ya existe un dispositivo Bluetooth® diferente conectado con este aparato. Desconéctelo. 2 Seleccione “SC-RB5” desde el menú Bluetooth® del dispositivo. 3 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth®. ∫ Desconexión del dispositivo Bluetooth® • Apague este aparato o el dispositivo. • Detenga/deshabilite la transmisión Bluetooth® del dispositivo. SQT1355 Nota 8 68 • Si se le solicita la contraseña, introduzca “0000”. • Este aparato puede registrar hasta 8 dispositivos. Si se sincroniza un 9no dispositivo, se reemplazará el dispositivo que no se usó por más tiempo. • Esta unidad se puede conectar solamente a un dispositivo por vez. • Cuando visualice contenido de vídeo con esta función, puede que la salida del vídeo y el audio no estén sincronizadas. SC-RB5E_SQT1355.book 9 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分 Usar el modo Boost Hará que el sonido que se reproduce en este aparato sea más fácil de escuchar al subir el nivel de banda de frecuencia específica. Toque [BOOST] en este aparato para encender y apagar el efecto. • El ajuste predeterminado es activado. • Cuando el modo Boost está activo, el indicador (azul) se ilumina. Nota • Si el sonido está distorsionado durante la reproducción, apague el "Modo Boost". • Cuando guarda el consumo de energía, ajuste “Modo Boost” a “apagado”. • Este aparato puede moverse debido a la vibración. Uso de la iluminación Las barras de iluminación en función del sonido se iluminan de forma sincronizada con la intensidad sonora de su contenido de audio. • Las barras de iluminación en función del sonido no emitirán mucha luz a volúmenes bajos. Mantenga pulsado [BOOST] durante al menos 2 segundos para encender/ apagar el efecto. • El ajuste predeterminado es activado. Uso de la entrada AUX Puede escuchar audio por medio del terminal AUX IN (> 6) si la unidad está conectada a un dispositivo mediante un cable de audio (no suministrado). SQT1355 • El patrón de intermitencia de las barras de iluminación variará en función de la pista o el volumen. • Cuando utiliza la entrada AUX esta tiene prioridad sobre la función Bluetooth®. • La configuración del Bluetooth® no se modificará aunque se inserte el cable de audio (no suministrado) desde el terminal AUX IN. • Cuando la entrada AUX está en uso, el volumen tal vez resulte bajo, según el dispositivo conectado. En ese caso, verifique si es posible modificar el límite del volumen en el dispositivo. Para mayores detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo. • Si se inserta un cable de audio durante la reproducción del audio con una conexión Bluetooth®, pueden haber ruidos. En este caso, detenga la reproducción en el dispositivo conectado vía Bluetooth®. • Cuando existe una conexión Bluetooth® activa, si se desconecta el cable de audio del terminal AUX IN inmediatamente después de su inserción, puede que no se emita ningún sonido. En tal caso, vuelva a insertar el cable por completo y desconéctelo después. ESPAÑOL Nota 9 69 SC-RB5E_SQT1355.book 10 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分 Conexión de múltiples unidades SC-RB5 Puede emitir sonido desde varias unidades SC-RB5 conectadas mediante cables de audio (no suministrados) de forma simultánea. Conecte la primera unidad SC-RB5 (terminal AUDIO OUT) a la segunda unidad (terminal AUX IN) y después conecte la segunda unidad (terminal AUDIO OUT) a la tercera unidad (terminal AUX IN). • El efecto de sonido se puede controlar por separado a través de cada unidad. Realice los mismos ajustes de sonido en la unidad adicional si es necesario. • Se pueden conectar hasta 3 unidades. El funcionamiento del sistema no se puede garantizar con 4 o más unidades conectadas. 1ª 2ª 3ª Bluetooth® Conexión Cable de audio (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) Función de apagado automático Este aparato se apaga automáticamente si no hay entrada de audio y no la usa durante aproximadamente 10 minutos. Nota • Esta función no estará disponible cuando se utilice la entrada AUX mientras esté conectado con el cable USB. • La función puede funcionar incluso si se reproduce música si el volumen del dispositivo conectado está bajo. • Esta función puede no funcionar según el tipo de dispositivo conectado. Para volver a los ajustes de fábrica SQT1355 Realice la siguiente operación cuando quiera borrar la información de sincronización de un dispositivo, etc. 10 70 1 Presione [Í/I] para encender. 2 Mantenga [ ] y [VOL +] pulsados hasta que se apague el indicador [VOL –]. La información del dispositivo de sincronización se eliminó con el reinicio, por lo tanto es necesario realizar de nuevo la sincronización. Elimine la información de sincronización para este aparato del dispositivo Bluetooth®, luego realice de nuevo la operación de sincronización. (Vea “Sincronización Bluetooth®” > 8) SC-RB5E_SQT1355.book 11 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分 Solución de problemas El dispositivo no se puede conectar. • Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo y realice de nuevo la operación de sincronización. (Consulte “Operaciones Bluetooth®” > 8) • Asegúrese de que esta unidad no esté conectada a un dispositivo diferente. Este aparato no está funcionando correctamente. Por ejemplo, este aparato se apaga de repente o el indicador parpadea. • Ha ocurrido un problema. Apague este aparato, desconecte el cable USB y presione [RESET] (> 6). El volumen está bajo cuando este aparato esté conectado a un televisor vía Bluetooth®. • Ajuste el volumen del televisor. El volumen de la salida del auricular puede sincronizarse con el volumen de la salida Bluetooth® según el televisor. En ese caso, ajuste el volumen de la salida del auricular en el televisor. El volumen está bajo. • El nivel de volumen máximo durante la conexión a un PC se encuentra configurado por debajo del nivel máximo normal. • Cuando el nivel de la batería está bajo, el volumen máximo se configura por debajo del nivel máximo normal. • Puede que el volumen se baje automáticamente si la temperatura del aparato sube por encima de un determinado nivel. Los indicadores del panel superior parpadean. • Puede que los indicadores del panel superior ([ ]/[VOL+]/[VOL-]/ [BOOST]) parpadeen cuando la batería empiece a agotarse. Cuando esto suceda, cargue la batería. ESPAÑOL El sonido del dispositivo se corta. • Este aparato es un altavoz de vibración. En función del objeto que se encuentre en contacto con él, la calidad y el volumen del sonido pueden variar. Si la emisión del sonido no es la deseada, cambie el objeto sobre el que esté colocado el aparato. • El dispositivo está fuera del rango de comunicación de 10 m. Mueva el dispositivo más cerca de la unidad. (Consulte “Acerca de Bluetooth®” > 4) • Retire los obstáculos entre esta unidad y el dispositivo. • Apague cualquier dispositivo LAN inalámbrico. • Revise el volumen y los ajustes del dispositivo conectado. • Dependiendo del dispositivo conectado, el sonido podría cortarse o producirse ruido. Cuando suceda esto, baje el volumen del dispositivo conectado. • Si el sonido salta o hay otros fallos que hacen que no se emita correctamente, lleve a cabo “Para volver a los ajustes de fábrica” (> 10) y “Sincronización Bluetooth®” (> 8) nuevamente. El dispositivo está conectado pero el audio no se puede escuchar en esta unidad. • Para algunos dispositivos Bluetooth® incorporados, tiene que fijar manualmente la salida de audio a “SC-RB5”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más detalles. SQT1355 Antes de solicitar servicio de mantenimiento, realice las siguientes verificaciones. Si duda respecto de algunos de los puntos de verificación o de las soluciones indicadas en la siguiente guía, consulte con su vendedor para obtener instrucciones. 11 71 SC-RB5E_SQT1355.book 12 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分 Especificaciones Sección del amplificador Salida de energía RMS 5 W (Aparato de vibración exclusiva, modo de refuerzo) Sección de sonido Aparato de vibración Impedancia: 4 ≠ (1 kHz) Modo de sonido Encendido/apagado del refuerzo Sección Bluetooth® Especificación del sistema para Bluetooth®: Bluetooth® Ver. 4.1 Clasificación del equipo inalámbrico: Clase 2 (2,5 mW) Perfiles admitidos: A2DP Códec admitido: SBC Banda de frecuencia: Banda ISM 2,402 GHz a 2,480 GHz Distancia de operación: línea de visión de aprox. 10 m Distancia de comunicación posible. Entorno de medición: Altura 1,0 m Sección del terminal ENTRADA DE CC: USB Micro Typo B Entrada AUX: Estéreo, toma 3,5 mm Salida de audio: Estéreo, toma 3,5 mm General Alimentación: ENTRADA DE CC 5 V 0,5 A Batería interna 3,7 V 5,2 Wh (Li-ion 1.400 mAh) Vida de la batería en uso: Aprox. 12 h (refuerzo apagado, Bluetooth®) Tiempo de carga de la batería: Aprox. 6 h Vida útil de la batería (carga): 500 veces Dimensiones (φ k Al): φ95,5 mm k 59 mm Peso: Aprox. 500 g Rango de temperatura de operación: 0 oC a i40 oC Carga de la batería: i10 oC a i35 oC Rango de humedad de operación: 20% a 80% RH (sin condensación) Protección contra salpicaduras: Equivalente a IPX4 Nota • Este aparato emite sonido monaural. Por lo tanto, si se conecta otro dispositivo al terminal de salida de audio, los canales izquierdo y derecho del dispositivo emitirán el mismo sonido. • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • Los pesos y las dimensiones son aproximados. • Excepto para proyección. • La distorsión armónica total se mide por medio de un analizador digital del espectro. SQT1355 Licencias 12 72 • La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. SC-RB5E_SQT1355.book 13 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分 Para retirar la batería al desechar este aparato Las siguientes instrucciones no están previstas para la reparación de este aparato. Una vez que este aparato haya sido desarmado, la devolución queda sin efecto. Al desechar este aparato, retire la batería instalada en este aparato para su reciclaje. • Agote la batería antes del desarmado. • Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. • No desarme ni aplaste la batería. • No caliente ni exponga las pilas a las llamas. • No la cortocircuite. • No la reutilice. • No la coloca en hornos microondas. 1 3 Dé la vuelta al aparato y retire la cubierta B. A continuación tire del cable C para sacarlo.   4 Tire del cable D para sacarlo. Extraiga todos los tornillos (4) como en la imagen.  • Utilice un destornillador de ranuras en cruz. (disponible en comercios). 5 Saque la batería. Retire la cubierta A. • La cubierta A tiene adherida una cinta adhesiva de doble cara. Si introduce un destornillador plano o una herramienta similar en la muesca y hace palanca, la cubierta se aflojará facilitándose su extracción.  SQT1355 2 ESPAÑOL • La batería tiene adherida una cinta adhesiva de doble cara. 13 73 SC-RB5E_SQT1355.book 15 ページ 2016年4月7日 木曜日 午前9時48分 [ESPAÑOL] Información Útil (SÓLO PARA AMÉRICA LATINA) Atención al Cliente Directorio de Atención al cliente Obtenga información de productos y asistencia operativa, localice el Centro de Servicio más cercano y compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web o llamando a nuestro Contact Center: SITIO WEB CONTACT CENTER Panamá www.panasonic.com/pa/soporte/ 800-7262 Colombia www.panasonic.com/co/soporte/ 01-8000-947262 Ecuador www.panasonic.com/ec/soporte/ 1-800-726276 Costa Rica www.panasonic.com/cr/soporte/ 800-7262737 El Salvador www.panasonic.com/sv/soporte/ 800-7262 Guatemala www.panasonic.com/gt/soporte/ 1-801-811-7262 Uruguay www.panasonic.com/uy/soporte/ 0-800-7262 Paraguay www.panasonic.com/uy/soporte/ 0-800-11-7262 Chile www.panasonic.com/cl/soporte/ 800-390-602 022-797-5000 Perú www.panasonic.com/pe/soporte/ 0800-00726 Venezuela www.panasonic.com/ve/soporte/ 800-7262-800 México www.panasonic.com/mx/soporte/ 01800-847-7262 55-5000-1200 Argentina www.panasonic.com/ar/soporte/ 0800-333-7262 0810-321-7262 R. Dominicana www.panasonic.com/do/soporte/ 809-200-8000 SQT1355 PAIS 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic SCRB5E Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Instrucciones de operación