Desa SPC-21PHTSA Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
CALENTADOR DE PATIO PARA MESA DE PROPANO O GAS LP
Manual del propietario
MODELO SPC-21PHTSA
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso
inadecuado del calentador puede causar lesiones gra-
ves. Conserve este manual para referencias futuras.
ADVERTENCIA: para uso en exteriores solamente.
86NH
ADVERTENCIA
PELIGRO POR MOXIDO DE CARBONO
Este aparato puede producir monóxido de
carbono que no tiene olor.
Su uso en un espacio cerrado puede matarlo.
Nunca utilice este aparato en un espacio ce-
rrado tal como una casa rodante, una tienda
de campaña, un automóvil o una casa.
Guarde este manual para futuras referencias.
Para obtener mayor información, visite el sitio www.desatech.com
www.desatech.com
114082-01A
2
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: este producto
contiene y/o genera químicos que
el Estado de California reconoce
que causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños relacio-
nados con la reproducción.
ADVERTENCIA: no usar
en residencias ni en vehículos
recreativos.
ESPECIFICACIONES
Clasificación 2,93 - 4,40 kW (10.000 - 15.000 BTU/h)
Tipo de gas únicamente gas propano o LP
Presión del suministro de gas al regulador máxima: 150 PSI (1034,2 kPa)nima: 5 PSI (34,5 kPa)
Presión del suministro de gas
salida del regulador, 11 pulgadas de col. de agua (2,74 kPa)
Encendido encendido piezoeléctrico
Consumo de combustible (por cilindro de 10.000 BTU/h: 2hrs; (0,21 kg/hr [0,46 lb/hr])
16 onzas de Propano o gas LP) 15.000 BTU/h: 1,25 hrs; (0,32 kg/hr [0,070 lb/hr])
Seguridad de la llama Válvula de gas operada por termopar con sistema de
agotamiento de oxígeno
ADVERTENCIA: peligro de
incendio, quemaduras, inhalación
y explosión. Mantenga los combus
-
tibles lidos, como materiales de
construcción, papel o cartón a una
distancia segura del calentador según
se recomienda en las instrucciones.
Nunca use el calentador en espacios
que contengan o puedan contener
combustibles volátiles o gaseosos o
productos como gasolina, solventes,
diluyente de pintura, parculas de
polvo o químicos desconocidos.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
No cumplir con las precauciones e instrucciones proporcio
-
nadas con este calentador puede causar la muerte, lesiones
físicas graves y pérdidas o daños a la propiedad debido al
peligro de incendio, explosión, quemaduras, asfixia, intoxi-
cación con monóxido de carbono y/o electrocución.
Únicamente las personas que puedan entender y seguir las
instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador.
Si necesita ayuda o informacn sobre el calentador, como manuales
de instrucciones, etiquetas, etc., comuquese con el fabricante.
TABLA DE CONTENIDO
Especificaciones .................................................. 2
Información de seguridad .................................... 2
Seguridad con propano o gas lp ......................... 5
Identificación del producto ...................................
5
Características del producto ................................ 5
Desempaque ....................................................... 5
Instrucciones de ensamblaje ............................... 5
Suministro con propano o gas LP ....................... 6
Instrucciones de funcionamiento ......................... 6
Limpieza y mantenimiento ................................... 7
Almacenamiento .................................................. 8
Reparaciones ...................................................... 8
Solución de problemas ........................................ 9
Servicio técnico ..................................................11
Accesorios ..........................................................11
Piezas de repuesto .............................................11
Clasificacn ilustrada de piezas y lista de piezas
... 12
Garantía y servicio de reparación ..................... 14
www.desatech.com
114082-01A
3
No podemos prever todos los usos que se le pueden
dar a nuestros calentadores. Verifique con la autoridad
local de seguridad contra incendios si tiene preguntas
acerca del uso de calentadores.
Otras normas rigen el uso de gases combustibles y
productos que producen calor para usos específicos. Las
autoridades locales pueden informarle acerca de éstas.
Intoxicación con monóxido de carbono: de “caldeo
directo” significa que todos los productos de com
-
bustión entran al espacio que se está calentando. Aun
cuando este calentador opera con una eficiencia de
combustión muy cercana al 100%, produce cantida-
des pequeñas de monóxido de carbono. El monóxido
de carbono afecta más a algunas personas que a otras.
Los primeros signos de intoxicación con monóxido
de carbono se asemejan a los de la gripe, con dolor
de cabeza, mareo y/o náusea. Si usted presenta
estos síntomas, es posible que el calentador no esté
funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Compruebe que haya ventilación
adecuada y haga que reparen el calentador.
Gas propano: El gas propano es inodoro. Al gas
propano se le agrega un agente oloroso. El olor
le ayuda a detectar las fugas de gas propano. Sin
embargo, el olor que se añade al gas propano puede
desvanecerse. Es posible que haya gas propano
presente aunque no haya ningún olor.
Este es un calentador de propano de caldeo directo.
El propano es más pesado que el aire. Si hay una
fuga de propano en una de las conexiones o niples,
éste fluirá hacia el piso y se acumulará ahí con el
aire circundante, lo que formará una mezcla que es
potencialmente explosiva. Obviamente, las fugas de
propano se deben evitar, por lo que debe instalar el
suministro de propano con el mayor cuidado posible.
Lea Seguridad con propano o gas LP en la página 5
para obtener información adicional sobre cómo detec
-
tar fugas de propano. Revise las nuevas conexiones
en busca de fugas utilizando una solución de agua
y jabón y siga todas las instrucciones de conexión
contenidas en este manual. Además, pida consejo a
su distribuidor de gas propano sobre la instalación del
suministro y aplicación de propano y pida también
que la revise en caso que haya alguna duda.
Si el calentador se va a hacer funcionar en presencia
de otras personas, es responsabilidad del usuario
hacer que dichas personas se familiaricen con las
precauciones e instrucciones de seguridad, así como
con los peligros asociados.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual para consulta. Es su guía para la
operación segura y correcta de este calentador.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD Continuación
1. Revise el calentador completamente para ver si
presenta daños. NO haga funcionar un calenta
-
dor dañado.
2. NO modifique el calentador ni haga funcionar
un calentador que ha sido sometido a modifica
-
ciones de su condición original.
3. Utilice únicamente gas propano o LP.
4.
Utilice únicamente suministros de propano con EX-
TRACCIÓN DE VAPORES. El cilindro de propano
se debe de configurar para la extracción de vapores,
de acuerdo a Ensamblaje de botellas pequeñas de
propano de la Asociacn de gas comprimido. Si
tiene alguna pregunta acerca de la extracción de
vapores, pregunte al distribuidor de propano.
5. Nunca utilice el calentador si el contrapeso no
está ensamblado en la base. La base debe contar
con peso para evitar que se vuelque.
6. Use sólo el regulador preinstalado en la fábrica
que se incluye con el calentador. Utilice única
-
mente reguladores de presión especificados en
este manual para su reemplazo.
7. Si se usa, inspeccione la manguera antes de cada
uso del calentador. Si es evidente una abrasión
excesiva o desgaste, o si la manguera está rota,
debe ser reemplazada antes de poner en fun
-
cionamiento el calentador. Utilice el juego de
ensamblaje de manguera 100427-01 (consulte
Accesorios en la página 11).
8. Este calentador es PARA USO EN EXTERIO
-
RES SOLAMENTE; aun así, asegúrese de que
haya suficiente aire fresco para la ventilación.
No lo utilice dentro de edificios, cocheras u otros
espacios cerrados.
9. Si en cualquier momento percibe olor a gas,
DETENGA INMEDIATAMENTE el funciona
-
miento del aparato hasta que la fuente de donde
proviene el gas haya sido localizada y reparada.
Lea Seguridad con propano en la página 5 para
obtener información adicional sobre cómo
detectar fugas de propano.
10. Instale el calentador de manera que no es
expuesto a rocío de agua, lluvia o goteras.
11. Mantenga las distancias mínimas con respecto
a las personas o a los materiales comunes com
-
bustibles (como el papel) de 1,10 m (3,6 pies)
con respecto a la parte superior y de 61 cm (2
pies) con respecto al reflector.
12. Hágalo funcionar únicamente sobre una super
-
ficie estable y nivelada.
13. No rocíe aerosoles cerca del calentador mientras
éste esté funcionando, ni poco después de que
deje de funcionar.
14. No limpie el calentador con limpiadores combus
-
tibles o corrosivos. Use agua tibia jabonosa.
www.desatech.com
114082-01A
4
15. Revise que en los quemadores y ductos de aire
de ventilación pueda fluir libremente el aire y
que estén libres de obstrucciones. En estas áreas
comúnmente se acumulan telarañas que pueden
producir condiciones de peligro, dañar el calen
-
tador y causar que sea inseguro operarlo. Debe
de revisar el calentador si se presenta cualquiera
de las siguientes condiciones:
a) Olor a gas, aunado a un coloramiento predo
-
minantemente amarillo en las puntas de las
llamas del quemador.
b) El calentador no alcanza la temperatura.
c) El brillo en el quemador no es uniforme.
d) Se escuchan chasquidos del quemador durante
uso normal, aparte de cuando se apaga.
16. Use solamente agua jabonosa (1 parte de de
-
tergente líquido para platos y 3 partes de agua)
para revisar que no haya fugas cada vez que se
conecta un cilindro de propano. Las burbujas
indican una fuga.
17. No ajuste el regulador de gas. Si no está seguro
del tipo de gas o de la presión de su aparato,
llame a una persona de servicio calificada.
18.
Ponga la perilla de control en la posicn de “APA-
GADOcuando no es usando el calentador.
19. Siempre desconecte el suministro de gas cuando
el calentador esté “APAGADO”.
20. No lo mueva, manipule ni repare mientras está
caliente o encendido.
21. Permita que pasen 45 minutos después de usarse
para que se enfríe el calentador antes de intentar
moverlo.
22. No haga funcionar este aparato bajo condiciones
de mucho viento. La velocidad máxima permi
-
sible es de 16 km/h (10 mph).
23. No opere este aparato en condiciones de tempe
-
ratura por debajo de los 5° C (40° F).
24. Mantenga el calentador alejado de áreas donde se
almacenen o se usen líquidos, vapores o sólidos
inflamables.
25. Si el calentador se opera en áreas con aire salado,
será necesario limpiarlo con más frecuencia;
de lo contrario, la longevidad de la unidad se
deteriorarápidamente. Use agua jabonosa para
limpiar la unidad.
26. Los materiales o artículos que se almacenen
debajo del calentador estarán sometidos a un
calor radiante y pueden sufrir daños graves.
27. Úsese sólo de acuerdo a los códigos locales o,
a falta de dichos códigos, de acuerdo al
Código
Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1
.
Cualquier resguardo u otro dispo-
sitivo de protección que haya sido
retirado para fines de servicio debe
volver a colocarse antes de hacer
funcionar el calentador.
Las temperaturas de las superficies
se calientan mucho cuando el calen-
tador está en funcionamiento. Los
niños y los adultos deben permane
-
cer alejados para evitar quemaduras
o igniciones de la ropa.
Los niños menores deben ser su-
pervisados muy cuidadosamente
cuando se encuentren en el área
del calentador.
La ropa u otros materiales infla
-
mables no se deben colgar en el
calentador, ni colocarse sobre éste
o cerca de él.
Una persona de servicio capacitada
debe realizar la instalación y las
reparaciones. El calentador debe ser
inspeccionado antes de su uso y al
menos una vez al o por una persona
de servicio capacitada. Es posible
que sea necesario realizar limpiezas
más frecuentes. Es imperativo que los
compartimientos de control, quema
-
dores y pasajes de aire circulante del
calentador se mantengan limpios.
PRECAUCIÓN: se debe utilizar
el regulador de presión de gas que
se incluye con este aparato. Este
regulador está calibrado para una
presión de salida de 2,74 kPa (11
pulgadas de columna de agua).
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD Continuación
www.desatech.com
114082-01A
5
SEGURIDAD CON
PROPANO O GAS LP
ADVERTENCIA: para uso en
exteriores solamente.
PELIGRO DE ASFIXIA
No utilice este calentador para la calefac-
ción de lugares de alojamiento humano.
No lo utilice en áreas sin ventilación.
No se debe obstruir el flujo de aire para
combustión y ventilación.
Se debe procurar el aire necesario para
ventilación a fin de que se cumplan los
requisitos de aire para combustión del
calentador que se está usando.
Consulte Especificaciones, en la página
2, la placa del calentador, o bien, llame a
DESA Heating Products para determinar
los requerimientos de aire para la com
-
bustión y ventilación del calentador.
La falta de aire para una ventilación adecua-
da produci una combustn incorrecta.
La combustión incorrecta puede generar
intoxicaciones por monóxido de carbono
que pueden resultar en lesiones graves
o en la muerte. Los síntomas de la intoxi-
cación con monóxido de carbono pueden
incluir dolores de cabeza, mareos y difi-
cultad para respirar.
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
Figura 1. Calentador de patio para mesa
de propano o gas LP
Reflector
del domo
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
PILOTO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene un piloto con un sistema de
apagado de seguridad con Sensor de agotamiento de
oxígeno (ODS, por sus siglas en inglés). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los calentado-
res de patio para mesa. El piloto con ODS apaga el
calentador cuando no hay suficiente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEZOELÉCTRICO
Este calentador tiene un encendedor piezoeléctri-
co. Este sistema no necesita de fósforos, baterías ni
de otras fuentes para encender el calentador.
DESEMPAQUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que se
agregó al calentador para su envío.
3.
Revise el calentador para ver si hay aln daño debido
al transporte. Si el calentador es dañado, devuélvalo
de inmediato al distribuidor a quien lo comp.
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
Herramientas necesarias:
Destornillador phillips
Pinzas estándar
Inspeccione los componentes del calentador en busca
de posibles daños sufridos durante el transporte. Si
se encuentra algún daño, informe inmediatamente
al distribuidor. Revíselo para asegurarse que todos
los componentes estén incluidos con el calentador
(consulte las páginas 12 y 13).
1.
Fije el ensamblaje de los controles y del quemador
al ensamblaje de la base con 4 tornillos (consulte la
figura 3, página 6). Apriete los tornillos. Coloque la
etiqueta de instrucciones de operación debajo de la
perilla de control para que sea fácil su revisión.
Figura 2. Distancias mínimas en relación
a los combustibles
Protector
de cable
Carcasa del
cilindro de
propano o
gas LP
Base
Perilla de
control
40,64 cm
(16 pulgadas)
76,20 cm
(30 pulgadas)
debajo del
quemador
40,64 cm
(16 pulgadas)
40,64 cm
(16 pulgadas)
www.desatech.com
114082-01A
6
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO
1. Revise el calentador para ver si sufrió algún daño
durante el transporte. Si se encuentra algún daño,
informe inmediatamente a la fábrica.
2. Siga toda la información de seguridad.
3. Asegúrese de que la perilla de control esté en la
posición de APAGADO.
4. Abra la puerta de la carcasa del cilindro de pro-
pano o gas LP girando la perilla del cerrojo en el
sentido contrario al de las manecillas del reloj.
5. Verifique que la entrada del regulador y del cilindro
de propano o gas LP no estén contaminados por
tierra, telarañas, etc. mpielo si es necesario.
6. Atornille el extremo enroscado del cilindro de
propano o gas LP en el sentido de las manecillas
del reloj a la entrada enroscada del regulador,
apretándolo con la mano.
IMPORTANTE: utilice únicamente cilindros
estándar de 16,4 onzas construidos y marcados de
acuerdo con el Departamento de Transportación de
los E.E.U.U. (D.O.T., por sus siglas en inglés) Tipo
de conexión 600. Desconecte el cilindro cuando el
aparato no esté en uso.
7. Aplique una solucn de agua y jan a la
conexión entre el regulador y el cilindro. La
formación de burbujas indicará una fuga.
8. En caso de presentarse alguna fuga, retire el
cilindro de propano o gas LP. Revise y limpie
la conexión. Vuelva a conectar el regulador y el
cilindro de propano o gas LP y vuelva a revisar
si hay alguna fuga. Si la fuga persiste, llame a
DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
9. Cierre la puerta con el cerrojo
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1. Gire la perilla de control del gas en el sentido de las
manecillas del reloj hacia la posición de apagado.
2. Presione y gire la perilla de control del gas en
sentido contrario al de las manecillas del reloj
hasta la posición de ENCENDIDO/ALTO. Esto
encendeel quemador. Si es necesario, manten-
ga presionada la perilla girándola en el sentido de
las manecillas del reloj y después en el sentido
contrario al de las manecillas del reloj hasta que
el quemador se encienda.
3.
Mantenga la perilla de control presionada durante 30
segundos desps de encender el quemador. Desps
de los 30 segundos, suelte la perilla de control.
4.
Si el quemador no permanece encendido, gire la
perilla de control en el sentido de las manecillas del
reloj a la posición de APAGADO inmediatamente,
espere 5 minutos y vuelva a repetir los pasos 2 y 3.
5. Cuando el quemador se encienda, gire la perilla
de control del gas a la posición deseada.
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1. Gire la perilla de control en el sentido de las ma-
necillas del reloj hacia la posición de apagado.
2. Alinee los 3 orificios del domo con los 3 pernos
que sobresalen de la parte superior del quemador
(consulte la figura 3). Coloque el domo sobre
los pernos. Instale las 3 tuercas ciegas sobre los
pernos. Apriete con pinzas.
La instalación debe apegarse a los códigos locales
o, a falta de dichos códigos, de acuerdo al
Código
Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1.
Figura 3. Ensamblaje del calentador
Reflector
del domo
Tuercas ciegas
Ensamblaje de
los controles y
del quemador
Ensamblaje
de la base
Tornillos
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE Continuación
SUMINISTRO CON
PROPANO O GAS LP
El propano o gas LP y el (los) tanque(s) de pro-
pano o gas LP los debe aprovisionar el usuario.
El cilindro de propano o gas LP que va a utilizar
debe estar construido y marcado de acuerdo con
las especificaciones para los cilindros de propano o
gas LP del Departamento de Transportación de los
E.E.U.U. (D.O.T., por sus siglas en inglés).
Use el calentador solamente con un sistema de
suministro con extracción de vapores de propano
o gas LP. Consulte el capítulo 5 de la Norma de al
-
macenamiento y manejo de gas licuado de petróleo,
ANSI/NFPA 58 y/o la norma CAN/CGA B149.2.
La biblioteca local o el departamento de bomberos
debe tener este folleto.
La cantidad de propano o gas LP lista para usarse de
los tanques de propano o gas LP varía. Dos factores
determinan esta cantidad:
1. La cantidad de propano o gas LP en el (los)
tanque(s) .
2. La temperatura del(de los) tanque(s).
www.desatech.com
114082-01A
7
2.
Si el calentador no será encendido nuevamente,
retire el cilindro de propano o gas LP girándolo en el
sentido contrario al de las manecillas del reloj. Retire
el cilindro cuando el calentador no es en uso.
3. No vuelva a encender el calentador por 5 minutos
después de que el cilindro de propano o gas LP
ha sido retirado.
PARA VOLVER A ENCENDER EL CALENTADOR
1. Gire la perilla de control en el sentido de las ma-
necillas del reloj hacia la posición de apagado.
2. Espere 5 minutos.
3. Vuelva a encender siguiendo el procedimiento
Para encender el calentador.
ADVERTENCIA: PARA SU SEGU-
RIDAD Si percibe olor a gas:
• Cierre el suministro de gas al
aparato.
Apague todas las llamas al des-
cubierto.
Si el olor persiste, llame inmedia-
tamente al distribuidor de gas.
Consulte la Información de segu-
ridad en la página 2, para obtener
mayor información.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: apague el ca-
lentador y deje que se enfríe antes
de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mantener
limpias las áreas de control, el que-
mador y los pasajes de circulación
de aire del calentador. Inspeccione
estas áreas del calentador antes de
cada uso. Haga que una persona de
servicio calificada inspeccione el
calentador una vez al año.
PRECAUCIÓN: debe verificar
y mantener los tubos venturi del
quemador limpios de insectos y
sus nidos. Un tubo obstruido puede
causar un incendio.
ADVERTENCIA: si no mantiene
limpias las aberturas principales del
quemador se puede producir hollín
y daños a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire comprimido o un cepillo
de cerdas suaves pequeño para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Los orificios de la entrada de aire principal permiten que la
cantidad correcta de aire se mezcle con el gas. Esto produce
una llama de combustión limpia. Mantenga estos orificios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos orificios de
entrada de aire antes de cada estación de calefaccn. Si
los orificios de aire están bloqueados, producirán hollín.
Se recomienda que limpie la unidad cada tres meses de
funcionamiento y que haga que una persona de servicio
capacitada inspeccione el calentador cada o.
También se recomienda que mantenga el ensamblaje
de tubo y piloto del calentador limpios y libres de polvo
y tierra. Para limpiar estas piezas, se recomienda que
use aire comprimido a una presión que no sea mayor
de 30 PSI. Es posible que la tienda local de equipo de
cómputo, ferretería o de mejoras al hogar tengan aire
comprimido en latas. Puede usar una aspiradora en la
función de expulsión de aire. Si utiliza aire compri-
mido en una lata, siga las instrucciones escritas en la
lata. Si no sigue las instrucciones escritas en la lata,
puede dañar el ensamblaje del piloto.
Siempre mantenga el área del calentador limpia y
libre de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inflamables.
Mantenga las áreas de ventilación (ranuras en la parte
inferior y superior de la parte frontal del calentador)
limpias en todo momento.
Periódicamente inspeccione visualmente la llama del
piloto y el quemador durante su uso. El quemador debe
tener un color naranja brillante, sin una llama apreciable.
Si el quemador tiene una llama apreciable, puede ser
necesario limpiarlo. Utilice el siguiente procedimiento
para inspeccionar el ensamblaje del quemador.
Es necesario verificar periódicamente el orificio del
quemador y el tubo venturi del quemador para ase
-
gurar que estén libres de insectos, nidos o telarañas
que podrían acumularse en el transcurso del tiempo.
Un tubo obstruido puede causar un incendio.
1. Permita que el calentador se enfríe completamen
-
te antes de realizar cualquier mantenimiento.
2.
Gire la perilla de control a la posición de apagado y re-
tire el cilindro desechable de 1 libra del calentador.
3. Retire los 4 tornillos que sujetan el ensamblaje
del quemador al ensamblaje de la base (consulte
la figura 3 en la página 6).
4. Retire el ensamblaje del quemador del ensam-
blaje de la base.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Continuación
www.desatech.com
114082-01A
8
5. Inspeccione el interior del ensamblaje del que-
mador buscando acumulación de polvo, pelusa
o telarañas. Si es necesario, limpie el interior
con una aspiradora o aplique aire a presión. No
dañe ninguno de los componentes dentro del
ensamblaje del quemador cuando lo limpie.
6. Inspeccione y limpie el orificio principal del
quemador utilizando una aspiradora o aplique
aire a presión en la abertura del orificio.
7. Inspeccione y limpie el piloto (montado en el
soporte) utilizando una aspiradora o aplicando
aire a presión a través de los orificios para aire
en el piloto (consulte la figura 4).
ADVERTENCIA: nunca utilice
agujas, alambres u objetos cilíndri-
cos similares para limpiar el piloto
evitando con esto dañar el rubí cali-
brado que controla el flujo de gas.
8. Aplique aire a presión a través el tubo venturi
(con el cono en el extremo) para quitar polvo,
pelusa o telarañas.
9. Vuelva a instalar el ensamblaje del quemador al
ensamblaje de la base.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Continuación
GABINETE
Conductos de aire
Use una aspiradora o aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla de agua y
jabón suave. Frote el gabinete para quitar el polvo.
Figura 4. Piloto
Termopar
Quemador
Electrodo del
encendedor
ALMACENAMIENTO
1. Permita que el calentador se enfríe durante 45
minutos después de haber sido utilizado.
2. Almacene el calentador en posición vertical en
una área protegida contra las inclemencias del
tiempo y el polvo.
3. Si así lo desea, cubra el calentador una vez que
éste se haya enfriado
4. Si el calentador no se va a usar por un periodo
extendido de tiempo, desconecte y retire el
cilindro de propano o gas LP y almacénelo de
acuerdo a la Norma de almacenamiento y manejo
de gas licuado de petróleo, ANSI/INFPA 58
.
REPARACIONES
Para fines de seguridad, funcionamiento correcto y lon-
gevidad del calentador, es necesario un mantenimiento
periódico. La frecuencia del mantenimiento depende
del uso de la unidad. Revise la siguiente información
acerca de los criterios para un calentador que funciona
correctamente. Si no proporciona el mantenimiento
correcto y periódico, la garantía se anulará.
Si se utiliza un calentador que ha sido modificado o
que no funciona correctamente, se puede generar una
condición de peligro. Cuando el calentador funciona
correctamente:
La llama queda contenida dentro del calentador.
La llama es primordialmente de color azul y puede
tener un poco de amarillo en las puntas.
No se experimentan olores desagradables e inten
-
sos, ardor de ojos ni otras molestias físicas.
No hay humo ni holn dentro o fuera del calentador.
El calentador no se apaga repentina e inexplica-
blemente.
Las listas de piezas y el diagrama de cableado mues-
tran la forma en la que el calentador está construido.
No utilice un calentador que sea diferente del que se
muestra. A este respecto, utilice sólo la manguera,
el regulador y el niple de conexión al cilindro (co
-
nocido como niple de rosca invertida) incluidos con
el calentador.
IMPORTANTE: no use otras alternativas. Para este
calentador, el regulador se debe instalar como se
muestra en las Especificaciones en la página 2. Si
tiene dudas acerca de la configuración del regulador,
haga que la revisen.
www.desatech.com
114082-01A
9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: apague el calentador y deje que se enfríe antes de darle mantenimiento.
lo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: no utilice nunca un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar
el piloto con ODS. Esto puede dar la unidad de piloto con ODS.
Nota: Todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento.
CAUSA POSIBLE
1. El electrodo del encendedor
está colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendedor está
averiado
3. El electrodo del encendedor no está
conectado al cable del encendedor
4. El cable del encendedor está
pinzado o mojado
5. El cable del encendedor está roto
6. El encendedor piezoeléctrico está
defectuoso
1. La perilla de control no está pre
-
sionada completamente
2. La perilla de control no se presiona
durante un tiempo suficiente
3. El sistema de interbloqueo de
seguridad se ha activado
4. La conexión del termopar está
floja en la válvula de control
5.
La llama del piloto no está tocando el
termopar, lo que hace que el termo-
par se enfríe y ocasiona que la llama
del piloto se extinga. Este problema
puede ser el resultado alguna de las
siguientes opciones, o de ambas:
A) Baja presión del gas
B) El piloto con ODS está sucio o
parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control está dañada
1. El orificio del quemador está
tapado
2. La presión del gas de entrada es
demasiado baja
1. La presión del tubo ltiple es
demasiado baja
2. El orificio del quemador está
tapado
REMEDIO
1. Reemplace el ensamblaje del
piloto
2. Reemplace el ensamblaje del
piloto
3. Vuelva a conectar el cable del
encendedor
4. Libere el cable del encendedor
si algún metal o tubería lo es
pinzando. Mantenga seco el cable
del encendedor
5.
Reemplace el cable del encendedor
6. Reemplace el ensamblaje de la vál-
vula del encendedor piezoeléctrico
1. Presione totalmente la perilla de
control
2.
Desps de que el piloto con ODS se
encienda, mantenga la perilla de con-
trol presionada durante 30 segundos
3.
Espere un minuto a que el sistema de
interbloqueo de seguridad se restablez-
ca. Repita la operación de encendido
4. Apriete con la mano hasta que
sienta que tope, luego apriete 1/4
de vuelta más
5. A) Reemplace el cilindro de pro-
pano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS (con-
sulte Limpieza y mantenimiento,
en la página 7) o reemplace el
ensamblaje del piloto con ODS
6.
Reemplace el ensamblaje del piloto
7. Reemplace la válvula de control
1. Limpie el orificio del quemador
(consulte Limpieza y manteni
-
miento en la página 7) o reemplace
el orificio del quemador
2. Reemplace el cilindro de propano
o gas LP
1. Reemplace el cilindro de propano
o gas LP
2. Limpie el orificio del quemador
(consulte Limpieza y manteni-
miento en la página 7) o reemplace
el orificio del quemador
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se acciona el botón encen-
dedor, no hay chispa en el piloto
con ODS
El piloto con ODS se enciende
pero la llama se extingue cuando
se suelta la perilla de control
El quemador no se enciende des-
pués de que el piloto con ODS está
encendido
Encendido atrasado del que-
mador
www.desatech.com
114082-01A
10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación
ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas
Cierre el suministro de gas.
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de
algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los pro-
ductos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos,
etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustn y producir olores.
CAUSA POSIBLE
1. El orificio del quemador está
tapado o dañado
2. La presión del gas de entrada
es demasiado baja
3. El quemador está dañado
4. El regulador de gas está de-
fectuoso
1. Hay residuos provenientes de
procesos de fabricación
1.
El calentador está quemando
vapores provenientes de pinturas,
aerosoles para cabello, pegamen-
tos, etc. Consulte la IMPORTAN-
TE declaración anterior
2. El suministro de combustible
está bajo
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia al
inicio de la página
1. No hay suficiente aire fresco
2. Hay poca presión en la línea
3. El piloto con ODS está par-
cialmente tapado
4. El interruptor de volcado se
activó debido a que el calen-
tador se golpeó
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia al
inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
REMEDIO
1. Limpie el orificio del quemador
(consulte Limpieza y manteni-
miento en la página 7) o reem-
place el orificio del quemador
2. Reemplace el cilindro de
propano o gas LP
3. Reemplace el quemador
4. Reemplace el regulador de
gas
1. El problema desaparecerá
tras unas cuantas horas de
funcionamiento
1. Para uso en exteriores so-
lamente. Deje de usar los
productos que ocasionan el
olor mientras el calentador
esté funcionando
2. Reemplace el cilindro de
propano o gas LP
3. Localice y corrija todas las
fugas
1. Para uso en exteriores so-
lamente. Proporcione una
ventilación adecuada.
2. Reemplace el cilindro de
propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mante-
nimiento, en la página 7)
4.
Vuelva a encender el calentador
1. Localice y corrija todas las
fugas
2. Reemplace la válvula de
control
PROBLEMA OBSERVADO
El quemador muestra llamas de
retorno durante la combustión
Un poco de humo u olor durante
el funcionamiento inicial
El calentador produce olores no
deseados
El calentador se apaga al estar
usándose
Hay un olor a gas aún cuando
la perilla de control esté en la
posición de apagado
www.desatech.com
114082-01A 11
SERVICIO TÉCNICO
Si un calentador no funciona correctamente debe
ser reparado, pero sólo puede hacerlo una persona
capacitada de servicio y con experiencia. Para en
-
contrar el centro de servicio más cercano, o si tiene
más preguntas acerca del calentador, comuníquese
con el departamento de servicio técnico de DESA
Heating Products, al 1-866-672-6040. Al llamar,
tenga a la mano los números de modelo y serie
de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servi
-
cio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
También puede recibir servicio, cubierto o no
cubierto por la garantía, si lleva el producto al
centro de servicio local.
ACCESORIOS
Adquiera este accesorio del calentador con su
distribuidor local. Si no le pueden proveer este
accesorio, llame a DESA Heating Products al
1-866-672-6040 para obtener informacn de
referencia. También puede escribir a la dirección
que aparece al reverso de este manual.
ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA
DE PROPANO O GAS LP DE 1,5 M
(5 PIES) - P4122
Incluye un conector macho para tanque desechable
de 1 pulgada con 20 pasos y un conector enroscado
de acoplamiento inverso.
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: use sólo
piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas
diseñadas específicamente. No
las sustituya ni use piezas genéri-
cas. El uso de piezas de repuesto
inadecuadas puede ocasionar
lesiones graves o fatales. Esto
también protegela cobertura
de su garantía para piezas reem-
plazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Póngase en contacto con distribuidores autorizados
de este producto. Si ellos no le pueden proveer
las piezas originales de reemplazo, póngase en
contacto ya sea con su central de piezas más
cercana o llame al departamento de servicio
técnico de DESA Heating Products al teléfono
1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo:
su nombre
su dirección
número del modelo de su calentador
cómo se presentó el malfuncionamiento de su
calentador
la fecha de compra
PIEZAS SIN GARANTÍA
Póngase en contacto con distribuidores autorizados
de este producto. Si ellos no pueden suministrar
piezas de repuesto originales, comuníquese con la
Central de piezas más cercana (listada en el folleto
de Centros de servicio autorizados), o bien, llame
a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo:
número del modelo de su calentador
el número de la pieza de reemplazo
www.desatech.com
114082-01A
13
LISTA DE PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 11 de este manual.
CLAVE PIEZA
DIGO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 114051-01 Base 1
2 114052-01 Placa de contrapeso 1
3 114053-01 Carcasa del cilindro 1
1 114054-01 Puerta 1
5 114055-01 Regulador 1
6 114056-01 Soporte de montaje del regulador 1
7 114057-01 Inrterruptor de volcado 1
8 114058-01 Conector del regulador 1
9 114059-01 Soporte de montaje de la válvula 1
10 114060-01 Válvula 1
11 114061-01 Perilla 1
12 114185-01 Piloto ODS 1
13 114186-01 Cubierta del piloto 1
14 114237-01 Soporte del quemador 1
15 114065-01 Soporte del termopar 1
16 114066-01 Ensamblaje del quemador 1
17 114067-01 Protector de cables 1
18 114068-01 Ensamblaje de la malla del emisor 1
19 114069-01 Reflector 1
20 114070-01 Emisor de la parte inferior 1
21 114071-01 Boquilla 1
22 114072-01 Protector contra calor 1
23 114073-01 Poste 1
24 114074-01 Carcasa del anillo 1
25 114075-01 Carcasa de la válvula 1
26 114076-01 Ensamblaje del tubo de gas 1
27 114077-01 Casquillo de compresión 2
28 114078-01 Tuerca de compresión 2
29 114079-01 Niple de compresión 1
30 114080-01 Perilla de la puerta 1
31 114081-01 Cerrojo de la puerta 1
32 114239-01 Soporte de montaje del regulador 1
PIEZAS DISPONIBLES. (NO SE MUESTRAN)
114085-01 Etiqueta de datos del modelo (en inglés) 1
114084-01
Etiqueta de instrucciones de operación (en inglés)
1
114086-01 Etiqueta de advertencia (en inglés) 1
114086-02 Etiqueta de advertencia (en español) 1
114086-03 Etiqueta de advertencia (en francés) 1
114086-04
Etiqueta de instrucciones de operación (en espol)
1
114086-05
Etiqueta de instrucciones de operación (en francés)
1
114238-01 Paquete de herramientas 1
114083-01 Junta tórica 1
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
ATTN: Customer Service Department
Esta garantía no cubre la decoloración debida al funcionamiento del calentador. Nos reservamos el derecho de mo-
dificar estas especificaciones en cualquier momento sin aviso previo. La única garantía aplicable es nuestra garantía
por escrito estándar. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba
de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano
de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada Centro de servicio tiene un propietario y
una operación independiente. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Nos
reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
GARANTÍA LIMITADA
DESA Heating Products garantiza que este producto y todas sus partes están libres de defectos en los materiales
y la mano de obra durante un (1) año a partir de la primera compra, siempre que se hayan operado y mantenido
de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía es válida solamente para el comprador minorista original, si se
proporciona el comprobante de compra.
Esta garantía cubre exclusivamente el costo de las piezas y mano de obra que se necesiten para hacer que su
producto funcione adecuadamente de nuevo. La transportación y costos incidentales asociados con reparaciones
garantizadas no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores autorizados y centros de servicio.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento
adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación
usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio
autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume responsabilidad por daños consecuentes, indirectos o fortuitos. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean
aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros
derechos que varían de un Estado a otro.

Transcripción de documentos

CALENTADOR DE PATIO PARA MESA DE PROPANO O GAS LP Manual del propietario 86NH MODELO SPC-21PHTSA ADVERTENCIA: para uso en exteriores solamente. IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras. ADVERTENCIA PELIGRO POR MONÓXIDO DE CARBONO Este aparato puede producir monóxido de carbono que no tiene olor. Su uso en un espacio cerrado puede matarlo. Nunca utilice este aparato en un espacio cerrado tal como una casa rodante, una tienda de campaña, un automóvil o una casa. Guarde este manual para futuras referencias. Para obtener mayor información, visite el sitio www.desatech.com ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO: No cumplir con las precauciones e instrucciones proporcionadas con este calentador puede causar la muerte, lesiones físicas graves y pérdidas o daños a la propiedad debido al peligro de incendio, explosión, quemaduras, asfixia, intoxicación con monóxido de carbono y/o electrocución. Únicamente las personas que puedan entender y seguir las instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador. Si necesita ayuda o información sobre el calentador, como manuales de instrucciones, etiquetas, etc., comuníquese con el fabricante. TABLA DE CONTENIDO Especificaciones .................................................. 2 Información de seguridad .................................... 2 Seguridad con propano o gas lp ......................... 5 Identificación del producto ................................... 5 Características del producto ................................ 5 Desempaque ....................................................... 5 Instrucciones de ensamblaje ............................... 5 Suministro con propano o gas LP ....................... 6 Instrucciones de funcionamiento ......................... 6 Limpieza y mantenimiento ................................... 7 Almacenamiento .................................................. 8 Reparaciones ...................................................... 8 Solución de problemas ........................................ 9 Servicio técnico ..................................................11 Accesorios ..........................................................11 Piezas de repuesto .............................................11 Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas... 12 Garantía y servicio de reparación ..................... 14 ESPECIFICACIONES Clasificación Tipo de gas Presión del suministro de gas al regulador Presión del suministro de gas Encendido Consumo de combustible (por cilindro de 16 onzas de Propano o gas LP) Seguridad de la llama 2,93 - 4,40 kW (10.000 - 15.000 BTU/h) únicamente gas propano o LP máxima: 150 PSI (1034,2 kPa) mínima: 5 PSI (34,5 kPa) salida del regulador, 11 pulgadas de col. de agua (2,74 kPa) encendido piezoeléctrico 10.000 BTU/h: 2hrs; (0,21 kg/hr [0,46 lb/hr]) 15.000 BTU/h: 1,25 hrs; (0,32 kg/hr [0,070 lb/hr]) Válvula de gas operada por termopar con sistema de agotamiento de oxígeno INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción. ADVERTENCIA: no usar en residencias ni en vehículos recreativos. 2 ADVERTENCIA: peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de construcción, papel o cartón a una distancia segura del calentador según se recomienda en las instrucciones. Nunca use el calentador en espacios que contengan o puedan contener combustibles volátiles o gaseosos o productos como gasolina, solventes, diluyente de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos. www.desatech.com 114082-01A INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Continuación No podemos prever todos los usos que se le pueden dar a nuestros calentadores. Verifique con la autoridad local de seguridad contra incendios si tiene preguntas acerca del uso de calentadores. Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle acerca de éstas. Intoxicación con monóxido de carbono: de “caldeo directo” significa que todos los productos de combustión entran al espacio que se está calentando. Aun cuando este calentador opera con una eficiencia de combustión muy cercana al 100%, produce cantidades pequeñas de monóxido de carbono. El monóxido de carbono afecta más a algunas personas que a otras. Los primeros signos de intoxicación con monóxido de carbono se asemejan a los de la gripe, con dolor de cabeza, mareo y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Compruebe que haya ventilación adecuada y haga que reparen el calentador. Gas propano: El gas propano es inodoro. Al gas propano se le agrega un agente oloroso. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas propano. Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede desvanecerse. Es posible que haya gas propano presente aunque no haya ningún olor. Este es un calentador de propano de caldeo directo. El propano es más pesado que el aire. Si hay una fuga de propano en una de las conexiones o niples, éste fluirá hacia el piso y se acumulará ahí con el aire circundante, lo que formará una mezcla que es potencialmente explosiva. Obviamente, las fugas de propano se deben evitar, por lo que debe instalar el suministro de propano con el mayor cuidado posible. Lea Seguridad con propano o gas LP en la página 5 para obtener información adicional sobre cómo detectar fugas de propano. Revise las nuevas conexiones en busca de fugas utilizando una solución de agua y jabón y siga todas las instrucciones de conexión contenidas en este manual. Además, pida consejo a su distribuidor de gas propano sobre la instalación del suministro y aplicación de propano y pida también que la revise en caso que haya alguna duda. Si el calentador se va a hacer funcionar en presencia de otras personas, es responsabilidad del usuario hacer que dichas personas se familiaricen con las precauciones e instrucciones de seguridad, así como con los peligros asociados. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual para consulta. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador. 114082-01A 1. Revise el calentador completamente para ver si presenta daños. NO haga funcionar un calentador dañado. 2. NO modifique el calentador ni haga funcionar un calentador que ha sido sometido a modificaciones de su condición original. 3. Utilice únicamente gas propano o LP. 4. Utilice únicamente suministros de propano con EXTRACCIÓN DE VAPORES. El cilindro de propano se debe de configurar para la extracción de vapores, de acuerdo a Ensamblaje de botellas pequeñas de propano de la Asociación de gas comprimido. Si tiene alguna pregunta acerca de la extracción de vapores, pregunte al distribuidor de propano. 5. Nunca utilice el calentador si el contrapeso no está ensamblado en la base. La base debe contar con peso para evitar que se vuelque. 6. Use sólo el regulador preinstalado en la fábrica que se incluye con el calentador. Utilice únicamente reguladores de presión especificados en este manual para su reemplazo. 7. Si se usa, inspeccione la manguera antes de cada uso del calentador. Si es evidente una abrasión excesiva o desgaste, o si la manguera está rota, debe ser reemplazada antes de poner en funcionamiento el calentador. Utilice el juego de ensamblaje de manguera 100427-01 (consulte Accesorios en la página 11). 8. Este calentador es PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE; aun así, asegúrese de que haya suficiente aire fresco para la ventilación. No lo utilice dentro de edificios, cocheras u otros espacios cerrados. 9. Si en cualquier momento percibe olor a gas, DETENGA INMEDIATAMENTE el funcionamiento del aparato hasta que la fuente de donde proviene el gas haya sido localizada y reparada. Lea Seguridad con propano en la página 5 para obtener información adicional sobre cómo detectar fugas de propano. 10. Instale el calentador de manera que no esté expuesto a rocío de agua, lluvia o goteras. 11. Mantenga las distancias mínimas con respecto a las personas o a los materiales comunes combustibles (como el papel) de 1,10 m (3,6 pies) con respecto a la parte superior y de 61 cm (2 pies) con respecto al reflector. 12. Hágalo funcionar únicamente sobre una superficie estable y nivelada. 13. No rocíe aerosoles cerca del calentador mientras éste esté funcionando, ni poco después de que deje de funcionar. 14. No limpie el calentador con limpiadores combustibles o corrosivos. Use agua tibia jabonosa. www.desatech.com 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Continuación 15. Revise que en los quemadores y ductos de aire de ventilación pueda fluir libremente el aire y que estén libres de obstrucciones. En estas áreas comúnmente se acumulan telarañas que pueden producir condiciones de peligro, dañar el calentador y causar que sea inseguro operarlo. Debe de revisar el calentador si se presenta cualquiera de las siguientes condiciones: a) Olor a gas, aunado a un coloramiento predominantemente amarillo en las puntas de las llamas del quemador. b) El calentador no alcanza la temperatura. c) El brillo en el quemador no es uniforme. d) Se escuchan chasquidos del quemador durante uso normal, aparte de cuando se apaga. 16. Use solamente agua jabonosa (1 parte de detergente líquido para platos y 3 partes de agua) para revisar que no haya fugas cada vez que se conecta un cilindro de propano. Las burbujas indican una fuga. 17. No ajuste el regulador de gas. Si no está seguro del tipo de gas o de la presión de su aparato, llame a una persona de servicio calificada. 18. Ponga la perilla de control en la posición de “APAGADO” cuando no esté usando el calentador. 19. Siempre desconecte el suministro de gas cuando el calentador esté “APAGADO”. 20. No lo mueva, manipule ni repare mientras está caliente o encendido. 21. Permita que pasen 45 minutos después de usarse para que se enfríe el calentador antes de intentar moverlo. 22. No haga funcionar este aparato bajo condiciones de mucho viento. La velocidad máxima permisible es de 16 km/h (10 mph). 23. No opere este aparato en condiciones de temperatura por debajo de los 5° C (40° F). 24. Mantenga el calentador alejado de áreas donde se almacenen o se usen líquidos, vapores o sólidos inflamables. 25. Si el calentador se opera en áreas con aire salado, será necesario limpiarlo con más frecuencia; de lo contrario, la longevidad de la unidad se deteriorará rápidamente. Use agua jabonosa para limpiar la unidad. 26. Los materiales o artículos que se almacenen debajo del calentador estarán sometidos a un calor radiante y pueden sufrir daños graves. 27. Úsese sólo de acuerdo a los códigos locales o, a falta de dichos códigos, de acuerdo al Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1. 4 Cualquier resguardo u otro dispositivo de protección que haya sido retirado para fines de servicio debe volver a colocarse antes de hacer funcionar el calentador. Las temperaturas de las superficies se calientan mucho cuando el calentador está en funcionamiento. Los niños y los adultos deben permanecer alejados para evitar quemaduras o igniciones de la ropa. Los niños menores deben ser supervisados muy cuidadosamente cuando se encuentren en el área del calentador. La ropa u otros materiales inflamables no se deben colgar en el calentador, ni colocarse sobre éste o cerca de él. Una persona de servicio capacitada debe realizar la instalación y las reparaciones. El calentador debe ser inspeccionado antes de su uso y al menos una vez al año por una persona de servicio capacitada. Es posible que sea necesario realizar limpiezas más frecuentes. Es imperativo que los compartimientos de control, quemadores y pasajes de aire circulante del calentador se mantengan limpios. PRECAUCIÓN: se debe utilizar el regulador de presión de gas que se incluye con este aparato. Este regulador está calibrado para una presión de salida de 2,74 kPa (11 pulgadas de columna de agua). www.desatech.com 114082-01A SEGURIDAD CON PROPANO O GAS LP ADVERTENCIA: para uso en exteriores solamente. PELIGRO DE ASFIXIA • No utilice este calentador para la calefacción de lugares de alojamiento humano. • No lo utilice en áreas sin ventilación. • No se debe obstruir el flujo de aire para combustión y ventilación. • Se debe procurar el aire necesario para ventilación a fin de que se cumplan los requisitos de aire para combustión del calentador que se está usando. • Consulte Especificaciones, en la página 2, la placa del calentador, o bien, llame a DESA Heating Products para determinar los requerimientos de aire para la combustión y ventilación del calentador. • La falta de aire para una ventilación adecuada producirá una combustión incorrecta. • La combustión incorrecta puede generar intoxicaciones por monóxido de carbono que pueden resultar en lesiones graves o en la muerte. Los síntomas de la intoxicación con monóxido de carbono pueden incluir dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Reflector del domo Protector de cable Carcasa del cilindro de propano o gas LP Perilla de control Base Figura 1. Calentador de patio para mesa de propano o gas LP 114082-01A CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PILOTO DE SEGURIDAD Este calentador tiene un piloto con un sistema de apagado de seguridad con Sensor de agotamiento de oxígeno (ODS, por sus siglas en inglés). El piloto con ODS es una característica necesaria de los calentadores de patio para mesa. El piloto con ODS apaga el calentador cuando no hay suficiente aire fresco. SISTEMA DE ENCENDIDO PIEZOELÉCTRICO Este calentador tiene un encendedor piezoeléctrico. Este sistema no necesita de fósforos, baterías ni de otras fuentes para encender el calentador. 40,64 cm (16 pulgadas) 40,64 cm (16 pulgadas) 40,64 cm (16 pulgadas) 76,20 cm (30 pulgadas) debajo del quemador Figura 2. Distancias mínimas en relación a los combustibles DESEMPAQUE 1. Saque el calentador de la caja. 2. Retire todo el empaque de protección que se agregó al calentador para su envío. 3. Revise el calentador para ver si hay algún daño debido al transporte. Si el calentador está dañado, devuélvalo de inmediato al distribuidor a quien lo compró. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas necesarias: • Destornillador phillips • Pinzas estándar Inspeccione los componentes del calentador en busca de posibles daños sufridos durante el transporte. Si se encuentra algún daño, informe inmediatamente al distribuidor. Revíselo para asegurarse que todos los componentes estén incluidos con el calentador (consulte las páginas 12 y 13). 1. Fije el ensamblaje de los controles y del quemador al ensamblaje de la base con 4 tornillos (consulte la figura 3, página 6). Apriete los tornillos. Coloque la etiqueta de instrucciones de operación debajo de la perilla de control para que sea fácil su revisión. www.desatech.com 5 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Continuación INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 2. Alinee los 3 orificios del domo con los 3 pernos que sobresalen de la parte superior del quemador (consulte la figura 3). Coloque el domo sobre los pernos. Instale las 3 tuercas ciegas sobre los pernos. Apriete con pinzas. La instalación debe apegarse a los códigos locales o, a falta de dichos códigos, de acuerdo al Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1. PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO Tuercas ciegas Reflector del domo Ensamblaje de los controles y del quemador Tornillos Ensamblaje de la base Figura 3. Ensamblaje del calentador SUMINISTRO CON PROPANO O GAS LP El propano o gas LP y el (los) tanque(s) de propano o gas LP los debe aprovisionar el usuario. El cilindro de propano o gas LP que va a utilizar debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de propano o gas LP del Departamento de Transportación de los E.E.U.U. (D.O.T., por sus siglas en inglés). Use el calentador solamente con un sistema de suministro con extracción de vapores de propano o gas LP. Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y/o la norma CAN/CGA B149.2. La biblioteca local o el departamento de bomberos debe tener este folleto. La cantidad de propano o gas LP lista para usarse de los tanques de propano o gas LP varía. Dos factores determinan esta cantidad: 1. La cantidad de propano o gas LP en el (los) tanque(s) . 2. La temperatura del(de los) tanque(s). 6 1. Revise el calentador para ver si sufrió algún daño durante el transporte. Si se encuentra algún daño, informe inmediatamente a la fábrica. 2. Siga toda la información de seguridad. 3. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición de APAGADO. 4. Abra la puerta de la carcasa del cilindro de propano o gas LP girando la perilla del cerrojo en el sentido contrario al de las manecillas del reloj. 5. Verifique que la entrada del regulador y del cilindro de propano o gas LP no estén contaminados por tierra, telarañas, etc. Límpielo si es necesario. 6. Atornille el extremo enroscado del cilindro de propano o gas LP en el sentido de las manecillas del reloj a la entrada enroscada del regulador, apretándolo con la mano. IMPORTANTE: utilice únicamente cilindros estándar de 16,4 onzas construidos y marcados de acuerdo con el Departamento de Transportación de los E.E.U.U. (D.O.T., por sus siglas en inglés) Tipo de conexión 600. Desconecte el cilindro cuando el aparato no esté en uso. 7. Aplique una solución de agua y jabón a la conexión entre el regulador y el cilindro. La formación de burbujas indicará una fuga. 8. En caso de presentarse alguna fuga, retire el cilindro de propano o gas LP. Revise y limpie la conexión. Vuelva a conectar el regulador y el cilindro de propano o gas LP y vuelva a revisar si hay alguna fuga. Si la fuga persiste, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040. 9. Cierre la puerta con el cerrojo PARA ENCENDER EL CALENTADOR 1. Gire la perilla de control del gas en el sentido de las manecillas del reloj hacia la posición de apagado. 2. Presione y gire la perilla de control del gas en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta la posición de ENCENDIDO/ALTO. Esto encenderá el quemador. Si es necesario, mantenga presionada la perilla girándola en el sentido de las manecillas del reloj y después en el sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta que el quemador se encienda. 3. Mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos después de encender el quemador. Después de los 30 segundos, suelte la perilla de control. 4. Si el quemador no permanece encendido, gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj a la posición de APAGADO inmediatamente, espere 5 minutos y vuelva a repetir los pasos 2 y 3. 5. Cuando el quemador se encienda, gire la perilla de control del gas a la posición deseada. PARA APAGAR EL CALENTADOR 1. Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj hacia la posición de apagado. www.desatech.com 114082-01A INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Continuación 2. Si el calentador no será encendido nuevamente, retire el cilindro de propano o gas LP girándolo en el sentido contrario al de las manecillas del reloj. Retire el cilindro cuando el calentador no esté en uso. 3. No vuelva a encender el calentador por 5 minutos después de que el cilindro de propano o gas LP ha sido retirado. PARA VOLVER A ENCENDER EL CALENTADOR 1. Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj hacia la posición de apagado. 2. Espere 5 minutos. 3. Vuelva a encender siguiendo el procedimiento Para encender el calentador. ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD Si percibe olor a gas: • Cierre el suministro de gas al aparato. • Apague todas las llamas al descubierto. • Si el olor persiste, llame inmediatamente al distribuidor de gas. Consulte la Información de seguridad en la página 2, para obtener mayor información. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: apague el calentador y deje que se enfríe antes de limpiarlo. PRECAUCIÓN: debe mantener limpias las áreas de control, el quemador y los pasajes de circulación de aire del calentador. Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador una vez al año. PRECAUCIÓN: debe verificar y mantener los tubos venturi del quemador limpios de insectos y sus nidos. Un tubo obstruido puede causar un incendio. 114082-01A ADVERTENCIA: si no mantiene limpias las aberturas principales del quemador se puede producir hollín y daños a la propiedad. PILOTO CON ODS Y QUEMADOR Utilice una aspiradora, aire comprimido o un cepillo de cerdas suaves pequeño para la limpieza. ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL QUEMADOR Los orificios de la entrada de aire principal permiten que la cantidad correcta de aire se mezcle con el gas. Esto produce una llama de combustión limpia. Mantenga estos orificios libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos orificios de entrada de aire antes de cada estación de calefacción. Si los orificios de aire están bloqueados, producirán hollín. Se recomienda que limpie la unidad cada tres meses de funcionamiento y que haga que una persona de servicio capacitada inspeccione el calentador cada año. También se recomienda que mantenga el ensamblaje de tubo y piloto del calentador limpios y libres de polvo y tierra. Para limpiar estas piezas, se recomienda que use aire comprimido a una presión que no sea mayor de 30 PSI. Es posible que la tienda local de equipo de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar tengan aire comprimido en latas. Puede usar una aspiradora en la función de expulsión de aire. Si utiliza aire comprimido en una lata, siga las instrucciones escritas en la lata. Si no sigue las instrucciones escritas en la lata, puede dañar el ensamblaje del piloto. Siempre mantenga el área del calentador limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Mantenga las áreas de ventilación (ranuras en la parte inferior y superior de la parte frontal del calentador) limpias en todo momento. Periódicamente inspeccione visualmente la llama del piloto y el quemador durante su uso. El quemador debe tener un color naranja brillante, sin una llama apreciable. Si el quemador tiene una llama apreciable, puede ser necesario limpiarlo. Utilice el siguiente procedimiento para inspeccionar el ensamblaje del quemador. Es necesario verificar periódicamente el orificio del quemador y el tubo venturi del quemador para asegurar que estén libres de insectos, nidos o telarañas que podrían acumularse en el transcurso del tiempo. Un tubo obstruido puede causar un incendio. 1. Permita que el calentador se enfríe completamente antes de realizar cualquier mantenimiento. 2. Gire la perilla de control a la posición de apagado y retire el cilindro desechable de 1 libra del calentador. 3. Retire los 4 tornillos que sujetan el ensamblaje del quemador al ensamblaje de la base (consulte la figura 3 en la página 6). 4. Retire el ensamblaje del quemador del ensamblaje de la base. www.desatech.com 7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Continuación 5. Inspeccione el interior del ensamblaje del quemador buscando acumulación de polvo, pelusa o telarañas. Si es necesario, limpie el interior con una aspiradora o aplique aire a presión. No dañe ninguno de los componentes dentro del ensamblaje del quemador cuando lo limpie. 6. Inspeccione y limpie el orificio principal del quemador utilizando una aspiradora o aplique aire a presión en la abertura del orificio. 7. Inspeccione y limpie el piloto (montado en el soporte) utilizando una aspiradora o aplicando aire a presión a través de los orificios para aire en el piloto (consulte la figura 4). ADVERTENCIA: nunca utilice agujas, alambres u objetos cilíndricos similares para limpiar el piloto evitando con esto dañar el rubí calibrado que controla el flujo de gas. 8. Aplique aire a presión a través el tubo venturi (con el cono en el extremo) para quitar polvo, pelusa o telarañas. 9. Vuelva a instalar el ensamblaje del quemador al ensamblaje de la base. Termopar Electrodo del encendedor Quemador Figura 4. Piloto GABINETE Conductos de aire Use una aspiradora o aire a presión para la limpieza. Exterior Utilice un paño humedecido con una mezcla de agua y jabón suave. Frote el gabinete para quitar el polvo. 8 ALMACENAMIENTO 1. Permita que el calentador se enfríe durante 45 minutos después de haber sido utilizado. 2. Almacene el calentador en posición vertical en una área protegida contra las inclemencias del tiempo y el polvo. 3. Si así lo desea, cubra el calentador una vez que éste se haya enfriado 4. Si el calentador no se va a usar por un periodo extendido de tiempo, desconecte y retire el cilindro de propano o gas LP y almacénelo de acuerdo a la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/INFPA 58. REPARACIONES Para fines de seguridad, funcionamiento correcto y longevidad del calentador, es necesario un mantenimiento periódico. La frecuencia del mantenimiento dependerá del uso de la unidad. Revise la siguiente información acerca de los criterios para un calentador que funciona correctamente. Si no proporciona el mantenimiento correcto y periódico, la garantía se anulará. Si se utiliza un calentador que ha sido modificado o que no funciona correctamente, se puede generar una condición de peligro. Cuando el calentador funciona correctamente: • La llama queda contenida dentro del calentador. • La llama es primordialmente de color azul y puede tener un poco de amarillo en las puntas. • No se experimentan olores desagradables e intensos, ardor de ojos ni otras molestias físicas. • No hay humo ni hollín dentro o fuera del calentador. • El calentador no se apaga repentina e inexplicablemente. Las listas de piezas y el diagrama de cableado muestran la forma en la que el calentador está construido. No utilice un calentador que sea diferente del que se muestra. A este respecto, utilice sólo la manguera, el regulador y el niple de conexión al cilindro (conocido como niple de rosca invertida) incluidos con el calentador. IMPORTANTE: no use otras alternativas. Para este calentador, el regulador se debe instalar como se muestra en las Especificaciones en la página 2. Si tiene dudas acerca de la configuración del regulador, haga que la revisen. www.desatech.com 114082-01A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: apague el calentador y deje que se enfríe antes de darle mantenimiento. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIÓN: no utilice nunca un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto con ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS. Nota: Todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento. PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Cuando se acciona el botón encen- 1. El electrodo del encendedor 1. Reemplace el ensamblaje del dedor, no hay chispa en el piloto con ODS está colocado incorrectamente 2. El electrodo del encendedor está averiado 3. El electrodo del encendedor no está conectado al cable del encendedor 4. El cable del encendedor está pinzado o mojado 5. El cable del encendedor está roto 6. El encendedor piezoeléctrico está defectuoso El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue cuando se suelta la perilla de control 1. La perilla de control no está presionada completamente 2. La perilla de control no se presiona durante un tiempo suficiente 3. El sistema de interbloqueo de seguridad se ha activado 4. La conexión del termopar está floja en la válvula de control 5. La llama del piloto no está tocando el termopar, lo que hace que el termopar se enfríe y ocasiona que la llama del piloto se extinga. Este problema puede ser el resultado alguna de las siguientes opciones, o de ambas: A) Baja presión del gas B) El piloto con ODS está sucio o parcialmente tapado 6. El termopar está dañado 7. La válvula de control está dañada El quemador no se enciende después de que el piloto con ODS está encendido 1. El orificio del quemador está tapado 2. La presión del gas de entrada es demasiado baja Encendido atrasado del quemador 114082-01A 1. La presión del tubo múltiple es demasiado baja 2. El orificio del quemador está tapado www.desatech.com piloto 2. Reemplace el ensamblaje del piloto 3. Vuelva a conectar el cable del encendedor 4. Libere el cable del encendedor si algún metal o tubería lo está pinzando. Mantenga seco el cable del encendedor 5. Reemplace el cable del encendedor 6. Reemplace el ensamblaje de la válvula del encendedor piezoeléctrico 1. Presione totalmente la perilla de control 2. Después de que el piloto con ODS se encienda, mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos 3. Espere un minuto a que el sistema de interbloqueo de seguridad se restablezca. Repita la operación de encendido 4. Apriete con la mano hasta que sienta que tope, luego apriete 1/4 de vuelta más 5. A) Reemplace el cilindro de propano o gas LP B) Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 7) o reemplace el ensamblaje del piloto con ODS 6. Reemplace el ensamblaje del piloto 7. Reemplace la válvula de control 1. Limpie el orificio del quemador (consulte Limpieza y mantenimiento en la página 7) o reemplace el orificio del quemador 2. Reemplace el cilindro de propano o gas LP 1. Reemplace el cilindro de propano o gas LP 2. Limpie el orificio del quemador (consulte Limpieza y mantenimiento en la página 7) o reemplace el orificio del quemador 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas Cierre el suministro de gas. No intente encender ningún aparato. No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • • • • IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores. PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO El quemador muestra llamas de retorno durante la combustión 1. El orificio del quemador está tapado o dañado 1. Limpie el orificio del quemador (consulte Limpieza y mantenimiento en la página 7) o reemplace el orificio del quemador 2. Reemplace el cilindro de propano o gas LP 3. Reemplace el quemador 4. Reemplace el regulador de gas 2. La presión del gas de entrada es demasiado baja 3. El quemador está dañado 4. El regulador de gas está defectuoso Un poco de humo u olor durante el funcionamiento inicial 1. Hay residuos provenientes de procesos de fabricación 1. El problema desaparecerá tras unas cuantas horas de funcionamiento El calentador produce olores no deseados 1. El calentador está quemando vapores provenientes de pinturas, aerosoles para cabello, pegamentos, etc. Consulte la IMPORTANTE declaración anterior 2. El suministro de combustible está bajo 3. Fugas de gas. Consulte la 1. Para uso en exteriores solamente. Deje de usar los productos que ocasionan el olor mientras el calentador esté funcionando 2. Reemplace el cilindro de propano o gas LP 3. Localice y corrija todas las fugas 1. No hay suficiente aire fresco 1. Para uso en exteriores solamente. Proporcione una ventilación adecuada. 2. Reemplace el cilindro de propano o gas LP 3. Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 7) 4. Vuelva a encender el calentador anotación de advertencia al inicio de la página El calentador se apaga al estar usándose 2. Hay poca presión en la línea 3. El piloto con ODS está parcialmente tapado 4. El interruptor de volcado se activó debido a que el calentador se golpeó Hay un olor a gas aún cuando la perilla de control esté en la posición de apagado 10 1. Fugas de gas. Consulte la 1. Localice y corrija todas las fugas 2. La válvula de control está defectuosa 2. Reemplace la válvula de control anotación de advertencia al inicio de la página www.desatech.com 114082-01A SERVICIO TÉCNICO Si un calentador no funciona correctamente debe ser reparado, pero sólo puede hacerlo una persona capacitada de servicio y con experiencia. Para encontrar el centro de servicio más cercano, o si tiene más preguntas acerca del calentador, comuníquese con el departamento de servicio técnico de DESA Heating Products, al 1-866-672-6040. Al llamar, tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador. También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en www.desatech.com. También puede recibir servicio, cubierto o no cubierto por la garantía, si lleva el producto al centro de servicio local. ACCESORIOS Adquiera este accesorio del calentador con su distribuidor local. Si no le pueden proveer este accesorio, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. También puede escribir a la dirección que aparece al reverso de este manual. ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA DE PROPANO O GAS LP DE 1,5 M (5 PIES) - P4122 Incluye un conector macho para tanque desechable de 1 pulgada con 20 pasos y un conector enroscado de acoplamiento inverso. PIEZAS DE REPUESTO ADVERTENCIA: use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para piezas reemplazadas con garantía. PIEZAS CON GARANTÍA Póngase en contacto con distribuidores autorizados de este producto. Si ellos no le pueden proveer las piezas originales de reemplazo, póngase en contacto ya sea con su central de piezas más cercana o llame al departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al teléfono 1-866-672-6040. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: • su nombre • su dirección • número del modelo de su calentador • cómo se presentó el malfuncionamiento de su calentador • la fecha de compra PIEZAS SIN GARANTÍA Póngase en contacto con distribuidores autorizados de este producto. Si ellos no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana (listada en el folleto de Centros de servicio autorizados), o bien, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: • número del modelo de su calentador • el número de la pieza de reemplazo 114082-01A www.desatech.com 11 LISTA DE PIEZAS Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 11 de este manual. CLAVE PIEZA CÓDIGO DE PARTE DESCRIPCIÓN 1 2 3 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Base Placa de contrapeso Carcasa del cilindro Puerta Regulador Soporte de montaje del regulador Inrterruptor de volcado Conector del regulador Soporte de montaje de la válvula Válvula Perilla Piloto ODS Cubierta del piloto Soporte del quemador Soporte del termopar Ensamblaje del quemador Protector de cables Ensamblaje de la malla del emisor Reflector Emisor de la parte inferior Boquilla Protector contra calor Poste Carcasa del anillo Carcasa de la válvula Ensamblaje del tubo de gas Casquillo de compresión Tuerca de compresión Niple de compresión Perilla de la puerta Cerrojo de la puerta Soporte de montaje del regulador 114051-01 114052-01 114053-01 114054-01 114055-01 114056-01 114057-01 114058-01 114059-01 114060-01 114061-01 114185-01 114186-01 114237-01 114065-01 114066-01 114067-01 114068-01 114069-01 114070-01 114071-01 114072-01 114073-01 114074-01 114075-01 114076-01 114077-01 114078-01 114079-01 114080-01 114081-01 114239-01 CANT. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 PIEZAS DISPONIBLES. (NO SE MUESTRAN) 114085-01 114084-01 114086-01 114086-02 114086-03 114086-04 114086-05 114238-01 114083-01 114082-01A Etiqueta de datos del modelo (en inglés) Etiqueta de instrucciones de operación (en inglés) Etiqueta de advertencia (en inglés) Etiqueta de advertencia (en español) Etiqueta de advertencia (en francés) Etiqueta de instrucciones de operación (en español) Etiqueta de instrucciones de operación (en francés) Paquete de herramientas Junta tórica www.desatech.com 1 1 1 1 1 1 1 1 1 13 GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo N° de serie Fecha de compra GARANTÍA LIMITADA DESA Heating Products garantiza que este producto y todas sus partes están libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un (1) año a partir de la primera compra, siempre que se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía es válida solamente para el comprador minorista original, si se proporciona el comprobante de compra. Esta garantía cubre exclusivamente el costo de las piezas y mano de obra que se necesiten para hacer que su producto funcione adecuadamente de nuevo. La transportación y costos incidentales asociados con reparaciones garantizadas no son reembolsables bajo esta garantía. El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores autorizados y centros de servicio. Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario. ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. DESA Heating Products no asume responsabilidad por daños consecuentes, indirectos o fortuitos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un Estado a otro. Esta garantía no cubre la decoloración debida al funcionamiento del calentador. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin aviso previo. La única garantía aplicable es nuestra garantía por escrito estándar. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita. SERVICIO DE GARANTÍA Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo. SERVICIO DE REPARACIÓN Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada Centro de servicio tiene un propietario y una operación independiente. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Para obtener información sobre esta garantía, escriba a: 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. ATTN: Customer Service Department
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Desa SPC-21PHTSA Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario