Remington TF70 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.Lea
detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro.
Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Losniñosmayoresde8añosypersonassinelconocimientoola
experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o
sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las
instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que conlleva su
uso.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Lalimpiezayel
mantenimientonodeberánserrealizadosporniños,salvoquesean
mayoresde8añosyesténsupervisados.Mantengaelaparatoyel
cablefueradelalcancedeniñosmenoresde8años.
2 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua
(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)ytampoco
en exteriores.
3 ADVERTENCIA: mantenga el aparato seco.
4 Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de
supercies calientes.
5 Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen.
6 No es conveniente dejar desatendido un aparato cuando es
enchufado a una toma de corriente, excepto si se está cargando.
7 No utilice accesorios distintos de los suministrados.
8 No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
9 Nouseelaparatosiestádañadoofuncionamal.
10 Andeevitarriesgos,sielcableresultasedañado,dejedeutilizarel
aparato inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de
Remington® más cercano para su reparación o sustitución.
11 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
12 Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C.
13 Solo para uso en vello facial. El aparato no está concebido para afeitar
el pelo de la cabeza.
14 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptor de encendido/apagado/bloqueo para viaje
2 Láminas
3 Conjunto de corte
4 Recogepelos
5 Cepillo de limpieza
6 Compartimento para la batería
C CÓMO EMPEZAR
• Lerecomendamosutilizarsunuevaafeitadoradiariamentedurante
unas dos semanas para que su barba y su piel se vayan acostumbrando
al nuevo sistema de afeitado.
14
ESPAÑOL
• Eltiempodefuncionamientoconpilasnuevasesde60min.
F INSTRUCCIONES DE USO
• Asegúresedequelaspilasesténcorrectamentecolocadasenla
afeitadora.
• Paraencenderlaafeitadora,gireelbloqueoparaviaje180gradosde
modo que encaje con un clic en su sitio con la cabeza del bloqueo para
viaje situada directamente bajo la base de la afeitadora.
, AFEITADO
• Estirelapielconlamanolibredeformaqueelpeloselevantehacia
arriba.
• Sujeteelcabezaldeafeitadodemodoquelasláminasesténen
contacto con la cara.
• Apliquemovimientoscortosylineales.
E Consejos para obtener mejores resultados
Sostenga la afeitadora formando ángulos rectos con la piel para que
ambas láminas se apoyen en ella con la misma presión.
• Aféiteseconmovimientosdelamanomoderadosolentos.Aplicando
movimientos lineales cortos en áreas problemáticas obtendrá un
mejor apurado, especialmente en el contorno del cuello y de la
barbilla.
• NO presione con fuerza contra la piel a n de evitar irritación y que
los cabezales se deterioren.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpieelaparatodespuésdecadausoparaasegurarunrendimiento
duradero.
• Asegúresedequelaafeitadoraestáapagada.
• Esteaparatonosepuedelavar.
, LIMPIEZA EN SECO
Tire del conjunto de láminas hacia arriba para extraerlo del
recogepelos.
• Quiteelpelosobrantedandounosgolpessuavesyutiliceuncepillo
de limpieza si fuera necesario.
• Elcepillodelimpiezaseencuentraacopladoalapartetraseradela
unidaddeafeitado.Parausarlobastaconsacarlodesualojamiento.
Cuando haya terminado, coloque el cepillo de nuevo en su alojamiento
encajándolo con un clic.
• Nolimpielaláminadeafeitadoconuncepillo.
• Sustituyaelcabezal.
• Lubriquelosdientesdelrecortadorcadaseismesesconunagotade
aceite para máquinas de coser.
15
ESPAÑOL
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Paraevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalas
sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos
y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben
desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se
deben recuperar, reutilizar o reciclar.
16
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua (de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores. ADVERTENCIA: mantenga el aparato seco. Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes. Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen. No es conveniente dejar desatendido un aparato cuando esté enchufado a una toma de corriente, excepto si se está cargando. No utilice accesorios distintos de los suministrados. No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. No use el aparato si está dañado o funciona mal. A fin de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más cercano para su reparación o sustitución. No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas. Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C. Solo para uso en vello facial. El aparato no está concebido para afeitar el pelo de la cabeza. Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 Interruptor de encendido/apagado/bloqueo para viaje 2 Láminas 3 Conjunto de corte 4 Recogepelos 5 Cepillo de limpieza 6 Compartimento para la batería C • 14 CÓMO EMPEZAR Le recomendamos utilizar su nueva afeitadora diariamente durante unas dos semanas para que su barba y su piel se vayan acostumbrando al nuevo sistema de afeitado. ESPAÑOL • El tiempo de funcionamiento con pilas nuevas es de 60 min. F INSTRUCCIONES DE USO • Asegúrese de que las pilas estén correctamente colocadas en la afeitadora. • Para encender la afeitadora, gire el bloqueo para viaje 180 grados de modo que encaje con un clic en su sitio con la cabeza del bloqueo para viaje situada directamente bajo la base de la afeitadora. , AFEITADO • Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba. • Sujete el cabezal de afeitado de modo que las láminas estén en contacto con la cara. • Aplique movimientos cortos y lineales. E Consejos para obtener mejores resultados • Sostenga la afeitadora formando ángulos rectos con la piel para que ambas láminas se apoyen en ella con la misma presión. • Aféitese con movimientos de la mano moderados o lentos. Aplicando movimientos lineales cortos en áreas problemáticas obtendrá un mejor apurado, especialmente en el contorno del cuello y de la barbilla. • NO presione con fuerza contra la piel a fin de evitar irritación y que los cabezales se deterioren. C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Limpie el aparato después de cada uso para asegurar un rendimiento duradero. • Asegúrese de que la afeitadora está apagada. • Este aparato no se puede lavar. , LIMPIEZA EN SECO • Tire del conjunto de láminas hacia arriba para extraerlo del recogepelos. • Quite el pelo sobrante dando unos golpes suaves y utilice un cepillo de limpieza si fuera necesario. • El cepillo de limpieza se encuentra acoplado a la parte trasera de la unidad de afeitado. Para usarlo basta con sacarlo de su alojamiento. Cuando haya terminado, coloque el cepillo de nuevo en su alojamiento encajándolo con un clic. • No limpie la lámina de afeitado con un cepillo. • Sustituya el cabezal. • Lubrifique los dientes del recortador cada seis meses con una gota de aceite para máquinas de coser. 15 ESPAÑOL H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Remington TF70 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para