Remington AQ7 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
FRANÇAIS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
HR/
SRB
AE
18 19
SERVICE ET GARANTIE
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladuréedegarantie,
àcompterdeladated’achatinitiale.
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàleréparerou
leremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceconsommateursRemington.
Cettegarantieestoerteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparunrevendeuragréé.
Cettegarantieninclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaiseutilisation,
uneutilisationabusive,unemodicationduproduitouuneutilisationnerespectantpaslesconsignes
techniqueset/oudesécrité.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenonautorisée
parRemington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodumodèle,nous
neseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo
el embalaje antes de usar el producto.
ATENCIÓN
•Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.
•Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptoron/o(encendido/apagado)
2 Conjuntodecuchillasycabezalpivotante
3 Cabezalesexiblesindividuales
4 Botóndeliberacióndelcabezal
5 Delpelo.
6 Indicadordecarga
7 Basedecarga
8 Clavijasdecarga
9 Cepillodelimpieza
10 Adaptador
• 2añosdegarantía
MO EMPEZAR
Permiglioriprestazionidirasatura,siraccomandadiusareilvostronuovorasoiogiornalmenteper
almenoquattrosettimaneperabituarelavostrabarbaelavostrapellealnuovosistemadirasatura.
PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA
• Apagueelaparato.
• Alusarlaporprimeravez,conecteelaparatoaladaptador,éstealaredeléctricaycargueel
aparatoporlomenosdurante24horas.
• Unavezquelabateríaestécompletamentecargada,elpilotoindicadorazulse
mantendráencendido.
•
Utiliceelproductohastaquelabateríaestébaja,loqueseindicarámedianteunaluzrojaencendida.
• Labateríatarda90minutosencargarsecompletamente.
• Recárguelacompletamentedurante24horascada6mesesparaconservarlabatería.
INSTRUCCIONES DE USO
AFEITADO
• Asegúresedequeelaparatoestádebidamentecargadooconectadodirectamenteala
redeléctrica.
• Enciendaelaparato.
• Estirelapielconlamanolibredeformaqueelpeloselevantehaciaarriba.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
HR/
SRB
AE
20 21
• Hagaunaligerapresiónsobreelcabezaldelaparatoduranteelafeitado(unapresiónfuertepuede
causardañosenloscabezalesyhacerlospropensosaroturas).
• Utilicemovimientoscortosycirculares.
CAFEITADO CON ESPUMA DE AFEITAR
• Siutilizaespumadeafeitarsigalasmismasinstruccionesqueenelafeitadoenseco.
ATENCIÓN
Traselusoconespumadeafeitar,enjuagueelcabezalylascuchillasconaguatempladaparalimpiar
elexcesodeespumayderestos
CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
Aféiteseconmovimientosdelamanomoderadosolentos.Haciendomovimientoscircularescortos
enáreasproblemáticas,obtendráunafeitadomásapurado,especialmentealolargodelalíneadel
cuelloydelabarbilla.
NOpresioneconfuerzacontralapielandeevitarqueloscabezalesrotativossedeterioren.
CUIDADO DEL APARATO
Cuideelproductoparaasegurarunóptimorendimiento.Recomendamoslimpiarelaparatodespuésde
cadauso.Lamaneramáshigiénicaysencilladelimpiarelaparatoesenjuagandoelcabezaldelaparato
conaguatibiadespuésdesuuso.
LIMPIEZA
A DIARIO
• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.
• Abraelcabezaldeafeitadopulsandoelinterruptordeextracciónsituadoenlapartedelantera
delaparato.
• Extraigacongolpessuaveselpelosobrantedelafeitado,utilizandouncepillodelimpiezasi
fueranecesario.
• Cierreelconjuntodelcabezal.
UNA VEZ AL MES
• Realiceprimeroelprocesodelimpiezadiaria
• Abraelcabezaldeafeitadopulsandoelinterruptordeextracciónsituadoenlapartefrontalytirando
delcabezalhastaapartarlodelcuerpodelaafeitadora.
• Libereelsoportedelacuchillainteriorrotandolosbrazosdebloqueoensentidocontrarioalas
agujasdelreloj.
• Tiredelportacuchillasinteriorhastasepararlodelascuchillasinteriores.
• Quitetodoslospelossobrantesdelascuchillasinterioresyexterioresyelimineconagualos
demásrestos.
• Vuelvaacolocarlacuchillainterior.
• Vuelvaacolocarelportacuchillasinteriorenelrecogepelossuperioryciérrelo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO
O LESIONES:
• Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado,exceptocuandoseestácargando.
• Mantengaelenchufeyelcablealejadodesuperciescalientes.
• Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
• Noenchufeodesenchufeelaparatoconlasmanosmojadas.
• Nouseelaparatosielcableestádañado.Puedeconseguirunrecambioatravésde
ServiciodeAsistenciaTécnica.
 Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.
• Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.
• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
delfabricante.
• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
limpiarloniconservarlo,ydebemantenerseentodomomentofueradesualcance.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeochoaños
oporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosoconlimitaciones
físicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlasinstruccionesapropiadasy
bajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,paragarantizarlaseguridaddesus
accionesyquesecomprendenyevitanlospeligrosqueconllevasuuso.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Silabateríadelaafeitadoraestátotalmentedescargadaoelaparatonosehautilizadoenmucho
tiempo,puedequelaafeitadoranofuncionealenchufarlaalacorriente.Siestoocurre,pongala
afeitadoraacargarduranteunos15segundosantesdeutilizarla.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Paraevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustanciaspeligrosascon
quesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconestesímbolonose
debendesecharjuntoconelrestoderesiduosmunicipales,sinoquesedebenrecuperar,
reutilizaroreciclar.
CAMBIO DE LA BATERÍA
• Antesdedesecharelaparato,deberetirarselabatería.
• Pararetirarlabatería,elaparatodebeestardesconectadodelaredeléctrica.
• Extraigaelprotectordelcabezalyeldepósitodepelodelaafeitadora.
• Conayudadeundestornilladorpequeño,levanteconcuidadoelarmazóndelantero.
• Conayudadeundestornilladorquite(6)tornillosdelapartedelanteradelaafeitadora,y
extraigaelarmazóntrasero.
• LevanteelconjuntodelPCBdelarmazóndelaafeitadora.
• Corteorompalossellosdeloscablesenambosextremosdelasbateríasyretirelasbaterías.
• Desechelabateríadeformaapropiada.
ITALIANO
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
HR/
SRB
AE
22 23
SERVICIO Y GARANTÍA
Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlosmaterialesoen
lafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldelacompradelconsumidor.
Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemosareparar
cualquierdefectooasustituirelproductoocualquierpartedeéstesincosteadicional,siempreycuando
sepresenteelcomprobantedecompra.
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
Silagarantíaestávigente,llamealServiciodeAsistenciaTécnicadesuregión.
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoatravésdeun
distribuidorautorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto,abuso,
modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstruccionestécnicasodeseguridad.
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersonano
autorizadapornosotros.
SillamaalServiciodeAsistenciaTécnica,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono
podremosayudarle.
Seencuentraenlaplacadedatosdelaparato.
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®.
Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio
prima dell’uso.
ATTENZIONE
• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,diseguito
descrittiinquestomanualediistruzioni.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Interruttoreon/o
2 Testinarotanteeunitàlama
3 Testineoscillantiindipendenti
4 Pulsantedirilasciotestina
5 Vaschetta
6 Indicatoredicarica
7 Basediricarica
8 Pernidicarica
9 Spazzolinaperlapulizia
10 Adattatore
• Garanziadi2anni
COME INIZIARE
Permiglioriprestazionidirasatura,siraccomandadiusareilvostronuovorasoiogiornalmenteper
almenoquattrosettimaneperabituarelavostrabarbaelavostrapellealnuovosistemadirasatura.
CARICARE LAPPARECCHIO
• Spegnerel’apparecchio.
• Collegarel’apparecchioall’adattatore,poiallacorrenteecaricareperalmeno24orequandosi
usaperlaprimavolta.
• Nonappenal’apparecchioècompletamentecarico,laspiabluluminosadiventeràssa.
• Utilizzarel’apparecchionchéillivellodellabatterianondiventabasso.Ciòverràindicatodalla
lucerossaaccesa.
• Perunacaricacompletaattendere90minuti.
•
Eettuareunacaricacompletadi24oreogni6mesipermantenerelabatteriainbuonecondizioni.
COME USARE
RASATURA
• Assicurarsicheill’apparecchiosiacaricatoadeguatamenteoutilizzarlodirettamentecollegato
allacorrente.
• Accenderel’apparecchio.
• Tenderelapelleconlamanoliberainmodocheilpelosiainposizioneverticale.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO • • • 18 AFEITADO Asegúrese de que el aparato está debidamente cargado o conectado directamente a la red eléctrica. Encienda el aparato. Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU Apague el aparato. Al usarla por primera vez, conecte el aparato al adaptador, éste a la red eléctrica y cargue el aparato por lo menos durante 24 horas. Una vez que la batería esté completamente cargada, el piloto indicador azul se mantendrá encendido. Utilice el producto hasta que la batería esté baja, lo que se indicará mediante una luz roja encendida. La batería tarda 90 minutos en cargarse completamente. Recárguela completamente durante 24 horas cada 6 meses para conservar la batería. TR PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA • • • • • • RO CÓMO EMPEZAR Per migliori prestazioni di rasatura, si raccomanda di usare il vostro nuovo rasoio giornalmente per almeno quattro settimane per abituare la vostra barba e la vostra pelle al nuovo sistema di rasatura. GR CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 Interruptor on / off (encendido / apagado) 2 Conjunto de cuchillas y cabezal pivotante 3 Cabezales flexibles individuales 4 Botón de liberación del cabezal 5 Del pelo. 6 Indicador de carga 7 Base de carga 8 Clavijas de carga 9 Cepillo de limpieza 10 Adaptador • 2 años de garantía SL ATENCIÓN • No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. • No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. HR/ SRB Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée de garantie, à compter de la date d’achat initiale. Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat. Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie. Si l’appareil est sous garantie, contactez simplement le service consommateurs Remington. Cette garantie est offerte en plus de vos droits statuaires normaux. La garantie s’applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un revendeur agréé. Cette garantie n’inclut pas les dégâts causés à l’appareil suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington. Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du modèle, nous ne serons en mesure de vous aider sans celui-ci. Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil. Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. AE SERVICE ET GARANTIE D GB FRANÇAIS 19 ESPAÑOL 20 Antes de desechar el aparato, debe retirarse la batería. Para retirar la batería, el aparato debe estar desconectado de la red eléctrica. Extraiga el protector del cabezal y el depósito de pelo de la afeitadora. Con ayuda de un destornillador pequeño, levante con cuidado el armazón delantero. Con ayuda de un destornillador quite (6) tornillos de la parte delantera de la afeitadora, y extraiga el armazón trasero. Levante el conjunto del PCB del armazón de la afeitadora. Corte o rompa los sellos de los cables en ambos extremos de las baterías y retire las baterías. Deseche la batería de forma apropiada. NL F E I DK S FIN P CZ SK CAMBIO DE LA BATERÍA • • • • • • • • PL UNA VEZ AL MES Realice primero el proceso de limpieza diaria Abra el cabezal de afeitado pulsando el interruptor de extracción situado en la parte frontal y tirando del cabezal hasta apartarlo del cuerpo de la afeitadora. Libere el soporte de la cuchilla interior rotando los brazos de bloqueo en sentido contrario a las agujas del reloj. Tire del portacuchillas interior hasta separarlo de las cuchillas interiores. Quite todos los pelos sobrantes de las cuchillas interiores y exteriores y elimine con agua los demás restos. Vuelva a colocar la cuchilla interior. Vuelva a colocar el portacuchillas interior en el recogepelos superior y ciérrelo. HUN • • • • • • • PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. RU • • • • TR LIMPIEZA A DIARIO Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de la toma de red. Abra el cabezal de afeitado pulsando el interruptor de extracción situado en la parte delantera del aparato. Extraiga con golpes suaves el pelo sobrante del afeitado, utilizando un cepillo de limpieza si fuera necesario. Cierre el conjunto del cabezal. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la batería de la afeitadora está totalmente descargada o el aparato no se ha utilizado en mucho tiempo, puede que la afeitadora no funcione al enchufarla a la corriente. Si esto ocurre, ponga la afeitadora a cargar durante unos 15 segundos antes de utilizarla. RO CUIDADO DEL APARATO Cuide el producto para asegurar un óptimo rendimiento. Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso. La manera más higiénica y sencilla de limpiar el aparato es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia después de su uso. GR CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Aféitese con movimientos de la mano moderados o lentos. Haciendo movimientos circulares cortos en áreas problemáticas, obtendrá un afeitado más apurado, especialmente a lo largo de la línea del cuello y de la barbilla. NO presione con fuerza contra la piel a fin de evitar que los cabezales rotativos se deterioren. SL ATENCIÓN Tras el uso con espuma de afeitar, enjuague el cabezal y las cuchillas con agua templada para limpiar el exceso de espuma y de restos HR/ SRB CAFEITADO CON ESPUMA DE AFEITAR • Si utiliza espuma de afeitar siga las mismas instrucciones que en el afeitado en seco. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES: • No deje el aparato desatendido mientras está enchufado, excepto cuando se está cargando. • Mantenga el enchufe y el cable alejado de superficies calientes. • No deje el aparato sobre superficies que no sean resistentes al calor. • No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas. • No use el aparato si el cable está dañado. Puede conseguir un recambio a través de Servicio de Asistencia Técnica. No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. • Utilice y guarde el producto a una temperatura de entre 15 ºC y 35 ºC. • No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante. • Los menores de ocho años no deben utilizar este aparato (cable incluido), jugar con él, limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance. El uso, la limpieza o la conservación del aparato por parte de niños mayores de ocho años o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las instrucciones apropiadas y bajo la adecuada supervisión de un adulto responsable, para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que conlleva su uso. AE • Haga una ligera presión sobre el cabezal del aparato durante el afeitado (una presión fuerte puede causar daños en los cabezales y hacerlos propensos a roturas). • Utilice movimientos cortos y circulares. D GB ESPAÑOL 21 ITALIANO • • • NL F RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I COME USARE RASATURA Assicurarsi che il l’apparecchio sia caricato adeguatamente o utilizzarlo direttamente collegato alla corrente. Accendere l’apparecchio. Tendere la pelle con la mano libera in modo che il pelo sia in posizione verticale . TR Spegnere l’apparecchio. Collegare l’apparecchio all’adattatore, poi alla corrente e caricare per almeno 24 ore quando si usa per la prima volta. Non appena l’apparecchio è completamente carico, la spia blu luminosa diventerà fissa. Utilizzare l’apparecchio finché il livello della batteria non diventa basso. Ciò verrà indicato dalla luce rossa accesa. Per una carica completa attendere 90 minuti. Effettuare una carica completa di 24 ore ogni 6 mesi per mantenere la batteria in buone condizioni. RO CARICARE L’APPARECCHIO • • • • • • GR COME INIZIARE SL CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 Interruttore on/off 2 Testina rotante e unità lama 3 Testine oscillanti indipendenti 4 Pulsante di rilascio testina 5 Vaschetta 6 Indicatore di carica 7 Base di ricarica 8 Perni di carica 9 Spazzolina per la pulizia 10 Adattatore • Garanzia di 2 anni Per migliori prestazioni di rasatura, si raccomanda di usare il vostro nuovo rasoio giornalmente per almeno quattro settimane per abituare la vostra barba e la vostra pelle al nuovo sistema di rasatura. 22 E ATTENZIONE • Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito descritti in questo manuale di istruzioni. • Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male. HR/ SRB Garantizamos este producto frente a cualquier problema ocasionado por defectos en los materiales o en la fabricación durante el período de garantía desde la fecha original de la compra del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del período de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. Si la garantía está vigente, llame al Servicio de Asistencia Técnica de su región. Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a accidente o uso incorrecto, abuso, modificación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones técnicas o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. Si llama al Servicio de Asistencia Técnica, tenga a mano el número de modelo, de lo contrario no podremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato. Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AE SERVICIO Y GARANTÍA D GB ESPAÑOL 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Remington AQ7 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario