Samsung SCC-C6435P Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
User’s Guide
SCC-C6433(P)/C6435(P)
SmartDome Camera
ENG FRE SPA JAP
Guía de Usuario
SCC-C6435(P)/C6433(P)
Cámara digital color tipo domo
SPA
2
3
Este símbolo indica que esta unidad
cuenta con un voltaje peligroso y que
existe riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica que hay instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento
importantes en el manual que acompaña
a la unidad.
ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, mantenga este dispositivo alejado
de la lluvia y/o la humedad.

Para evitar lesiones, este aparato debe estar
rmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo
con las instrucciones de instalación.

Si desea utilizar con alimentación de 204 V.
CA, se debe utilizar un adaptador de clavija
adecuado.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el
adaptador estándar que se indica en la hoja
de especicaciones. Utilizar cualqueir otro
adaptador puede provocar un incendio, el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica o
puede dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el suministro
de energía o cambiar las baterías de manera
incorrecta puede producir explosiones,
incendios, riesgo de sufrir una descarga
eléctrica o puede dañar el producto.
3. No conecte varias cámaras a un único
adaptador. Superar la capacidad puede
generar calor de manera anormal o crear un
incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de
alimentación en la toma de corriente. Una
conexión no segura puede provocar un
incendio.
5. Al instalar la cámara, ajústela rmemente y
de manera segura. La caída de una cámara
puede causar daños personales.
6. No coloque objetos conductores (p. ej.
destornilladores, monedas, objetos de metal,
etc.) o recipientes que contengan agua
sobre la cámara. Se pueden producir daños
personales debido a incendios, descargas
eléctricas u objetos que se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos,
cubiertos de polvo o de hollín. Podría
producirse un incendo o riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
8. Si la unidad desprende un olor o humo
inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de
que esto ocurra, desconecte inmediatamente
la fuente de energía y póngase en contacto
con el servicio técnico. El uso continuado del
aparato en esas condiciones puede provocar
un incendio o riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
Medidas de seguridad
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA
2
3
SPA
9. Si este producto deja de funcionar con
normalidad, póngase en contacto con el
servicio técnico más cercano. Nunca intente
desmontar o modicar este producto de
ninguna manera. (SAMSUNG no se hace
responsable de los problemas producidos por
modicaciones no autorizadas o por intentos
de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas
directamente con agua. Podría producirse un
incendo o el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos sobre el producto ni aplique
una fuerte presión sobre él. Manténgalo
lejos de lugares sujetos una demasiadas
vibraciones o a interferencias magnéticas.
2. Si desea cambiar de ubicación el aparato
ya instalado, asegúrese de desconectar
el suministro de energía. Una vez esté
desconectado, mueva el aparato o vuelva a
instalarlo.
3. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando hay rayos. Si no lo hace,
puede producirse un incendio o el aparato
puede dañarse.
4. Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa y de las fuentes que irradien calor. Se
puede producir un incendio.
5. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
6. Evite dirigir la cámara directamente hacia
objetos extremadamente brillantes como, por
ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el
sensor de imagen CCD.
7. No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras de agua ni a objetos con líquido,
como jarrones, evitando colocarlos sobre el
aparato.
8. El enchufe principal se utiliza como un
dispositivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
Declaración de CFC (Comisión
Federal de Comunicaciones)
Este aparato cumple con la parte 15 de la
normativa de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este aparato no puede producir interferencias
perjudiciales y
2) Este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan provocar un
funcionamiento incorrecto.
Nota
Este aparato ha sido probado y se ha determinado
que se encuentra dentro de los límites para
ser clasicado como un aparato digital de
Clase A, de conformidad a la parte 15 de la
normativa de la FCC. Estos límites se han jado
para ofrecer protección suciente contra las
interferencias perjudiciales cuando el equipo
está en funcionamiento en un entorno comercial.
Este aparato genera, utiliza y puede irradiar
energía por radiofrecuencias y si no es instalado
y utilizado siguiendoel manual de instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. Es probable que
el funcionamiento de este equipo en una zona
residencial provoque interferencias perjudiciales.
En ese caso, el usuario tendrá que hacerse cargo
de los gastos que conlleve corregir la emisión de
interferencias.
4
5
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato siguiendo las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de
calor como radiadores, focos de calor
o cualquier otro aparato (incluidos los
amplicadores) que emita calor.
9. No olvide que la nalidad de los enchufes
polarizados o de toma a tierra es
proporcionarle seguridad. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con toma
a tierra tiene dos clavijas y una tercera de
toma a tierra. Tanto la clavija más ancha,
en el caso del enchufe polarizado, como la
clavija adicional, en el caso del enchufe con
toma a tierra, tienen como objetivo aportarle
seguridad. Si el encufe del aparato no
encaja en su toma de corriente, póngase en
contacto con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación.
Ponga especial cuidado para no hacerlo en
enchufes, tomas de corriente y en los puntos
en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y
accesorios especicados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa especicados por
el fabricante o suministrados junto con el
equipo.
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a
utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga
cuidado al mover la carretilla junto con el
aparato con el n de evitar heridas debido a
que la carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal
de mantenimiento cualicado. Es necesario
enviar el aparato para su reparación cuando
ha sufrido cualquier tipo de daño, como,
por ejemplo, que el cable o el enchufe de la
alimentación está dañado, se han derramado
líquidos sobre el aparato o algún objeto ha
caído sobre él, el aparato ha sido expuesto
a la lluvia o a humedad, no funciona
correctamente o se ha caído al suelo.
Evite salpicar el aparato y manténgalo
alejado de goteras. Los objetos que
contengan líquidos, como oreros, no
deben colocarse sobre el aparto.
4
5
SPA
Índice
Información general .......................................................... 8
Sobre este manual .........................................................................8
Información general del producto ...............................................8
Características principales ...........................................................8
Componentes .................................................................................8
COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE ......................8
DIAGRAMA DE PARTES ...........................................................9
Instalación ....................................................................... 10
Antes de instalar ..........................................................................10
INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO ...............................10
Conguración inicial ...................................................................10
CONFIGURAR DIRECCIÓN DE LA CÁMARA ........................10
CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE
COMUNICACIÓN ..................................................................... 11
CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES DE
TRANSMISIÓN EN BAUDIOS .................................................12
CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485 ....
13
Conexión del cable del adaptador .............................................15
Conexión del cableado ...............................................................16
Precauciones de instalación ......................................................19
Productos vendidos por separado para la instalación ............19
Instalación de la cámara .............................................................24
Conguración de la cámara ............................................ 28
Conguración de la cámara ......................................................32
CÁMARA ID .............................................................................32
V-SINC .....................................................................................32
DÍA/NOCHE .............................................................................33
6
7
DET MOVI ................................................................................36
VEL ZOOM ...............................................................................39
ZOOM DIGITAL ........................................................................39
MOSTRAR ZOOM ...................................................................40
MOSTRAR P/T .........................................................................41
SALIDA .....................................................................................41
Programación de video ...............................................................42
DIAFRAGMA ............................................................................42
ALC .. .......................................................................................42
OBTURADOR ..........................................................................45
CAG .. ......................................................................................46
MOVIMIENTO ..........................................................................47
BAL BLANCO ...........................................................................48
MODO FOCO ...........................................................................49
ESPECIAL ................................................................................50
SALIDA .....................................................................................52
Preset (Preselección) ..................................................................53
Programación de zona ................................................................55
ZONA PRIVADA .......................................................................55
FIJAR DIR ZONA .....................................................................56
FIJAR ÁREA ZONA ..................................................................57
Programación automática ..........................................................60
AUTO PAN ...............................................................................60
RONDA ....................................................................................62
BARRIDO .................................................................................63
AUTO REPRODUC. .................................................................64
Programación de la alarma .........................................................65
PROG PRIORIDAD ALARMA ..................................................66
PROG ENT ALARMA ...............................................................66
6
7
SPA
PROG SAL ALARMA ................................................................66
PROG AUTO ............................................................................66
CONTROL SALIDA AUX ..........................................................66
Otra prog ......................................................................................67
P/T PROPORCIONAL ..............................................................67
P/T TURBO ..............................................................................67
AUTO CAL. ..............................................................................67
D-FLIP ......................................................................................68
RESET CÁM ............................................................................68
IDIOMA .....................................................................................68
CONTRASEÑA ........................................................................69
RS-485 .....................................................................................70
Conguración del reloj ...............................................................70
Información del sistema .............................................................71
Atajos del teclado ........................................................................72
Especicaciones del producto ........................................ 75
8
9
Información general
Sobre este manual
Este manual de usuario incluye las
instrucciones básicas para el producto. Se
recomienda que todos los usuarios lean este
manual antes de utilizar la cámara.
Este manual está estructurado de la siguiente forma:

“Información general” presenta el manual de
usuario y la información del producto.

“Instalación” explica cómo configurar e instalar el
producto.
“Conguración de la cámara” presenta la
estructura del menú de conguración para
SCC-C6435(P)/6433(P) e incluye una explicación
detallada de las funciones de cada submenú.
“Especicaciones del producto” incluye las
especicaciones del producto.
Información general del
producto
Se trata de una cámara smart dome con lente
de zoom incorporada que le ofrece la mejor
función de monitorización junto con CCTV en
bancos o empresas. Además, es una cámara
de vigilancia con excelentes prestaciones,
incorpora una lente de zoom x32 y zoom
digital IC, puede captar imágenes de calidad
con un aumento de hasta 510 veces. Esta
cámara dispone de una función de alarma
para situaciones de alerta y el control remoto
de funciones como girar la cámara, ZOOM-IN
y ZOOM-OUT.
Nota
SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
Características principales

Alimentación: CC 12 V / CA 24 V

Funciones especiales

WDR que abarca toda la pantalla
independientemente del brillo

DÍA/NOCHE para mejorar la sensibilidad
gracias al modoconversión automática al modo
blanco y negrode noche o en ambientes con
escasailuminación

Balance de blancos para controlar el brillo con
respecto a la iluminación

Compensación de retroiluminación bajo un foco
o una iluminación extremadamente brillante

Autoenfoque para ajustar automáticamente el
enfoque al movimiento concreto

Zona privada para ocultar una zona especíca
para la privacidad personal

PAN/TILT para un control preciso a alta
velocidad
Componentes
COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE
Por favor, compruebe que su cámara y los
accesorios estén incluidos en el paquete.
Estos componentes son los siguientes:
SCC-C6435(P)/C6433(P)
Adaptador del Soporte
de la Cámara
Manual de usuario Tornillos
8
9
SPA
DIAGRAMA DE PARTES
Su cámara dispone de los siguientes componentes:
1. Adaptador del soporte de la cámara
2. Cuerpo de la cámara
3. Lente del zoom
4. Embellecedor del domo
5. Salida de alarma: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND
6. Entrada de alarma (1~8)
: AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND
7. RS-485: TXD+, TXD-, RXD+, RXD-
8. Entrada de corriente
: 24 V, TIERRA, 24 V
9. Salida de video
10
11
Antes de instalar
ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DURANTE LA
INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO
• No desarme la cámara por su cuenta.
Tenga cuidado siempre que manipule la cámara. No golpee ni agite la cámara. Tenga cuidado
al guardarla o utilizarla.
• No exponga la cámara a lluvia o humedad.
No limpie la cámara con papel de lija áspero. Utilice siempre un paño seco cuando la limpie.
Ponga la cámara en un área fresca lejos de la luz solar directa. De lo contrario, la cámara podría
resultar dañada.
Conguración inicial
CONFIGURAR DIRECCIÓN DE LA CÁMARA
Utilice SW703, SW704 o SW705 para jar la dirección de la cámara. Podría designar hasta 255
direcciones utilizando SW703 para congurar la 3ª cifra, SW704 para la 2ª y SW705 para la 1ª.
Por ejemplo, si la direcció de la cámara es 1 utilice el siguiente diagrama como referencia.
Instalación
SW703 SW704 SW705
10
11
SPA
CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN
Utilice los pines del 1 al 4 de SW702 para congurar el protocolo de comunicación.
A: MEDIO SAMSUNG
B: SAMSUNG COMPLETO
PIN
Comp
PIN1 PIN2 PIN3 PIN4
A APAGAR
APAGAR APAGAR APAGAR
B ACTIVAR
APAGAR APAGAR APAGAR
C APAGAR
ACTIVAR APAGAR APAGAR
D ACTIVAR
ACTIVAR APAGAR APAGAR
E APAGAR
APAGAR ACTIVAR APAGAR
F ACTIVAR
APAGAR ACTIVAR APAGAR
G APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR APAGAR
H ACTIVAR
ACTIVAR ACTIVAR APAGAR
I APAGAR
APAGAR APAGAR ACTIVAR
J ACTIVAR
APAGAR APAGAR ACTIVAR
K APAGAR
ACTIVAR APAGAR ACTIVAR
L ACTIVAR
ACTIVAR APAGAR ACTIVAR
M APAGAR
APAGAR ACTIVAR ACTIVAR
N ACTIVAR
APAGAR ACTIVAR ACTIVAR
O APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
P ACTIVAR
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
<Vista inferior del soporte de la
cámara>
12
13
CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES DE TRANSMISIÓN EN BAUDIOS
Utilice los pines 5 y 6 de SW702.
La conguración predeterminada de fábrica es 9600BPS.
VELOCIDADE DE TRANSMISIÓN
EN BAUDIOS
PIN 5 PIN 6
4800 BPS ACTIVAR ACTIVAR
9600 BPS APAGAR ACTIVAR
19200 BPS ACTIVAR APAGAR
38400 BPS APAGAR APAGAR
12
13
SPA
CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485
Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el controlador y RS-422A/RS-485
están conectados, se deben interrumpir según la impedancia del cable en cada extremo de
la línea de trasmisión para transferir las señales a larga distancia controlando la reexión de
señales al mínimo.
Terminación: usando los pines 1 y 2, enciéndalo y se terminará.
Controlador
División n < 32
Terminación
SW1-ACTIVADO
CÁM n
CÁM n-1
CÁM 2CÁM 1
<Organización doble media RS-485>
TX+(DATA+)
TX-(DATA-)
RX+ RX- RX+ RX- RX+ RX- RX- RX+
14
15
Nota
Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras con la misma dirección asignada en
la red.
Controlador
CÁM 1
<Organización doble completa RS-422A/RS-485>
CÁM 2
CÁM n-1
CÁM n
División
n < 32
División
SW1-ACTIVAR
SW2-ACTIVAR
14
15
SPA
Conexión del cable del adaptador
SCC-C6435 Placa del adaptador
16
17
IN
OUT
Conexión del cableado
1. En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de video BNC al terminal de
salida del video (VIDEO OUT).
2.
Luego, conecte el otro extremo del conector al terminal de entrada de video del monitor.
Terminal de video en la parte
posterior del monitor
Cable BNC
16
17
SPA
3. Conecte el adaptador de corriente al cable de alimentación de la cámara.
4.
Ajuste el switch del adaptador de corriente al voltaje adecuado. Luego, conecte la clavija
del adaptador de corriente al conector de corriente.
7
)
5
3
"
&
7
7
&"
3
5)
7
Switch de selección de
alimentación
debajo del adaptador de corriente
switch de selección de alimentación
debajo del adaptador de corriente
18
19
5. Conecte el terminal del control remoto de la cámara al controlador externo.
Cable del adaptador Controlador
18
19
SPA
Precauciones de instalación
1. Asegúrese de que el lugar de la instalación aguante al menos cuatro veces el peso neto de
la cámara SmartDome SCC-C6435(P)/6433(P) y el resto de accesorios.
2. Instale en una zona donde el espacio sobre el techo falso sea de al menos 18 cm (7 in).
3. Utilice los tornillos suministrados para ajustar la cámara a la repisa.
4. Mantenga a alejadas de la zona de instalación puesto que existe riesgo de que se caigan
objetos.Mueva también los objetos de valor a un lugar más seguro antes de la instalación.
Productos vendidos por separado para la instalación
Dependiendo del lugar en el que decida instalar la cámara podría ser conveniente utilizar uno
de los siguientes productos.
1. SOPORTE DE MONTAJE PARA TECHO (
SADT-101EC)
Este soporte se utiliza para instalar la cámara SmartDome en el pleno sobre el falso techo.
20
21
2. ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-104WM)
Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SmartDome en una pared interior.
3. ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (
SADT-100HM)
Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SmartDome a una pared o techo exterior
mediante un ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO(SADT-100CM).
20
21
SPA
4. CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-222)
Esta cubierta protectora sirve para instalar la cámara SmartDome en una pared o techo.en
el exterior.
ø
Para instalar y utilizar la CAJA PROTECTORA EXTERIOR, quite la Dome Transparente de
la Cámara previamente a su instalación.
ø
Al instalar la CUBIERTA PARA EXTERIORES en una pared exterior, utilice el ADAPTADOR
DE MONTAJE EN PARED (SADT-103WM).
22
23
5. ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM)
Este adaptador se utiliza para instalar la CUBIERTA PARA EXTERIORES (
SHG-222) y
el ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (SADT-100HM) de la cámara SmartDome
en un techo de concreto. También se utiliza para instalar la cámara SmartDome con el
ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (SADT-100HM) a una pared interior.
6. ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM)
Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-
104WM/103WM) a un poste de más de 8 cm (2.76 in) de diámetro.
22
23
SPA
7. ADAPTADOR DE MONTAJE EN ESQUINA (SADT-110CM)
Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-
104WM/103WM) en el borde de la pared.
24
25
Instalación de la cámara
1. Instale la estructura en el techo. (Consulte la referencia de instalación para obtener las
medidas de la estructura)
* Incorporada por el fabricante de la estructura
2.
Perfore el techo en el lugar en el que desea instalar la cámara. (El oricio debe tener
unos ø185)
24
25
SPA
V
4
2
H
T
R
A
E
V
4
2
24V
EAR
TH
24V
IN
OUT
3. IMonte el SOPORTE PARA TECHO y atornille los 4 pernos.
4.
Conecte los distintos cables al ADAPTADOR DE LA CÁMARA.
V
4
2
H
T
R
A
E
V
4
2
24V
EAR
TH
24V
IN
OUT
Terminal de video en la
parte posterior del monitor
Interruptor de selección
de alimentación debajo del
adaptador de corriente
Interruptor de
selección
de alimentación
debajo del adaptador
de corriente
Cable BNC
SOPORTE PARA TECHO
26
27
5. Haga coincidir el SOPORTE PARA TECHO y el ADAPTADOR DE LA CÁMARA y utilice 4
tornillos (PH M4 x 8) para montarlos.
6. Extraiga el alambre de seguridad de la carcasa, y únalo al soporte de la cámara.
SOPORTE DE TECHO
SOPORTE DE MONTAJE DE LA
CÁMARA
DOMO
ALAMBRE DE SEGURIDAD
TORNILLO
(TH M3 X L13,8)
26
27
SPA
7. Haga coincidir los 3 oricios de la parte posterior de la CÁMARA con el CONECTOR y
gírelo hacia la derecha unos 10 grados. (Compruebe el sonido de TRABA)
* Utilice los TORNILLO (TH M3 X L13,8) para conectar la CÁMARA con el ADAPTADOR
para que no se muevan.
10°
TORNILLO
(TH M3 X L13,8)
DOMO
28
29
Conguración de la cámara
Observación
*SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
PROG CÁMARA ... CÁMARA ID APAGAR/ACTIVAR...
V-SINC INT/LNEA...
DIA/NOCHE DIA.../NOCHE.../AUTO...
DET MOVI APAGAR/ACTIVAR...
VEL ZOOM 1/2/3/4
ZOOM DIGITAL APAGAR/X2~X16
MOSTRAR ZOOM APAGAR/ACTIVAR
MOSTRAR P/T APAGAR/ACTIVAR
SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET
PROG VIDEO... DIAFRAGMA ALC.../MANU.../WDR...*
OBTURADOR
APAGAR/AUTO X2 ~ AUTO
X256/1/100(120) ~ 1/10K
CAG APAGAR/BAJO/ALTO
MOVI
M.DULC/DULC/NORM/
RÁPIDO/R.RÁPIDO
BAL BLANCO BA1/BA2/BM/MANU
MODO FOCO UNOAF/AF/MF
ESPECIAL RDR APAGAR/ACTIVAR
OSCILACION RED APAGAR/ACTIVAR
REVERSO APAGAR/H/V/H/V
DETALLE
SEÑAL Y
SEÑAL C
POSI/NEGA
VUE
SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET
30
31
Nota
*Los idiomas que se pueden elegir pueden variar dependiedo de la zona de venta.
CONTROL SALIDA AUX SALIDA1 APAGAR/ACTIVAR
SALIDA2 APAGAR/ACTIVAR
SALIDA3 APAGAR/ACTIVAR
SALIDA SALIR/ACTIVAR
ALTRA PROG... P/T PROPORCIONAL APAGAR/ACTIVAR
P/T TURBO APAGAR/ACTIVAR
AUTO CAL.
APAGAR/6HORA/12HORA/
18HORA/24HORA
D-FLIP APAGAR/ACTIVAR
RESET CÁM ...
IDIOMA*
CONTRASEÑA
APAGAR/ACTIVAR
RS-485
...
SALIDA SALIR/ACTIVAR
CONFIG. RELOJ ... DISPLAY APAGAR/ACTIVAR
FORMATO HORA 12HORA/24HORA
CONFIG. HORA
FORMATO FECHA
MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY
YYYY/MM/DD
CONFIG. FECHA
SALIDA SALIR/ACTIVAR
INFOR. SISTEMA...
30
31
SPA
Nota
- Si después de activar PRESET, AUTO PAN, BARRIDO, RONDA se apaga la corriente y no se realiza
ningún otro control, la cámara continuará con la última función activada cuando se encienda.
- Cuando la inclinacn sea mayor a 90°, y se reciba el comando de menú encendido, la función
panorámica rotará automáticamente 180° y la inclinación se moverá a la posición correspondiente.
Utilice el controlador para presionar la tecla de selección del MENÚ y aparecerá la siguiente
pantalla.
CONTRASEÑA NO DEFINIDA CONTRASEÑA DEFINIDA
En caso de , utilice las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para la
conguración del MENÚ. En caso de , introduzca primero las 4 cifras de la contraseña. Si
son correctas, aparecerá la pantalla de selección del MENÚ como se muestra en , y podrá
congurar el MENÚ presionando las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO.
La contraseña predeterminada es “0123”.
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
0 4321
5 9876
* * * *
32
33
Conguración de la cámara
CÁMARA ID
El menú CÁMARA ID se utiliza para asignar un identicador a la cámara. Si presiona el switch
de conguración dentro del menú CÁMARA ID, aparecerá la correspondiente pantalla de
conguración.
Puede introducir un identicador compuesto por letras, números y caracteres especiales de
hasta 20 caracteres. El identicador de entrada puede aparecer en el lugar deseado usando el
submenú POSICIÓN... Cuando presione el switch de conguración dentro de VUE, la pantalla
volverá al menú anterior.
V-SINC
En el menú V-SINC, se puede seleccionar el tipo de sincronización vertical. La señal
de sincronización vertical admitida por la cámara consta del modo INT que realiza la
sincronización a través de un reloj interno y del modo LNEA ajustando la sincronización vertical
a la frecuencia de corriente exterior.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID ACTIVAR...
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(CÁMARA ID)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - + * () /
VUE
SP
8
7
SP POSICIÓN...
CÁMARA-1...........
32
33
SPA
Seleccione LNEA y presione Intro. Verá el submenú de SINC. LINEA donde puede ajustar la
fase correspondiente. Puede usar el menú FASE del submenú SINC. LINEA para establecer
tanta FASE como desee.
DIA/NOCHE
El menú DIA/NOCHE se utiliza para jar las conguraciones de día y de noche para la cámara.
Esta cámara puede encender o apagar el ltro IR (infrarrojos)
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC LNEA...
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(SINC. LINEA)
FASE ( -262) I
-- ---
VUE
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC LNEA...
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
34
35
DIA...
Si presiona INTRO dentro del submenú DIA…, aparecerá la pantalla correspondiente. Puede
congurar los valores para [GAN CROMA] dentro del submenú DÍA…. Puede congurar los
valores para [CAG COLOR] y [CAG DETALLE] dentro del menú CAG.
Nota
Cuando aumenta el valor CAG DETALLE, también aumenta el ruido.
NOCHE...
Si presiona INTRO dentro del submenú NOCHE… , aparecerá la pantalla correspondiente.
(DIA)
GAN. CROMA (7)
-------
I
CAG COLOR ( 0)
----
I
----
CAG DETALLE (0) I
-------
VUE
(NOCHE)
COLOR/ByN ByN...
VUE
34
35
SPA
Incluso en el modo noche, puede ver imágenes a color con buena iluminación. Por lo tanto,
puede seleccionar tanto [COLOR…] como [ByN…]. En caso de [COLOR…], tiene que
congurar la temperatura del color para el balance de blancos. También puede especicar
usted mismo las conguraciones para rojo y azul. En el caso de [ByN...], las señales de
saturación salen junto con las señales de video compuesto ByN cuando la SATURACIÓN está
en [ACTIVAR]. No salen señales de saturación cuando la SATURACIÓN está en [APAGAR].
Nota
Cuando esté jado en [NOCHE], [BAL BLANCO] se mostrará como “---” en la conguración de video. No
puede ajustar las conguraciones manualmente.
Cuando esté jado en [COLOR] en el modo NOCHE, el balance de blancos tendrá el mismo valor de
conguración que en el modo [COLOR].
AUTO…
Convierte automáticamente el modo DIA en modo NOCHE y viceversa dependiendo de la
iluminación. Con iluminación baja retira la función de ltro IR para aumentar la sensibilidad. En
caso contrario, activa la función de ltro IR para disminuir la sensibilidad. Si presiona INTRO
dentro del submenú AUTO…, aparecerá la pantalla correspondiente.
(ByN)
SATURACION APAGAR
VUE
(COLOR)
BAL BLANCO BA2
VUE
36
37
Para esta función puede especicar el nivel para cada conversión entre Día y Noche.
Nota
Cuando DÍA/NOCHE está jado en [AUTO...], aparece también CAG con “---“, así que no puede variar su
conguración.
DET MOVI
El menú DET MOVI se utiliza para jar las conguraciones relacionadas con la detección
de movimiento. Si presiona INTRO cuando esté seleccionado [ACTIVAR...] en el menú DET
MOVI, aparecerá la pantalla correspondiente.
No puede cambiar la conguración para tipo 2 porque está prejada con la pantalla completa.
En los caso 1 y 3, puede congurar por su cuenta la zona de detección de movimiento.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID ACTIVAR...
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI ACTIVAR...
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(DET MOVI)
TIPO 1
AREA 0*
1*
2*
3*
DISPLAY ACTIVAR
SENSIBILIDAD L
---
I
---
H
VUE
(AUTO)
NIVEL ( 0) I
-----
DIA NOCHE 2 S
NOCHE DIA 5 S
VUE
36
37
SPA
Existen 3 tipos que se muestran a continuación:
1. Tipo Ventana
El área seleccionada se muestra enmarcada. El movimiento sólo se podrá detectar en ese
área. Puede congurar manualmente el área de detección de movimiento. Puede utilizar el
switch ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para congurar el tamaño. Para desplazarse
a POSICIÓN, presione el switch. Una vez congurada la posición mediante el switch de
conguración ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA, presiónelo para desplazarse al menú
superior. Para jar el tamaño y la posición para el ÁREA, seleccione 0, 1, 2 o 3.
Nota
La ventana seleccionada para el ÁREA se muestra en blanco y la no seleccionada, en negro.
2. Tipo Etiqueta
El área de detección de movimiento encuadrada está predenida. El área detectada se
muestra con los cambios de tamaño y posición. No puede cambiar el ÁREA porque se
muestra con “---.”
38
39
3. Tipo Bloqu
La pantalla se muestra con pequeños bloques. Cuando se detecta un movimiento en los
bloques seleccionados, los pequeños bloques aparecen en la pantalla.
[PRESET]: La pantalla completa se convierte en el área de detección de movimiento.
[UTIL...] : Puede congurar manualmente el área de detección de movimiento. Utilice
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para congurar el área. Para
eliminar el bloque seleccionado, presione INTRO.
Para seleccionar [VUE], presione la tecla ARRIBA en el bloque superior o presione ABAJO
en el bloque inferior, y luego presione INTRO para volver al menú superior.
Para congurar el área de detección de movimiento, tiene que especicar el tamaño y
localización del área que desee. Cuando esté seleccionado [ACTIVAR] en DISPLAY,
aparece en pantalla el movimiento detectado, y la cámara envía la señal de salida de
alarma. También puede determinar la sensibilidad para la detección de movimiento.
Nota
- El menú DET MOVI no se encuentra disponible durante los 5 segundos siguientes al uso de las
funciones PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/IRIS.
- Ya que la función de detección de movimiento depende del grado de iluminación del área seleccionada,
puede que no funcione correctamente debido al contraste de iluminación entre el fondo y el objeto.
38
39
SPA
VEL ZOOM
En el menú VEL ZOOM, puede seleccionar la velocidad del botón ZOOM (Teleobjetivo/Gran
angular).
Utilice la tecla Izquierda/Derecha en el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad.
1: Velocidad más lenta
2: Velocidad lenta
3: Velocidad rápida
4: Velocidad más rápida
ZOOM DIGITAL
Puede congurar la relación de aumento del zoom digital en el menú ZOOM DIGITAL. La
relación de aumento varía desde APAGAR hasta 16. Si congura el zoom digital de la cámara
al máximo de 16 veces, el modo llegará a ser 32 veces el zoom óptico, y podrá aumentar un
objeto un máximo de 512 veces. Utilice iIzquierda y derecha para seleccionar una relación de
aumento en el menú ZOOM DIGITAL.
APAGAR
à
X2
à
X4
à
X6
à
X8
à
X10
à
X12
à
X14 -> X16
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
40
41
MOSTRAR ZOOM
En MOSTRAR ZOOM, puede mostrar la escala de ZOOM en la pantalla.
Nota
Si no realiza ningún cambio en la escala de ZOOM pasados 3 segundos, desaparecerá la pantalla de
información.
X032
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGARR
SALIDA SALIR
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL X16
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM ACTIVAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
40
41
SPA
MOSTRAR P/T
En MOSTRAR P/T, puede mostrar la posición panorámica y de inclinación (PAN/TILT) en la
pantalla.
Nota
- Si no realiza ningún cambio en PAN/TILT pasados 3 segundos, desaparecerá la pantalla de información.
- Permite un rango de error de ± 2˚.
SALIDA
El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL.
- SALIR: Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada.
- ACTIVAR: Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú.
-
PRESET: Ignora los cambios y vuelve a la conguración predetrminada de fábrica.
270/090(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID ACTIVAR...
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM ACTIVAR
MOSTRAR P/T ACTIVAR
SALIDA SALIR
42
43
Programación de video
DIAFRAGMA
Existe una función para ajustar automáticamente el DIAFRAGMA al nivel de luz entrante.
Gracias a esta función usted mismo podrá congurar el nivel de brillo. El menú ALC (Control
automático de la luz) le permite congurar el nivel de salida del video. El menú WDR (Rango
Dinámico Amplio) le permite congurar el nivel de WDR.
Nota
SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
ALC
Elija ALC del menú DIAFRAGMA y presione INTRO para acceder al sumenú de ajuste del nivel
de aalida de video y aparecerá CLUZ. El nivel de salida de video se puede ajustar en el campo
nivel usando las teclas Izquierda/Derecha.
CLUZ (subme del me ALC)
Si utiliza una cámara convencional para fotograar un objeto retroiluminado o con demasiada
luz, el objeto aparecerá oscuro en el monitor debido a la contraluz. CLUZ (Compensación de
retroiluminación) se utiliza para prevenir el problema de contraluz y asegurar que se distingan
las imágenes bajo demasiada luz. Mediantes las teclas izquierda y derecha, puede congurar 5
zonas preestablecidas [ABAJO…], [ARRIBA…], [IZQUIERDA…], [DERECHA…], [CENTRO…]
y la función [UTIL…] que puede congurar directamente las zonas. Por ejemplo, para los
elementos en el menú CLUZ, puede conrmar la zona ABAJO preestablecida presionando la
tecla INTRO en el estado [ABAJO…].
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(ALC)
CLUZ APAGAR
C-NIVEL ( 0)
----
I
----
VUE
42
43
SPA
Para elementos en el menú CLUZ, el usuario puede establecer el área y posición de la zona
CLUZ presionando la tecla INTRO después de situar el cursor en [UTIL…] mediante las
teclas de izquierda y derecha. Para los elementos de ÁREA, puede usar la tecla arriba, abajo,
izquierda y derecha para establecer el ÁREA, y después presionar INTRO. Puede establecer la
posición para áreas mediante la tecla arriba, abajo, izquierda y derecha en [POSICIÓN].
(ALC)
CLUZ ARRIBA...
NIVEL ( 0)
----
I
----
VUE
(ALC)
CLUZ UTIL...
NIVEL ( 0)
----
I
----
VUE
(CLUZ)
<DIMENSION>
<POSICIÓN>...
VUE
44
45
Utilice la tecla izquierda, derecha en el menú NIVEL para controlar el nivel de salida del video
(brillo).
MANU
Al presionar INTRO después de seleccionar MANU en el elemento DIAFRAGMA, aparece una
pantalla adicional en la que puede seleccionar manualmente abrir o cerrar el DIAFRAGMA.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA MANU...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(MANUAL)
NIVEL ( 00)
----
I
----
VUD
(CLUZ)
<DIMENSION>
<POSICIÓN>...
VUE
(CLUZ)
<DIMENSION>...
<POSICIÓN>
VUE
44
45
SPA
WDR
La cámara WDR consiste en una tecnología de última generación que aumenta el rendimiento
de la pantalla, es igualmente efectiva para fotograar tanto en el interior como en el exterior.
En resumen, esta función le proporciona una reproducción nítida no sólo de interiores, sino
también de exteriores. Presione INTRO para establecer el nivel de WDR.
Puede ajustar la velocidad del obturador en NIVEL 1 y el brillo en NIVEL 2. Puede también
seleccionar TODO, EXTERIOR e INTERIOR en BAL BLANCO. Si selecciona TODO, la cámara
controlará las imágenes interiores y exteriores.
Nota
SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
OBTURADOR
Puede indicar tanto el obturador electrónico de alta velocidad como el de baja velocidad
en el menú OBTURADOR. El obturador electrónico de alta velocidad admite 7 velocidades
desde 1/100(1/120) a 1/10K por segundo para utilizarse en imágenes de video claras y
rápidas. El obturador AUTO electrónico de baja velocidad admite 13 velocidades desde x2 a
x256 y congura la velocidad lenta para que la imagen de la pantalla sea más nítida y más
clara cuando fotografía con poca iluminación. Si desea percibir el el brillo de la iluminación
para controlar automáticamente la velocidad del obturador según el brillo, seleccione AUTO
obturador lento.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA WDR...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(WDR)
NIVEL 1 L
---
I
----
H
NIVEL 2 L
---
I
----
H
BAL BLANCO INTERIOR
VUE
46
47
Si presiona a la vez izquierda y derecha en el menú OBTURADOR, la velocidad cambia siguiendo la
secuencia.que se explica a continuacn.
APAGAR AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTOX16
AUTO X24 AUTO X32 AUTO X48 AUTO X64 AUTO X96 AUTO X128 AUTO
X256 APAGAR 1/100(1/120) 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K
Si el modo DIAFRAGMA es congurado a WDR, sólo estan disponibles los siguientes modos.
APAGAR→ AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTOX16 AUTO
X24 AUTO X32 AUTO X48 AUTO X64 AUTO X96 AUTO X128 AUTO X256
CAG
El menú CAG está diseñado para proporcionarle una pantalla más clara suponiendo que
fotograase algún objeto en la oscuridad, obteniendo por tanto una imagen menos clara de lo
habitual. La conguración del menú CAG está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR
está jado en obturador rápido o [apagar]. Presione izquierda/derecha para ir a [BAJO] o [ALTO],
y la función CAG se activará. [BAJO] se utiliza para disminuir el máximo la GANANCIA CAG y
[ALTO] aumenta el máximo la GANANCIA CAG.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
46
47
SPA
Nota
Si el menú COLOR/ByN de la cámara está jado en [AUTO...], CAG aparecerá como “---“. No puede
ajustar las conguraciones manualmente.
MOVI
La función MOVI está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR está jado en AUTO obturador
lento, estando compuesto de 5 pasos, [M.DULC], [DULC], [NORM], [RÁPIDO], [R.RÁPIDO].
- [M.DULC] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos que se
desplazan en la oscuridad.
- [DULC] reduce la cantidad de CAG para controlar los objetos con poca movilidad en la oscuridad.
- [NORM] establece la cantidad de CAG a la mitad para controlar los objetos en la oscuridad.
- [RÁPIDO] aumenta la cantidad de CAG para controlar los objetos rápidos en la oscuridad.
- [R.RÁPIDO] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos muy
rápidos en la oscuridad.
Cuando el menú OBTURADOR está jado en AUTO, presione la tecla abajo para situar el cursor en
el menú MOVI y presione las teclas izquierda y derecha para congurar la función MOVI. Presione
iIzquierda para DULC y derecha para RÁPIDO.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC
OBTURADOR AUTO X2
MOVI R.RÁPIDO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
48
49
BAL BLANCO
Las luces se indican normalmente como temperaturas de color y están espresadas en Kelvin (K).
Las temperaturas generales del color de la luz se muestran a continuación:
Puede seleccionar uno de los cuatro modelos siguientes para el ajuste de balance de blancos:
- BA1/BA2(Control de balance de blancos de localización automática): En estos modos, la temperatura
del color se controla continuamente y, por lo tanto, el balance de blancos se ja automáticamente.
Los siguientes son los rangos aproximados de temperatura de color admitidos en estos modos.
BA1: 2500 K ~ 9300 K(*1)
BA2: 2000 K ~ 10000 K(Modo recomendado para iluminación de sodio)(*2)
*1. Si la temperatura del color está fuera de este rango en el modo BA1, podría no obtenerse un
balance de blancosadecuado. En ese caso, seleccione el modo BA2.
*2. En el modo BA2, si un color domina en la zona de disparo, el color se puede mostrar de forma
diferente. Por tanto, seleccione el modo apropiado para el medio.
- BM
8
(Control de balance de blancos de localización automática): En este modo, se obtiene un
balance de blancos preciso presionando INTRO mientras se sostiene un papel blanco delante de la
cámara. Los datos de balance de blancos se guardarán cuando se congure una vez. El modo AWC
funciona mejor en ubicaciones en las que la temperatura del color de la fuente de luz es constante.
Despejado
Lluvioso
Nublado
Soleado
Parcialmente nublado
Lámpara uorescente
Lámpara de halógeno
Lámpara de tungsteno
Vela
10000 K
9000 K
8000 K
7000 K
6000 K
5000 K
4000 K
3000 K
2000 K
1000 K
48
49
SPA
- MANU: Si el menú BAL BLANCO está jado en el modo MANU, el usuario puede congurar
el balance de blancos según la iluminación existente. Seleccione el menú MANU y presione
INTRO, aparecerá la subpantalla en la que puede seleccionar manualmente el balance
de blancos. Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar 3200 K, 5600 K o modo
APAGAR (UTIL) en el menú PRESET.
- 3200K: Establece la temperatura del color en 3200K
- 5600K: Establece la temperatura del color en 5600K
- UTIL: Escoja un valor adecuado en el gráco ROJO y AZUL para congurar el color y la
temperatura.
Nota
Cuando el menú [DIA/NOCHE] de la cámara esté jado en [NOCHE], [BAL BLANCO] se mostrar como “---”.
No puede ajustar las conguraciones manualmente.
Cuando esté jado en [COLOR] en el modo [NOCHE], el balance de blancos tendrá el mismo valor de
conguración que en el modo [COLOR].
MODO FOCO
En el MENÚ MODO FOCO, el método enfoque se puede jar en AF (autoenfoque),
UNOAF(uno autoenfoque), o MF(enfoque manual).
- AF: Con el MODO de AUTOENFOQUE, puede controlar la pantalla continuamente,
y enfocará automáticamente. Si ajusta manualmente el enfoque, funciona igual que
en el modo de enfoque manual. Ajusta el enfoque automáticamente después de los
movimientos PAN/TILT/ZOOM.
- UNOAF: En el modo UNOAF, se enfoca automáticamente después de movimientos de zoom,
y funciona de la misma forma en el modo MF si el zoom no se mueve.
- MF: En el MODO DE ENFOQUE MANUAL, el usuario ajusta el enfoque manualmente.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO MANU...
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(MANU)
PRESET 3200K
VUE
50
51
Nota
La función AF podría no funcionar con los objetos que aparecen a continuación. Para estos objetos,
enfoque manualmente.
- Objetos de alta intensidad u objetos iluminados con poca luz
- Objetos fotograados a través de cristal mojado o sucio
- Imágenes que son una mezcla de objetos lejanos y cercanos
- Paredes blancas y otros objetos de un solo color
- Persianas venecianas y otros objetos a rayas horizontales
ESPECIAL
El menú ESPECIAL se utiliza para jar las conguraciones especiales de la cámara. Si
presona INTRO cuando esté seleccionado ... en el menú ESPECIAL, aparecerá la pantalla
correspondiente.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO MANU...
MODO FOCO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(ESPECIAL)
RDR APAGAR
OSCILACION RED APAGAR
REVERSO APAGAR
DETALLE (2)
--
I
-
SEÑAL Y (0) I
--------
C-NIVEL (0) I
--------
POSI/NEGA +
VUE
50
51
SPA
RDR
La función RDR (reducción digital de ruido) permite reducir el ruido de la imagen.
OSCILACN RED
Cuando está jado en [ACTIVAR], la velocidad del o bturador estará establecida en 1/100 s (para
NTSC) o 1/120 s (para PAL) para evitar oscilaciones por la discordancia entre la frecuencia de
sincronización vertical y la frecuencia de encendido y apagado de la luz.
REVERSO
Se utiliza para reejar las señales de video horizontales, verticales o ambas.
DETALLE
Se utiliza para controlar la distinción horizontal o vertical.
SAL Y
Se utiliza para jar los niveles de la señal de sincronización y la señal de brillo total de la señal
de video.
(ESPECIAL)
RDR APAGAR
OSCILACION RED APAGAR
REVERSO APAGAR
DETALLE (2)
--
I
-
SEÑAL Y (0) I
--------
C-NIVEL (0) I
--------
POSI/NEGA +
VUE
52
53
C-NIVEL
Se utiliza para jar los niveles de la señal de Saturación y la señal de color total de la señal de
video.
POSI/NEGA
Se utiliza para la salida tal cual, o para reejar la señal de brillo del video.
SALIDA
El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL.
- SALIR : Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada.
- ACTIVAR : Guarda la información de la conguración del menú.
- PRESET :
Ignora los cambios y vuelve a la conguración predetrminada de fábrica.
52
53
SPA
Preset (Preselección)
Este es el menú en el que el usuario programa la posición PAN/TILT, Zoom/Foco y las
condiciones de pantalla, de esta forma la cámara puede controlar el área preseleccionada. Hay
un total de 128 preselecciones.
(PRESET MAPA)
ID: PRESET 0
*** MENÚ **
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET....
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
1
6
11
16
21
26
31
2
7
12
17
22
27
3
8
13
18
23
28
4
9
14
19
24
29
VUE
0
5
10
15
20
25
30
PRESET NO. 0
POSITION SET ...
ID PRESET ACTIVAR...
PROG VIDEO APAGAR
VELOC. PRESET 8
CICLO TIEMPO 3S
MANTÉN IMAGEN APAGAR
SALIDA SALIR
54
55
POSITION SET
En “POSITION SET...” presione INTRO para entrar en la pantalla PAN/TILT y CONF. FOCO/
ZOOM para congurar la localización de PAN/TILT y la condición FOCO/ZOOM, luego presione
INTRO para volver al menú superior.
ID PRESET
Congura la identicación para cada PRESET. Puede contener un máximo de 12 caracteres
utilizando las teclas izquierda, derecha, arriba y abajo. La localización de la ideticación se
puede jar en el submenú “POSICIÓN...”
PROG VIDEO
Esta es la función de conguración de pantalla para cada PRESET. Para obtener más
información, consulte la explicación en el menú [PROG VIDEO].
VELOC. PRESET
Esta función establece la velocidad de PAN (panorámica) o TILT (inclinación) en 8 pasos desde
1 (LENTO) a 8 (RÁPIDO).- VELOC PRESET 1: Máxima velocidad de movimiento PAN de 240°
/s- VELOC. PRESET 8: Máxima velocidad de movimiento PAN de 400°/s
CICLO TIEMPO
Esta función congura el CICLO TIEMPO (permanencia) de PRESET en el movimiento
“BARRIDO”. Puede establecer el CICLO TIEMPO de 1 a 60 s
MANN IMAGEN
Mantiene en pausa la imagen mientras PRESET está en movimiento. Si ja el menú [MANTÉN
IMAGEN] en [ACTIVAR], la pantalla se mantendrá en pausa hasta que PRESET acabe el
movimiento.
54
55
SPA
Programación de zona
El menú PROG ZONA incluye las conguraciones de ZONA PRIVADA, FIJAR DIR ZONA y
FIJAR ÁREA ZONA.
ZONA PRIVADA
Desplaza PAN/TILT/ZOOM para seleccionar una zona que pueda estar invadiendo la privacidad
de alguien. Esta función ocultará la zona para evitar que aparezca en la fotografía e invada la
privacidad de terceros. El número de zonas llega hasta 16.
Seleccione un número de zona privada y presione INTRO en la pantalla de ZONA PRIVADA
para acceder a la pantalla de conguración de ZONA PRIVADA.
*** MENÚ **
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(PROG ZONA)
ZONA PRIVADA ACTIVAR...
FIJAR DIR ZONA APAGAR
FIJAR AREA ZONA APAGAR
SALIDA SALIR
(ZONA PRIVADA)
ESTILO 4
VUE SALIR
1 2 3 4 5
1 1 2 3 10 11
12
13 14 15
0
PROG ZONA PRIVADA 0
<CONFIG. PTZ>...
<DIMENSION>...
<POSICIÓN>...
COLOR ...
SALIDA SALIR
56
57
Nota
Para ofrecer una protección más segura seleccione un 10 % extra sobre el área que desea ocultar y
establezca el área de ZONA PRIVADA.
El mosaico de las imágenes grabadas está ajustado como ZONA PRIVADA. El mosaico de las imágenes
grabadas no se puede recuperar una vez nalizada la grabación.
FIJAR DIR ZONA
Presione INTRO en el modo “ACTIVAR FIJAR DIR ZONA…” para acceder al MAPA de pantalla
FIJAR NORTE. Mueva PAN para establecer la posición NORTE y presione INTRO. Según
la posición Norte, se muestran las direcciones N(Norte), NE(Noreste), E (Este), SE(Sureste),
S(Sur), SW(Suroeste), W(Oeste), NW(Noroeste) conforme mueva PAN.
(PROG ZONA)
ZONA PRIVADA APAGAR
FIJAR DIR ZONA ACTIVAR...
FIJAR AREA ZONA APAGAR
SALIDA SALIR
FIJAR NORTE
N
56
57
SPA
FIJAR ÁREA ZONA
Presione INTRO para entrar en la pantalla de MAPA AREA ZONA desde “FIJAR AREA
ZONA...”. Selecione un número ÁREA ZONA de la pantalla del MAPA AREA ZONA y presione
INTRO para acceder a la pantalla de conguración ÁREA ZONA.
(PROG ZONA)
ZONA PRIVADA APAGAR
FIJAR DIR ZONA APAGAR
FIJAR AREA ZONA ACTIVAR...
SALIDA SALIR
1 2 3
4 5 6 7
(MAPA AREA ZONA)
VUE
0
FIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONA ...
ACTIVAR ZONA ACTIVAR
SALIDA SALIR
58
59
POSICN
El menú [POSICIÓN...] establece las posiciones LÍMITE izquierda/derecha del ÁREA ZONA.
Acceda a la pantalla de conguración para mover PAN, entonces seleccione la posición de
inicio y presione INTRO. Vuelva a mover PAN para seleccionar la posición nal y presione
INTRO. Ahora está completada la conguración ÁREA ZONA.
FIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONA ...
ACTIVAR ZONA ACTIVAR
SALIDA SALIR
EMPEZAR!
TERMINAR!
58
59
SPA
FIJAR ID ZONA
Esta función se utiliza para asignar hasta12 identicadores a cada zona. Para ello utilice
izquierda/derecha/arriba/abajo. Puede seleccionar la posición ID del menú adicional de
[POSICIÓN...].
ACTIVAR ZONA
Esta función activa [ACTIVAR] o apaga [APAGAR] la indicación de la ZONA ID.
ZFIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONA ...
ACTIVAR ZONA ACTIVAR
SALIDA SALIR
ZONA ID 0
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - + * () /
VUE
SP8 7SP POSICIÓN...
ZONA. 0......
60
61
Programación automática
El menú PROG AUTO incluye AUTO PAN, RONDA y BARRIDO, y es posible congurar el
movimiento AUTO REPRODUC.
AUTO PAN
Si selecciona dos puntos (PAN/TILT) del menú INICIO y FIN, se creará una bucle según la
VELOCIDAD de la conguración. El número máximo de AUTO PAN es 4.
*** MENÚ **
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
AUTO PAN1
PROG POSICIÓN ...
DIRECCION IZQUIERDA
SIN FIN APAGAR
VELOCIDAD 21
CICLO TIEMPO 3S
SALIDA SALIR
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. APAGAR
SALIDA SALIR
60
61
SPA
PROG POSICIÓN
El menú [PROG POSICIÓN …] establece la posición de inicio y n de AUTO PAN (panorámica
automática). Vuelva a la pantalla de conguraciones y establezca la posición de INICIO para
PAN/TILT y presione INTRO. Establezca también la posición FIN para PAN/TILT. Presione
INTRO para terminar la conguración de las posiciones de inicio y n de AUTO PAN.
DIRECCIÓN
Fija la dirección del movimiento para la ubicación desde INICIO hasta FIN (situación PAN
estándar)
SIN FIN
Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene durante el CICLO TIEMPO
exclusivamente en las posiciones de INICIO y FIN sin funcionar entre ambas posiciones.
Puede jarse en [ACTIVAR] o [APAGAR].
VELOCIDAD
Sirve para congurar la velocidad del movimiento. Se puede establecer desde PASO1 a
PASO64.
CICLO TIEMPO
Esta función sirve para congurar el INICIO y FIN del tiempo de permanencia.
Tiene dos conguraciones diferentes: 1-59 s o 1-60 min.
<DERECHA> <IZQUIERDA>
INICIO INICIO
FIN
FIN
62
63
RONDA
Esta es una función de repetición que permite que las funciones MANUALES como PAN, TILT,
ZOOM y FOCO funcionen durante 2 minutos.
Nota
-
Cuando la RONDA se ha guardad/ejecutado, PAN/TILT funciona con PROPORCIONAL ACTIVADO, TURBO
APAGADO.
- Si utiliza SSC-1000 o SSC-2000 al cargar o descargar la conguración de menú, reinicie ROND Aporque
podría diferir de la primera conguración.
PROG RONDA1
PROG RONDA1
FIJAR POSICION INICIO
E INTRODUCIR
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. APAGAR
SALIDA SALIR
62
63
SPA
RONDA se puede jar hasta 3. Elija 1, 2 o 3 con las teclas izquierda y derecha en [PROG
RONDA] y presione INTRO para acceder a la pantalla de conguración del RONDA. Una vez
que “PROG RONDA 1” funcione durante 2 minutos, memorizrá los movimientos MANUALES y
volverá al menú superior. Si quiere terminar la conguración antes de los 2 minutos, presione
INTRO.
BARRIDO
BARRIDO ja la dirección del movimiento PRESET durante la operación de BARRIDO.
El número máximo de BARRIDO es.
Si accede a la pantalla BARRIDO, aparecerá [MAPA BARRIDO]. Desplace el cursor hasta
el número marcado con * donde se guarda PRESET y presione INTRO, aparecerá [S], y se
incluirá un PRESET en BARRIDO.
SALIDA SALIR
MAPA BARRIDO1
1
6
11
16
21
26
31
2
7
12
17
22
27
3
8
13
18
23
28
4
9
14
19
24
29
0
5
10
15
20
25
30
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. APAGAR
SALIDA SALIR
64
65
AUTO REPRODUC.
Si presiona INTRO dentro del submenú [1…] , aparecerá la pantalla correspondiente.
AUTO VOLVER
Este menú establece el tiempo durante el cual se repite la AUTO REPRODUC.
AUTO REPRODUC.
Esta función ja el movimiento que la cámara realiza repetidamente una vez que ha pasado el
tiempo jado por AUTO VOLVER. Cubre la conguración de BARRIDO, AUTO PAN, RONDA y
PRESET.
REP. NÚMERO
Este menú asigna un número al movimiento jado por AUTO REPRODUC. Los números
oscilan entre 1 y 4 para BARRIDO y AUTO PAN, 1 y 3 para RONDA y 0 y 127 para PRESET.
(PROG AUTO REPRODUCCIÓN)
AUTO VOLVER APAGAR
AUTO REPRODUC. PRESET
REP. NÚMERO 0
SALIDA SALIR
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. 1...
SALIDA SALIR
64
65
SPA
Si presiona INTRO dentro del submenú [2…] , aparecerá la pantalla correspondiente.
Fije el tiempo de inicio/n y seleccione APAGAR, PRESET, RONDA, AUTO PAN o BARRIDO
para congurar. La función PRESET estará funcionando según el tiempo de inicio. Pueden
congurarse hasta 8 PRESET.
Nota
- Tras ejecutar la función AUTO PLAY, la posición de la cámara no retorna a su posición original.
Programación de la alarma
Consta de 8 ENTRADAS DE ALARMA y 3 SALIDAS DE ALARMA. Puede detectar una entrada
de ALARMA a través de los SENSORES exteriores, actúa con las funciones PRESET o RONDA y
produce las señales SALIDA DE ALARMA. El tiempo de funcionamiento de la alarma depende del
tiempo de demora preestablecido correspondiente a la alarma y de si AUTO está activado.
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(ALARMA PROG)
PROG PRIORIDAD ALARMA...
PROG ENT ALARMA...
PROG SAL ALARMA..
PROG AUTO...
CONTROL SALIDA AUX...
VUE
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. 2...
SALIDA SALIR
(CONFIG. HORA)
ID INICIO FIN REPROD. NO.
1 00:00 03:00 APAGAR
-
2 03:00 06:00 APAGAR
-
3 06:00 09:00 APAGAR
-
4 09:00 12:00 APAGAR
-
5 12:00 15:00 APAGAR
-
6 15:00 18:00 APAGAR
-
7 18:00 21:00 APAGAR
-
8 21:00 24:00 APAGAR
-
SALIDA SALIR
66
67
PROG PRIORIDAD ALARMA
Este ajuste establece la prioridades de las 8 entradas de ALARMA, para que ALARMA funcione
de acuerdo con esa prioridad.La prioridad PREDETERMINADA es ALARMA1, ALARMA2,
ALARMA3, ALARMA4, ALARMA5, ALARMA6, ALARMA7, ALARMA8. Si la ALARMA
está funcionando al mismo tiempo, y la prioridad es igual, funcionará según la prioridad
PREDETERMINADA. Mientras la ALARMA está funcionando no detecta el MOVIMIENTO.
PROG ENT ALARMA
Este ajuste establece el TIPO de entrada en [N.ABIERTO] (Normalmente Abierto), [N.Cerrado]
(Normalmente Cerrado) o [APAGAR] dependiendo de las características del SENSOR
conectado.
PROG SAL ALARMA
Asigna a cada entrada de ALARMA una de las 3 SALIDAS DE ALARMA.
PROG AUTO
Este menú establece lo que se debe hacer cuando se produce una entrada de ALARMA.
Una vez se ha producido una alarma, la cámara se desplazará en poco tiempo a la posición
PRESET según la alarma correspondiente como se especica a continuación. PRESET1
a ALARM1~8 PRESET9 a MOVIMIENTO. Después del CICLO TIEMPO en una posición
PRESET, se activarán RONDA o BARRIDO según la conguración de PROG AUTO.
Las conguraciones disponibles son APAGAR/1/2/3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/BARRIDO1~4.
APAGAR no ejecuta RONDA o BARRIDO después que se haya desplazado a PRESET, y cada
menú tiene su propia función, como se indica a continuación.
RONDA 1~3: Acción RONDA preestablecida
MEDIO1: Funcionamiento continuo de RONDA1 + RONDA2
MEDIO2: Funcionamiento continuo de RONDA2 + RONDA3
LLENO: Funcionamiento continuo de todas las anteriores
BARRIDO 1~4: Barrido según conguración
CONTROL SALIDA AUX
Establece el movimiento de SALIDA ALARMA para que continúe o actúe sólo cuando la
ALARMA esté funcionando. Si se ja en APAGAR, el movimiento de SALIDA ALARMA
funcionará sólo cuando la ALARMA esté funcionando. (Activa “Bajo”), y si se ja en ACTIVAR,
la SALIDA ALARMA funcionará siempre, independientemente de la ALARMA.
66
67
SPA
Otra prog
P/T PROPORCIONAL
Esta función controla la velocidad de PAN/TILT en proporción al ZOOM durante el
funcionamiento manual de PAN/TILT. Si establece P/T PROPORCIONAL en ACTIVAR, la
velocidad aumentará en el modo ZOOM GRAN ANGULAR y disminuriá en el modo ZOOM
TELEOBJETIVO incluso en el funcionamiento manual.
P/T TURBO
Esta función dobla la velocidad de movimiento de PAN/TILT en funcionamiento manual.La
velocidad podría ascender hasta 180°/s (PAN).
AUTO CAL.
Esta función activa o apaga el calibrado automático. SCC-C6435(P)/6433(P) cuenta con la
función de Calibrado Automático para mejorar la precisión de LENTE y PAN/TILT. Puede jarla
en APAGAR/6H/12H/18H/24H. Si no se introduce la clave de usuario, aparecerá A. C. en la
pantalla mientras se inician LENTE y PAN/TILT.
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL ACTIVAR
P/T TURBO APAGAR
AUTO CAL. APAGAR
D-FLIP APAGAR
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPAÑOL
CONTRASEÑA APAGAR
RS-485 ...
SALIDA SALIR
68
69
D-FLIP
Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento TILT varía desde 0° a 90°.
Cuando D-FLIP está activado, el movimiento TILT varía desde 0° a 180°.
Cuando D-FLIP está activado, las imágenes se reejan vertical y horizontalmente en el área
superior a TILT 90°.
RESET CÁM
RESET CÁM elimina todas las conguraciones realizadas hasta ese momento y vuelve a
establecer los predeterminados de fábrica.El mensaje [RESET CÁMARA?] aparece cuando
selecciona RESET CÁM. Seleccione [CANCELAR] para volver al menú de conguración o
seleccione OK para establecer los valores predeterminados de fábrica.
Nota
Tenga cuidado cuando realice una operación de RESET CÁM, puesto que elimina todos los valores jados.
IDIOMA
Esta función selecciona un idioma para el MENÚ. Puede cambiar el idioma de visualización
utilizando la tecla de conguración izquierda/derecha.
Nota
Los idiomas que se pueden elegir pueden variar dependiedo de la zona de venta.
68
69
SPA
CONTRASEÑA
Esta función selecciona o cancela la contraseña de conguración del MENÚ. Presione INTRO
en ACTIVAR CONTRASEÑA, y aparecerá la siguiente ventana para la conguración de
contraseña.
Presione arriba/abajo/izquierda/derecha para situar el cursor en un número y presione INTRO
para la conguración de la contraseña. Después de que haya introducido los 4 números de la
contraseña aparecerá la segunda línea de 4 dígitos de la pantalla introducir CONTRASEÑA
para conrmar. Si es correcto, el cursor se desplazará a VUE. Presione INTRO en VUE, y se
guardará la contraseña seleccionada, volviendo a la pantalla OTRA PROG. La contraseña
predeterminada es “0123”.
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL APAGAR
P/T TURBO APAGAR
AUTO CAL. APAGAR
D-FLIP APAGAR
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPAÑOL
CONTRASEÑA ACTIVAR...
RS-485 ...
SALIDA SALIR
0 4321
5 9876
* * * *
* * * *
(CONTRASEÑA )
VUE
70
71
RS-485
El menú [PRIORIDAD] se utiliza para jar la prioridad entre hardware y software. Si selecciona
[HW], funcionará según el valor del adaptador del soporte de la cámara. Si selecciona [SW],
puede establecer manualmente [PROTOCOLO], [VELOCIDAD], [DIRECCIÓN] para RS-485.
Conguracióndelreloj
DISPLAY: Fija [ACTIVAR] para mostrar el reloj en la pantalla.
FORMATO HORA: Admite 2 tipos de formato: 24 horas y 12 horas (AM/PM)
CONFIG. HORA: Fija la hora.
FORMATO FECHA: Admite 3 tipos de formato: YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, y MM/DD/YYYY.
CONFIG. FECHA: Establece la fecha.
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL APAGAR
P/T TURBO APAGAR
AUTO CAL. APAGAR
D-FLIP APAGAR
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPAÑOL
CONTRASEÑA ACTIVAR
RS-485 ...
SALIDA SALIR
(CONTRASEÑA)
PROTOCOLO HW
PROTOCOLO SAMSUNG
MEDIO
VELOCIDAD 9600
DIRECCIÓN 0
VUE
(CONFIG. RELOJ)
DISPLAY ACTIVAR
FORMATO HORA 24 HORA
CONFIG. HORA 00:04:00
FORMATO FECHA DD/MM/YYYY
CONFIG. FECHA 01/01/2007
SALIDA SALIR
70
71
SPA
Información del sistema
Este menú le permite comprobar la versión de software, el protocolo de comunicación, la
velocidad transmisión en baudios y la dirección de la cámara.
* ALARMA, MOTOR, CÁMARA y VER. EEPROM podrían cambiar sin previo aviso.
(INFOR. SISTEMA)
VER. ALARMA. 1.000
VER. MOTOR. 1.000
VER. CÁMARA. 1.000
VER. EEPROM. 1.000
PROTOCOLO SAMSUNG
TIPO COM. RS-485, MEDIO
VELOCIDAD 9600
DIRECCIÓN 0
NUM. SERIE.
000000000000000
VUE
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
72
73
SPA
Función Tecla
AUTO VOLVER *1)
[PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Intro]
AUTO Calibración
[PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Intro]
RESET CÁM
[PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Intro]
Otras teclas además de AUTO CAL. y AUTO VOLVER, deberán aplicarse al proceso de
conguración del MENÚ.
*1) El empleo de AUTO VOLVER sólo será posible cuando la función equivalente a AUTO
REPRODUC., un submenú de PROG AUTO, haya sido incorporada.
74
75
SPA
Especicaciones del producto
Elemento Detalles
Tipo de producto CÁMARA SmartDome con WDR y zoom integrados
Alimentación
SCC-C6433/C6435: CA 24 V ± 10% (60 Hz ± 0.3 Hz)
SCC-C6433P/C6435P: CA 24 V ± 10% (50 Hz ± 0.3 Hz)
Consumo de electricidad:
SCC-C6433(P): 19 W
SCC-C6435(P): 20 W
Tipo de transmisión
SCC-C6433(5) : SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC
SCC-C6433(5)P: SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL
Dispositivo de imagen
SCC-C6433/C6433P: 1/4” Super-HAD IT CCD
SCC-C6435/C6435P: 1/4” ExView-HAD PS CCD
Pixeles reales
SCC-C6433/C6435: 768(H) x 494(V)
SCC-C6433P/C6435P: 752(H) x 582(V)
Frecuencia de línea de
exploración
SCC-C6433/C6435
Horizontal: 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L)
Vertical: 59,94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)
SCC-C6433P/C6435P
Horizontal: 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L)
Vertical: 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
Modo de sincronización INT / SINC LÍNEA
Resolución
Horizontal: 540 (Color) / 570 (ByN)
Vertical: 350 LÍNEAS TV
Relación S/R Aprox. 50 dB
76
77
Elemento Detalles
Iluminación mín. de la
escena
Condición SCC-C6433(P) SCC-C6435(P)
Iluminación
Sens-up Color ByN Color ByN
50 IRE Apagar 2.0 0.20 1.2 0.12
30 IRE Apagar 1.2 0.12 0.7 0.07
15 IRE Apagar 0.6 0.06 0.3 0.03
50 IRE x 256 0.008 0.0008 0.005 0.0005
30 IRE x 256 0.005 0.0005 0.003 0.0003
15 IRE x 256 0.002 0.0002 0.001 0.0001
WDR
SCC-C6433/C6433P: N/C
SCC-C6435: x 128
SCC-C6435P: x 160
Salida de señal SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO: 1.0 Vp-p 75 ohmios/BNC
Lente
Una unidad; lente con zoom x32
Longitud focal 3,55 a 113 mm
Apertura: F1.69(gran angular), F4.17(teleobjetivo)
- MOD(distancia mínima al objeto): 2.5 m
Función PAN
Rango de PAN: 360° Giro contínuo
Velocidad pan prejada: 400° /s, máximo
- Velocidad pan manual: 0.1° ~ 180° /s (64 pasos)
Función TILT
Rango de TILT: 0° ~ 180°
Velocidad TILT prejada: 200° /s, máximo
- Velocidad TILT manual: 0.1° ~ 90° /s, (64 pas os)
CONTROL REMOTO
- Teleobjetivo/Gran angular(ZOOM), Cerca/Lejos(FOCO),
Abrir/Cerrar diafragma, Pan/Tilt, MENÚ
RS-485 Doble MEDIO/LLENO, RS-422
ALARMA
Entradas de alarma: 8 ENTRADAS
Salidas de alarma: 3 SALIDAS (Colector abierto 1 relé)
76
77
SPA
Elemento Detalles
Temperatura de funcionamiento
-10°C ~ +50°C
Humedad de funcionamiento
~90%
TAMAÑO
DOMO: 145(ø),
Contorno: 177(ø) x 233.5(H)
Peso
NETO: 2,544 g
BRUTO: 3,545 g
Vída útil de las partes
principales
- Anillo de contacto: 10,000,000 de rotaciones

Transcripción de documentos

SmartDome Camera User’s Guide ENG SCC-C6433(P)/C6435(P) FRE SPA JAP Cámara digital color tipo domo Guía de Usuario SCC-C6435(P)/C6433(P) SPA Medidas de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica que hay instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que acompaña a la unidad. ADVERTENCIA    Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, mantenga este dispositivo alejado de la lluvia y/o la humedad. Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. Si desea utilizar con alimentación de 204 V. CA, se debe utilizar un adaptador de clavija adecuado. ADVERTENCIA 1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones. Utilizar cualqueir otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. 2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede producir explosiones,  incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. 3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal o crear un incendio. 4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión no segura puede provocar un incendio. 5. Al instalar la cámara, ajústela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales. 6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal, etc.) o recipientes que contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan. 7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) 10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendo o el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este aparato no puede producir interferencias perjudiciales y 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento incorrecto. Nota Este aparato ha sido probado y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para ser clasificado como un aparato digital de Clase A, de conformidad a la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer protección suficiente contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo está en funcionamiento en un entorno comercial. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía por radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado siguiendoel manual de instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias perjudiciales. En ese caso, el usuario tendrá que hacerse cargo de los gastos que conlleve corregir la emisión de interferencias. SPA 1. No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. 2. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo. 3. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el aparato puede dañarse. 4. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio. 5. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. 6. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD. 7. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. 8. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. Declaración de CFC (Comisión Federal de Comunicaciones)  Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Consérvelas. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor. 9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si el encufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato. 11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo.  13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fin de evitar heridas debido a que la carretilla vuelca. 14. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario enviar el aparato para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo. Evite salpicar el aparato y manténgalo alejado de goteras. Los objetos que contengan líquidos, como floreros, no deben colocarse sobre el aparto. Índice Información general........................................................... 8 Sobre este manual..........................................................................8 Información general del producto................................................8 Características principales............................................................8 Componentes..................................................................................8 COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE.......................8 DIAGRAMA DE PARTES............................................................9 Instalación........................................................................ 10 SPA Antes de instalar...........................................................................10 INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO................................10 Configuración inicial....................................................................10 CONFIGURAR DIRECCIÓN DE LA CÁMARA.........................10 CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN...................................................................... 11 CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES DE TRANSMISIÓN EN BAUDIOS..................................................12 CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485.....13 Conexión del cable del adaptador..............................................15 Conexión del cableado................................................................16 Precauciones de instalación.......................................................19 Productos vendidos por separado para la instalación.............19 Instalación de la cámara..............................................................24 Configuración de la cámara............................................. 28 Configuración de la cámara .......................................................32 CÁMARA ID..............................................................................32 V-SINC......................................................................................32 DÍA/NOCHE..............................................................................33  DET MOVI.................................................................................36 VEL ZOOM................................................................................39 ZOOM DIGITAL.........................................................................39 MOSTRAR ZOOM....................................................................40 MOSTRAR P/T..........................................................................41 SALIDA......................................................................................41 Programación de video................................................................42 DIAFRAGMA.............................................................................42 ALC ..........................................................................................42 OBTURADOR...........................................................................45 CAG .. ......................................................................................46 MOVIMIENTO...........................................................................47 BAL BLANCO............................................................................48 MODO FOCO............................................................................49 ESPECIAL.................................................................................50 SALIDA......................................................................................52 Preset (Preselección)...................................................................53 Programación de zona.................................................................55 ZONA PRIVADA........................................................................55 FIJAR DIR ZONA......................................................................56 FIJAR ÁREA ZONA...................................................................57 Programación automática...........................................................60 AUTO PAN................................................................................60 RONDA.....................................................................................62 BARRIDO..................................................................................63 AUTO REPRODUC...................................................................64 Programación de la alarma..........................................................65 PROG PRIORIDAD ALARMA...................................................66 PROG ENT ALARMA................................................................66  PROG SAL ALARMA.................................................................66 PROG AUTO.............................................................................66 CONTROL SALIDA AUX...........................................................66 Otra prog.......................................................................................67 P/T PROPORCIONAL...............................................................67 P/T TURBO...............................................................................67 AUTO CAL................................................................................67 D-FLIP.......................................................................................68 RESET CÁM.............................................................................68 IDIOMA......................................................................................68 CONTRASEÑA.........................................................................69 RS-485......................................................................................70 Configuración del reloj................................................................70 Información del sistema..............................................................71 Atajos del teclado.........................................................................72 SPA Especificaciones del producto......................................... 75  Información general ❚ Sobre este manual Este manual de usuario incluye las instrucciones básicas para el producto. Se recomienda que todos los usuarios lean este manual antes de utilizar la cámara. Este manual está estructurado de la siguiente forma:  “Información general” presenta el manual de usuario y la información del producto.  “Instalación” explica cómo configurar e instalar el producto.  “Configuración de la cámara” presenta la estructura del menú de configuración para SCC-C6435(P)/6433(P) e incluye una explicación detallada de las funciones de cada submenú.  “Especificaciones del producto” incluye las especificaciones del producto. ❚ Información general del producto Se trata de una cámara smart dome con lente de zoom incorporada que le ofrece la mejor función de monitorización junto con CCTV en bancos o empresas. Además, es una cámara de vigilancia con excelentes prestaciones, incorpora una lente de zoom x32 y zoom digital IC, puede captar imágenes de calidad con un aumento de hasta 510 veces. Esta cámara dispone de una función de alarma para situaciones de alerta y el control remoto de funciones como girar la cámara, ZOOM-IN y ZOOM-OUT. Nota ❚ Características principales  Alimentación: CC 12 V / CA 24 V  Funciones especiales   WDR que abarca toda la pantalla independientemente del brillo  DÍA/NOCHE para mejorar la sensibilidad gracias al modoconversión automática al modo blanco y negrode noche o en ambientes con escasailuminación  Balance de blancos para controlar el brillo con respecto a la iluminación  Compensación de retroiluminación bajo un foco o una iluminación extremadamente brillante  Autoenfoque para ajustar automáticamente el enfoque al movimiento concreto  Zona privada para ocultar una zona específica para la privacidad personal  PAN/TILT para un control preciso a alta velocidad ❚ Componentes COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE Por favor, compruebe que su cámara y los accesorios estén incluidos en el paquete. Estos componentes son los siguientes: SCC-C6435(P)/C6433(P) Adaptador del Soporte de la Cámara SCC-C6433(P) no admite la función WDR.  Manual de usuario Tornillos DIAGRAMA DE PARTES Su cámara dispone de los siguientes componentes: SPA 1. Adaptador del soporte de la cámara 2. Cuerpo de la cámara 3. Lente del zoom 4. Embellecedor del domo 5. Salida de alarma: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND 6. Entrada de alarma (1~8): AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND 7. RS-485: TXD+, TXD-, RXD+, RXD8. Entrada de corriente: 24 V, TIERRA, 24 V 9. Salida de video  Instalación ❚ Antes de instalar ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO • No desarme la cámara por su cuenta. • Tenga cuidado siempre que manipule la cámara. No golpee ni agite la cámara. Tenga cuidado al guardarla o utilizarla. • No exponga la cámara a lluvia o humedad. •N  o limpie la cámara con papel de lija áspero. Utilice siempre un paño seco cuando la limpie. • Ponga la cámara en un área fresca lejos de la luz solar directa. De lo contrario, la cámara podría resultar dañada. ❚ Configuración inicial CONFIGURAR DIRECCIÓN DE LA CÁMARA Utilice SW703, SW704 o SW705 para fijar la dirección de la cámara. Podría designar hasta 255 direcciones utilizando SW703 para configurar la 3ª cifra, SW704 para la 2ª y SW705 para la 1ª. Por ejemplo, si la direcció de la cámara es 1 utilice el siguiente diagrama como referencia. SW703 10 SW704 SW705 CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN Utilice los pines del 1 al 4 de SW702 para configurar el protocolo de comunicación. PIN Comp PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR ACTIVAR APAGAR APAGAR APAGAR C APAGAR ACTIVAR APAGAR APAGAR D ACTIVAR ACTIVAR APAGAR APAGAR E APAGAR APAGAR ACTIVAR APAGAR F ACTIVAR APAGAR ACTIVAR APAGAR G APAGAR ACTIVAR ACTIVAR APAGAR H ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR APAGAR I APAGAR APAGAR APAGAR ACTIVAR J ACTIVAR APAGAR APAGAR ACTIVAR K APAGAR ACTIVAR APAGAR ACTIVAR L ACTIVAR ACTIVAR APAGAR ACTIVAR M APAGAR APAGAR ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR N ACTIVAR APAGAR O APAGAR ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR P ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR SPA A B A: MEDIO SAMSUNG B: SAMSUNG COMPLETO <Vista inferior del soporte de la cámara> 11 CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES DE TRANSMISIÓN EN BAUDIOS Utilice los pines 5 y 6 de SW702. VELOCIDADE DE TRANSMISIÓN EN BAUDIOS PIN 5 PIN 6 4800 BPS ACTIVAR ACTIVAR 9600 BPS APAGAR ACTIVAR 19200 BPS ACTIVAR APAGAR 38400 BPS APAGAR APAGAR La configuración predeterminada de fábrica es 9600BPS. 12 CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485 Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el controlador y RS-422A/RS-485 están conectados, se deben interrumpir según la impedancia del cable en cada extremo de la línea de trasmisión para transferir las señales a larga distancia controlando la reflexión de señales al mínimo. División TX+(DATA+) TX-(DATA-) RX+ n < 32 RX- RX+ CÁM 1 RX- RX+ CÁM 2 RX- RX- CÁM n-1 Terminación SW1-ACTIVADO SPA Controlador RX+ CÁM n <Organización doble media RS-485> Terminación: usando los pines 1 y 2, enciéndalo y se terminará. 13 n < 32 Controlador División SW1-ACTIVAR SW2-ACTIVAR División CÁM 1 CÁM 2 CÁM n-1 CÁM n <Organización doble completa RS-422A/RS-485> Nota Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras con la misma dirección asignada en la red. 14 ❚ Conexión del cable del adaptador SCC-C6435 Placa del adaptador SPA 15 ❚ Conexión del cableado 1. En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de video BNC al terminal de salida del video (VIDEO OUT). 2. Luego, conecte el otro extremo del conector al terminal de entrada de video del monitor. IN OUT Terminal de video en la parte posterior del monitor Cable BNC 16 3. Conecte el adaptador de corriente al cable de alimentación de la cámara. 4. Ajuste el switch del adaptador de corriente al voltaje adecuado. Luego, conecte la clavija del adaptador de corriente al conector de corriente. Switch de selección de alimentación debajo del adaptador de corriente SPA switch de selección de alimentación debajo del adaptador de corriente 7 ) 5 &"3 7  7 &"35) 7 17 5. Conecte el terminal del control remoto de la cámara al controlador externo. 59% 59% 39% 39% Cable del adaptador 18 Controlador ❚ Precauciones de instalación 1. Asegúrese de que el lugar de la instalación aguante al menos cuatro veces el peso neto de la cámara SmartDome SCC-C6435(P)/6433(P) y el resto de accesorios. 2. Instale en una zona donde el espacio sobre el techo falso sea de al menos 18 cm (7 in). 3. Utilice los tornillos suministrados para ajustar la cámara a la repisa. 4. Mantenga a alejadas de la zona de instalación puesto que existe riesgo de que se caigan objetos.Mueva también los objetos de valor a un lugar más seguro antes de la instalación. ❚ Productos vendidos por separado para la instalación Dependiendo del lugar en el que decida instalar la cámara podría ser conveniente utilizar uno de los siguientes productos. 1. SOPORTE DE MONTAJE PARA TECHO (SADT-101EC) Este soporte se utiliza para instalar la cámara SmartDome en el pleno sobre el falso techo. SPA 19 2. ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-104WM) Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SmartDome en una pared interior. 3. ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (SADT-100HM) Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SmartDome a una pared o techo exterior mediante un ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO(SADT-100CM). 20 4. CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-222) Esta cubierta protectora sirve para instalar la cámara SmartDome en una pared o techo.en el exterior. 21 SPA ø Para instalar y utilizar la CAJA PROTECTORA EXTERIOR, quite la Dome Transparente de la Cámara previamente a su instalación. ø  Al instalar la CUBIERTA PARA EXTERIORES en una pared exterior, utilice el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-103WM). 5. ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM) Este adaptador se utiliza para instalar la CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-222) y el ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (SADT-100HM) de la cámara SmartDome en un techo de concreto. También se utiliza para instalar la cámara SmartDome con el ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (SADT-100HM) a una pared interior. 6. ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM) Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT104WM/103WM) a un poste de más de 8 cm (2.76 in) de diámetro. 22 7. ADAPTADOR DE MONTAJE EN ESQUINA (SADT-110CM) Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT104WM/103WM) en el borde de la pared. SPA 23 ❚ Instalación de la cámara 1. Instale la estructura en el techo. (Consulte la referencia de instalación para obtener las medidas de la estructura) * Incorporada por el fabricante de la estructura 2.  Perfore el techo en el lugar en el que desea instalar la cámara. (El orificio debe tener unos ø185) 24 3. IMonte el SOPORTE PARA TECHO y atornille los 4 pernos. SOPORTE PARA TECHO SPA 4.  Conecte los distintos cables al ADAPTADOR DE LA CÁMARA. IN OUT Terminal de video en la parte posterior del monitor Cable BNC Interruptor de selección de alimentación debajo del adaptador de corriente Interruptor de selección de alimentación debajo del adaptador de corriente 24V H T EAR V 24 24V EARTH 24V 25 5.  Haga coincidir el SOPORTE PARA TECHO y el ADAPTADOR DE LA CÁMARA y utilice 4 tornillos (PH M4 x 8) para montarlos. SOPORTE DE TECHO SOPORTE DE MONTAJE DE LA CÁMARA 6.  Extraiga el alambre de seguridad de la carcasa, y únalo al soporte de la cámara. ALAMBRE DE SEGURIDAD TORNILLO (TH M3 X L13,8) DOMO 26 7.  Haga coincidir los 3 orificios de la parte posterior de la CÁMARA con el CONECTOR y gírelo hacia la derecha unos 10 grados. (Compruebe el sonido de TRABA) * Utilice los TORNILLO (TH M3 X L13,8) para conectar la CÁMARA con el ADAPTADOR para que no se muevan. TORNILLO (TH M3 X L13,8) SPA DOMO 10° 27 Configuración de la cámara PROG CÁMARA ... PROG VIDEO... CÁMARA ID APAGAR/ACTIVAR... V-SINC INT/LNEA... DIA/NOCHE DIA.../NOCHE.../AUTO... DET MOVI APAGAR/ACTIVAR... VEL ZOOM 1/2/3/4 ZOOM DIGITAL APAGAR/X2~X16 MOSTRAR ZOOM APAGAR/ACTIVAR MOSTRAR P/T APAGAR/ACTIVAR SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET DIAFRAGMA ALC.../MANU.../WDR...* OBTURADOR APAGAR/AUTO X2 ~ AUTO X256/1/100(120) ~ 1/10K CAG APAGAR/BAJO/ALTO MOVI M.DULC/DULC/NORM/ RÁPIDO/R.RÁPIDO BAL BLANCO BA1/BA2/BM/MANU MODO FOCO UNOAF/AF/MF ESPECIAL RDR APAGAR/ACTIVAR OSCILACION RED APAGAR/ACTIVAR REVERSO APAGAR/H/V/H/V DETALLE SEÑAL Y SEÑAL C POSI/NEGA VUE SALIDA Observación *SCC-C6433(P) no admite la función WDR. 28 SALIR/ACTIVAR/PRESET CONTROL SALIDA AUX ALTRA PROG... SALIDA1 APAGAR/ACTIVAR SALIDA2 APAGAR/ACTIVAR SALIDA3 APAGAR/ACTIVAR SALIDA SALIR/ACTIVAR P/T PROPORCIONAL APAGAR/ACTIVAR P/T TURBO APAGAR/ACTIVAR AUTO CAL. APAGAR/6HORA/12HORA/ 18HORA/24HORA D-FLIP APAGAR/ACTIVAR RESET CÁM ... IDIOMA* CONFIG. RELOJ ... CONTRASEÑA APAGAR/ACTIVAR RS-485 ... SALIDA SALIR/ACTIVAR DISPLAY APAGAR/ACTIVAR FORMATO HORA 12HORA/24HORA CONFIG. HORA FORMATO FECHA MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY YYYY/MM/DD CONFIG. FECHA SALIDA SALIR/ACTIVAR INFOR. SISTEMA... Nota *Los idiomas que se pueden elegir pueden variar dependiedo de la zona de venta. 30 Nota - Si después de activar PRESET, AUTO PAN, BARRIDO, RONDA se apaga la corriente y no se realiza ningún otro control, la cámara continuará con la última función activada cuando se encienda. - C uando la inclinación sea mayor a 90°, y se reciba el comando de menú encendido, la función panorámica rotará automáticamente 180° y la inclinación se moverá a la posición correspondiente. Utilice el controlador para presionar la tecla de selección del MENÚ y aparecerá la siguiente pantalla. ** MENÚ ** ① CONTRASEÑA NO DEFINIDA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 **** SPA PROG CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... ② CONTRASEÑA DEFINIDA En caso de ①, utilice las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para la configuración del MENÚ. En caso de ②, introduzca primero las 4 cifras de la contraseña. Si son correctas, aparecerá la pantalla de selección del MENÚ como se muestra en ①, y podrá configurar el MENÚ presionando las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO. La contraseña predeterminada es “0123”. 31 ❚ Configuración de la cámara CÁMARA ID El menú CÁMARA ID se utiliza para asignar un identificador a la cámara. Si presiona el switch de configuración dentro del menú CÁMARA ID, aparecerá la correspondiente pantalla de configuración. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA ACTIVAR... INT DIA... APAGAR 4 APAGAR APAGAR APAGAR SALIR (CÁMARA ID) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 : ! - + * () / SP8 7 SP POSICIÓN... CÁMARA-1........... VUE Puede introducir un identificador compuesto por letras, números y caracteres especiales de hasta 20 caracteres. El identificador de entrada puede aparecer en el lugar deseado usando el submenú POSICIÓN... Cuando presione el switch de configuración dentro de VUE, la pantalla volverá al menú anterior. V-SINC En el menú V-SINC, se puede seleccionar el tipo de sincronización vertical. La señal de sincronización vertical admitida por la cámara consta del modo INT que realiza la sincronización a través de un reloj interno y del modo LNEA ajustando la sincronización vertical a la frecuencia de corriente exterior. 32 (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA (SINC. LINEA) APAGAR LNEA... DIA... APAGAR 4 APAGAR APAGAR APAGAR SALIR FASE VUE ( -262) I - - - - - Seleccione LNEA y presione Intro. Verá el submenú de SINC. LINEA donde puede ajustar la fase correspondiente. Puede usar el menú FASE del submenú SINC. LINEA para establecer tanta FASE como desee. DIA/NOCHE (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA APAGAR LNEA... DIA... APAGAR 4 APAGAR APAGAR APAGAR SALIR 33 SPA El menú DIA/NOCHE se utiliza para fijar las configuraciones de día y de noche para la cámara. Esta cámara puede encender o apagar el filtro IR (infrarrojos) DIA... Si presiona INTRO dentro del submenú DIA…, aparecerá la pantalla correspondiente. Puede configurar los valores para [GAN CROMA] dentro del submenú DÍA…. Puede configurar los valores para [CAG COLOR] y [CAG DETALLE] dentro del menú CAG. (DIA) GAN. CROMA CAG COLOR CAG DETALLE VUE (7) ------- I ( 0) ---- I---(0) I------- Nota Cuando aumenta el valor CAG DETALLE, también aumenta el ruido. NOCHE... Si presiona INTRO dentro del submenú NOCHE… , aparecerá la pantalla correspondiente. (NOCHE) COLOR/ByN VUE 34 ByN... (ByN) SATURACION VUE (COLOR) APAGAR BAL BLANCO VUE BA2 Incluso en el modo noche, puede ver imágenes a color con buena iluminación. Por lo tanto, puede seleccionar tanto [COLOR…] como [ByN…]. En caso de [COLOR…], tiene que configurar la temperatura del color para el balance de blancos. También puede especificar usted mismo las configuraciones para rojo y azul. En el caso de [ByN...], las señales de saturación salen junto con las señales de video compuesto ByN cuando la SATURACIÓN está en [ACTIVAR]. No salen señales de saturación cuando la SATURACIÓN está en [APAGAR]. Nota SPA Cuando esté fijado en [NOCHE], [BAL BLANCO] se mostrará como “---” en la configuración de video. No puede ajustar las configuraciones manualmente. Cuando esté fijado en [COLOR] en el modo NOCHE, el balance de blancos tendrá el mismo valor de configuración que en el modo [COLOR]. AUTO… Convierte automáticamente el modo DIA en modo NOCHE y viceversa dependiendo de la iluminación. Con iluminación baja retira la función de filtro IR para aumentar la sensibilidad. En caso contrario, activa la función de filtro IR para disminuir la sensibilidad. Si presiona INTRO dentro del submenú AUTO…, aparecerá la pantalla correspondiente. 35 (AUTO) NIVEL DIA  NOCHE NOCHE  DIA VUE ( 0) I----2S 5S Para esta función puede especificar el nivel para cada conversión entre Día y Noche. Nota Cuando DÍA/NOCHE está fijado en [AUTO...], aparece también CAG con “---“, así que no puede variar su configuración. DET MOVI El menú DET MOVI se utiliza para fijar las configuraciones relacionadas con la detección de movimiento. Si presiona INTRO cuando esté seleccionado [ACTIVAR...] en el menú DET MOVI, aparecerá la pantalla correspondiente. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA (DET MOVI) ACTIVAR... INT DIA... ACTIVAR... 4 APAGAR APAGAR APAGAR SALIR TIPO AREA DISPLAY SENSIBILIDAD VUE 1 0* 1* 2* 3* ACTIVAR L --- I--- H No puede cambiar la configuración para tipo 2 porque está prefijada con la pantalla completa. En los caso 1 y 3, puede configurar por su cuenta la zona de detección de movimiento. 36 Existen 3 tipos que se muestran a continuación: 1. Tipo Ventana El área seleccionada se muestra enmarcada. El movimiento sólo se podrá detectar en ese área. Puede configurar manualmente el área de detección de movimiento. Puede utilizar el switch ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para configurar el tamaño. Para desplazarse a POSICIÓN, presione el switch. Una vez configurada la posición mediante el switch de configuración ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA, presiónelo para desplazarse al menú superior. Para fijar el tamaño y la posición para el ÁREA, seleccione 0, 1, 2 o 3. SPA Nota La ventana seleccionada para el ÁREA se muestra en blanco y la no seleccionada, en negro. 2. Tipo Etiqueta El área de detección de movimiento encuadrada está predefinida. El área detectada se muestra con los cambios de tamaño y posición. No puede cambiar el ÁREA porque se muestra con “---.” 37 3. Tipo Bloqu La pantalla se muestra con pequeños bloques. Cuando se detecta un movimiento en los bloques seleccionados, los pequeños bloques aparecen en la pantalla. [PRESET]: La pantalla completa se convierte en el área de detección de movimiento. [UTIL...] : P  uede configurar manualmente el área de detección de movimiento. Utilice ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para configurar el área. Para eliminar el bloque seleccionado, presione INTRO. P  ara seleccionar [VUE], presione la tecla ARRIBA en el bloque superior o presione ABAJO en el bloque inferior, y luego presione INTRO para volver al menú superior. Para configurar el área de detección de movimiento, tiene que especificar el tamaño y localización del área que desee. Cuando esté seleccionado [ACTIVAR] en DISPLAY, aparece en pantalla el movimiento detectado, y la cámara envía la señal de salida de alarma. También puede determinar la sensibilidad para la detección de movimiento. Nota - El menú DET MOVI no se encuentra disponible durante los 5 segundos siguientes al uso de las funciones PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/IRIS. - Ya que la función de detección de movimiento depende del grado de iluminación del área seleccionada, puede que no funcione correctamente debido al contraste de iluminación entre el fondo y el objeto. 38 VEL ZOOM En el menú VEL ZOOM, puede seleccionar la velocidad del botón ZOOM (Teleobjetivo/Gran angular). (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA APAGAR INT DIA... APAGAR 4 APAGAR APAGAR APAGAR SALIR SPA Utilice la tecla Izquierda/Derecha en el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad. 1: Velocidad más lenta 2: Velocidad lenta 3: Velocidad rápida 4: Velocidad más rápida ZOOM DIGITAL Puede configurar la relación de aumento del zoom digital en el menú ZOOM DIGITAL. La relación de aumento varía desde APAGAR hasta 16. Si configura el zoom digital de la cámara al máximo de 16 veces, el modo llegará a ser 32 veces el zoom óptico, y podrá aumentar un objeto un máximo de 512 veces. Utilice iIzquierda y derecha para seleccionar una relación de aumento en el menú ZOOM DIGITAL. APAGAR à X2 à X4 à X6 à X8 à X10 à X12 à X14 -> X16 39 (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA (PROG CÁMARA) APAGAR INT DIA... APAGAR 4 APAGAR APAGAR APAGARR SALIR CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA APAGAR INT DIA... APAGAR 4 X16 APAGAR APAGAR SALIR MOSTRAR ZOOM En MOSTRAR ZOOM, puede mostrar la escala de ZOOM en la pantalla. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA X032 APAGAR INT DIA... APAGAR 4 APAGAR ACTIVAR APAGAR SALIR Nota Si no realiza ningún cambio en la escala de ZOOM pasados 3 segundos, desaparecerá la pantalla de información. 40 MOSTRAR P/T En MOSTRAR P/T, puede mostrar la posición panorámica y de inclinación (PAN/TILT) en la pantalla. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SINC DIA/NOCHE DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM MOSTRAR P/T SALIDA 270/090 ACTIVAR... INT DIA... APAGAR 4 APAGAR ACTIVAR ACTIVAR SALIR Nota SPA - Si no realiza ningún cambio en PAN/TILT pasados 3 segundos, desaparecerá la pantalla de información. - Permite un rango de error de ± 2˚. SALIDA El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL. - SALIR: Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada. - ACTIVAR: Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú. - PRESET: Ignora los cambios y vuelve a la configuración predetrminada de fábrica. 41 ❚ Programación de video DIAFRAGMA Existe una función para ajustar automáticamente el DIAFRAGMA al nivel de luz entrante. Gracias a esta función usted mismo podrá configurar el nivel de brillo. El menú ALC (Control automático de la luz) le permite configurar el nivel de salida del video. El menú WDR (Rango Dinámico Amplio) le permite configurar el nivel de WDR. Nota SCC-C6433(P) no admite la función WDR. ALC Elija ALC del menú DIAFRAGMA y presione INTRO para acceder al sumenú de ajuste del nivel de aalida de video y aparecerá CLUZ. El nivel de salida de video se puede ajustar en el campo nivel usando las teclas Izquierda/Derecha. CLUZ (submenú del menú ALC) Si utiliza una cámara convencional para fotografiar un objeto retroiluminado o con demasiada luz, el objeto aparecerá oscuro en el monitor debido a la contraluz. CLUZ (Compensación de retroiluminación) se utiliza para prevenir el problema de contraluz y asegurar que se distingan las imágenes bajo demasiada luz. Mediantes las teclas izquierda y derecha, puede configurar 5 zonas preestablecidas [ABAJO…], [ARRIBA…], [IZQUIERDA…], [DERECHA…], [CENTRO…] y la función [UTIL…] que puede configurar directamente las zonas. Por ejemplo, para los elementos en el menú CLUZ, puede confirmar la zona ABAJO preestablecida presionando la tecla INTRO en el estado [ABAJO…]. (PROG VIDEO) 42 (ALC) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC... APAGAR ALTO BA2 UNOAF ... SALIDA SALIR CLUZ C-NIVEL VUE APAGAR ( 0) ---- I---- (ALC) CLUZ NIVEL VUE ARRIBA... ( 0) ---- I---- Para elementos en el menú CLUZ, el usuario puede establecer el área y posición de la zona CLUZ presionando la tecla INTRO después de situar el cursor en [UTIL…] mediante las teclas de izquierda y derecha. Para los elementos de ÁREA, puede usar la tecla arriba, abajo, izquierda y derecha para establecer el ÁREA, y después presionar INTRO. Puede establecer la posición para áreas mediante la tecla arriba, abajo, izquierda y derecha en [POSICIÓN]. CLUZ NIVEL VUE (CLUZ) UTIL... ( 0) ---- I---- SPA (ALC) <DIMENSION> <POSICIÓN>... VUE 43 (CLUZ) (CLUZ) <DIMENSION> <POSICIÓN>... VUE <DIMENSION>... <POSICIÓN> VUE Utilice la tecla izquierda, derecha en el menú NIVEL para controlar el nivel de salida del video (brillo). MANU Al presionar INTRO después de seleccionar MANU en el elemento DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la que puede seleccionar manualmente abrir o cerrar el DIAFRAGMA. (PROG VIDEO) 44 (MANUAL) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL MANU... APAGAR ALTO BA2 UNOAF ... SALIDA SALIR NIVEL VUD ( 00) ---- I---- WDR La cámara WDR consiste en una tecnología de última generación que aumenta el rendimiento de la pantalla, es igualmente efectiva para fotografiar tanto en el interior como en el exterior. En resumen, esta función le proporciona una reproducción nítida no sólo de interiores, sino también de exteriores. Presione INTRO para establecer el nivel de WDR. (PROG VIDEO) (WDR) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL WDR... APAGAR ALTO BA2 AF ... SALIDA SALIR NIVEL 1 NIVEL 2 BAL BLANCO VUE L --- I---- H L --- I---- H INTERIOR Nota SCC-C6433(P) no admite la función WDR. OBTURADOR Puede indicar tanto el obturador electrónico de alta velocidad como el de baja velocidad en el menú OBTURADOR. El obturador electrónico de alta velocidad admite 7 velocidades desde 1/100(1/120) a 1/10K por segundo para utilizarse en imágenes de video claras y rápidas. El obturador AUTO electrónico de baja velocidad admite 13 velocidades desde x2 a x256 y configura la velocidad lenta para que la imagen de la pantalla sea más nítida y más clara cuando fotografía con poca iluminación. Si desea percibir el el brillo de la iluminación para controlar automáticamente la velocidad del obturador según el brillo, seleccione AUTO obturador lento. 45 SPA Puede ajustar la velocidad del obturador en NIVEL 1 y el brillo en NIVEL 2. Puede también seleccionar TODO, EXTERIOR e INTERIOR en BAL BLANCO. Si selecciona TODO, la cámara controlará las imágenes interiores y exteriores. (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC... APAGAR ALTO BA2 UNOAF ... SALIDA SALIR Si presiona a la vez izquierda y derecha en el menú OBTURADOR, la velocidad cambiará siguiendo la secuencia.que se explica a continuación. APAGAR → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 → AUTO X32 → AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 → AUTO X128 → AUTO X256 → APAGAR → 1/100(1/120) → 1/250 → 1/500 → 1/1000 → 1/2000 → 1/4000 → 1/10K ※ Si el modo DIAFRAGMA está configurado a WDR, sólo estarán disponibles los siguientes modos. APAGAR→ AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 → AUTO X32 → AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 → AUTO X128 → AUTO X256 CAG El menú CAG está diseñado para proporcionarle una pantalla más clara suponiendo que fotografiase algún objeto en la oscuridad, obteniendo por tanto una imagen menos clara de lo habitual. La configuración del menú CAG está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR está fijado en obturador rápido o [apagar]. Presione izquierda/derecha para ir a [BAJO] o [ALTO], y la función CAG se activará. [BAJO] se utiliza para disminuir el máximo la GANANCIA CAG y [ALTO] aumenta el máximo la GANANCIA CAG. 46 (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC APAGAR ALTO BA2 UNOAF ... SALIDA SALIR Nota Si el menú COLOR/ByN de la cámara está fijado en [AUTO...], CAG aparecerá como “---“. No puede ajustar las configuraciones manualmente. MOVI SPA La función MOVI está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR está fijado en AUTO obturador lento, estando compuesto de 5 pasos, [M.DULC], [DULC], [NORM], [RÁPIDO], [R.RÁPIDO]. - [M.DULC] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos que se desplazan en la oscuridad. - [DULC] reduce la cantidad de CAG para controlar los objetos con poca movilidad en la oscuridad. - [NORM] establece la cantidad de CAG a la mitad para controlar los objetos en la oscuridad. - [RÁPIDO] aumenta la cantidad de CAG para controlar los objetos rápidos en la oscuridad. - [R.RÁPIDO] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos muy rápidos en la oscuridad. Cuando el menú OBTURADOR está fijado en AUTO, presione la tecla abajo para situar el cursor en el menú MOVI y presione las teclas izquierda y derecha para configurar la función MOVI. Presione iIzquierda para DULC y derecha para RÁPIDO. (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR MOVI BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC AUTO X2 R.RÁPIDO BA2 UNOAF ... SALIDA SALIR 47 BAL BLANCO Las luces se indican normalmente como temperaturas de color y están espresadas en Kelvin (K). Las temperaturas generales del color de la luz se muestran a continuación: 10000 K 9000 K 8000 K 7000 K Despejado Lluvioso Nublado Parcialmente nublado 6000 K 5000 K Soleado 4000 K 3000 K Lámpara fluorescente Lámpara de halógeno 2000 K 1000 K Lámpara de tungsteno Vela Puede seleccionar uno de los cuatro modelos siguientes para el ajuste de balance de blancos: - BA1/BA2(Control de balance de blancos de localización automática): En estos modos, la temperatura del color se controla continuamente y, por lo tanto, el balance de blancos se fija automáticamente. Los siguientes son los rangos aproximados de temperatura de color admitidos en estos modos. BA1: 2500 K ~ 9300 K(*1) BA2: 2000 K ~ 10000 K(Modo recomendado para iluminación de sodio)(*2) *1. Si la temperatura del color está fuera de este rango en el modo BA1, podría no obtenerse un balance de blancosadecuado. En ese caso, seleccione el modo BA2. *2. En el modo BA2, si un color domina en la zona de disparo, el color se puede mostrar de forma diferente. Por tanto, seleccione el modo apropiado para el medio. - BM8 (Control de balance de blancos de localización automática): En este modo, se obtiene un balance de blancos preciso presionando INTRO mientras se sostiene un papel blanco delante de la cámara. Los datos de balance de blancos se guardarán cuando se configure una vez. El modo AWC funciona mejor en ubicaciones en las que la temperatura del color de la fuente de luz es constante. 48 - MANU: Si el menú BAL BLANCO está fijado en el modo MANU, el usuario puede configurar el balance de blancos según la iluminación existente. Seleccione el menú MANU y presione INTRO, aparecerá la subpantalla en la que puede seleccionar manualmente el balance de blancos. Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar 3200 K, 5600 K o modo APAGAR (UTIL) en el menú PRESET. - 3200K: Establece la temperatura del color en 3200K - 5600K: Establece la temperatura del color en 5600K - UTIL: E  scoja un valor adecuado en el gráfico ROJO y AZUL para configurar el color y la temperatura. (PROG VIDEO) (MANU) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC APAGAR ALTO MANU... UNOAF ... SALIDA SALIR PRESET 3200K VUE SPA Nota Cuando el menú [DIA/NOCHE] de la cámara esté fijado en [NOCHE], [BAL BLANCO] se mostrar como “---”. No puede ajustar las configuraciones manualmente. Cuando esté fijado en [COLOR] en el modo [NOCHE], el balance de blancos tendrá el mismo valor de configuración que en el modo [COLOR]. MODO FOCO En el MENÚ MODO FOCO, el método enfoque se puede fijar en AF (autoenfoque), UNOAF(uno autoenfoque), o MF(enfoque manual). - AF: Con el MODO de AUTOENFOQUE, puede controlar la pantalla continuamente, y enfocará automáticamente. Si ajusta manualmente el enfoque, funciona igual que en el modo de enfoque manual. Ajusta el enfoque automáticamente después de los movimientos PAN/TILT/ZOOM. - UNOAF: En el modo UNOAF, se enfoca automáticamente después de movimientos de zoom, y funciona de la misma forma en el modo MF si el zoom no se mueve. - MF: En el MODO DE ENFOQUE MANUAL, el usuario ajusta el enfoque manualmente. 49 (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC... APAGAR ALTO BA2 AF ... SALIDA SALIR Nota ※ La función AF podría no funcionar con los objetos que aparecen a continuación. Para estos objetos, enfoque manualmente. - Objetos de alta intensidad u objetos iluminados con poca luz - Objetos fotografiados a través de cristal mojado o sucio - Imágenes que son una mezcla de objetos lejanos y cercanos - Paredes blancas y otros objetos de un solo color - Persianas venecianas y otros objetos a rayas horizontales ESPECIAL El menú ESPECIAL se utiliza para fijar las configuraciones especiales de la cámara. Si presona INTRO cuando esté seleccionado ... en el menú ESPECIAL, aparecerá la pantalla correspondiente. (ESPECIAL) (PROG VIDEO) 50 DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL ALC APAGAR ALTO MANU... AF ... SALIDA SALIR RDR OSCILACION RED REVERSO DETALLE SEÑAL Y C-NIVEL POSI/NEGA VUE APAGAR APAGAR APAGAR (2) -- I(0) I-------(0) I-------+ RDR La función RDR (reducción digital de ruido) permite reducir el ruido de la imagen. (ESPECIAL) RDR OSCILACION RED REVERSO DETALLE SEÑAL Y C-NIVEL POSI/NEGA VUE APAGAR APAGAR APAGAR (2) -- I(0) I-------(0) I-------+ OSCILACIÓN RED REVERSO Se utiliza para reflejar las señales de video horizontales, verticales o ambas. DETALLE Se utiliza para controlar la distinción horizontal o vertical. SEÑAL Y Se utiliza para fijar los niveles de la señal de sincronización y la señal de brillo total de la señal de video. 51 SPA Cuando está fijado en [ACTIVAR], la velocidad del o bturador estará establecida en 1/100 s (para NTSC) o 1/120 s (para PAL) para evitar oscilaciones por la discordancia entre la frecuencia de sincronización vertical y la frecuencia de encendido y apagado de la luz. C-NIVEL Se utiliza para fijar los niveles de la señal de Saturación y la señal de color total de la señal de video. POSI/NEGA Se utiliza para la salida tal cual, o para reflejar la señal de brillo del video. SALIDA El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL. - SALIR : Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada. - ACTIVAR : Guarda la información de la configuración del menú. - PRESET : Ignora los cambios y vuelve a la configuración predetrminada de fábrica. 52 ❚ Preset (Preselección) Este es el menú en el que el usuario programa la posición PAN/TILT, Zoom/Foco y las condiciones de pantalla, de esta forma la cámara puede controlar el área preseleccionada. Hay un total de 128 preselecciones. *** MENÚ ** PROG CÁMARA ... PROG VIDEO... PRESET.... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... (PRESET MAPA) 1 6 11 16 21 26 31 ID: PRESET 0 PRESET NO. 2 7 12 17 22 27  3 8 13 18 23 28  4 9 14 19 24 29 VUE 0 POSITION SET ID PRESET PROG VIDEO VELOC. PRESET CICLO TIEMPO MANTÉN IMAGEN ... ACTIVAR... APAGAR 8 3S APAGAR SALIDA SALIR SPA 0 5 10 15 20 25 30 53 POSITION SET En “POSITION SET...” presione INTRO para entrar en la pantalla PAN/TILT y CONF. FOCO/ ZOOM para configurar la localización de PAN/TILT y la condición FOCO/ZOOM, luego presione INTRO para volver al menú superior. ID PRESET Configura la identificación para cada PRESET. Puede contener un máximo de 12 caracteres utilizando las teclas izquierda, derecha, arriba y abajo. La localización de la idetificación se puede fijar en el submenú “POSICIÓN...” PROG VIDEO Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET. Para obtener más información, consulte la explicación en el menú [PROG VIDEO]. VELOC. PRESET Esta función establece la velocidad de PAN (panorámica) o TILT (inclinación) en 8 pasos desde 1 (LENTO) a 8 (RÁPIDO).- VELOC PRESET 1: Máxima velocidad de movimiento PAN de 240° /s- VELOC. PRESET 8: Máxima velocidad de movimiento PAN de 400°/s CICLO TIEMPO Esta función configura el CICLO TIEMPO (permanencia) de PRESET en el movimiento “BARRIDO”. Puede establecer el CICLO TIEMPO de 1 a 60 s MANTÉN IMAGEN Mantiene en pausa la imagen mientras PRESET está en movimiento. Si fija el menú [MANTÉN IMAGEN] en [ACTIVAR], la pantalla se mantendrá en pausa hasta que PRESET acabe el movimiento. 54 ❚ Programación de zona ■ El menú PROG ZONA incluye las configuraciones de ZONA PRIVADA, FIJAR DIR ZONA y FIJAR ÁREA ZONA. *** MENÚ ** (PROG ZONA) PROG CÁMARA ... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... ZONA PRIVADA FIJAR DIR ZONA FIJAR AREA ZONA ACTIVAR... APAGAR APAGAR SALIDA SALIR ZONA PRIVADA Seleccione un número de zona privada y presione INTRO en la pantalla de ZONA PRIVADA para acceder a la pantalla de configuración de ZONA PRIVADA. (ZONA PRIVADA) PROG ZONA PRIVADA 0 0 1 2 3 4 5 1 1 2 3 10 11 12 13 14 15 ESTILO 4 VUE SALIR <CONFIG. PTZ>... <DIMENSION>... <POSICIÓN>... COLOR SALIDA ... SALIR 55 SPA Desplaza PAN/TILT/ZOOM para seleccionar una zona que pueda estar invadiendo la privacidad de alguien. Esta función ocultará la zona para evitar que aparezca en la fotografía e invada la privacidad de terceros. El número de zonas llega hasta 16. Nota ※ Para ofrecer una protección más segura seleccione un 10 % extra sobre el área que desea ocultar y establezca el área de ZONA PRIVADA. ※ El mosaico de las imágenes grabadas está ajustado como ZONA PRIVADA. El mosaico de las imágenes grabadas no se puede recuperar una vez finalizada la grabación. FIJAR DIR ZONA Presione INTRO en el modo “ACTIVAR FIJAR DIR ZONA…” para acceder al MAPA de pantalla FIJAR NORTE. Mueva PAN para establecer la posición NORTE y presione INTRO. Según la posición Norte, se muestran las direcciones N(Norte), NE(Noreste), E (Este), SE(Sureste), S(Sur), SW(Suroeste), W(Oeste), NW(Noroeste) conforme mueva PAN. (PROG ZONA) ZONA PRIVADA FIJAR DIR ZONA FIJAR AREA ZONA FIJAR NORTE APAGAR ACTIVAR... APAGAR N SALIDA 56 SALIR FIJAR ÁREA ZONA Presione INTRO para entrar en la pantalla de MAPA AREA ZONA desde “FIJAR AREA ZONA...”. Selecione un número ÁREA ZONA de la pantalla del MAPA AREA ZONA y presione INTRO para acceder a la pantalla de configuración ÁREA ZONA. (PROG ZONA) (MAPA AREA ZONA) ZONA PRIVADA FIJAR DIR ZONA FIJAR AREA ZONA APAGAR APAGAR ACTIVAR... SALIDA SALIR 0 1 2 3 4 5 6 7 VUE SPA FIJAR AREA ZONA0 POSICIÓN FIJAR ID ZONA ACTIVAR ZONA SALIDA ... ... ACTIVAR SALIR 57 POSICIÓN El menú [POSICIÓN...] establece las posiciones LÍMITE izquierda/derecha del ÁREA ZONA. Acceda a la pantalla de configuración para mover PAN, entonces seleccione la posición de inicio y presione INTRO. Vuelva a mover PAN para seleccionar la posición final y presione INTRO. Ahora está completada la configuración ÁREA ZONA. EMPEZAR! FIJAR AREA ZONA0 POSICIÓN FIJAR ID ZONA ACTIVAR ZONA SALIDA ... ... ACTIVAR SALIR TERMINAR! 58 FIJAR ID ZONA Esta función se utiliza para asignar hasta12 identificadores a cada zona. Para ello utilice izquierda/derecha/arriba/abajo. Puede seleccionar la posición ID del menú adicional de [POSICIÓN...]. ZFIJAR AREA ZONA0 POSICIÓN FIJAR ID ZONA ACTIVAR ZONA SALIDA ... ... ACTIVAR SALIR ZONA ID 0 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 : ! - + * () / SP8 7SP POSICIÓN... ZONA. 0...... VUE SPA ACTIVAR ZONA Esta función activa [ACTIVAR] o apaga [APAGAR] la indicación de la ZONA ID. 59 ❚ Programación automática El menú PROG AUTO incluye AUTO PAN, RONDA y BARRIDO, y es posible configurar el movimiento AUTO REPRODUC. AUTO PAN Si selecciona dos puntos (PAN/TILT) del menú INICIO y FIN, se creará una bucle según la VELOCIDAD de la configuración. El número máximo de AUTO PAN es 4. *** MENÚ ** (PROG AUTO) PROG CÁMARA ... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 APAGAR SALIDA SALIR AUTO PAN1 60 PROG POSICIÓN DIRECCION SIN FIN VELOCIDAD CICLO TIEMPO ... IZQUIERDA APAGAR 21 3S SALIDA SALIR 4 4 PROG POSICIÓN El menú [PROG POSICIÓN …] establece la posición de inicio y fin de AUTO PAN (panorámica automática). Vuelva a la pantalla de configuraciones y establezca la posición de INICIO para PAN/TILT y presione INTRO. Establezca también la posición FIN para PAN/TILT. Presione INTRO para terminar la configuración de las posiciones de inicio y fin de AUTO PAN. DIRECCIÓN Fija la dirección del movimiento para la ubicación desde INICIO hasta FIN (situación PAN estándar) <DERECHA> <IZQUIERDA> INICIO INICIO FIN FIN SPA SIN FIN Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene durante el CICLO TIEMPO exclusivamente en las posiciones de INICIO y FIN sin funcionar entre ambas posiciones. Puede fijarse en [ACTIVAR] o [APAGAR]. VELOCIDAD Sirve para configurar la velocidad del movimiento. Se puede establecer desde PASO1 a PASO64. CICLO TIEMPO Esta función sirve para configurar el INICIO y FIN del tiempo de permanencia. Tiene dos configuraciones diferentes: 1-59 s o 1-60 min. 61 RONDA Esta es una función de repetición que permite que las funciones MANUALES como PAN, TILT, ZOOM y FOCO funcionen durante 2 minutos. Nota - Cuando la RONDA se ha guardad/ejecutado, PAN/TILT funciona con PROPORCIONAL ACTIVADO, TURBO APAGADO. - Si utiliza SSC-1000 o SSC-2000 al cargar o descargar la configuración de menú, reinicie ROND Aporque podría diferir de la primera configuración. (PROG AUTO) PROG RONDA1 AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 APAGAR SALIDA SALIR 4 4 FIJAR POSICION INICIO E INTRODUCIR PROG RONDA1 62 RONDA se puede fijar hasta 3. Elija 1, 2 o 3 con las teclas izquierda y derecha en [PROG RONDA] y presione INTRO para acceder a la pantalla de configuración del RONDA. Una vez que “PROG RONDA 1” funcione durante 2 minutos, memorizrá los movimientos MANUALES y volverá al menú superior. Si quiere terminar la configuración antes de los 2 minutos, presione INTRO. BARRIDO BARRIDO fija la dirección del movimiento PRESET durante la operación de BARRIDO. El número máximo de BARRIDO es. (PROG AUTO) 1 2 3 1 2 3 1 2 3 APAGAR SALIDA SALIR 4 4 MAPA BARRIDO1 0 1 5 6 10 11 15 16 20 21 25 26 30 31 SALIDA 2 7 12 17 22 27  3 8 13 18 23 28  4 9 14 19 24 29 SPA AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. SALIR Si accede a la pantalla BARRIDO, aparecerá [MAPA BARRIDO]. Desplace el cursor hasta el número marcado con * donde se guarda PRESET y presione INTRO, aparecerá [S], y se incluirá un PRESET en BARRIDO. 63 AUTO REPRODUC. Si presiona INTRO dentro del submenú [1…] , aparecerá la pantalla correspondiente. (PROG AUTO) (PROG AUTO REPRODUCCIÓN) AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. 1 2 1 2 1 2 1... SALIDA SALIR 3 3 3 4 4 AUTO VOLVER APAGAR AUTO REPRODUC. PRESET REP. NÚMERO 0 SALIDA SALIR AUTO VOLVER Este menú establece el tiempo durante el cual se repite la AUTO REPRODUC. AUTO REPRODUC. Esta función fija el movimiento que la cámara realiza repetidamente una vez que ha pasado el tiempo fijado por AUTO VOLVER. Cubre la configuración de BARRIDO, AUTO PAN, RONDA y PRESET. REP. NÚMERO Este menú asigna un número al movimiento fijado por AUTO REPRODUC. Los números oscilan entre 1 y 4 para BARRIDO y AUTO PAN, 1 y 3 para RONDA y 0 y 127 para PRESET. 64 Si presiona INTRO dentro del submenú [2…] , aparecerá la pantalla correspondiente. (PROG AUTO) AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. 1 2 1 2 1 2 2... SALIDA SALIR 3 3 3 4 4 (CONFIG. HORA) ID INICIO FIN 1 00:00 03:00 2 03:00 06:00 3 06:00 09:00 4 09:00 12:00 5 12:00 15:00 6 15:00 18:00 7 18:00 21:00 8 21:00 24:00 SALIDA REPROD. NO. APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR SALIR Fije el tiempo de inicio/fin y seleccione APAGAR, PRESET, RONDA, AUTO PAN o BARRIDO para configurar. La función PRESET estará funcionando según el tiempo de inicio. Pueden configurarse hasta 8 PRESET. Nota - Tras ejecutar la función AUTO PLAY, la posición de la cámara no retorna a su posición original. SPA ❚ Programación de la alarma Consta de 8 ENTRADAS DE ALARMA y 3 SALIDAS DE ALARMA. Puede detectar una entrada de ALARMA a través de los SENSORES exteriores, actúa con las funciones PRESET o RONDA y produce las señales SALIDA DE ALARMA. El tiempo de funcionamiento de la alarma depende del tiempo de demora preestablecido correspondiente a la alarma y de si AUTO está activado. ** MENÚ ** (ALARMA PROG) PROG CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... PROG PRIORIDAD ALARMA... PROG ENT ALARMA... PROG SAL ALARMA.. PROG AUTO... CONTROL SALIDA AUX... VUE 65 PROG PRIORIDAD ALARMA Este ajuste establece la prioridades de las 8 entradas de ALARMA, para que ALARMA funcione de acuerdo con esa prioridad.La prioridad PREDETERMINADA es ALARMA1, ALARMA2, ALARMA3, ALARMA4, ALARMA5, ALARMA6, ALARMA7, ALARMA8. Si la ALARMA está funcionando al mismo tiempo, y la prioridad es igual, funcionará según la prioridad PREDETERMINADA. Mientras la ALARMA está funcionando no detecta el MOVIMIENTO. PROG ENT ALARMA Este ajuste establece el TIPO de entrada en [N.ABIERTO] (Normalmente Abierto), [N.Cerrado] (Normalmente Cerrado) o [APAGAR] dependiendo de las características del SENSOR conectado. PROG SAL ALARMA Asigna a cada entrada de ALARMA una de las 3 SALIDAS DE ALARMA. PROG AUTO Este menú establece lo que se debe hacer cuando se produce una entrada de ALARMA. Una vez se ha producido una alarma, la cámara se desplazará en poco tiempo a la posición PRESET según la alarma correspondiente como se especifica a continuación. PRESET1 a ALARM1~8 PRESET9 a MOVIMIENTO. Después del CICLO TIEMPO en una posición PRESET, se activarán RONDA o BARRIDO según la configuración de PROG AUTO. Las configuraciones disponibles son APAGAR/1/2/3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/BARRIDO1~4. APAGAR no ejecuta RONDA o BARRIDO después que se haya desplazado a PRESET, y cada menú tiene su propia función, como se indica a continuación. RONDA 1~3: Acción RONDA preestablecida MEDIO1: Funcionamiento continuo de RONDA1 + RONDA2 MEDIO2: Funcionamiento continuo de RONDA2 + RONDA3 LLENO: Funcionamiento continuo de todas las anteriores BARRIDO 1~4: Barrido según configuración CONTROL SALIDA AUX Establece el movimiento de SALIDA ALARMA para que continúe o actúe sólo cuando la ALARMA esté funcionando. Si se fija en APAGAR, el movimiento de SALIDA ALARMA funcionará sólo cuando la ALARMA esté funcionando. (Activa “Bajo”), y si se fija en ACTIVAR, la SALIDA ALARMA funcionará siempre, independientemente de la ALARMA. 66 ❚ Otra prog ** MENÚ ** (ALTRA PROG) PROG CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... P/T PROPORCIONAL P/T TURBO AUTO CAL. D-FLIP RESET CÁM IDIOMA CONTRASEÑA RS-485 SALIDA ACTIVAR APAGAR APAGAR APAGAR ... ESPAÑOL APAGAR ... SALIR P/T PROPORCIONAL SPA Esta función controla la velocidad de PAN/TILT en proporción al ZOOM durante el funcionamiento manual de PAN/TILT. Si establece P/T PROPORCIONAL en ACTIVAR, la velocidad aumentará en el modo ZOOM GRAN ANGULAR y disminuriá en el modo ZOOM TELEOBJETIVO incluso en el funcionamiento manual. P/T TURBO Esta función dobla la velocidad de movimiento de PAN/TILT en funcionamiento manual.La velocidad podría ascender hasta 180°/s (PAN). AUTO CAL. Esta función activa o apaga el calibrado automático. SCC-C6435(P)/6433(P) cuenta con la función de Calibrado Automático para mejorar la precisión de LENTE y PAN/TILT. Puede fijarla en APAGAR/6H/12H/18H/24H. Si no se introduce la clave de usuario, aparecerá A. C. en la pantalla mientras se inician LENTE y PAN/TILT. 67 D-FLIP Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento TILT varía desde 0° a 90°. Cuando D-FLIP está activado, el movimiento TILT varía desde 0° a 180°. Cuando D-FLIP está activado, las imágenes se reflejan vertical y horizontalmente en el área superior a TILT 90°. RESET CÁM RESET CÁM elimina todas las configuraciones realizadas hasta ese momento y vuelve a establecer los predeterminados de fábrica.El mensaje [RESET CÁMARA?] aparece cuando selecciona RESET CÁM. Seleccione [CANCELAR] para volver al menú de configuración o seleccione OK para establecer los valores predeterminados de fábrica. Nota Tenga cuidado cuando realice una operación de RESET CÁM, puesto que elimina todos los valores fijados. IDIOMA Esta función selecciona un idioma para el MENÚ. Puede cambiar el idioma de visualización utilizando la tecla de configuración izquierda/derecha. Nota Los idiomas que se pueden elegir pueden variar dependiedo de la zona de venta. 68 CONTRASEÑA Esta función selecciona o cancela la contraseña de configuración del MENÚ. Presione INTRO en ACTIVAR CONTRASEÑA, y aparecerá la siguiente ventana para la configuración de contraseña. (ALTRA PROG) P/T PROPORCIONAL P/T TURBO AUTO CAL. D-FLIP RESET CÁM IDIOMA CONTRASEÑA RS-485 SALIDA (CONTRASEÑA ) APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR ... ESPAÑOL ACTIVAR... ... SALIR 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 **** VUE **** SPA Presione arriba/abajo/izquierda/derecha para situar el cursor en un número y presione INTRO para la configuración de la contraseña. Después de que haya introducido los 4 números de la contraseña aparecerá la segunda línea de 4 dígitos de la pantalla introducir CONTRASEÑA para confirmar. Si es correcto, el cursor se desplazará a VUE. Presione INTRO en VUE, y se guardará la contraseña seleccionada, volviendo a la pantalla OTRA PROG. La contraseña predeterminada es “0123”. 69 RS-485 (ALTRA PROG) P/T PROPORCIONAL P/T TURBO AUTO CAL. D-FLIP RESET CÁM IDIOMA CONTRASEÑA RS-485 SALIDA (CONTRASEÑA) APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR ... ESPAÑOL ACTIVAR ... SALIR PROTOCOLO PROTOCOLO VELOCIDAD DIRECCIÓN VUE HW SAMSUNG MEDIO 9600 0 El menú [PRIORIDAD] se utiliza para fijar la prioridad entre hardware y software. Si selecciona [HW], funcionará según el valor del adaptador del soporte de la cámara. Si selecciona [SW], puede establecer manualmente [PROTOCOLO], [VELOCIDAD], [DIRECCIÓN] para RS-485. ❚ Configuración del reloj (CONFIG. RELOJ) DISPLAY FORMATO HORA CONFIG. HORA FORMATO FECHA CONFIG. FECHA ACTIVAR 24 HORA 00:04:00 DD/MM/YYYY 01/01/2007 SALIDA SALIR  DISPLAY: Fija [ACTIVAR] para mostrar el reloj en la pantalla.  FORMATO HORA: Admite 2 tipos de formato: 24 horas y 12 horas (AM/PM)  CONFIG. HORA: Fija la hora. F  ORMATO FECHA: Admite 3 tipos de formato: YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, y MM/DD/YYYY.  CONFIG. FECHA: Establece la fecha. 70 ❚ Información del sistema Este menú le permite comprobar la versión de software, el protocolo de comunicación, la velocidad transmisión en baudios y la dirección de la cámara. ** MENÚ ** PROG CÁMARA... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONA... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... CONFIG. RELOJ... INFOR. SISTEMA... (INFOR. SISTEMA) VER. ALARMA. 1.000 VER. MOTOR. 1.000 VER. CÁMARA. 1.000 VER. EEPROM. 1.000 PROTOCOLO SAMSUNG TIPO COM. RS-485, MEDIO VELOCIDAD 9600 DIRECCIÓN 0 NUM. SERIE. 000000000000000 VUE * ALARMA, MOTOR, CÁMARA y VER. EEPROM podrían cambiar sin previo aviso. SPA 71 Función Tecla AUTO VOLVER *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Intro] AUTO Calibración [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Intro] RESET CÁM [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Intro] Otras teclas además de AUTO CAL. y AUTO VOLVER, deberán aplicarse al proceso de configuración del MENÚ. *1) El empleo de AUTO VOLVER sólo será posible cuando la función equivalente a AUTO REPRODUC., un submenú de PROG AUTO, haya sido incorporada. SPA 73 Especificaciones del producto Elemento Tipo de producto Alimentación Consumo de electricidad: Tipo de transmisión Dispositivo de imagen Detalles CÁMARA SmartDome con WDR y zoom integrados SCC-C6433/C6435: CA 24 V ± 10% (60 Hz ± 0.3 Hz) SCC-C6433P/C6435P: CA 24 V ± 10% (50 Hz ± 0.3 Hz) SCC-C6433(P): 19 W SCC-C6435(P): 20 W SCC-C6433(5) : SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC SCC-C6433(5)P: SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL SCC-C6433/C6433P: 1/4” Super-HAD IT CCD SCC-C6435/C6435P: 1/4” ExView-HAD PS CCD SCC-C6433/C6435: 768(H) x 494(V) SCC-C6433P/C6435P: 752(H) x 582(V) Frecuencia de línea de exploración SCC-C6433/C6435 Horizontal: 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L) Vertical: 59,94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L) SCC-C6433P/C6435P Horizontal: 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L) Vertical: 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L) Modo de sincronización INT / SINC LÍNEA Resolución Horizontal: 540 (Color) / 570 (ByN) Vertical: 350 LÍNEAS TV Relación S/R Aprox. 50 dB SPA Pixeles reales 75 Elemento 76 Detalles Iluminación mín. de la escena Condición Iluminación Sens-up 50 IRE Apagar 30 IRE Apagar 15 IRE Apagar 50 IRE x 256 30 IRE x 256 15 IRE x 256 SCC-C6433(P) Color ByN 2.0 0.20 1.2 0.12 0.6 0.06 0.008 0.0008 0.005 0.0005 0.002 0.0002 SCC-C6435(P) Color ByN 1.2 0.12 0.7 0.07 0.3 0.03 0.005 0.0005 0.003 0.0003 0.001 0.0001 WDR SCC-C6433/C6433P: N/C SCC-C6435: x 128 SCC-C6435P: x 160 Salida de señal SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO: 1.0 Vp-p 75 ohmios/BNC Lente Una unidad; lente con zoom x32 Longitud focal 3,55 a 113 mm Apertura: F1.69(gran angular), F4.17(teleobjetivo) - MOD(distancia mínima al objeto): 2.5 m Función PAN Rango de PAN: 360° Giro contínuo Velocidad pan prefijada: 400° /s, máximo - Velocidad pan manual: 0.1° ~ 180° /s (64 pasos) Función TILT Rango de TILT: 0° ~ 180° Velocidad TILT prefijada: 200° /s, máximo - Velocidad TILT manual: 0.1° ~ 90° /s, (64 pas os) CONTROL REMOTO - Teleobjetivo/Gran angular(ZOOM), Cerca/Lejos(FOCO), Abrir/Cerrar diafragma, Pan/Tilt, MENÚ RS-485 Doble MEDIO/LLENO, RS-422 ALARMA Entradas de alarma: 8 ENTRADAS Salidas de alarma: 3 SALIDAS (Colector abierto 1 relé) Elemento Detalles Temperatura de funcionamiento -10°C ~ +50°C Humedad de funcionamiento ~90% TAMAÑO DOMO: 145(ø), Contorno: 177(ø) x 233.5(H) Peso NETO: 2,544 g BRUTO: 3,545 g Vída útil de las partes principales - Anillo de contacto: 10,000,000 de rotaciones SPA 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320

Samsung SCC-C6435P Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario