Oregon Scientific JMR818WF Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oregon Scientific JMR818WF Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
ES
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por su compra del Reloj de Pared RF con Pronóstico
del Tiempo y Termómetro Remoto (JMR818WF).
El JMR818WF es un reloj controlado por radiofrecuencia (RF)
multifunciones, que cuando se encuentra dentro de un radio de
1500 km de Frankfurt, Alemania, una señal de radio generada
desde (DCF77) emite señales que pueden sincronizar exactamente
este dispositivo conforme a la hora y fecha actuales.
Asimismo, el JMR818WF muestra la temperatura interior y exterior
y utiliza información barométrica para indicar el pronóstico del
tiempo y las tendencias de la presión atmosférica.
En este paquete se incluye un termosensor remoto, que se debe
colocar en una posición exterior resguardada dentro de un radio
de 30 metros de la unidad principal para que transmita las lecturas
de la temperatura exterior al JMR818WF.
Otras características incluyen una alarma de aumento diaria con
una función de repetición de alarma (snooze) de ocho minutos, y
una pantalla extragrande.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
A UNIDAD PRINCIPAL
A1 Pantalla de cristal líquido extragrande (LCD)
Muestra la hora, fecha y día de la semana.
Estado de la alarma y hora de ajuste de la alarma.
Pronóstico del tiempo y tendencias de la presión.
Temperaturas interior/exterior en °C.
A2 [
] Señal de recepción de radio
Indica el estado de la recepción de radio.
A3 [
] Icono de alarma activada
Aparece cuando la alarma está activada.
A4 [
] Icono de alarma
Aparece cuando la hora de alarma se visualiza en la
pantalla.
A5 [
BATT
] Indicador de bajo nivel de pila
Se enciende cuando las pilas se están agotando.
A6 [ ] Indicador de nivel bajo de pila (sensor remoto)
Se activa cuando el nivel de la pila del sensor remoto es
bajo.
A7 Indicador de tendencia
Indica la tendencia de los cambios de presión.
A8 Pronostico del tiempo
[
]
Indica el cambio en la pauta meteorológica.
A9 La línea inferior de la pantalla LCD muestra la hora de
la alarma, el día de la semana y la temperatura exterior
Opción de visualización seleccionable por el usuario.
A10 [ ((
SNOOZE
)) ] Botón de repetición de alarma
Activa la función de repetición de alarma.
A11 [
CLOCK
] Botón
Alterna entre las visualizaciones de “segundos” o del día
de la semana o activa la modalidad de ajuste del reloj-
almanaque.
RELOJ DE PARED RF CON PRONÓSTICO DEL TIEMPO
Y TERMÓMETRO REMOTO
JMR818WF
Manual de instrucciones
R818WF-S R1 R OP 8/27/04, 6:04 PM1
Black
2
ES
A12 [ ] Botón UP
Aumenta el valor de un ajuste.
A13 [
ON/OFF
] Botón
Activa y desactiva la alarma.
A14 [
THERMO
] Botón
Alterna la visualización de temperatura entre interior,
exterior e interior/exterior combinada.
A15 [
ALARM
] Botón de alarma
Presenta la hora de alarma o selecciónar el estado de la
alarma.
A16 Sensor
Para lectura de la temperatura interior.
A17 [
RESET
] Botón de reposición
Reajusta la unidad reponiendo todos los parámetros a
sus valores por omisión.
A18 Compartimento de pilas
Admite cuatro pilas de tamaño UM4 o AAA.
A19 Alarma
Rejillas de sonido para la alarma diaria.
A20 Soporte de mesa
Para colocar la unidad sobre una superficie plana
horizontal.
A21 Agujeros para montaje en la pared
Para montar la unidad en la pared.
B TERMOSENSOR REMOTO
B1 LCD
Muestra la temperatura actual supervisada por la unidad
remota.
B2 LED
Parpadea cuando la unidad remota transmite una lectura.
B3 Botón para seleccionar entre
°C/°F
Selecciona entre grados Centígrados (°C) y Fahrenheit
(°F).
B4 [
] Indicador de bajo nivel de pila
Se enciende cuando las pilas se están agotando.
B5 Botón de reajuste (RESET)
Vuelve todos los ajustes a los valores por defecto.
B6 Compartimento de pilas
Utilizar dos pilas tamaño AAA.
B7 Tapa del compartimento de pilas
B8 Sujetador para montura en la pared
Sujeta toda la unidad remota en la pared.
B9 Soporte de mesa
Para colocar la unidad remota en una superficie plana.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS Y AJUSTE
DEL TERMOSENSOR REMOTO
Siga este procedimiento paso a paso para instalar las pilas y
ajustar la unidad del sensor remoto. El ajuste satisfactorio
garantizará la recepción adecuada de las señales de temperatura.
Observe que el área efectiva queda vastamente afectada
por los materiales de construcción y del lugar donde se
coloquen las unidades principal y remota. Pruebe varias
ubicaciones para un mejor resultado.
El aparato remoto necesita dos (2) pilas alcalinas UM-4 o “AAA”.
Instalación:
1. Sacar la tapa del compartimento exterior de pilas.
2. Sacar los tornillos interiores y abrir la tapa de plástico claro
interior del compartimento.
4. Seleccionar la unidad de temperatura con el interruptor para
º C / º F.
5. Colocar las pilas de acuerdo a las polaridades correspondientes
que aparecen marcadas.
6. Colocar de nuevo la tapa del compartimento de pilas y ponerle
los tornillos.
Aunque el sensor está fabricado a prueba de diferentes
climas y está diseñado para ser usado en el exterior, debe
colocarse lejos de la luz solar, lluvia o nieve directa.
R818WF-S R1 R OP 8/27/04, 6:04 PM2
Black
3
ES
El JMR818WF (unidad principal) requiere cuatro (4) pilas UM4
o “AAA” para el funcionamiento.
Información sobre las pilas:
1. Presione las pestañas del compartimento simultáneamente y
ábralo haciendo click.
2. Inserte las baterías de acuerdo con la polaridad de las mismas
según la ilustración.
3. Coloque de nuevo la tapa del compartimento presionando
hasta oír un click.
Las pilas pueden ser peligrosas si no se eliminan
adecuadamente. Proteger el medio ambiente,
arrojando las pilas gastadas a un vertedero
autorizado.
Cambiar las pilas cuando se están agotando. El icono de
bajo nivel de pila [
BATT
] se iluminará cuando las pilas
están casi agotadas.
ACERCA DE LA RECEPCIÓN DE RADIO
El JMR818WF es un reloj controlado por radiofrecuencia (RF),
que cuando se encuentra dentro de un radio de 1500 km de la señal
de radio (DCF77) generada en Frankfurt, Alemania, la hora del
reloj sincronizará automáticamente con la transmisión de la señal
horaria DCF77. El beneficio de un reloj controlado por RF es que
mantiene una alta precisión horaria y no es necesario ajustar
manualmente la hora o la fecha.
Cuando se instalan las pilas por primera vez, el JMR818WF
buscará automáticamente una señal de radio.
Cuando está en modalidad de búsqueda, el icono de antena
[
] parpadeará. Este proceso tarda entre dos (2) y diez (10)
minutos. Tras la búsqueda inicial, unas breves exploraciones de
señal de recepción periódicas comenzarán varias veces al día.
El icono de la antena indica la calidad de la recepción.
Fuerte
Débil
No hay recepción
Recibiendo
Interferencia
La recepción puede ser afectada por varios factores. Para obtener
la mejor recepción, colocar el dispositivo lejos de objetos
metálicos y aparatos eléctricos.
Nota: La interferencia de fuentes como los aparatos de
televisión pueden afectar la señal. Si, después de que las
pilas llevan insertadas diez minutos, no se recibe la señal
DCF77, ajustar la hora manualmente (véase la sección:
Cómo ajustar el reloj almanaque manualmente).
VISUALIZACIÓN DE “SEGUNDOS” Y DEL
DÍA DE LA SEMANA
Los “segundos” y el día de la semana comparten la misma sección
de la pantalla.
Pantalla del día de la semana
Pantalla de “segundos”
El día de la semana se muestra en forma abreviada en cuatro
idiomas.
Día de la semana
Idiomas
Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo
Inglés
Alemán
Francés
Italiano
R818WF-S R1 R OP 8/27/04, 6:04 PM3
Black
4
ES
Para cambiar de visualización de “segundos” a
visualización del día de la semana:
1. Cuando los “segundos” aparecen en la pantalla, pulse CLOCK
una vez.
Para cambiar de visualización del día de la
semana a visualización de “segundos”:
1. Cuando el día de la semana aparece en la pantalla, pulse
CLOCK una vez.
VISUALIZACIÓN DEL ALMANAQUE Y DE
LA HORA DE ALARMA
El almanaque y la hora de la alarma comparten la misma sección
de la pantalla.
El almanaque se muestra en formato de día-mes.
Modalidad de almanaque
Modalidad de alarma
Para cambiar de visualización de almanaque a
visualización de la hora de alarma:
2. Cuando el almanaque aparece en la pantalla, pulse ALARM
una vez.
Para cambiar de visualización de la hora de
alarma a visualización de almanaque:
2. Cuando la hora de alarma aparece en la pantalla, pulse ALARM
una vez.
CÓMO AJUSTAR EL RELOJ ALMANAQUE
MANUALMENTE
Cuando la unidad está fuera de un radio de 1500 km de la señal de
radio DCF77 generada desde Frankfurt, Alemania, la unidad podría
requerir ajuste manual.
Nota: El mecanismo controlado por RF anula los ajustes
manuales. Si se hacen ajustes manuales, el reloj ajustará
periódicamente la hora conforme a lo indicado por la
señal de radio.
Para ajustar manualmente el reloj:
1. Pulse CLOCK y manténgalo oprimido durante dos segundos.
Los dígitos de las horas empezarán a destellar.
2. Introduzca el mes correcto utilizando el botón [
].
Manténgalo oprimido para aumentar rápidamente el valor.
3. Pulse CLOCK para confirmar y proceda a ajustar los minutos.
Utilice el botón [ ] para seleccionar el mes correcto.
4. Pulse CLOCK para confirmar y proceder a introducir la fecha
actual y el mes actual.
5. A continuación, seleccione un idioma para los días de la
semana. Escoja un idioma por medio del botón [
].
6. Finalmente, pulse CLOCK para proceder a seleccionar el día
de la semana. Proceda de la misma manera.
7. Cuando haya terminado, pulse CLOCK. La hora y fecha están
ajustadas ahora.
PARA AJUSTAR Y ACTIVAR LA ALARMA
La visualización del almanaque y la visualización de la alarma
comparten la misma sección de la pantalla.
Para ajustar la hora de la alarma:
1. Pulse y mantenga oprimido ALARM durante dos segundos, y
la hora de la alarma destellará.
2. Pulse [ ] para introducir un valor para los dígitos de las
horas. Para confirmar, pulse ALARM y proceda con los
dígitos de los minutos.
3. Pulse [
] para introducir un valor para los dígitos de los
minutos. Pulse ALARM para confirmar.
Para activar la alarma:
Pulsar [
ON/OFF
] . Cuando el icono [
] está visible en la
pantalla, la alarma estará ajustada y se activará a la hora fijada.
Para desactivar la alarma, pulsar [
ON/OFF
] una vez.
FUNCION DE ALARMA Y DE ALARMA
DE REPETICION (SNOOZE)
Cuando la función de alarma está activada, ésta suena en la hora
fijada.
Debido a la función de aumento, la alarma empezará suavemente
y aumentará de intensidad en tres etapas. Sin interrupción, la
alarma suena durante un minuto.
R818WF-S R1 R OP 8/27/04, 6:04 PM4
Black
5
ES
PRESSURE PRESSURE PRESSURE
Para parar la alarma, pulsar cualquier tecla. Sin embargo, si se
pulsa el botón SNOOZE, la función de alarma de repetición se
activará. La alarma se detendrá durante ocho minutos antes de
sonar de nuevo.
VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA
El JMR818WF muestra la temperatura en grados Celsios (°C).
Una opción seleccionable por el usuario permite elegir entre
visualización de temperatura interior, temperatura exterior o
visualización alternante.
Pantalla de temperatura interior
Pantalla de temperatura exterior
Para visualizar la temperatura exterior e interior o alternar entre
las dos:
Pulse THERMO para alternar entre las visualizaciones de
temperatura.
Nota: La visualización alternante alternará entre la
temperatura exterior e interior cada 9 segundos
aproximadamente. Los símbolos IN y OUT destellarán
para indicar que la unidad se encuentra en la modalidad
de visualización alternante.
La visualización de la temperatura exterior es por onda cinética.
La onda cinética muestra el estado de recepción de señal por la
unidad principal. Hay tres formas posibles.
La unidad está en modo de búsqueda
Las lecturas de temperatura quedan
registradas de modo muy seguro
No hay señales
ESTADO DE TRANSMISIÓN DEL SENSOR
Si los espacios “----” aparecen en la pantalla de la temperatura
exterior de la unidad principal, esto quiere decir que la unidad no
está recibiendo ninguna señal del termosensor remoto. El usuario
podría recibir una señal forzando una búsqueda de señal.
Para forzar una señal del sensor remoto:
Pulse y mantenga oprimido [THERMO] durante 2 segundos. La
unidad buscará una señal del termosensor remoto.
La modalidad de búsqueda durará 67 segundos. Si la unidad
sigue sin recibir ninguna señal, compruebe las pilas para asegurarse
de que están instaladas correctamente y que tienen suficiente
energía. Intente volver a posicionar las unidades ya que podría
haber un bloqueo de transmisión de la temperatura debido a
interferencias.
Nota:
Posibles razones por las que no se recibe una señal del
termosensor remoto:
1. Las pilas del sensor remoto, de la unidad principal o de
ambos podrían tener un nivel bajo de energía. Los
iconos de nivel bajo de pila deben indicar que hay poca
energía en las pilas y que es necesario cargarlas.
Cuando la temperatura baja por debajo del punto
de congelación, las pilas se congelarán. Las pilas
congeladas tienen un voltaje inferior y suministran-
un radio de transmisión inferior.
2. El alcance de transmisión es demasiado distante.
Acortar la distancia.
3. La trayectoria de transmisión está bloqueada por
obstáculos e interferencia.
Acortar la distancia o volver a posicionar el sensor
remoto o la unidad principal.
COMO LEER LA TENDENCIA
DE PRESIÓN
El JMR818WF da una tendencia de la presión para la última
hora. Según se ilustra más abajo, una tendencia ascendente
(flecha) indica una mejora del tiempo, mientras que una tendencia
descendente (flecha) indica un empeoramiento del tiempo.
Indicador de
la flecha
Tendencia de
presión
Estable DisminuciónAumento
R818WF-S R1 R OP 8/27/04, 6:04 PM5
Black
6
ES
FUNCION PARA PREVISIONES
METEOROLÓGICAS
El JMR818WF detecta los cambios de presión barométrica y la
pantalla de cristal líquido muestra los símbolos del tiempo
ilustrados que indican las previsiones meteorológicas para las
próximas 12 ó 24 horas, para una zona con un radio de 30-50 km
aproximadamente.
Importante:
1. la exactitud de las previsiones meteorológicas cuando
se utiliza la tendencia de presión solamente es del 70 al
75 por ciento aproximadamente y, por lo tanto, no
asumimos ninguna responsabilidad por las
inconveniencias causadas por un pronóstico inexacto.
2. Los símbolos de las previsiones meteorológicas podrían
no reflejar las condiciones meteorológicas actuales.
Los símbolos representan pronósticos para el futuro.
3. Una previsión de “SOLEADO” durante la noche significa
tiempo despejado y seco.
COMO INICIALIZAR LA UNIDAD
El botón RESET le permite convertir todos los ajustes a sus
valores originales (de fábrica). Este botón solamente necesita
pulsarse en los raros casos en los que el aparato no funcione
correctamente.
CÓMO COLOCAR EL APARATO
UNIDAD PRINCIPAL
Abrir el soporte de mesa para colocar el aparato sobre una
superficie horizontal. También se puede utilizar los agujeros de
la parte posterior para colgar el aparato en una pared.
Montura de la pared Soporte de Mesa
TERMOSENSOR REMOTO
El aparato puede ser montado en una pared usando los huecos
para tornillos o puede ser colocado en una superficie plana
usando la mesilla pleglable.
Montura de la pared Soporte de Mesa
PRECAUCIONES
Cuando se maneja correctamente, esta unidad está construida
para dar años de servicio satisfactorio.
He aquí varias sugerencias para el cuidado del
producto:
1. No lo sumerja en agua
2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
Puede que rayen las partes de plástico y corroan el circuito
eléctrico.
3. No someta la unidad a fuerzas excesivas, sacudidas, polvo,
temperatura o humedad que puede causar un mal
funcionamiento, acortar la duración electrónica, dañar las
pilas y distorsionar algunas partes.
4. No juegue con los componentes internos de la unidad. Esto
causaría la pérdida de la garantía de la unidad y podría causar
daños innecesarios. La unidad no contiene partes que puedan
utilizarse por el usuario.
5. Use solo pilas nuevas como se especifica en el manual del
usuario. No mezcle pilas nuevas y viejas ya que las viejas
pueden licuar.
6. Siempre lea el manual del usuario completamente antes de
usar la unidad la primera vez.
Nuboso Lluvioso
Previsión
Visualalización
de
indicadores en
la unidad
Soleado
Parcialmente
nuboso
R818WF-S R1 R OP 8/27/04, 6:04 PM6
Black
7
ES
ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
Funciones del reloj
Control de radio : Autosincroniza la hora y la fecha
actual por la señal de radio
generada desde Alemania DCF77
Almanaque : Día de la semana en inglés/alemán/
italiano. Fecha/Mes.
Hora del reloj : Formato de 24 horas
Duración de la alarma : 1 minuto en aumento
Alarma de repetición : 8 minutos
Precisión : +/- 0,5 segundo/día
Especificación general
Tipo de pila : 4 pilas de 1,5 V tamaño "AAA" o UM4
Dimensión de la pantalla: Area de visualización: 156 x 107 mm
Dimensión de la unidad : 267 x 204 x 36 mm (Al x L x A)
Peso de la unidad : 660 gr aprox. (sin incluir las pilas)
TERMOSENSOR REMOTO
Límites que se muestran : -50.0° C a +70°.0° C
(-58.0°F a 158.0°F)
Límite de : -20.0° C a +60.0° C
funcionamiento (-4.0°F a 140.0°F)
propuesto
Resolución de : 0.1° C (0.2° F)
temperatura
RF Frecuencia de : 433 MHz
Transmisión
RF Límites de : Máximo 30 metros
transmisión
Ciclo de sensor de : unos 30 segundos
temperatura
Energía : Utiliza 2 pilas alcalinas UM-4 o
"AAA" 1.5v.
Peso : 83 gramos (sin pila)
Dimensiones : 146 x 58 x 20 mm
PRECAUCION
El contenido de este manual está sujeto a cambio sin
aviso previo.
Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas
mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla
real.
El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna
responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto
a daños, gastos, pérdida de beneficios o cualquier otra
reclamación resultante del uso de este producto.
Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin
el permiso del fabricante.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como:
Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico
para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el
deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información de
contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso
de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas
Frecuentes y Descargas de los programas y controladores
necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en
nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con
el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor
visite
www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame
al 902 338 368.
R818WF-S R1 R OP 8/27/04, 6:04 PM7
Black
8
ES
EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este producto contiene el módulo de transmisor aprobado que
cumple con las normas esenciales que marca el Artículo 3 de la
Directiva Europea R&TTE 1999 / 5 / EC siempre que cumpla los
siguientes parámetros:
La seguridad de equipo de tecnología de información
(Artículo 3.1.a de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado EN 60950-1 : 2001
La compatibilidad electromagnética
(Artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
El uso eficaz de espectro de frecuencia de radio
(Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
Información adicional:
El producto está conforme por consiguiente con la Directiva de
Bajo Voltaje 73 / 23 / EC, la Directiva EMC 89 / 336 / EC y
Directiva R&TTE 1999 / 5 / EC (apéndice II) y lleva la señal de
CE respectiva.
Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italia January 2004
Representante de R&TTE de fabricante
CH
N
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los Países de la UE, Suiza
y Noruega
R818WF-S R1 R OP 8/27/04, 6:04 PM8
Black
/