Carrera 30355 Instrucciones de operación

Categoría
Piezas de juguete
Tipo
Instrucciones de operación
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
73
Montage- und Betriebsanleitung ·  
Assembly and Operating Instructions ·       
Instructions de montage et d’utilisation ·  
Instrucciones de uso y montaje ·  
Instruções de montagem e modo de utilização ·  
Istruzioni per il montaggio e l’uso ·          
Montage- en gebruiksaanwijzing · 
Monterings- och bruksanvisning · 
Asennus- ja käyttöohjeet ·     
Montajse- og bruksanvisning ·     
Ősszeszerelési és használati útmutató ·  
Instrukcja obsługi i montażu · 
Návod na montáž a pre prevádzkuo · 
Návod na montáž a pro provoz · 
Ръководство за монтаж и експлоатация · 
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας · 
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare · 
Monterings- og driftsvejledning · 
安装和使用说明 · 保留因技术和外观设计需要进行更改的权利 
取扱説明書取扱説明書の内容は予 · 技術・設計上、変更される場合があります。あらかじめご了承ください 
조립과 작동 방법 · 기술과 디자인상 변동 소지 있음   
· 
Montaj ve işletme kılavuzu · 
Инструкция по монтажу и эксплуатации · 

Contenido
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
¡Bienvenido!

      

    






     

       

         



Advertencias de seguridad











      





Aviso importante






       

   

  




    
     




Contenido de la caja



 
 
 



Descripción





   





 
 
 
 
Funciones
 
 
 
 
 



Conexión





Colocación del cuentavueltas

  



 

Pantalla sinóptica









Preparación de la salida
 


Salida nula






Modo de entrenamiento


















          
   


 
 
 

 







Carrera de vueltas



  




























  



 
 
 

 





Indicador de carrera de vueltas
Position Tower










 










Carrera de tiempo

 
 







     









   


 



 
 
 

 






Indicador de carrera de tiempo
Position Tower




         

 





 
Ajustes de pantalla






 

    






 


Función Reset





Mantenimiento







Solución de fallos
Consejos sobre la conducción




















  




 


  







      

Datos técnicos



 













 






















 
 
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
carrera-toys.com·carreraclub.com
7.80.12.29.00· 08/2011

Transcripción de documentos

Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and Operating Instructions · Subject to technical and design-related changes 4 7 Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño 13 16 19 Instruções de montagem e modo de utilização · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design Istruzioni per il montaggio e l’uso · Con riserva di modifiche tecniche e di design Montage- en gebruiksaanwijzing · Technische en designgeboden afwijkingen voorbehouden Montajse- og bruksanvisning · Det tas forbehold om endringer i teknikk og design 25 28 31 Ősszeszerelési és használati útmutató · Műszaki és konstrukciós változások előfordulhatnak Instrukcja obsługi i montażu · Zastrzegamy sobie możliwość zmian 22 Monterings- och bruksanvisning · Med reservation för tekniska och designrelaterade ändringar Asennus- ja käyttöohjeet · Oikeus tekniikan ja muotoilun aiheuttamiin muutoksiin pidätetään 10 34 Návod na montáž a pre prevádzkuo · Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom sú vyhradené Návod na montáž a pro provoz · Technické změny a změny podmíněné designem jsou vyhrazeny 37 40 43 Ръководство за монтаж и експлоатация · Запазваме си правото на технически промени и промени, наложени от дизайна 46 Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας · Eεπιϕύλαξη τεχνικών - σχεδιαστικών τρποποιής 49 52 55 58 Instrucţiuni de montaj şi de utilizare · Sub rezerva modificărilor tehnice şi de design Monterings- og driftsvejledning · Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes 安装和使用说明 · 保留因技术和外观设计需要进行更改的权利 取扱説明書取扱説明書の内容は予 · 技術・設計上、変更される場合があります。あらかじめご了承ください 조립과 작동 방법 · 기술과 디자인상 변동 소지 있음 ·  Montaj ve işletme kılavuzu · Teknik ve dizayna bağlı değişiklikler mahfuz tutulur 61 64 67 70 Инструкция по монтажу и эксплуатации · Возможны технические и обусловленные дизайном изменения 73 3 Contenido Advertencias de seguridad Aviso importante Contenido de la caja Descripción Funciones Conexión Colocación del cuentavueltas Pantalla sinóptica Preparación de la salida Salida nula Modo de entrenamiento Carrera de vueltas Indicador de carrera de vueltas Position Tower Carrera de tiempo Indicador de carrera de tiempo Position Tower Ajustes de pantalla Función Reset Mantenimiento Solución de fallos/Consejos sobre la conducción Datos técnicos Aviso importante 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 ¡Bienvenido! ¡Bienvenido al equipo Carrera! Las instrucciones de servicio contienen información importante para el montaje y el manejo de su cuentavueltas electrónico Carrera DIGITAL 124/132. Lea las instrucciones atentamente y guárdelas para consultas posteriores. En caso de tener alguna duda, diríjase al departamento de ventas o visite nuestras páginas web: carrera-toys.com · carreraclub.com Verifique el contenido de la caja y asegúrese de que el producto no tenga desperfectos debidos al transporte. Le recomendamos guardar la caja, porque contiene información importante. Exclusiv EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 Funciones • • • • • Modo de entrenamiento Carrera de vueltas máx. 9999 Carrera de tiempo máx. 49:59’59’’ Modo F1 o Slot elegible para el final de la carrera Indicador de posición en pantalla El cuentavueltas dispone de función de memoria. Si se cambian los valores de fábrica, se mantienen los valores cambiados, hasta que vuelven a ajustarse de nuevo. Carrera DIGITAL 124/132 Tenga en cuenta que Exclusiv/Evolution (sistema analógico) y Carrera DIGITAL 124/132 (sistema digital) son dos sistemas separados y completamente independientes. Advertimos expresamente que ambos sistemas deben separarse al montar la pista. Es decir que no debe haber carril de conexión de Exclusiv/Evolution con carril de conexión incl. Black Box de Carrera DIGITAL 124/132 en un solo trayecto. Ni siquiera, si sólo uno de los dos carriles de conexión (carril de conexión Exclusiv/Evolution o carril de conexión Carrera DIGITAL 124/132 incl. Black Box) estuviera conectado a la red de corriente. Los demás componentes de Carrera DIGITAL 124/132 (agujas de cambio, cuentavueltas electrónico, pit stop) tampoco deben ser montados en una pista del tipo Exclusiv/Evolution, es decir analógica. Si no se respetan estas advertencias puede ser que los componentes Carrera DIGITAL 124/132 sean destruidos, en cuyo caso ya no podrá reclamarse derecho de garantía alguno. Tenga en cuenta que el cuentavueltas electrónico sólo funciona en conexión con la Control Unit 30352 Carrera DIGITAL 124/132. El cuentavueltas puede usarse para vehículos Carrera DIGITAL 124/132. Contenido de la caja Si necesitase información relativa al manejo de la Control Unit 30352 Carrera DIGITAL 124/132, consulte el manual de la misma. Conexión Exclusiv EVOLUTION 1 2 Para el cuentavueltas 2 no es necesario ningún carril especial. El aparato se une directamente al casquillo conector“PC UNIT“ de la Control Unit 1 y está listo para funcionar enseguida. Colocación del cuentavueltas 2x Le deseamos que disfrute con su nuevo cuentavueltas electrónico Carrera DIGITAL 124/132. 1x Advertencias de seguridad •  ¡ADVERTENCIA! No adecuado para niños menores de 36 meses. Peligro de asfixia por piezas pequeñas que pueden tragarse. Atención: peligro de pillarse los dedos debido a la función. •  Asegúrese con regularidad de que el circuito y los vehículos no muestran desperfecto alguno en las conexiones, los enchufes o las cajas! •  El circuito de carreras no está apto para su uso al aire libre ni en espacios húmedos! Manténgalo alejado de cualquier líquido. •  No coloque piezas de metal encima de las vías, con el fin de evitar un cortocircuito en el sistema eléctrico. No coloque el circuito de carreras cerca de objetos frágiles, porque los vehículos, que salen lanzados de las pistas, podrían estropearlos. •  Saque el enchufe de la toma de corriente, antes de limpiar el circuito! Utilice un trapo húmedo sin disolventes ni productos químicos. Si no utiliza el circuito, guárdelo en un lugar seco y libre de polvo, preferentemente en su caja original. •  No utilizar la pista de carreras a nivel de la cara o de los ojos ya que existe peligro de lastimarse por coches expulsados. 1 1 1x 2 2 1 Cuentavueltas incl. cable conector 2 Pies 1 Instrucciones de servicio Verifique el contenido de la caja y asegúrese de que el producto no tenga desperfectos debidos al transporte. Le recomendamos guardar la caja, porque contiene información importante. Descripción Al dorso de la carcasa se encuentran los soportes para las patas. Según la inclinación deseada, pueden colocarse las patas en la posición 1 o 2 . Para montar las patas, insertarlas totalmente en los soportes, hasta que se enclaven. Para desmontar las patas, sacarlas del soporte. El cuentavueltas 30355 debe usarse siempre con la Control Unit 30352, y permite contar vueltas y cronometrar hasta 8 vehículos, de los cuales 6 pueden estar controlados activamente. Además pueden indicarse Autonomous Car y Pace Car. Pantalla sinóptica Indicación: Si hay al mismo tiempo varios Autonomous Cars, se les cuenta juntos en la posición 7, y los Pace Cars juntos en la posición 8. 2 1 Si se usa la Pit Lane 30356, también pueden contarse las vueltas y cronometrarse allí. Para más información, ver también el manual de servicio de la Control Unit 30352. 3 Ajustes de fábrica: • Carrera de vueltas = 50 • Carrera de tiempo = 5 minutos • Contraste = 20 • Luminosidad = 20 5 4 1 2 3 4 5 6 7 A A 6 B 7 C Indicador de tiempo total Modo de carreras Indicador de posición Mejor tiempo del circuito Último tiempo del circuito Retraso respecto al líder Número de vueltas realizadas - C Teclas de mando 13 Preparación de la salida Antes de usar el cuentavueltas, tienen que codificarse todos los vehículos. Para codificar los diferentes vehículos, ver el manual de servicio de la Control Unit. Empieza a parpadear la palabra“TRAINING”, y en la pantalla aparecen alternantemente“CHA” (cambio) y “SEL” (selección). Mediante la tecla A (“CHA”) se cambia el modo, hasta que parpadea “LAP RACE”. Modo de entrenamiento El modo de entrenamiento sirve para entrenar y para el emplazamiento inicial en las carreras, pudiéndose poner en marcha sin ajuste de vueltas ni de tiempo. Para ajustar el modo de entrenamiento, proceda como sigue: 1. Conecte la Control Unit con el interruptor. 2. El LED central de la Control Unit se ilumina al cabo de aprox. 1 segundo, y suena una breve señal acústica. 3. El cuentavueltas electrónico Carrera DIGITAL 124/132 se conecta automáticamente y pasa al modo de entrenamiento. Mejor tiempo del circuito Último tiempo del circuito Retraso respecto al vehículo líder, expresado en tiempo o en vueltas Número de vueltas realizadas Si un vehículo termina la carrera, parpadeará en la pantalla la posición correspondiente. Al final de la carrera suena una señal audible y la pantalla empieza a parpadear. Salida nula Si durante la fase del semáforo de inicio se acciona el regulador manual de un vehículo, ello se valorará como salida nula. El vehículo que haya ocasionado la salida nula, arranca brevemente y el LED del vehículo o del regulador manual pertinente empieza a parpadear. La carrera o el entrenamiento se interrumpe y debe volverse a empezar de nuevo. • • • • Para interrumpir una carrera de vueltas en curso, pulse durante la marcha una vez la tecla C (“ESC”). Indicador de carrera de vueltas Position Tower Mediante la tecla B (“SEL”) se confirma la selección y se llega a la siguiente casilla. En el siguiente paso se determina el número de vueltas. En un principio, primero se ajustan las unidades, luego las decenas, las centenas y finalmente los miles (parpadea el número correspondiente en la pantalla). Pulsando la tecla A (“UP”) aumentará el número. Para cambiar a las siguientes posiciones, pulse la tecla B (“SEL”) y ajuste el valor de la forma descrita. Si no desea cambiar el número de vueltas predefinido, confírmelo, pulsando la tecla B (“SEL”) hasta que desaparezca el indicador de vueltas. Si se usa el cuentavueltas en combinación con el Position Tower 30357, se muestra en el segmento superior de la pantalla el número de vueltas ajustado. Durante la carrera, el número va decreciendo hacia cero, hasta que el vehículo líder termina la carrera. El indicador de vueltas de dos dígitos puede mostrar un máximo de 250 vueltas con el indicador de segmentos. Los dígitos correspondientes a las centenas son representados con los puntos que aparecen en la parte inferior derecha del respectivo segmento. 1 2 1 a Después de haber introducido las vueltas, primero debe determinarse el modo del final de la carrera. Se puede seleccionar a través de las teclas F12 o “SLOT”. 4. Pulse una vez el botón de arranque de la Control Unit (los LEDs se encienden). 5. Coloque el o los vehículos ya codificados sobre el carril conector. 6. Seguidamente, vuelva a pulsar el botón de arranque (se inicia la secuencia de arranque, los LEDs se iluminan y suenan señales acústicas). 7. El recorrido de entrenamiento empieza tras transcurrir la secuencia de arranque, y empieza a contar el tiempo total (“TIME”). Durante o tras el entrenamiento puede cambiarse a los diferentes vehículos mediante la tecla A. Para ello se visualiza una raya vertical en el indicador de posición, debajo del vehículo elegido. Para el vehículo en cuestión se visualizan los siguientes datos en la pantalla: • • • • Mejor tiempo del circuito Último tiempo del circuito Retraso respecto al vehículo líder, expresado en tiempo o en vueltas Número de vueltas realizadas Para finalizar la vuelta de entrenamiento, pulse durante la marcha una vez la tecla C (“ESC”). Para volver al menú principal, pulse de nuevo la tecla C (“ESC”). 1 b 1 Indicador LED segmentado de 2 dígitos para mostrar el número de vueltas 1 a Indicación 100 vueltas 1 b Indicación 200 vueltas 2 Respectivamente un indicador LED segmentado de 1 dígito para mostrar la posición en carrera de un máximo de 6 vehículos Modo F1: Después de que el vehículo líder haya efectuado las vueltas fijadas, de los vehículos siguientes ya sólo se mide la ronda actual. Si se ajusta un número de vueltas superior a 250, en el segmento superior de la pantalla aparecen dos ganchos. Sólo si hay aún 250 vueltas que realizar, la pantalla empieza con la cuenta atrás. Modo Slot: Todos los vehículos deben terminar las rodas prefijadas para que acabe la carrera. Después de elegir el modo operativo, la pantalla pasa a disponibilidad y queda a la espera de la señal de partida. Indicación: Tras finalizar el modo de entrenamiento, se pierden todos los datos. Los tiempos de las vueltas que duren más de 09:59:999, no pueden señalarse en pantalla. Carrera de tiempo Carrera de vueltas Para iniciar una carrera de tiempo, pulse la tecla C (“ESC”) en el menú principal (la pantalla cambia ahora al modo de selección). Pulse la tecla A (“CHA”), hasta que parpadee “TIME RACE” en pantalla. Para iniciar una carrera de vueltas, pulse la tecla C (“ESC”) en el menú principal (la pantalla cambia ahora al modo de selección). Pulse una vez la tecla “START” de la Control Unit y emplace los vehículos en el carril conector. Pulse después otra vez la tecla Start (empieza la secuencia de arranque y a contar el tiempo en el cuentavueltas). Durante o tras una carrera de vueltas puede cambiarse a los diferentes vehículos mediante la tecla A. Para ello se visualiza una raya vertical en el indicador de posición, debajo del vehículo elegido. Para el vehículo en cuestión se visualizan los siguientes datos en la pantalla: 14 Confirme la selección, pulsando la Taste B (“SEL”) para llegar a la introducción de la hora. Indicador de minutos Indicador de segundos Ajustes de pantalla Tras seleccionarla, parpadean los segundos. En un principio, primero se ajustan los segundos, luego los minutos y finalmente las horas (el cursor de la pantalla parpadea en el número correspondiente). Pulsando la tecla A (“UP”) aumentará el número. Para cambiar a las siguientes posiciones, pulse la tecla B (“SEL”) y ajuste el tiempo deseado de la forma descrita. Si no desea cambiar el tiempo predefinido de la carrera, confírmelo, pulsando varias veces la tecla B (“SEL”) hasta que desaparezca el indicador del tiempo. Para ajustar la legibilidad, puede ajustarse el contraste de la pantalla en 20 niveles. Desconecte para ello la Control Unit. Mantenga pulsada la tecla A mientras conecta la Control Unit, hasta que en la pantalla aparezca lo que se ve en la figura . La línea superior muestra la versión del software correspondiente. Con “CHA   ” y “CHA    ” puede cambiarse el contraste de la pantalla (máx. = 20). Para adoptar el valor elegido, pulse la tecla C (“SEL”). Técnica de conducción: •  Sobre las rectas se puede conducir rá­pido, antes de la curva se debe frenar, en la salida de la curva se puede acelerar otra vez. •  No tener agarrado firmemente, ni bloqueado el vehículo con el motor encendido, de ese modo, se puede llegar a recalentamiento y daños en el motor. Para ajustar la legibilidad, puede ajustarse la luminosidad de la iluminación de fondo en 20 niveles. Desconecte para ello la Control Unit. Mantenga pulsada la tecla C (“ESC”) mientras conecta la Control Unit, hasta que en la pantalla aparezca lo que se ve en la figura . La línea superior muestra la versión del software correspondiente. Con “CHA   ” y “CHA    ” puede cambiarse la luminosidad de la iluminación de fondo (máx. = 20). Para adoptar el valor elegido, pulse la tecla C (“SEL”). Durante o tras una carrera de tiempo puede cambiarse a los diferentes vehículos mediante la tecla A. Para ello se visualiza una raya vertical en el indicador de posición, debajo del vehículo elegido. Para el vehículo en cuestión se visualizan los siguientes datos en la pantalla: • • • • Si se usa el cuentavueltas en combinación con el Position Tower 30357, se muestra en el segmento superior de la pantalla el tiempo que queda para finalizar. Durante la carrera, el tiempo va decreciendo hacia cero, hasta que termina. Función Reset Para reajustar todos los ajustes del cuentavueltas, mantenga pulsada la tecla B del cuentavueltas mientras conecta la Control Unit. Mantenga esa tecla pulsada, hasta que vuelva a aparecer el indicador de entrenamiento. Los datos son entonces reajustados a los ajustes de fábrica. (ver la descripción) 18 V 14,8 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132) Modos de corriente 1.) Funcionamiento del juego = los vehículos son accionados mediante reguladores manuales 2.) Reposo = no se accionan los reguladores manuales, no hay juego 3.) Modo Stand-by = al cabo de aprox. 20 minutos de reposo, el carril conector cambia al modo Stand-by. El LED central parpa dea lentamente. CONSUMO DE CORRIENTE < 1 vatio / 1W Al accionar el regulador manual, finaliza el modo Stand-by y la pista vuelve estar en reposo. 4.) Estado apagado = fuente de alimentación no conectada a la corriente Mantenimiento 1 Este producto lleva el símbolo de clasifi-cación selectiva para desechos eléctricos y de equipos electrónicos (WEEE). Esto significa que este producto deberá manipularse de acuerdo con la Norma Europea 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado para disminuir el impacto medioambiental. En las carreras de tiempo puede ajustarse un tiempo máximo de 49:59’59’’. Las horas son señaladas mediante dos puntos en la pantalla de segmentos. Tras transcurrir las horas, los minutos restantes son representados por un punto en la pantalla derecha de segmentos. Cuando empieza el último minuto de la carrera, la pantalla efectúa una cuenta atrás en unidades de segundos y sin punto. Indicador de horas Todos los repuestos de Carrera pueden adquirirse en el web shop: carrera-toys.com Suministros exclusivamente a Alemania, Austria, Países Bajos, Bélgica y Luxemburgo. Tensión de salida · Transformador de juguete Después de transcurrir el tiempo total, queda finalizada la carrera, suena una señal audible y las posiciones de los vehículos empiezan a parpadear en pantalla. En la línea superior “TIME” aparece entonces el tiempo total del vehículo líder. Indicador de carrera de tiempo Position Tower Aviso: Al usar en sistemas de carriles no fabricados por Carrera, debe reemplazarse la cuña guía existente por la cuña especial de guía (nº 85309). Ligeros ruidos de avance al utilizar el puente Carrera (nº 20587) o la curva inclinada 1/30° (nº 20574) son debidos a la originalidad a escala y son imprescindibles para un juego perfecto. Datos técnicos Mejor tiempo del circuito Último tiempo del circuito Retraso respecto al vehículo líder, expresado en tiempo o en vueltas Número de vueltas realizadas Para interrumpir una carrera de tiempo en curso, pulse durante la marcha una vez la tecla C (“ESC”). Solución de fallos: En caso de fallo, compruebe lo siguiente: •  ¿Están todas las conexiones eléctricas en correcto estado? •  ¿Están los reguladores manuales y el transformador correctamente­ conectados? •  ¿Están todas las conexiones de la vía correctas? •  ¿Están las vías y los carriles libres de polvo y objetos ajenos? •  ¿Están los cursores en buen estado y en contacto con la ranura de la vía? •  ¿Lo vehículos están codificados correctamente con respecto al regulador manual correspondiente? •  En caso de cortocircuito eléctrico, será desconectada automáticamente la alimentación de corriente de la pista por 5 segundos y avisada por medio de señales acústicas y ópticas. •  ¿Los vehículos se encuentran en dirección de marcha en la pista? En caso de una función desactivada, conmutar el selector de dirección de marcha en el lado inferior del coche. Aviso: En las carreras, las piezas pequeñas del coche, como spoilers o retrovisores exteriores, montadas en el vehículo por tratarse de una copia fiel del original, podrían desprenderse o incluso romperse. Para evitarlo es posible quitarlas antes de la carrera. Después de introducir el tiempo, la pantalla pasa a disponibilidad y queda a la espera de la señal de partida. Pulse una vez la tecla “START” de la Control Unit y emplace los vehículos en el carril conector. Pulse después otra vez la tecla Start (empieza la secuencia de arranque y la cuenta atrás total en el cuentavueltas). Solución de fallos Consejos sobre la conducción Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o regionales. Con el fin de garantizar el funcionamiento perfecto del circuito de coches, limpie todas las piezas con regularidad. Antes de efectuar la limpieza, desenchufe el circuito. 1 Recorrido: Limpie las superficies de los carriles y las ranuras de vía con un trapo seco. No utilice nunca disolventes ni productos químicos. Si no utiliza el circuito, guárdelo en un lugar seco y libre de polvo, preferentemente en su caja original. Los productos electrónicos que no están incluidos en este proceso de clasificación selectivo son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud de los seres humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas. 15 Exclusiv EVOLUTION Carrera DIGITAL 124/132 Carrera DIGITAL 124/132 Exclusiv EVOLUTION 1 2 2 1 1 1 2 2x 2 1x 1x 2 1 2 1 3 4 5 A 6 B 7 C C 1 2 3 4 5 6 7 A 67 18 V 14,8 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124) 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132) 1 1 69 carrera-toys.com·carreraclub.com 7.80.12.29.00· 08/2011 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Carrera 30355 Instrucciones de operación

Categoría
Piezas de juguete
Tipo
Instrucciones de operación