Desa vphbkp El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

107396-01F
17
17
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Llene para sus registros
N° de modelo ________________
(Ubicado en el panel lateral)
N° de serie __________________
(Ubicado cerca del encendedor piezoeléctrico)
Fecha de compra _____________
ADVERTENCIA: Para uso en exteriores
solamente
CALENTADOR EXTERIOR PARA
PATIOS DE GAS PROPANO/LP
MANUAL DEL PROPIETARIO
Guarde este manual para futura referencia.
Guarde este manual para futura referencia.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
PARA SU SEGURIDAD
Si huele a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague todas las llamas.
3. Si el olor continúa, llame inmediatamente
a su proveedor de gas.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca de
éste o de cualquier otro aparato.
Controles ajustables de temperatura:
Baja: 20.000 Btu
Alta: 24.000 Btu
LISTADO
Calentador infrarrojo para patios
encendido con gas
28BN
ADVERTENCIA: Lea y comprenda este
manual antes de ensamblar, encender o dar
servicio al calentador. El uso incorrecto del
calentador puede ocasionar lesiones serias,
daños a propiedades o la muerte. Conserve este
manual para referencia futura.
107396-01F
18
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Peligro de fuego, quemaduras,
inhalación y explosión. Mantenga los combustibles sólidos,
como materiales de construcción, madera, forros de vinilo,
papel o cartón a una distancia segura del calentador, como
lo recomiendan las instrucciones. Nunca use el calentador
en espacios que contengan o que puedan contener com-
bustibles volátiles o transportados por aire o productos
como gasolina, solventes, diluyente de pintura, partículas
de polvo o químicos desconocidos.
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden ocasionar lesiones,
daños a propiedades o la muerte. Lea las instrucciones de
instalación, operación y mantenimiento completamente
antes de instalar o de dar servicio a este equipo.
El calentador está diseñado para usarse como un calentador infrarrojo para
patios de acuerdo con los requisitos aplicables CSA 5.90 U.S para
calentadores infrarrojos para patios y con los requisitos del esquema de
investigación de UL para calentadores infrarrojos para patios de gas que
funcionan a altas presiones. Otros estándares rigen el uso de gases combus-
tibles y productos de calefacción para usos específicos. Su autoridad local
puede informarle sobre éstos. El propósito principal de los calentadores
externos para patios es proporcionar calefacción a espacios residenciales y
no residenciales. Cuando se usa correctamente, el calentador proporciona
calefacción económica y segura.
No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros
calentadores. VERIFIQUE CON LA AUTORIDAD LOCAL DE
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS SI TIENE PREGUNTAS
ACERCA DEL USO DE CALENTADORES.
Intoxicación con monóxido de carbono:
El monóxido de carbono
afecta más a algunas personas que a otras. Los signos iniciales de la
intoxicación con monóxido de carbono se parecen a los de la gripa, con
dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos signos, es
posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Obtenga
aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador.
Gas propano/LP:
El gas propano/LP no tiene olor. Al gas propano/LP se le
agrega un agente oloroso. El olor le ayuda a detectar una fuga de gas propano/LP.
Sin embargo, el olor que se añade al gas propano/LP puede dispersarse. Es posible
que haya gas propano/LP presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual
para referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este
calentador.
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga las ordenanzas y los
códigos locales. Si no hay ordenanzas ni códigos locales, consulte el
Estándar para el almacenamiento y manejo de gas de petróleo licuado,
ANSI/NFPA 58. Éste le instruye sobre cómo almacenar y usar el gas
propano/LP de forma segura.
Use sólo gas propano/LP con extracción de vapores en un cilindro de
9,08 kg (20 lb). El cilindro debe estar fabricado y marcado de acuerdo
con las especificaciones para cilindros de gas propano/LP del DOT
(Department of Transportation [Departamento de Transporte]) de
EE.UU. El cilindro debe contar con una válvula de retención que termine
en una conexión de salida de la válvula del cilindro de suministro de
gas propano/LP. La válvula debe tener roscas externas y debe estar
marcada con la leyenda “Use with Type 1” (Usar con tipo 1), así como
un dispositivo de alivio de presión de seguridad que se comunique
directamente con el espacio del vapor del cilindro. El cilindro usado
debe incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro.
Para uso en exteriores solamente. No use el calentador en interiores ni
en ninguna otra área no ventilada o cerrada. Este calentador usa oxígeno.
No lo use en áreas no ventiladas o cerradas, en las que podría producirse
una intoxicación por monóxido de carbono.
No use el calentador en un sótano o debajo del nivel del suelo. El gas
propano/LP es más pesado que el aire. Si se produce una fuga, el gas
propano/LP se asentará en el nivel más bajo posible.
Mantenga el área cerca del aparato libre de materiales combustibles,
diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables. El polvo es
combustible. No use el calentador en áreas con un contenido alto de polvo.
Distancias mínimas entre el calentador y combustibles: Parte trasera:
45,72 cm (18 pulgadas); Partes superior, delantera y laterales: 106,68 cm
(42 pulgadas) (consulte la figura 1, página 15).
Antes de cada uso, verifique si el calentador tiene alguna fuga. Nunca
use una llama al aire libre para verificar una fuga. Aplique una mezcla
de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas
indica una fuga. Corrija todas las fugas inmediatamente.
Mantenga el cilindro de gas propano/LP por debajo de 38°C (100°F).
Use sólo la manguera y el regulador preestablecido en la fábrica que se
proporcionan con el calentador. No ajuste el regulador, ya que se podrían
producir fugas de gas.
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...................................................14
DESEMPAQUE ................................................................................15
HERRAMIENTAS REQUERIDAS ....................................................16
ENSAMBLAJE .................................................................................16
OPERACIÓN ...................................................................................18
ALMACENAMIENTO .......................................................................19
MANTENIMIENTO ...........................................................................19
PIEZAS DE REPUESTO..................................................................19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................................................20
SERVICIO TÉCNICO.......................................................................20
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS .....21
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN ................Contraportada
ADVERTENCIA: Este producto contiene y/o genera
químicos que el Estado de California reconoce que causan
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados
con la reproducción.
107396-01F
19
19
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
18"
42"
42"
Una persona de servicio calificada debe realizar la instalación y las
reparaciones. Una persona de servicio calificada debe inspeccionar el
calentador antes de usarse y al menos una vez al año. Es posible que se
requiera limpiezas más frecuentes según sea necesario. Es imperativo
mantener limpios los compartimientos de control, los quemadores y las
vías de circulación de aire del calentador.
Limpie el interior de la caja de control regularmente. Quite los tornillos
de la caja de control para abrirla. Limpie el área con las manos o con un
paño húmedo. Vuelva a instalar la caja de control.
PRECAUCIÓN: Se debe usar el regulador de presión
del gas proporcionado con este aparato. Este regulador
está establecido para una presión de salida de 123,4 cm
(48,6 pulgadas) W.C. (1,8 P.S.I.).
Especificaciones:
Presión mínima de admisión de gas: 27,9 cm (11pulgadas) W.C.
Presión máxima de admisión de gas: 137,2 cm (54 pulgadas) W.C.
Presión requerida del múltiple: 123,4 cm (48,6 pulgadas) W.C.
No se proporciona el cilindro de gas propano/LP. Use un cilindro marcado
de gas propano/LP de 9,08 kg (20 lb). El sistema de suministro del cilindro
debe estar arreglado para la extracción de vapores. El cilindro usado debe
incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro. El cilindro debe
tener una válvula de retención que termine en una conexión de salida de
la válvula del cilindro de suministro de gas propano/LP especificada, si
es aplicable, para el número de conexión. 510 en el Estándar para
conexiones de entrada y de salida de válvulas de cilindros de gas
comprimido, ANSI/CGA-V-1 ó para el número de conexión. 600 en la
Conexión limitada estándar de salida de válvulas de cilindros para serie
de propano de válvulas pequeñas de la Compressed Gas Association
(Asociación de gas comprimido) o para una combinación de válvula de
cilindro de gas propano/LP y ensamblaje de desconexión rápida que
cumpla con 1.16.5-c y un dispositivo de alivio de presión de seguridad
que se comunique directamente con el espacio del vapor del cilindro.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Continuación
Verifique la manguera antes de cada uso del calentador. Desconecte la
manguera con una llave de 1.43 cm (9/16 de pulgada). Jale la manguera
hacia abajo hasta la base y revise si hay desgarres o abrasiones en la
manguera o en el regulador. Si la manguera está muy desgastada o con
roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fabricante
antes de usar el calentador.
No altere el calentador. Manténgalo en su estado original.
No use el calentador si ha sido alterado.
Coloque el calentador sobre una superficie estable y nivelada.
No opere el calentador mientras duerme ni lo deje sin atención.
Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador.
Nunca mueva, maneje o brinde servicio a un calentador caliente o en
funcionamiento. Pueden producirse quemaduras serias. Debe esperar
20 minutos después de apagar el calentador.
Para evitar lesiones, use guantes cuando maneje el calentador.
Cierre la válvula del calentador y el suministro de gas al mismo cuando
no lo use.
Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas
diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El
uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones serias
o fatales.
Siempre quite la manguera de gas del cilindro de propano/LP después de
cada uso. Siempre almacene el cilindro de propano/LP en el exterior.
Nunca guarde el cilindro de propano/LP en un área cerrada. Nunca
almacene el cilindro cerca de fuentes de calor intenso, flamas o donde la
temperatura exceda 38°C (100º F).
Ciertos materiales o artículos, cuando se almacenan debajo del
calentador, estarán sujetos a calor de radiación y podrían dañarse
seriamente.
Apague el calentador inmediatamente si se produce un golpe de fuego
(llamas dentro del tubo del quemador). Haga que le den servicio al
calentador.
No cuelgue ropa ni otros materiales inflamables en el calentador o cerca
del mismo.
Nunca intente usar un calentador ni ningún componente que se haya
dañado o haya estado expuesto a fuego accidental.
Si el interruptor de alerta se activa, gire la válvula a la posición
APAGADO y espere 5 minutos a que se enfríe antes de volver a
encenderlo.
Si huele gas o sospecha que hay una fuga, cierre la válvula del cilindro
de propano/LP inmediatamente. Ventile el área. No encienda cerillos ni
cree ninguna llama o chispa eléctrica. Encuentre y corrija la fuga antes
de intentar encender ningún aparato.
No bloquee las aberturas de toma de aire, consulte la figura 12,
página 18.
Todas las cubiertas o dispositivos de protección que se hayan
desmontado para dar servicio al calentador se deben volver a colocar
antes de hacerlo funcionar.
La temperatura de las superficies es muy alta cuando el calentador está
funcionando. Los niños y los adultos deben mantenerse alejados para
evitar quemaduras o que se encienda la ropa.
Los niños pequeños se deben supervisar cuidadosamente cuando estén
en el área del calentador.
DESEMPAQUE
1. Retire todos los elementos de empaque aplicados al calentador para
su envío.
2. Retire todos los elementos de la caja.
3. Revise todos los elementos para ver si hay daños debidos al transporte.
Si el calentador está dañado, informe de inmediato al distribuidor a
quien lo compró.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DESEMPAQUE
Figura 1: Distancias a combustibles
42 pulgadas
106,7 cm
106,7 cm
42 pulgadas
18 pulgadas
45,7 cm
107396-01F
20
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
ENSAMBLAJE
4. Alinee los orificios del recubrimiento central con los orificios en los
recubrimientos izquierdo y derecho. Usando los tornillos que se
proporcionan, una el recubrimiento central a los recubrimientos izquierdo
y derecho y a la base desde adentro del ensamblaje (consulte la figura 4).
5. Inserte la placa posterior a través del ensamblaje de la base y los
recubrimientos y únala a los recubrimientos izquierdo y derecho con
los 4 tornillos que se proporcionan (consulte la figura 5). La placa
posterior estará debajo de los rebordes de los recubrimientos, como
se muestra en la figura 5.
ENSAMBLAJE
Ensamble el calentador en el lugar aproximado en el que se usará para
minimizar su movimiento una vez armado.
1. Coloque la base sobre el suelo con el lado abierto hacia abajo.
2. Ubique el recubrimiento derecho e izquierdo. Coloque uno en la base
y asegúrelo usando los 5 tornillos que se proporcionan. Repita para el
otro lado (consulte la figura 2).
3. Ubique el recubrimiento central. El recubrimiento central tiene una
inclinación en la parte inferior y un orificio a ambos lados de la parte
delantera en la parte superior. Deslice los broches J sobre los orificios
del lado abierto del recubrimiento central con el lado corto hacia la
parte exterior del recubrimiento central (consulte la figura 3).
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Desatornillador Phillips #2
Llave fija de 1,43 (9/16 de pulgada)
Base
(frente)
Recubrimiento
derecho
Recubrimiento
izquierdo
Figura 2: Unión de los recubrimientos izquierdo y derecho a la
base
Tornillo
Broches J
Recubrimiento
central
Figura 3: Unión del recubrimiento central al ensamblaje de la
base
Ensamblaje
de la base
Base
Extremo
inclinado
Pata corta del broche J
en la parte exterior del
recubrimiento
Tornillo
Figura 4: Unión de la placa posterior
Placa
posterior
Tornillo
Ensamblaje de
base/recubrimientos
Figura 5: Ubicación de la placa posterior
Placa posterior bajo
los rebordes de los
recubrimientos
Rebordes de los
recubrimientos
Placa posterior
107396-01F
21
21
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
ENSAMBLAJE
Continuación
6. Coloque el bastidor inferior dentro del ensamblaje de la base (consulte
la figura 6). La parte inferior del bastidor inferior tiene una sección
recortada que se desliza en el ensamblaje de la base. Usando los 10
tornillos que se proporcionan, una el bastidor al ensamblaje de la
base y a la placa posterior.
7. Quite los 4 tornillos de la cubierta de control en la parte posterior del
ensamblaje del bastidor superior (consulte la figura 7). Jale la cubierta
de control cuidadosamente para separarla del ensamblaje y desconecte
el cable del electrodo del encendedor piezoeléctrico. El encendedor
permanecerá ensamblado a la cubierta de control.
8. Deslice el ensamblaje del bastidor superior sobre el bastidor infe-
rior e instálelo usando los 4 tornillos que se proporcionan (consulte
la figura 8).
9. Usando el ensamblaje de manguera y regulador proporcionado, dirija la
manguera hacia arriba a través del bastidor desde adentro del ensamblaje
de la base. Atornille la conexión de la manguera a la entrada de la válvula
y apriétela con una llave fija de 1,43 cm (9/16 de pulgada) (consulte la
figura 9).
10. Usando sólo un cilindro de propano/LP de 9,08 kg (20 lb), no incluido
(consulte la información de seguridad para ver cómo seleccionar el
cilindro adecuadamente), conecte el ensamblaje de manguera/
regulador al cilindro (consulte la figura 10). Cuando conecte el
ensamblaje del regulador a la válvula del cilindro, apriete la tuerca
con la mano hacia la derecha hasta un tope fijo. NO use una llave
para apretarla. El uso de una llave puede dañar las tuercas de
acoplamiento de cerrado rápido y provocar una condición peligrosa.
ENSAMBLAJE
Figura 7: Desmontaje de la
cubierta de control
Cubierta
de control
Encendedor piezoeléctrico
Cable del
electrodo
Ensamblaje
del bastidor
superior
Figura 8: Unión del ensamblaje
del bastidor superior
Ensamblaje
del bastidor
superior
Bastidor
inferior
Figura 6: Unión del bastidor inferior
Ensamblaje
de la base
Placa
posterior
Recubrimiento central
Bastidor inferior
Parte inferior
del bastidor
inferior
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Figura 9: Instalación del ensamblaje de manguera y regulador
Entrada de la
válvula de gas
Ensamblaje de
manguera/regulador
de gas
Base
Figura 10: Conexión del ensamblaje de manguera/regulador al
cilindro de propano/LP
Cilindro de
propano/LP de
9,08 kg (20 lb)
Ensamblaje de
manguera/
regulador
107396-01F
22
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
ENSAMBLAJE
Continuación
ENSAMBLAJE
OPERACIÓN
11. Coloque el cilindro dentro de la base con el regulador hacia el frente
del ensamblaje de la base. Asegúrese de que el collarín inferior del
cilindro esté frente a la lengüeta de la base (consulte la figura 11).
12. Verifique que la válvula del calentador esté en la posición OFF
(APAGADO).
13. Gire la válvula de suministro del cilindro completamente en el sentido
inverso al de las manecillas del reloj, a la posición OPEN (ABRIR).
14. Use una solución de agua jabonosa para revisar todas las conexiones
en busca de fugas antes de intentar encender el calentador. Si se
encuentra una fuga, gire la válvula del cilindro a CLOSE (CERRAR)
y no lo use hasta que todas las fugas se hayan corregido.
15. Gire la válvula de suministro del cilindro completamente hacia la
derecha a la posición CLOSE (CERRAR).
16. Conecte el cable del encendedor de nuevo al encendedor piezoeléctrico
y vuelva a colocar la cubierta de control (consulte la figura 7, página 5).
17. Instale la perilla en el vástago de la válvula de gas, alineando “d-
plano” (consulte la figura 13).
18. Instale el tornillo con pivote, que se proporciona, en el orificio cen-
tral de la parte inferior de la placa posterior (consulte la figura 13).
19. Coloque la cubierta del cilindro sobre este tornillo mientras inserta la
lengüeta en la base (consulte la figura 13).
Figura 11 - Instalación del cilindro de propano/LP
Cilindro de
propano/LP
de 9,08 kg
(20 lb)
Lengüeta
en la base
Perilla de
la válvula
de gas
Figura 12: Instalación de la perilla de la válvula de gas
Encendedor
piezoeléctrico
Vástago de
la válvula de
gas
Abertura de
toma de aire
Aberturas de
toma de aire a
ambos lados
de la cubierta
Figura 13: Instalación de la cubierta del cilindro
Tornillo
de pivote
Cubierta
del cilindro
Deslizamiento
sobre el tornillo
de pivote
Lengüeta
Ventilación
Aberturas
OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
1. Desmonte la cubierta del cilindro levantándola y separándola.
2. Usando sólo un cilindro de propano/LP de 9,08 kg (20 lb), no incluido
(consulte la información de seguridad para ver cómo seleccionar el
cilindro adecuadamente), conecte el ensamblaje de manguera/
regulador al cilindro (consulte la figura 10, página 5). La manguera
ya debe estar conectada al calentador. Cuando conecte el ensamblaje
del regulador a la válvula del cilindro, apriete la tuerca con la mano
hacia la derecha hasta un tope fijo. NO use una llave para apretarla.
El uso de una llave puede dañar las tuercas de acoplamiento de cerrado
rápido y provocar una condición peligrosa.
3. Coloque el cilindro dentro de la base con el regulador hacia el frente
del ensamblaje de la base. Asegúrese de que el collarín inferior del
cilindro esté frente a la lengüeta de la base (consulte la figura 11).
4. Gire la válvula del calentador a la posición OFF (APAGADO).
5. Gire la válvula de suministro del cilindro completamente en el sentido
inverso al de las manecillas del reloj, a la posición OPEN (ABRIR).
6. Use una solución de agua jabonosa para revisar la conexión en busca
de fugas antes de intentar encender el calentador. Si se encuentra una
fuga, gire la válvula del cilindro a CLOSE (CERRAR) y no lo use
hasta que todas las fugas se hayan corregido.
107396-01F
23
23
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
OPERACIÓN
Continuación
7. Vuelva a colocar la cubierta del cilindro, deslizándola sobre el tor-
nillo de pivote mientras inserta la lengüeta en la base (consulte la
figura 13, página 18).
8. Oprima la perilla hacia adentro y gire el contador hacia la derecha a la
posición PILOT (PILOTO).
9. Oprima la perilla hacia adentro y oprima rápidamente el botón IGNI-
TOR (ENCENDEDOR) (consulte la figura 14). Repita hasta que el
calentador se encienda. Esto se puede hacer fácilmente, colocando el
dedo índice en el orificio de acceso a la izquierda de la cubierta de con-
trol y oprimiendo el encendedor con el pulgar (consulte la figura 14).
10. Continúe oprimiendo la perilla durante 30 segundos aproximadamente.
El calentador debe permanecer encendido en el valor LOW (BAJO).
11. Para obtener más calor, oprima la perilla y gírela en el sentido inverso
al de las manecillas del reloj, al valor HIGH (ALTO).
12. Si va a VOLVER A ENCENDER el calentador, espere 5 minutos a
que se enfríe y a que se disperse el gas y luego siga los pasos 4 a 11.
Figura 14: Ubicaciones del encendedor piezoeléctrico y de la
perilla de control
Encendedor
piezoeléctrico
Perilla de control
Acceso
Orificio en la
caja de control
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Oprima la perilla de control y gírela hacia la derecha a la posición
OFF (APAGADO).
2. Cierre la válvula del cilindro de propano/LP (gire la perilla hacia la
derecha).
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: Use sólo piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente.
No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de
repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones serias o
fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía
para piezas reemplazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no
pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la
Central de piezas más cercana o llame al Departamento de servicio técnico
de DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo
su nombre
su dirección
los números de modelo y de serie de su calentador
la fecha de compra
la falla del calentador
En la mayoría de los casos, le pediremos que regrese la pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no
pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la
Central de piezas más cercana listada en el folleto de Centros de servicio
autorizados que se proporciona con el calentador o llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo
el número de modelo de su calentador
el número de la pieza de repuesto
OPERACIÓN
ALMACENAMIENTO
MANTENIMIENTO
PIEZAS DE REPUESTO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Nunca intente dar servicio a un calentador
mientras está conectado al suministro de propano/LP,
funcionando o caliente. Pueden producirse quemaduras
serias. Todas las cubiertas o dispositivos de protección que
se hayan desmontado para dar servicio al calentador se
deben volver a colocar antes de hacerlo funcionar.
1. Mantenga el calentador limpio. Limpie toda la suciedad de las
aberturas de ventilación (consulte las figuras 12 y 13, página 18).
2. Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise las conexiones en
busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas
las conexiones. La formación de burbujas indica una fuga que se debe
corregir. Corrija todas las fugas inmediatamente.
3. Inspeccione el ensamblaje de manguera/regulador antes de cada uso. Si
la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela
inmediatamente. Al menos una vez al año, desmonte el ensamblaje de
manguera/regulador del calentador para inspeccionar toda la manguera.
4. Las arañas y los insectos pueden ocasionar una condición peligrosa
que podría dañar el calentador o hacerlo inseguro. Mantenga el área
del quemador sin arañas, telas de araña o insectos.
5. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador
una vez al año.
ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN: Desconecte el calentador del cilindro
de suministro de propano/LP.
1. No guarde el calentador mientras está conectado al cilindro de
propano/LP. Cierre la válvula del cilindro. Desmonte el ensamblaje
de manguera/regulador del cilindro de propano/LP, girando la tuerca
del conector del gas combustible hacia la derecha.
2. Almacene el cilindro de propano/LP de forma segura. Consulte el
capítulo 5 de Estándar para almacenar y manejar gases de petróleo
licuados, ANSI/NFPA 58. Siga todos los códigos locales. Siempre
almacene los cilindros de propano/LP en el exterior. Nunca guarde el
cilindro de propano/LP en un área cerrada.
3. Almacénelo en un lugar seco, limpio y seguro.
107396-01F
24
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: Nunca intente dar servicio a un
calentador mientras está conectado al suministro de
propano/LP, funcionando o caliente. Pueden
producirse quemaduras serias.
SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Es posible que tenga preguntas adicionales acerca de este calentador.
Si es así, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de
DESA Heating Products al 1-866-672-6040 ó visite nuestro sitio web
en www.desatech.com.
El quemador no se enciende
El quemador se enciende
pero se apaga cuando se
suelta el botón de la válvula
de control automático
La tasa máxima de
encendido es baja
1. Abra la válvula del suministro de propano/LP
lentamente
2. Limpie el quemador/reemplace el codo del
orificio/ensamblaje de manguera y regulador
3. Verifique que el espacio del electrodo del
encendedor sea de 5,08 mm (0,20 pulgadas). Re-
vise el cable conductor en busca de daños.
Reemplace el encendedor piezoeléctrico y/o el
electrodo del encendedor, según sea necesario
1. Vuelva a encender, sostenga el botón de la válvula
de control automático oprimido 30 segundos
2. Revise el cilindro de propano/LP para ver si el
suministro de gas es correcto
3. Apriete la conexión o reemplace el termopar
4. Reemplace el ensamblaje de la válvula de control
automático
1. Verifique el suministro de gas; verifique la salida
del regulador
2. Consulte al proveedor de gas propano/LP
3. Limpie el quemador/reemplace el codo del
orificio/ensamblaje de manguera y regulador
1. La válvula del suministro de propano/LP
está cerrada en el cilindro de propano/LP
2. Bloqueo en el quemador/codo del orificio/
ensamblaje de manguera y regulador
3. El sistema de encendido piezoeléctrico no
produce chispa
1. El tiempo de calentamiento no es suficiente
2. Presión del gas baja
3. El termopar está flojo o se debe reemplazar
4. La válvula de control automática se debe
reemplazar
1. Presión del gas baja
2. Suministro de combustible bajo
3. Restricción en el quemador/codo del orificio/
ensamblaje de manguera y regulador
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO TÉCNICO
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación,
la operación o la solución de problemas. Si es así, comuníquese
con el Departamento de Servicio Técnico de DESA Heating
Products al 1-866-672-6040. Cuando llame, tenga listo los números
de modelo y de serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA
Heating Products en www.desatech.com.
107396-01F
25
25
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
See Page 10
See Page 10
16
6
10
8
1
7
13
12
2
3
5
4
9
11
15
14
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA
DE PIEZAS
MODELOS
VPHBKP Y OLPHBKP
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
Modelos VPHBKP y OLPHBKP
Consulte la página 22
Consulte la
página 22
CLAVE
PIEZA
NO. NÚMEROS DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
1 107384-01 Bastidor inferior 1
2 108191-01 Centro de recubrimiento 1
3 108189-01 Recubrimiento izquierdo 1
4 108190-01 Recubrimiento derecho 1
5 107387-01 Base 1
6 108101-01 Caja de control 1
7 107385-01 Placa de montaje del bastidor 1
8 102445-01 Encendedor piezoeléctrico 1
9 102334-01 Sujetador Palnut 1
10 105352-01 Buje, abierto/cerrado 1
11 099213-02 Tapón de botón1
12 107392-01 Ensamblaje de manguera
y regulador 1
13 108187-01 Cubierta del cilindro 1
14 099230-04 Tornillo de pivote 1
15 108504-01 Tornillo, 10-16x.50 38
16 107394-01 Cubierta del quemador 1
PIEZAS DISPONIBLES NO MOSTRADAS
108726-01 Calcomanía de advertencia
(todos los modelos) 1
107399-01
Calcomanía de operación/
marca comercial Modelos OL
1
107399-02
Calcomanía de operación/
marca comercial Modelos V
1
107396-01F
26
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
25
19
24
15
16
17
16
14
23
22
4
21
6
5
6
2
18
3
21
1
20
7
8
22
17
11
14
12
10
9
13
27
6
26
26
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA
DE PIEZAS
MODELOS
VPHBKP Y OLPHBKP
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
Modelos VPHBKP y OLPHBKP
107396-01F
27
27
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
CLAVE
PIEZA
NO. NÚMEROS DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1 107386-01 Bastidor superior 1
2 107393-01 Reflector 1
3 107390-01 Quemador 1
4 108529-01 Emisor 1
5 107389-01 Soporte del quemador 1
6 101448-01 Remache de cabeza 9
7 108498-01 Interruptor de advertencia 1
8 108501-01 Soporte del interruptor de
advertencia 1
9 108497-01 Válvula de control 1
10 098508-01 Tuerca de retención de
la válvula 1
11 108100-01 Soporte de la válvula 1
12 098276-01 Tapón, NPTF de cabeza
hexagonal de ,313 cm
(1/8 de pulgada) 1
13 103397-02 Tubo de combustible 1
14 108504-01 Tornillo, PTH 10-3/8
AB BK P 4
15 108500-01 Codo del orificio 1
16 M5787 Tuerca de latón2
17 M5788 Camisa 2
18 108495-01 Broche del quemador 1
19 104146-03 Termopar 1
20 M9900-183 Ensamblaje de cables 2
21 100898-01 Tuerca hexagonal delgada 2
22 097968-06 Tornillo 2
23 NPC-00BP Tuerca 2
24 108513-01 Electrodo del encendedor 1
25 M11084-49
Tornillo, #8-18 AB x 0,635 cm
(,25 pulgadas) SS 1
26 M11084-48 Tornillo, #10-16 x 1,27 cm
(,50 pulgadas) SS 5
27 099393-03 Perilla de control 1
LISTA DE PIEZAS
MODELOS
VPHBKP Y OLPHBKP
LISTA DE PIEZAS
Modelos VPHBKP y OLPHBKP
107396-01F
30
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
Necesita
estampilla
postal
PEGUE
PEGUE
107396-01F
31
31
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
NOTAS
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
107396-01F
32
Para obtener más información, visite www.desatech.com
Para obtener más información, visite www.desatech.com
107396-01
Rev. F
08/03
107396 01
Esta garantía no cubre la decoloración debida a la operación del calentador. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía por escrito regular. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba de compra con el calentador. El
calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará
o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Regrese el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada Centro de servicio tiene un propietario y una operación independientes. Las
reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso.
Para obtener más información sobre esta garantía, escriba a:
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GARANTÍA LIMITADA
DESA Heating Products garantiza que este producto y todas sus piezas estarán libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un (1)
año a partir de la fecha de compra, siempre que se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente
al comprador al por menor, cuando se proporciona una prueba de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restablecer el producto a su condición de operación adecuada. Los
costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones de garantía no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, desgaste normal,
alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que
no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o perjuicios. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos
legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro.
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, Kentucky 42102-9004
www.desatech.com
NOT A UPC
NO ES UN UPC

Transcripción de documentos

17 17 CALENTADOR EXTERIOR PARA PATIOS DE GAS PROPANO/LP MANUAL DEL PROPIETARIO Para obtener más información, visite www.desatech.com Controles ajustables de temperatura: Baja: 20.000 Btu Alta: 24.000 Btu ADVERTENCIA: Para uso en exteriores solamente ADVERTENCIA: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso incorrecto del calentador puede ocasionar lesiones serias, daños a propiedades o la muerte. Conserve este manual para referencia futura. PARA SU SEGURIDAD Si huele a gas: 1. Cierre el paso de gas al aparato. 2. Apague todas las llamas. 3. Si el olor continúa, llame inmediatamente a su proveedor de gas. PARA SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o de cualquier otro aparato. LISTADO Calentador infrarrojo para patios encendido con gas Llene para sus registros 28BN N° de modelo ________________ (Ubicado en el panel lateral) N° de serie __________________ (Ubicado cerca del encendedor piezoeléctrico) Fecha de compra _____________ Para obtener más este información, www.desatech.com Guarde manual visite para futura referencia. 107396-01F 18 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................................................... 14 MANTENIMIENTO ........................................................................... 19 DESEMPAQUE ................................................................................ 15 PIEZAS DE REPUESTO .................................................................. 19 HERRAMIENTAS REQUERIDAS .................................................... 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................... 20 ENSAMBLAJE ................................................................................. 16 SERVICIO TÉCNICO ....................................................................... 20 OPERACIÓN ................................................................................... 18 CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS ..... 21 ALMACENAMIENTO ....................................................................... 19 GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN ................ Contraportada INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: Este producto contiene y/o genera químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción. ADVERTENCIA: Peligro de fuego, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de construcción, madera, forros de vinilo, papel o cartón a una distancia segura del calentador, como lo recomiendan las instrucciones. Nunca use el calentador en espacios que contengan o que puedan contener combustibles volátiles o transportados por aire o productos como gasolina, solventes, diluyente de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos. ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, servicio o mantenimiento inadecuados pueden ocasionar lesiones, daños a propiedades o la muerte. Lea las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento completamente antes de instalar o de dar servicio a este equipo. El calentador está diseñado para usarse como un calentador infrarrojo para patios de acuerdo con los requisitos aplicables CSA 5.90 U.S para calentadores infrarrojos para patios y con los requisitos del esquema de investigación de UL para calentadores infrarrojos para patios de gas que funcionan a altas presiones. Otros estándares rigen el uso de gases combustibles y productos de calefacción para usos específicos. Su autoridad local puede informarle sobre éstos. El propósito principal de los calentadores externos para patios es proporcionar calefacción a espacios residenciales y no residenciales. Cuando se usa correctamente, el calentador proporciona calefacción económica y segura. No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros calentadores. VERIFIQUE CON LA AUTORIDAD LOCAL DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS SI TIENE PREGUNTAS ACERCA DEL USO DE CALENTADORES. Intoxicación con monóxido de carbono: El monóxido de carbono afecta más a algunas personas que a otras. Los signos iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono se parecen a los de la gripa, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos signos, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Obtenga aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador. Gas propano/LP: El gas propano/LP no tiene olor. Al gas propano/LP se le agrega un agente oloroso. El olor le ayuda a detectar una fuga de gas propano/LP. Sin embargo, el olor que se añade al gas propano/LP puede dispersarse. Es posible que haya gas propano/LP presente aunque no haya ningún olor. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual para referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador. • Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga las ordenanzas y los códigos locales. Si no hay ordenanzas ni códigos locales, consulte el Estándar para el almacenamiento y manejo de gas de petróleo licuado, ANSI/NFPA 58. Éste le instruye sobre cómo almacenar y usar el gas propano/LP de forma segura. • Use sólo gas propano/LP con extracción de vapores en un cilindro de 9,08 kg (20 lb). El cilindro debe estar fabricado y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas propano/LP del DOT (Department of Transportation [Departamento de Transporte]) de EE.UU. El cilindro debe contar con una válvula de retención que termine en una conexión de salida de la válvula del cilindro de suministro de gas propano/LP. La válvula debe tener roscas externas y debe estar marcada con la leyenda “Use with Type 1” (Usar con tipo 1), así como un dispositivo de alivio de presión de seguridad que se comunique directamente con el espacio del vapor del cilindro. El cilindro usado debe incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro. • Para uso en exteriores solamente. No use el calentador en interiores ni en ninguna otra área no ventilada o cerrada. Este calentador usa oxígeno. No lo use en áreas no ventiladas o cerradas, en las que podría producirse una intoxicación por monóxido de carbono. • No use el calentador en un sótano o debajo del nivel del suelo. El gas propano/LP es más pesado que el aire. Si se produce una fuga, el gas propano/LP se asentará en el nivel más bajo posible. • Mantenga el área cerca del aparato libre de materiales combustibles, diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables. El polvo es combustible. No use el calentador en áreas con un contenido alto de polvo. • Distancias mínimas entre el calentador y combustibles: Parte trasera: 45,72 cm (18 pulgadas); Partes superior, delantera y laterales: 106,68 cm (42 pulgadas) (consulte la figura 1, página 15). • Antes de cada uso, verifique si el calentador tiene alguna fuga. Nunca use una llama al aire libre para verificar una fuga. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indica una fuga. Corrija todas las fugas inmediatamente. • Mantenga el cilindro de gas propano/LP por debajo de 38°C (100°F). • Use sólo la manguera y el regulador preestablecido en la fábrica que se proporcionan con el calentador. No ajuste el regulador, ya que se podrían producir fugas de gas. Para obtener más información, visite www.desatech.com 107396-01F INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESEMPAQUE 19 19 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Continuación • Verifique la manguera antes de cada uso del calentador. Desconecte la manguera con una llave de 1.43 cm (9/16 de pulgada). Jale la manguera hacia abajo hasta la base y revise si hay desgarres o abrasiones en la manguera o en el regulador. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fabricante antes de usar el calentador. • No altere el calentador. Manténgalo en su estado original. • No use el calentador si ha sido alterado. • Coloque el calentador sobre una superficie estable y nivelada. • No opere el calentador mientras duerme ni lo deje sin atención. • Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador. • Nunca mueva, maneje o brinde servicio a un calentador caliente o en funcionamiento. Pueden producirse quemaduras serias. Debe esperar 20 minutos después de apagar el calentador. • Para evitar lesiones, use guantes cuando maneje el calentador. • Cierre la válvula del calentador y el suministro de gas al mismo cuando no lo use. • Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones serias o fatales. • Siempre quite la manguera de gas del cilindro de propano/LP después de cada uso. Siempre almacene el cilindro de propano/LP en el exterior. Nunca guarde el cilindro de propano/LP en un área cerrada. Nunca almacene el cilindro cerca de fuentes de calor intenso, flamas o donde la temperatura exceda 38°C (100º F). • Ciertos materiales o artículos, cuando se almacenan debajo del calentador, estarán sujetos a calor de radiación y podrían dañarse seriamente. • Apague el calentador inmediatamente si se produce un golpe de fuego (llamas dentro del tubo del quemador). Haga que le den servicio al calentador. • No cuelgue ropa ni otros materiales inflamables en el calentador o cerca del mismo. • Nunca intente usar un calentador ni ningún componente que se haya dañado o haya estado expuesto a fuego accidental. • Si el interruptor de alerta se activa, gire la válvula a la posición APAGADO y espere 5 minutos a que se enfríe antes de volver a encenderlo. • Si huele gas o sospecha que hay una fuga, cierre la válvula del cilindro de propano/LP inmediatamente. Ventile el área. No encienda cerillos ni cree ninguna llama o chispa eléctrica. Encuentre y corrija la fuga antes de intentar encender ningún aparato. • No bloquee las aberturas de toma de aire, consulte la figura 12, página 18. • Todas las cubiertas o dispositivos de protección que se hayan desmontado para dar servicio al calentador se deben volver a colocar antes de hacerlo funcionar. • La temperatura de las superficies es muy alta cuando el calentador está funcionando. Los niños y los adultos deben mantenerse alejados para evitar quemaduras o que se encienda la ropa. • Los niños pequeños se deben supervisar cuidadosamente cuando estén en el área del calentador. • Una persona de servicio calificada debe realizar la instalación y las reparaciones. Una persona de servicio calificada debe inspeccionar el calentador antes de usarse y al menos una vez al año. Es posible que se requiera limpiezas más frecuentes según sea necesario. Es imperativo mantener limpios los compartimientos de control, los quemadores y las vías de circulación de aire del calentador. • Limpie el interior de la caja de control regularmente. Quite los tornillos de la caja de control para abrirla. Limpie el área con las manos o con un paño húmedo. Vuelva a instalar la caja de control. PRECAUCIÓN: Se debe usar el regulador de presión del gas proporcionado con este aparato. Este regulador está establecido para una presión de salida de 123,4 cm (48,6 pulgadas) W.C. (1,8 P.S.I.). • Especificaciones: Presión mínima de admisión de gas: 27,9 cm (11pulgadas) W.C. Presión máxima de admisión de gas: 137,2 cm (54 pulgadas) W.C. Presión requerida del múltiple: 123,4 cm (48,6 pulgadas) W.C. • No se proporciona el cilindro de gas propano/LP. Use un cilindro marcado de gas propano/LP de 9,08 kg (20 lb). El sistema de suministro del cilindro debe estar arreglado para la extracción de vapores. El cilindro usado debe incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro. El cilindro debe tener una válvula de retención que termine en una conexión de salida de la válvula del cilindro de suministro de gas propano/LP especificada, si es aplicable, para el número de conexión. 510 en el Estándar para conexiones de entrada y de salida de válvulas de cilindros de gas comprimido, ANSI/CGA-V-1 ó para el número de conexión. 600 en la Conexión limitada estándar de salida de válvulas de cilindros para serie de propano de válvulas pequeñas de la Compressed Gas Association (Asociación de gas comprimido) o para una combinación de válvula de cilindro de gas propano/LP y ensamblaje de desconexión rápida que cumpla con 1.16.5-c y un dispositivo de alivio de presión de seguridad que se comunique directamente con el espacio del vapor del cilindro. 42 pulgadas 106,7 cm 42" 42 42" pulgadas 106,7 cm 18 pulgadas 45,718" cm Figura 1: Distancias a combustibles DESEMPAQUE 1. 2. 3. Retire todos los elementos de empaque aplicados al calentador para su envío. Retire todos los elementos de la caja. Revise todos los elementos para ver si hay daños debidos al transporte. Si el calentador está dañado, informe de inmediato al distribuidor a quien lo compró. Para obtener más información, visite www.desatech.com 107396-01F 20 HERRAMIENTAS REQUERIDAS ENSAMBLAJE HERRAMIENTAS REQUERIDAS • Desatornillador Phillips #2 • Llave fija de 1,43 (9/16 de pulgada) ENSAMBLAJE 4. Alinee los orificios del recubrimiento central con los orificios en los recubrimientos izquierdo y derecho. Usando los tornillos que se proporcionan, una el recubrimiento central a los recubrimientos izquierdo y derecho y a la base desde adentro del ensamblaje (consulte la figura 4). 5. Inserte la placa posterior a través del ensamblaje de la base y los recubrimientos y únala a los recubrimientos izquierdo y derecho con los 4 tornillos que se proporcionan (consulte la figura 5). La placa posterior estará debajo de los rebordes de los recubrimientos, como se muestra en la figura 5. Ensamble el calentador en el lugar aproximado en el que se usará para minimizar su movimiento una vez armado. 1. 2. 3. Coloque la base sobre el suelo con el lado abierto hacia abajo. Ubique el recubrimiento derecho e izquierdo. Coloque uno en la base y asegúrelo usando los 5 tornillos que se proporcionan. Repita para el otro lado (consulte la figura 2). Ubique el recubrimiento central. El recubrimiento central tiene una inclinación en la parte inferior y un orificio a ambos lados de la parte delantera en la parte superior. Deslice los broches J sobre los orificios del lado abierto del recubrimiento central con el lado corto hacia la parte exterior del recubrimiento central (consulte la figura 3). Recubrimiento izquierdo Placa posterior Recubrimiento derecho Tornillo Tornillo Ensamblaje de base/recubrimientos Base (frente) Figura 4: Unión de la placa posterior Figura 2: Unión de los recubrimientos izquierdo y derecho a la base Pata corta del broche J en la parte exterior del recubrimiento Broches J Tornillo Placa posterior Placa posterior bajo los rebordes de los recubrimientos Rebordes de los recubrimientos Recubrimiento central Base Ensamblaje de la base Extremo inclinado Figura 5: Ubicación de la placa posterior Figura 3: Unión del recubrimiento central al ensamblaje de la base Para obtener más información, visite www.desatech.com 107396-01F ENSAMBLAJE 21 21 ENSAMBLAJE Continuación 6. 7. 8. Coloque el bastidor inferior dentro del ensamblaje de la base (consulte la figura 6). La parte inferior del bastidor inferior tiene una sección recortada que se desliza en el ensamblaje de la base. Usando los 10 tornillos que se proporcionan, una el bastidor al ensamblaje de la base y a la placa posterior. Quite los 4 tornillos de la cubierta de control en la parte posterior del ensamblaje del bastidor superior (consulte la figura 7). Jale la cubierta de control cuidadosamente para separarla del ensamblaje y desconecte el cable del electrodo del encendedor piezoeléctrico. El encendedor permanecerá ensamblado a la cubierta de control. Deslice el ensamblaje del bastidor superior sobre el bastidor inferior e instálelo usando los 4 tornillos que se proporcionan (consulte la figura 8). 9. Usando el ensamblaje de manguera y regulador proporcionado, dirija la manguera hacia arriba a través del bastidor desde adentro del ensamblaje de la base. Atornille la conexión de la manguera a la entrada de la válvula y apriétela con una llave fija de 1,43 cm (9/16 de pulgada) (consulte la figura 9). 10. Usando sólo un cilindro de propano/LP de 9,08 kg (20 lb), no incluido (consulte la información de seguridad para ver cómo seleccionar el cilindro adecuadamente), conecte el ensamblaje de manguera/ regulador al cilindro (consulte la figura 10). Cuando conecte el ensamblaje del regulador a la válvula del cilindro, apriete la tuerca con la mano hacia la derecha hasta un tope fijo. NO use una llave para apretarla. El uso de una llave puede dañar las tuercas de acoplamiento de cerrado rápido y provocar una condición peligrosa. Bastidor inferior Tornillo Entrada de la válvula de gas Placa posterior Parte inferior del bastidor inferior Ensamblaje de manguera/regulador de gas Ensamblaje de la base Recubrimiento central Base Figura 6: Unión del bastidor inferior Cubierta de control Tornillo Ensamblaje del bastidor superior Figura 9: Instalación del ensamblaje de manguera y regulador Cilindro de propano/LP de 9,08 kg (20 lb) Ensamblaje del bastidor superior Cable del electrodo Tornillo Ensamblaje de manguera/ regulador Bastidor inferior Encendedor piezoeléctrico Figura 7: Desmontaje de la cubierta de control Figura 8: Unión del ensamblaje del bastidor superior Figura 10: Conexión del ensamblaje de manguera/regulador al cilindro de propano/LP Para obtener más información, visite www.desatech.com 107396-01F 22 ENSAMBLAJE OPERACIÓN ENSAMBLAJE Continuación 11. Coloque el cilindro dentro de la base con el regulador hacia el frente del ensamblaje de la base. Asegúrese de que el collarín inferior del cilindro esté frente a la lengüeta de la base (consulte la figura 11). 12. Verifique que la válvula del calentador esté en la posición OFF (APAGADO). 13. Gire la válvula de suministro del cilindro completamente en el sentido inverso al de las manecillas del reloj, a la posición OPEN (ABRIR). 14. Use una solución de agua jabonosa para revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de intentar encender el calentador. Si se encuentra una fuga, gire la válvula del cilindro a CLOSE (CERRAR) y no lo use hasta que todas las fugas se hayan corregido. 15. Gire la válvula de suministro del cilindro completamente hacia la derecha a la posición CLOSE (CERRAR). 16. Conecte el cable del encendedor de nuevo al encendedor piezoeléctrico y vuelva a colocar la cubierta de control (consulte la figura 7, página 5). 17. Instale la perilla en el vástago de la válvula de gas, alineando “dplano” (consulte la figura 13). 18. Instale el tornillo con pivote, que se proporciona, en el orificio central de la parte inferior de la placa posterior (consulte la figura 13). 19. Coloque la cubierta del cilindro sobre este tornillo mientras inserta la lengüeta en la base (consulte la figura 13). Deslizamiento sobre el tornillo de pivote Cubierta del cilindro Ventilación Aberturas Tornillo de pivote Cilindro de propano/LP de 9,08 kg (20 lb) Lengüeta en la base Lengüeta Figura 13: Instalación de la cubierta del cilindro Figura 11 - Instalación del cilindro de propano/LP OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Abertura de toma de aire Vástago de la válvula de gas 1. 2. Perilla de la válvula de gas Aberturas de toma de aire a ambos lados de la cubierta 3. Encendedor piezoeléctrico 4. 5. Figura 12: Instalación de la perilla de la válvula de gas 6. Desmonte la cubierta del cilindro levantándola y separándola. Usando sólo un cilindro de propano/LP de 9,08 kg (20 lb), no incluido (consulte la información de seguridad para ver cómo seleccionar el cilindro adecuadamente), conecte el ensamblaje de manguera/ regulador al cilindro (consulte la figura 10, página 5). La manguera ya debe estar conectada al calentador. Cuando conecte el ensamblaje del regulador a la válvula del cilindro, apriete la tuerca con la mano hacia la derecha hasta un tope fijo. NO use una llave para apretarla. El uso de una llave puede dañar las tuercas de acoplamiento de cerrado rápido y provocar una condición peligrosa. Coloque el cilindro dentro de la base con el regulador hacia el frente del ensamblaje de la base. Asegúrese de que el collarín inferior del cilindro esté frente a la lengüeta de la base (consulte la figura 11). Gire la válvula del calentador a la posición OFF (APAGADO). Gire la válvula de suministro del cilindro completamente en el sentido inverso al de las manecillas del reloj, a la posición OPEN (ABRIR). Use una solución de agua jabonosa para revisar la conexión en busca de fugas antes de intentar encender el calentador. Si se encuentra una fuga, gire la válvula del cilindro a CLOSE (CERRAR) y no lo use hasta que todas las fugas se hayan corregido. Para obtener más información, visite www.desatech.com 107396-01F OPERACIÓN ALMACENAMIENTO MANTENIMIENTO PIEZAS DE REPUESTO OPERACIÓN 23 23 MANTENIMIENTO Continuación Vuelva a colocar la cubierta del cilindro, deslizándola sobre el tornillo de pivote mientras inserta la lengüeta en la base (consulte la figura 13, página 18). 8. Oprima la perilla hacia adentro y gire el contador hacia la derecha a la posición PILOT (PILOTO). 9. Oprima la perilla hacia adentro y oprima rápidamente el botón IGNITOR (ENCENDEDOR) (consulte la figura 14). Repita hasta que el calentador se encienda. Esto se puede hacer fácilmente, colocando el dedo índice en el orificio de acceso a la izquierda de la cubierta de control y oprimiendo el encendedor con el pulgar (consulte la figura 14). 10. Continúe oprimiendo la perilla durante 30 segundos aproximadamente. El calentador debe permanecer encendido en el valor LOW (BAJO). 11. Para obtener más calor, oprima la perilla y gírela en el sentido inverso al de las manecillas del reloj, al valor HIGH (ALTO). 12. Si va a VOLVER A ENCENDER el calentador, espere 5 minutos a que se enfríe y a que se disperse el gas y luego siga los pasos 4 a 11. ADVERTENCIA: Nunca intente dar servicio a un calentador mientras está conectado al suministro de propano/LP, funcionando o caliente. Pueden producirse quemaduras serias. Todas las cubiertas o dispositivos de protección que se hayan desmontado para dar servicio al calentador se deben volver a colocar antes de hacerlo funcionar. 7. 1. 2. 3. 4. Perilla de control 5. Acceso Orificio en la caja de control Mantenga el calentador limpio. Limpie toda la suciedad de las aberturas de ventilación (consulte las figuras 12 y 13, página 18). Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las conexiones. La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir. Corrija todas las fugas inmediatamente. Inspeccione el ensamblaje de manguera/regulador antes de cada uso. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela inmediatamente. Al menos una vez al año, desmonte el ensamblaje de manguera/regulador del calentador para inspeccionar toda la manguera. Las arañas y los insectos pueden ocasionar una condición peligrosa que podría dañar el calentador o hacerlo inseguro. Mantenga el área del quemador sin arañas, telas de araña o insectos. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador una vez al año. PIEZAS DE REPUESTO Encendedor piezoeléctrico Figura 14: Ubicaciones del encendedor piezoeléctrico y de la perilla de control ADVERTENCIA: Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones serias o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para piezas reemplazadas con garantía. INSTRUCCIONES DE APAGADO PIEZAS CON GARANTÍA 1. Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana o llame al Departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040. 2. Oprima la perilla de control y gírela hacia la derecha a la posición OFF (APAGADO). Cierre la válvula del cilindro de propano/LP (gire la perilla hacia la derecha). ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Desconecte el calentador del cilindro de suministro de propano/LP. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo • su nombre • su dirección • los números de modelo y de serie de su calentador • la fecha de compra • la falla del calentador En la mayoría de los casos, le pediremos que regrese la pieza a la fábrica. 1. 2. 3. No guarde el calentador mientras está conectado al cilindro de propano/LP. Cierre la válvula del cilindro. Desmonte el ensamblaje de manguera/regulador del cilindro de propano/LP, girando la tuerca del conector del gas combustible hacia la derecha. Almacene el cilindro de propano/LP de forma segura. Consulte el capítulo 5 de Estándar para almacenar y manejar gases de petróleo licuados, ANSI/NFPA 58. Siga todos los códigos locales. Siempre almacene los cilindros de propano/LP en el exterior. Nunca guarde el cilindro de propano/LP en un área cerrada. Almacénelo en un lugar seco, limpio y seguro. PIEZAS SIN GARANTÍA Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana listada en el folleto de Centros de servicio autorizados que se proporciona con el calentador o llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo • el número de modelo de su calentador • el número de la pieza de repuesto Para obtener más información, visite www.desatech.com 107396-01F 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO TÉCNICO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Es posible que tenga preguntas adicionales acerca de este calentador. Si es así, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040 ó visite nuestro sitio web en www.desatech.com. ADVERTENCIA: Nunca intente dar servicio a un calentador mientras está conectado al suministro de propano/LP, funcionando o caliente. Pueden producirse quemaduras serias. SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El quemador no se enciende 1. La válvula del suministro de propano/LP está cerrada en el cilindro de propano/LP 1. Abra la válvula del suministro de propano/LP lentamente 2. Bloqueo en el quemador/codo del orificio/ ensamblaje de manguera y regulador 3. El sistema de encendido piezoeléctrico no produce chispa 2. Limpie el quemador/reemplace el codo del orificio/ensamblaje de manguera y regulador 3. Verifique que el espacio del electrodo del encendedor sea de 5,08 mm (0,20 pulgadas). Revise el cable conductor en busca de daños. Reemplace el encendedor piezoeléctrico y/o el electrodo del encendedor, según sea necesario 1. El tiempo de calentamiento no es suficiente 1. Vuelva a encender, sostenga el botón de la válvula de control automático oprimido 30 segundos 2. Revise el cilindro de propano/LP para ver si el suministro de gas es correcto 3. Apriete la conexión o reemplace el termopar 4. Reemplace el ensamblaje de la válvula de control automático El quemador se enciende pero se apaga cuando se suelta el botón de la válvula de control automático 2. Presión del gas baja 3. El termopar está flojo o se debe reemplazar 4. La válvula de control automática se debe reemplazar La tasa máxima encendido es baja de 1. Presión del gas baja 2. Suministro de combustible bajo 3. Restricción en el quemador/codo del orificio/ ensamblaje de manguera y regulador 1. Verifique el suministro de gas; verifique la salida del regulador 2. Consulte al proveedor de gas propano/LP 3. Limpie el quemador/reemplace el codo del orificio/ensamblaje de manguera y regulador SERVICIO TÉCNICO Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, la operación o la solución de problemas. Si es así, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040. Cuando llame, tenga listo los números de modelo y de serie de su calentador. También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en www.desatech.com. Para obtener más información, visite www.desatech.com 107396-01F CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Modelos VPHBKP y OLPHBKP CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS CLAVE PIEZA NO. NÚMEROS MODELOS VPHBKP Y OLPHBKP Consulte la página See Page 10 22 11 16 Consulte la página 22 6 See Page 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 107384-01 108191-01 108189-01 108190-01 107387-01 108101-01 107385-01 102445-01 102334-01 105352-01 099213-02 107392-01 13 14 15 16 108187-01 099230-04 108504-01 107394-01 DESCRIPCIÓN Bastidor inferior Centro de recubrimiento Recubrimiento izquierdo Recubrimiento derecho Base Caja de control Placa de montaje del bastidor Encendedor piezoeléctrico Sujetador Palnut Buje, abierto/cerrado Tapón de botón Ensamblaje de manguera y regulador Cubierta del cilindro Tornillo de pivote Tornillo, 10-16x.50 Cubierta del quemador CANTIDAD 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 38 1 PIEZAS DISPONIBLES NO MOSTRADAS 9 10 8 108726-01 107399-01 107399-02 Calcomanía de advertencia (todos los modelos) Calcomanía de operación/ marca comercial Modelos “OL” Calcomanía de operación/ marca comercial Modelos “V” 1 7 13 14 15 12 3 2 5 4 Para obtener más información, visite www.desatech.com 107396-01F 25 25 1 1 1 26 CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Modelos VPHBKP y OLPHBKP CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS MODELOS VPHBKP Y OLPHBKP 2 5 6 6 26 6 3 4 24 26 21 18 15 19 20 21 25 16 17 22 13 22 7 8 1 14 23 16 17 11 14 9 12 10 27 Para obtener más información, visite www.desatech.com 107396-01F LISTA DE PIEZAS Modelos VPHBKP y OLPHBKP LISTA DE PIEZAS MODELOS VPHBKP Y OLPHBKP CLAVE NO. PIEZA NÚMEROS 1 2 3 4 5 6 7 8 107386-01 107393-01 107390-01 108529-01 107389-01 101448-01 108498-01 108501-01 9 10 108497-01 098508-01 11 12 108100-01 098276-01 13 14 103397-02 108504-01 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 108500-01 M5787 M5788 108495-01 104146-03 M9900-183 100898-01 097968-06 NPC-00BP 108513-01 M11084-49 26 M11084-48 27 099393-03 DESCRIPCIÓN Bastidor superior Reflector Quemador Emisor Soporte del quemador Remache de cabeza Interruptor de advertencia Soporte del interruptor de advertencia Válvula de control Tuerca de retención de la válvula Soporte de la válvula Tapón, NPTF de cabeza hexagonal de ,313 cm (1/8 de pulgada) Tubo de combustible Tornillo, PTH 10-3/8 AB BK P Codo del orificio Tuerca de latón Camisa Broche del quemador Termopar Ensamblaje de cables Tuerca hexagonal delgada Tornillo Tuerca Electrodo del encendedor Tornillo, #8-18 AB x 0,635 cm (,25 pulgadas) SS Tornillo, #10-16 x 1,27 cm (,50 pulgadas) SS Perilla de control CANTIDAD 1 1 1 1 1 9 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 5 1 Para obtener más información, visite www.desatech.com 107396-01F 27 27 PEGUE 30 Necesita estampilla postal 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. Para obtener más información, visite www.desatech.com PEGUE 107396-01F 31 31 NOTAS _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ Para obtener más información, visite www.desatech.com 107396-01F 32 GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN GARANTÍA LIMITADA DESA Heating Products garantiza que este producto y todas sus piezas estarán libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra, siempre que se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor, cuando se proporciona una prueba de compra. Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restablecer el producto a su condición de operación adecuada. Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones de garantía no son reembolsables bajo esta garantía. El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados. Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario. ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o perjuicios. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía no cubre la decoloración debida a la operación del calentador. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía por escrito regular. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita. SERVICIO DE GARANTÍA Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo. SERVICIO DE REPARACIÓN Regrese el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada Centro de servicio tiene un propietario y una operación independientes. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Para obtener más información sobre esta garantía, escriba a: 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, Kentucky 42102-9004 www.desatech.com 107396 01 NOT A UPC NO ES UN UPC 107396-01 Rev. F 08/03 Para obtener más información, visite www.desatech.com 107396-01F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Desa vphbkp El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas