Transcripción de documentos
SmartDome Camera
User’s Guide
ENG
SCC-C6433(P)/C6435(P)
FRE
SPA
JAP
Cámara digital color tipo domo
Guía de Usuario
SCC-C6435(P)/C6433(P)
SPA
Medidas de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad
cuenta con un voltaje peligroso y que
existe riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica que hay instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento
importantes en el manual que acompaña
a la unidad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, mantenga este dispositivo alejado
de la lluvia y/o la humedad.
Para evitar lesiones, este aparato debe estar
firmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo
con las instrucciones de instalación.
Si desea utilizar con alimentación de 204 V.
CA, se debe utilizar un adaptador de clavija
adecuado.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el
adaptador estándar que se indica en la hoja
de especificaciones. Utilizar cualqueir otro
adaptador puede provocar un incendio, el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica o
puede dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el suministro
de energía o cambiar las baterías de manera
incorrecta puede producir explosiones,
incendios, riesgo de sufrir una descarga
eléctrica o puede dañar el producto.
3. No conecte varias cámaras a un único
adaptador. Superar la capacidad puede
generar calor de manera anormal o crear un
incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de
alimentación en la toma de corriente. Una
conexión no segura puede provocar un
incendio.
5. Al instalar la cámara, ajústela firmemente y
de manera segura. La caída de una cámara
puede causar daños personales.
6. No coloque objetos conductores (p. ej.
destornilladores, monedas, objetos de metal,
etc.) o recipientes que contengan agua
sobre la cámara. Se pueden producir daños
personales debido a incendios, descargas
eléctricas u objetos que se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos,
cubiertos de polvo o de hollín. Podría
producirse un incendo o riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
8. Si la unidad desprende un olor o humo
inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de
que esto ocurra, desconecte inmediatamente
la fuente de energía y póngase en contacto
con el servicio técnico. El uso continuado del
aparato en esas condiciones puede provocar
un incendio o riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
9. Si este producto deja de funcionar con
normalidad, póngase en contacto con el
servicio técnico más cercano. Nunca intente
desmontar o modificar este producto de
ninguna manera. (SAMSUNG no se hace
responsable de los problemas producidos por
modificaciones no autorizadas o por intentos
de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas
directamente con agua. Podría producirse un
incendo o el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
Este aparato cumple con la parte 15 de la
normativa de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este aparato no puede producir interferencias
perjudiciales y
2) Este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan provocar un
funcionamiento incorrecto.
Nota
Este aparato ha sido probado y se ha determinado
que se encuentra dentro de los límites para
ser clasificado como un aparato digital de
Clase A, de conformidad a la parte 15 de la
normativa de la FCC. Estos límites se han fijado
para ofrecer protección suficiente contra las
interferencias perjudiciales cuando el equipo
está en funcionamiento en un entorno comercial.
Este aparato genera, utiliza y puede irradiar
energía por radiofrecuencias y si no es instalado
y utilizado siguiendoel manual de instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. Es probable que
el funcionamiento de este equipo en una zona
residencial provoque interferencias perjudiciales.
En ese caso, el usuario tendrá que hacerse cargo
de los gastos que conlleve corregir la emisión de
interferencias.
SPA
1. No deje objetos sobre el producto ni aplique
una fuerte presión sobre él. Manténgalo
lejos de lugares sujetos una demasiadas
vibraciones o a interferencias magnéticas.
2. Si desea cambiar de ubicación el aparato
ya instalado, asegúrese de desconectar
el suministro de energía. Una vez esté
desconectado, mueva el aparato o vuelva a
instalarlo.
3. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando hay rayos. Si no lo hace,
puede producirse un incendio o el aparato
puede dañarse.
4. Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa y de las fuentes que irradien calor. Se
puede producir un incendio.
5. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
6. Evite dirigir la cámara directamente hacia
objetos extremadamente brillantes como, por
ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el
sensor de imagen CCD.
7. No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras de agua ni a objetos con líquido,
como jarrones, evitando colocarlos sobre el
aparato.
8. El enchufe principal se utiliza como un
dispositivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
Declaración de CFC (Comisión
Federal de Comunicaciones)
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato siguiendo las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de
calor como radiadores, focos de calor
o cualquier otro aparato (incluidos los
amplificadores) que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes
polarizados o de toma a tierra es
proporcionarle seguridad. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con toma
a tierra tiene dos clavijas y una tercera de
toma a tierra. Tanto la clavija más ancha,
en el caso del enchufe polarizado, como la
clavija adicional, en el caso del enchufe con
toma a tierra, tienen como objetivo aportarle
seguridad. Si el encufe del aparato no
encaja en su toma de corriente, póngase en
contacto con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación.
Ponga especial cuidado para no hacerlo en
enchufes, tomas de corriente y en los puntos
en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y
accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa especificados por
el fabricante o suministrados junto con el
equipo.
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a
utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga
cuidado al mover la carretilla junto con el
aparato con el fin de evitar heridas debido a
que la carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal
de mantenimiento cualificado. Es necesario
enviar el aparato para su reparación cuando
ha sufrido cualquier tipo de daño, como,
por ejemplo, que el cable o el enchufe de la
alimentación está dañado, se han derramado
líquidos sobre el aparato o algún objeto ha
caído sobre él, el aparato ha sido expuesto
a la lluvia o a humedad, no funciona
correctamente o se ha caído al suelo.
Evite salpicar el aparato y manténgalo
alejado de goteras. Los objetos que
contengan líquidos, como floreros, no
deben colocarse sobre el aparto.
Índice
Información general........................................................... 8
Sobre este manual..........................................................................8
Información general del producto................................................8
Características principales............................................................8
Componentes..................................................................................8
COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE.......................8
DIAGRAMA DE PARTES............................................................9
Instalación........................................................................ 10
SPA
Antes de instalar...........................................................................10
INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO................................10
Configuración inicial....................................................................10
CONFIGURAR DIRECCIÓN DE LA CÁMARA.........................10
CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE
COMUNICACIÓN...................................................................... 11
CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES DE
TRANSMISIÓN EN BAUDIOS..................................................12
CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485.....13
Conexión del cable del adaptador..............................................15
Conexión del cableado................................................................16
Precauciones de instalación.......................................................19
Productos vendidos por separado para la instalación.............19
Instalación de la cámara..............................................................24
Configuración de la cámara............................................. 28
Configuración de la cámara .......................................................32
CÁMARA ID..............................................................................32
V-SINC......................................................................................32
DÍA/NOCHE..............................................................................33
DET MOVI.................................................................................36
VEL ZOOM................................................................................39
ZOOM DIGITAL.........................................................................39
MOSTRAR ZOOM....................................................................40
MOSTRAR P/T..........................................................................41
SALIDA......................................................................................41
Programación de video................................................................42
DIAFRAGMA.............................................................................42
ALC ..........................................................................................42
OBTURADOR...........................................................................45
CAG .. ......................................................................................46
MOVIMIENTO...........................................................................47
BAL BLANCO............................................................................48
MODO FOCO............................................................................49
ESPECIAL.................................................................................50
SALIDA......................................................................................52
Preset (Preselección)...................................................................53
Programación de zona.................................................................55
ZONA PRIVADA........................................................................55
FIJAR DIR ZONA......................................................................56
FIJAR ÁREA ZONA...................................................................57
Programación automática...........................................................60
AUTO PAN................................................................................60
RONDA.....................................................................................62
BARRIDO..................................................................................63
AUTO REPRODUC...................................................................64
Programación de la alarma..........................................................65
PROG PRIORIDAD ALARMA...................................................66
PROG ENT ALARMA................................................................66
PROG SAL ALARMA.................................................................66
PROG AUTO.............................................................................66
CONTROL SALIDA AUX...........................................................66
Otra prog.......................................................................................67
P/T PROPORCIONAL...............................................................67
P/T TURBO...............................................................................67
AUTO CAL................................................................................67
D-FLIP.......................................................................................68
RESET CÁM.............................................................................68
IDIOMA......................................................................................68
CONTRASEÑA.........................................................................69
RS-485......................................................................................70
Configuración del reloj................................................................70
Información del sistema..............................................................71
Atajos del teclado.........................................................................72
SPA
Especificaciones del producto......................................... 75
Información general
❚ Sobre este manual
Este manual de usuario incluye las
instrucciones básicas para el producto. Se
recomienda que todos los usuarios lean este
manual antes de utilizar la cámara.
Este manual está estructurado de la siguiente forma:
“Información general” presenta el manual de
usuario y la información del producto.
“Instalación” explica cómo configurar e instalar el
producto.
“Configuración de la cámara” presenta la
estructura del menú de configuración para
SCC-C6435(P)/6433(P) e incluye una explicación
detallada de las funciones de cada submenú.
“Especificaciones del producto” incluye las
especificaciones del producto.
❚ Información general del
producto
Se trata de una cámara smart dome con lente
de zoom incorporada que le ofrece la mejor
función de monitorización junto con CCTV en
bancos o empresas. Además, es una cámara
de vigilancia con excelentes prestaciones,
incorpora una lente de zoom x32 y zoom
digital IC, puede captar imágenes de calidad
con un aumento de hasta 510 veces. Esta
cámara dispone de una función de alarma
para situaciones de alerta y el control remoto
de funciones como girar la cámara, ZOOM-IN
y ZOOM-OUT.
Nota
❚ Características principales
Alimentación: CC 12 V / CA 24 V
Funciones especiales
WDR que abarca toda la pantalla
independientemente del brillo
DÍA/NOCHE para mejorar la sensibilidad
gracias al modoconversión automática al modo
blanco y negrode noche o en ambientes con
escasailuminación
Balance de blancos para controlar el brillo con
respecto a la iluminación
Compensación de retroiluminación bajo un foco
o una iluminación extremadamente brillante
Autoenfoque para ajustar automáticamente el
enfoque al movimiento concreto
Zona privada para ocultar una zona específica
para la privacidad personal
PAN/TILT para un control preciso a alta
velocidad
❚ Componentes
COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE
Por favor, compruebe que su cámara y los
accesorios estén incluidos en el paquete.
Estos componentes son los siguientes:
SCC-C6435(P)/C6433(P)
Adaptador del Soporte
de la Cámara
SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
Manual de usuario
Tornillos
DIAGRAMA DE PARTES
Su cámara dispone de los siguientes componentes:
SPA
1. Adaptador del soporte de la cámara
2. Cuerpo de la cámara
3. Lente del zoom
4. Embellecedor del domo
5. Salida de alarma: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND
6. Entrada de alarma (1~8): AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND
7. RS-485: TXD+, TXD-, RXD+, RXD8. Entrada de corriente: 24 V, TIERRA, 24 V
9. Salida de video
Instalación
❚ Antes de instalar
ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DURANTE LA
INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO
• No desarme la cámara por su cuenta.
• Tenga cuidado siempre que manipule la cámara. No golpee ni agite la cámara. Tenga cuidado
al guardarla o utilizarla.
• No exponga la cámara a lluvia o humedad.
•N
o limpie la cámara con papel de lija áspero. Utilice siempre un paño seco cuando la limpie.
• Ponga la cámara en un área fresca lejos de la luz solar directa. De lo contrario, la cámara podría
resultar dañada.
❚ Configuración inicial
CONFIGURAR DIRECCIÓN DE LA CÁMARA
Utilice SW703, SW704 o SW705 para fijar la dirección de la cámara. Podría designar hasta 255
direcciones utilizando SW703 para configurar la 3ª cifra, SW704 para la 2ª y SW705 para la 1ª.
Por ejemplo, si la direcció de la cámara es 1 utilice el siguiente diagrama como referencia.
SW703
10
SW704
SW705
CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN
Utilice los pines del 1 al 4 de SW702 para configurar el protocolo de comunicación.
PIN
Comp
PIN1
PIN2
PIN3
PIN4
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
ACTIVAR APAGAR
APAGAR
APAGAR
C
APAGAR ACTIVAR
APAGAR
APAGAR
D
ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR
APAGAR
E
APAGAR
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
F
ACTIVAR APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
G
APAGAR ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR
H
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR
I
APAGAR
APAGAR
APAGAR
ACTIVAR
J
ACTIVAR APAGAR
APAGAR
ACTIVAR
K
APAGAR ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
L
ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
M
APAGAR
APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR
ACTIVAR ACTIVAR
N
ACTIVAR APAGAR
O
APAGAR ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
P
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
SPA
A
B
A: MEDIO SAMSUNG
B: SAMSUNG COMPLETO
<Vista inferior del soporte de la
cámara>
11
CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES DE TRANSMISIÓN EN BAUDIOS
Utilice los pines 5 y 6 de SW702.
VELOCIDADE DE TRANSMISIÓN
EN BAUDIOS
PIN 5
PIN 6
4800 BPS
ACTIVAR
ACTIVAR
9600 BPS
APAGAR
ACTIVAR
19200 BPS
ACTIVAR
APAGAR
38400 BPS
APAGAR
APAGAR
La configuración predeterminada de fábrica es 9600BPS.
12
CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485
Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el controlador y RS-422A/RS-485
están conectados, se deben interrumpir según la impedancia del cable en cada extremo de
la línea de trasmisión para transferir las señales a larga distancia controlando la reflexión de
señales al mínimo.
División
TX+(DATA+)
TX-(DATA-)
RX+
n < 32
RX- RX+
CÁM 1
RX- RX+
CÁM 2
RX- RX-
CÁM n-1
Terminación
SW1-ACTIVADO
SPA
Controlador
RX+
CÁM n
<Organización doble media RS-485>
Terminación: usando los pines 1 y 2, enciéndalo y se terminará.
13
n < 32
Controlador
División
SW1-ACTIVAR
SW2-ACTIVAR
División
CÁM 1
CÁM 2
CÁM n-1
CÁM n
<Organización doble completa RS-422A/RS-485>
Nota
Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras con la misma dirección asignada en
la red.
14
❚ Conexión del cable del adaptador
SCC-C6435 Placa del adaptador
SPA
15
❚ Conexión del cableado
1. En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de video BNC al terminal de
salida del video (VIDEO OUT).
2. Luego, conecte el otro extremo del conector al terminal de entrada de video del monitor.
IN
OUT
Terminal de video en la parte
posterior del monitor
Cable BNC
16
3. Conecte el adaptador de corriente al cable de alimentación de la cámara.
4. Ajuste el switch del adaptador de corriente al voltaje adecuado. Luego, conecte la clavija
del adaptador de corriente al conector de corriente.
Switch de selección de
alimentación
debajo del adaptador de corriente
SPA
switch de selección de alimentación
debajo del adaptador de corriente
7 )
5
&"3 7
7
&"35)
7
17
5. Conecte el terminal del control remoto de la cámara al controlador externo.
59%
59%
39%
39%
Cable del adaptador
18
Controlador
❚ Precauciones de instalación
1. Asegúrese de que el lugar de la instalación aguante al menos cuatro veces el peso neto de
la cámara SmartDome SCC-C6435(P)/6433(P) y el resto de accesorios.
2. Instale en una zona donde el espacio sobre el techo falso sea de al menos 18 cm (7 in).
3. Utilice los tornillos suministrados para ajustar la cámara a la repisa.
4. Mantenga a alejadas de la zona de instalación puesto que existe riesgo de que se caigan
objetos.Mueva también los objetos de valor a un lugar más seguro antes de la instalación.
❚ Productos vendidos por separado para la instalación
Dependiendo del lugar en el que decida instalar la cámara podría ser conveniente utilizar uno
de los siguientes productos.
1. SOPORTE DE MONTAJE PARA TECHO (SADT-101EC)
Este soporte se utiliza para instalar la cámara SmartDome en el pleno sobre el falso techo.
SPA
19
2. ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-104WM)
Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SmartDome en una pared interior.
3. ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (SADT-100HM)
Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SmartDome a una pared o techo exterior
mediante un ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO(SADT-100CM).
20
4. CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-222)
Esta cubierta protectora sirve para instalar la cámara SmartDome en una pared o techo.en
el exterior.
21
SPA
ø Para instalar y utilizar la CAJA PROTECTORA EXTERIOR, quite la Dome Transparente de
la Cámara previamente a su instalación.
ø Al instalar la CUBIERTA PARA EXTERIORES en una pared exterior, utilice el ADAPTADOR
DE MONTAJE EN PARED (SADT-103WM).
5. ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM)
Este adaptador se utiliza para instalar la CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-222) y
el ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (SADT-100HM) de la cámara SmartDome
en un techo de concreto. También se utiliza para instalar la cámara SmartDome con el
ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (SADT-100HM) a una pared interior.
6. ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM)
Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT104WM/103WM) a un poste de más de 8 cm (2.76 in) de diámetro.
22
7. ADAPTADOR DE MONTAJE EN ESQUINA (SADT-110CM)
Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT104WM/103WM) en el borde de la pared.
SPA
23
❚ Instalación de la cámara
1. Instale la estructura en el techo. (Consulte la referencia de instalación para obtener las
medidas de la estructura)
* Incorporada por el fabricante de la estructura
2. Perfore el techo en el lugar en el que desea instalar la cámara. (El orificio debe tener
unos ø185)
24
3. IMonte el SOPORTE PARA TECHO y atornille los 4 pernos.
SOPORTE PARA TECHO
SPA
4. Conecte los distintos cables al ADAPTADOR DE LA CÁMARA.
IN
OUT
Terminal de video en la
parte posterior del monitor
Cable BNC
Interruptor de
selección
de alimentación
debajo del adaptador
de corriente
Interruptor de selección
de alimentación debajo del
adaptador de corriente
24V H
T
EAR V
24
24V
EARTH
24V
25
5. Haga coincidir el SOPORTE PARA TECHO y el ADAPTADOR DE LA CÁMARA y utilice 4
tornillos (PH M4 x 8) para montarlos.
SOPORTE DE TECHO
SOPORTE DE MONTAJE DE LA
CÁMARA
6. Extraiga el alambre de seguridad de la carcasa, y únalo al soporte de la cámara.
ALAMBRE DE SEGURIDAD
TORNILLO
(TH M3 X L13,8)
DOMO
26
7. Haga coincidir los 3 orificios de la parte posterior de la CÁMARA con el CONECTOR y
gírelo hacia la derecha unos 10 grados. (Compruebe el sonido de TRABA)
* Utilice los TORNILLO (TH M3 X L13,8) para conectar la CÁMARA con el ADAPTADOR
para que no se muevan.
TORNILLO
(TH M3 X L13,8)
SPA
DOMO
10°
27
Configuración de la cámara
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
CÁMARA ID
APAGAR/ACTIVAR...
V-SINC
INT/LNEA...
DIA/NOCHE
DIA.../NOCHE.../AUTO...
DET MOVI
APAGAR/ACTIVAR...
VEL ZOOM
1/2/3/4
ZOOM DIGITAL
APAGAR/X2~X16
MOSTRAR ZOOM
APAGAR/ACTIVAR
MOSTRAR P/T
APAGAR/ACTIVAR
SALIDA
SALIR/ACTIVAR/PRESET
DIAFRAGMA
ALC.../MANU.../WDR...*
OBTURADOR
APAGAR/AUTO X2 ~ AUTO
X256/1/100(120) ~ 1/10K
CAG
APAGAR/BAJO/ALTO
MOVI
M.DULC/DULC/NORM/
RÁPIDO/R.RÁPIDO
BAL BLANCO
BA1/BA2/BM/MANU
MODO FOCO
UNOAF/AF/MF
ESPECIAL
RDR
APAGAR/ACTIVAR
OSCILACION RED
APAGAR/ACTIVAR
REVERSO
APAGAR/H/V/H/V
DETALLE
SEÑAL Y
SEÑAL C
POSI/NEGA
VUE
SALIDA
Observación
*SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
28
SALIR/ACTIVAR/PRESET
CONTROL SALIDA AUX
ALTRA PROG...
SALIDA1
APAGAR/ACTIVAR
SALIDA2
APAGAR/ACTIVAR
SALIDA3
APAGAR/ACTIVAR
SALIDA
SALIR/ACTIVAR
P/T PROPORCIONAL
APAGAR/ACTIVAR
P/T TURBO
APAGAR/ACTIVAR
AUTO CAL.
APAGAR/6HORA/12HORA/
18HORA/24HORA
D-FLIP
APAGAR/ACTIVAR
RESET CÁM
...
IDIOMA*
CONFIG. RELOJ ...
CONTRASEÑA
APAGAR/ACTIVAR
RS-485
...
SALIDA
SALIR/ACTIVAR
DISPLAY
APAGAR/ACTIVAR
FORMATO HORA
12HORA/24HORA
CONFIG. HORA
FORMATO FECHA
MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY
YYYY/MM/DD
CONFIG. FECHA
SALIDA
SALIR/ACTIVAR
INFOR. SISTEMA...
Nota
*Los idiomas que se pueden elegir pueden variar dependiedo de la zona de venta.
30
Nota
- Si después de activar PRESET, AUTO PAN, BARRIDO, RONDA se apaga la corriente y no se realiza
ningún otro control, la cámara continuará con la última función activada cuando se encienda.
- C uando la inclinación sea mayor a 90°, y se reciba el comando de menú encendido, la función
panorámica rotará automáticamente 180° y la inclinación se moverá a la posición correspondiente.
Utilice el controlador para presionar la tecla de selección del MENÚ y aparecerá la siguiente
pantalla.
** MENÚ **
① CONTRASEÑA NO DEFINIDA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
****
SPA
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
② CONTRASEÑA DEFINIDA
En caso de ①, utilice las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para la
configuración del MENÚ. En caso de ②, introduzca primero las 4 cifras de la contraseña. Si
son correctas, aparecerá la pantalla de selección del MENÚ como se muestra en ①, y podrá
configurar el MENÚ presionando las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO.
La contraseña predeterminada es “0123”.
31
❚ Configuración de la cámara
CÁMARA ID
El menú CÁMARA ID se utiliza para asignar un identificador a la cámara. Si presiona el switch
de configuración dentro del menú CÁMARA ID, aparecerá la correspondiente pantalla de
configuración.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
ACTIVAR...
INT
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
(CÁMARA ID)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - + * () /
SP8 7 SP POSICIÓN...
CÁMARA-1...........
VUE
Puede introducir un identificador compuesto por letras, números y caracteres especiales de
hasta 20 caracteres. El identificador de entrada puede aparecer en el lugar deseado usando el
submenú POSICIÓN... Cuando presione el switch de configuración dentro de VUE, la pantalla
volverá al menú anterior.
V-SINC
En el menú V-SINC, se puede seleccionar el tipo de sincronización vertical. La señal
de sincronización vertical admitida por la cámara consta del modo INT que realiza la
sincronización a través de un reloj interno y del modo LNEA ajustando la sincronización vertical
a la frecuencia de corriente exterior.
32
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
(SINC. LINEA)
APAGAR
LNEA...
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
FASE
VUE
( -262) I - - - - -
Seleccione LNEA y presione Intro. Verá el submenú de SINC. LINEA donde puede ajustar la
fase correspondiente. Puede usar el menú FASE del submenú SINC. LINEA para establecer
tanta FASE como desee.
DIA/NOCHE
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
APAGAR
LNEA...
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
33
SPA
El menú DIA/NOCHE se utiliza para fijar las configuraciones de día y de noche para la cámara.
Esta cámara puede encender o apagar el filtro IR (infrarrojos)
DIA...
Si presiona INTRO dentro del submenú DIA…, aparecerá la pantalla correspondiente. Puede
configurar los valores para [GAN CROMA] dentro del submenú DÍA…. Puede configurar los
valores para [CAG COLOR] y [CAG DETALLE] dentro del menú CAG.
(DIA)
GAN. CROMA
CAG COLOR
CAG DETALLE
VUE
(7) ------- I
( 0) ---- I---(0) I-------
Nota
Cuando aumenta el valor CAG DETALLE, también aumenta el ruido.
NOCHE...
Si presiona INTRO dentro del submenú NOCHE… , aparecerá la pantalla correspondiente.
(NOCHE)
COLOR/ByN
VUE
34
ByN...
(ByN)
SATURACION
VUE
(COLOR)
APAGAR
BAL BLANCO
VUE
BA2
Incluso en el modo noche, puede ver imágenes a color con buena iluminación. Por lo tanto,
puede seleccionar tanto [COLOR…] como [ByN…]. En caso de [COLOR…], tiene que
configurar la temperatura del color para el balance de blancos. También puede especificar
usted mismo las configuraciones para rojo y azul. En el caso de [ByN...], las señales de
saturación salen junto con las señales de video compuesto ByN cuando la SATURACIÓN está
en [ACTIVAR]. No salen señales de saturación cuando la SATURACIÓN está en [APAGAR].
Nota
SPA
Cuando esté fijado en [NOCHE], [BAL BLANCO] se mostrará como “---” en la configuración de video. No
puede ajustar las configuraciones manualmente.
Cuando esté fijado en [COLOR] en el modo NOCHE, el balance de blancos tendrá el mismo valor de
configuración que en el modo [COLOR].
AUTO…
Convierte automáticamente el modo DIA en modo NOCHE y viceversa dependiendo de la
iluminación. Con iluminación baja retira la función de filtro IR para aumentar la sensibilidad. En
caso contrario, activa la función de filtro IR para disminuir la sensibilidad. Si presiona INTRO
dentro del submenú AUTO…, aparecerá la pantalla correspondiente.
35
(AUTO)
NIVEL
DIA NOCHE
NOCHE DIA
VUE
( 0) I----2S
5S
Para esta función puede especificar el nivel para cada conversión entre Día y Noche.
Nota
Cuando DÍA/NOCHE está fijado en [AUTO...], aparece también CAG con “---“, así que no puede variar su
configuración.
DET MOVI
El menú DET MOVI se utiliza para fijar las configuraciones relacionadas con la detección
de movimiento. Si presiona INTRO cuando esté seleccionado [ACTIVAR...] en el menú DET
MOVI, aparecerá la pantalla correspondiente.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
(DET MOVI)
ACTIVAR...
INT
DIA...
ACTIVAR...
4
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
TIPO
AREA
DISPLAY
SENSIBILIDAD
VUE
1
0* 1* 2* 3*
ACTIVAR
L --- I--- H
No puede cambiar la configuración para tipo 2 porque está prefijada con la pantalla completa.
En los caso 1 y 3, puede configurar por su cuenta la zona de detección de movimiento.
36
Existen 3 tipos que se muestran a continuación:
1. Tipo Ventana
El área seleccionada se muestra enmarcada. El movimiento sólo se podrá detectar en ese
área. Puede configurar manualmente el área de detección de movimiento. Puede utilizar el
switch ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para configurar el tamaño. Para desplazarse
a POSICIÓN, presione el switch. Una vez configurada la posición mediante el switch de
configuración ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA, presiónelo para desplazarse al menú
superior. Para fijar el tamaño y la posición para el ÁREA, seleccione 0, 1, 2 o 3.
SPA
Nota
La ventana seleccionada para el ÁREA se muestra en blanco y la no seleccionada, en negro.
2. Tipo Etiqueta
El área de detección de movimiento encuadrada está predefinida. El área detectada se
muestra con los cambios de tamaño y posición. No puede cambiar el ÁREA porque se
muestra con “---.”
37
3. Tipo Bloqu
La pantalla se muestra con pequeños bloques. Cuando se detecta un movimiento en los
bloques seleccionados, los pequeños bloques aparecen en la pantalla.
[PRESET]: La pantalla completa se convierte en el área de detección de movimiento.
[UTIL...] : P
uede configurar manualmente el área de detección de movimiento. Utilice
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para configurar el área. Para
eliminar el bloque seleccionado, presione INTRO.
P
ara seleccionar [VUE], presione la tecla ARRIBA en el bloque superior o presione ABAJO
en el bloque inferior, y luego presione INTRO para volver al menú superior.
Para configurar el área de detección de movimiento, tiene que especificar el tamaño y
localización del área que desee. Cuando esté seleccionado [ACTIVAR] en DISPLAY,
aparece en pantalla el movimiento detectado, y la cámara envía la señal de salida de
alarma. También puede determinar la sensibilidad para la detección de movimiento.
Nota
- El menú DET MOVI no se encuentra disponible durante los 5 segundos siguientes al uso de las
funciones PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/IRIS.
- Ya que la función de detección de movimiento depende del grado de iluminación del área seleccionada,
puede que no funcione correctamente debido al contraste de iluminación entre el fondo y el objeto.
38
VEL ZOOM
En el menú VEL ZOOM, puede seleccionar la velocidad del botón ZOOM (Teleobjetivo/Gran
angular).
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
APAGAR
INT
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
SPA
Utilice la tecla Izquierda/Derecha en el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad.
1: Velocidad más lenta
2: Velocidad lenta
3: Velocidad rápida
4: Velocidad más rápida
ZOOM DIGITAL
Puede configurar la relación de aumento del zoom digital en el menú ZOOM DIGITAL. La
relación de aumento varía desde APAGAR hasta 16. Si configura el zoom digital de la cámara
al máximo de 16 veces, el modo llegará a ser 32 veces el zoom óptico, y podrá aumentar un
objeto un máximo de 512 veces. Utilice iIzquierda y derecha para seleccionar una relación de
aumento en el menú ZOOM DIGITAL.
APAGAR à X2 à X4 à X6 à X8 à X10 à X12 à X14 -> X16
39
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
(PROG CÁMARA)
APAGAR
INT
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
APAGAR
APAGARR
SALIR
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
APAGAR
INT
DIA...
APAGAR
4
X16
APAGAR
APAGAR
SALIR
MOSTRAR ZOOM
En MOSTRAR ZOOM, puede mostrar la escala de ZOOM en la pantalla.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
X032
APAGAR
INT
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
SALIR
Nota
Si no realiza ningún cambio en la escala de ZOOM pasados 3 segundos, desaparecerá la pantalla de
información.
40
MOSTRAR P/T
En MOSTRAR P/T, puede mostrar la posición panorámica y de inclinación (PAN/TILT) en la
pantalla.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID
V-SINC
DIA/NOCHE
DET MOVI
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
MOSTRAR ZOOM
MOSTRAR P/T
SALIDA
270/090
ACTIVAR...
INT
DIA...
APAGAR
4
APAGAR
ACTIVAR
ACTIVAR
SALIR
Nota
SPA
- Si no realiza ningún cambio en PAN/TILT pasados 3 segundos, desaparecerá la pantalla de información.
- Permite un rango de error de ± 2˚.
SALIDA
El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL.
- SALIR: Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada.
- ACTIVAR: Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú.
- PRESET: Ignora los cambios y vuelve a la configuración predetrminada de fábrica.
41
❚ Programación de video
DIAFRAGMA
Existe una función para ajustar automáticamente el DIAFRAGMA al nivel de luz entrante.
Gracias a esta función usted mismo podrá configurar el nivel de brillo. El menú ALC (Control
automático de la luz) le permite configurar el nivel de salida del video. El menú WDR (Rango
Dinámico Amplio) le permite configurar el nivel de WDR.
Nota
SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
ALC
Elija ALC del menú DIAFRAGMA y presione INTRO para acceder al sumenú de ajuste del nivel
de aalida de video y aparecerá CLUZ. El nivel de salida de video se puede ajustar en el campo
nivel usando las teclas Izquierda/Derecha.
CLUZ (submenú del menú ALC)
Si utiliza una cámara convencional para fotografiar un objeto retroiluminado o con demasiada
luz, el objeto aparecerá oscuro en el monitor debido a la contraluz. CLUZ (Compensación de
retroiluminación) se utiliza para prevenir el problema de contraluz y asegurar que se distingan
las imágenes bajo demasiada luz. Mediantes las teclas izquierda y derecha, puede configurar 5
zonas preestablecidas [ABAJO…], [ARRIBA…], [IZQUIERDA…], [DERECHA…], [CENTRO…]
y la función [UTIL…] que puede configurar directamente las zonas. Por ejemplo, para los
elementos en el menú CLUZ, puede confirmar la zona ABAJO preestablecida presionando la
tecla INTRO en el estado [ABAJO…].
(PROG VIDEO)
42
(ALC)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC...
APAGAR
ALTO
BA2
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
CLUZ
C-NIVEL
VUE
APAGAR
( 0) ---- I----
(ALC)
CLUZ
NIVEL
VUE
ARRIBA...
( 0) ---- I----
Para elementos en el menú CLUZ, el usuario puede establecer el área y posición de la zona
CLUZ presionando la tecla INTRO después de situar el cursor en [UTIL…] mediante las
teclas de izquierda y derecha. Para los elementos de ÁREA, puede usar la tecla arriba, abajo,
izquierda y derecha para establecer el ÁREA, y después presionar INTRO. Puede establecer la
posición para áreas mediante la tecla arriba, abajo, izquierda y derecha en [POSICIÓN].
CLUZ
NIVEL
VUE
(CLUZ)
UTIL...
( 0) ---- I----
SPA
(ALC)
<DIMENSION>
<POSICIÓN>...
VUE
43
(CLUZ)
(CLUZ)
<DIMENSION>
<POSICIÓN>...
VUE
<DIMENSION>...
<POSICIÓN>
VUE
Utilice la tecla izquierda, derecha en el menú NIVEL para controlar el nivel de salida del video
(brillo).
MANU
Al presionar INTRO después de seleccionar MANU en el elemento DIAFRAGMA, aparece una
pantalla adicional en la que puede seleccionar manualmente abrir o cerrar el DIAFRAGMA.
(PROG VIDEO)
44
(MANUAL)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
MANU...
APAGAR
ALTO
BA2
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
NIVEL
VUD
( 00) ---- I----
WDR
La cámara WDR consiste en una tecnología de última generación que aumenta el rendimiento
de la pantalla, es igualmente efectiva para fotografiar tanto en el interior como en el exterior.
En resumen, esta función le proporciona una reproducción nítida no sólo de interiores, sino
también de exteriores. Presione INTRO para establecer el nivel de WDR.
(PROG VIDEO)
(WDR)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
WDR...
APAGAR
ALTO
BA2
AF
...
SALIDA
SALIR
NIVEL 1
NIVEL 2
BAL BLANCO
VUE
L --- I---- H
L --- I---- H
INTERIOR
Nota
SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
OBTURADOR
Puede indicar tanto el obturador electrónico de alta velocidad como el de baja velocidad
en el menú OBTURADOR. El obturador electrónico de alta velocidad admite 7 velocidades
desde 1/100(1/120) a 1/10K por segundo para utilizarse en imágenes de video claras y
rápidas. El obturador AUTO electrónico de baja velocidad admite 13 velocidades desde x2 a
x256 y configura la velocidad lenta para que la imagen de la pantalla sea más nítida y más
clara cuando fotografía con poca iluminación. Si desea percibir el el brillo de la iluminación
para controlar automáticamente la velocidad del obturador según el brillo, seleccione AUTO
obturador lento.
45
SPA
Puede ajustar la velocidad del obturador en NIVEL 1 y el brillo en NIVEL 2. Puede también
seleccionar TODO, EXTERIOR e INTERIOR en BAL BLANCO. Si selecciona TODO, la cámara
controlará las imágenes interiores y exteriores.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC...
APAGAR
ALTO
BA2
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
Si presiona a la vez izquierda y derecha en el menú OBTURADOR, la velocidad cambiará siguiendo la
secuencia.que se explica a continuación.
APAGAR → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 →
AUTO X24 → AUTO X32 → AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 → AUTO X128 → AUTO
X256 → APAGAR → 1/100(1/120) → 1/250 → 1/500 → 1/1000 → 1/2000 → 1/4000 → 1/10K
※ Si el modo DIAFRAGMA está configurado a WDR, sólo estarán disponibles los siguientes modos.
APAGAR→ AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO
X24 → AUTO X32 → AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 → AUTO X128 → AUTO X256
CAG
El menú CAG está diseñado para proporcionarle una pantalla más clara suponiendo que
fotografiase algún objeto en la oscuridad, obteniendo por tanto una imagen menos clara de lo
habitual. La configuración del menú CAG está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR
está fijado en obturador rápido o [apagar]. Presione izquierda/derecha para ir a [BAJO] o [ALTO],
y la función CAG se activará. [BAJO] se utiliza para disminuir el máximo la GANANCIA CAG y
[ALTO] aumenta el máximo la GANANCIA CAG.
46
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC
APAGAR
ALTO
BA2
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
Nota
Si el menú COLOR/ByN de la cámara está fijado en [AUTO...], CAG aparecerá como “---“. No puede
ajustar las configuraciones manualmente.
MOVI
SPA
La función MOVI está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR está fijado en AUTO obturador
lento, estando compuesto de 5 pasos, [M.DULC], [DULC], [NORM], [RÁPIDO], [R.RÁPIDO].
- [M.DULC] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos que se
desplazan en la oscuridad.
- [DULC] reduce la cantidad de CAG para controlar los objetos con poca movilidad en la oscuridad.
- [NORM] establece la cantidad de CAG a la mitad para controlar los objetos en la oscuridad.
- [RÁPIDO] aumenta la cantidad de CAG para controlar los objetos rápidos en la oscuridad.
- [R.RÁPIDO] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos muy
rápidos en la oscuridad.
Cuando el menú OBTURADOR está fijado en AUTO, presione la tecla abajo para situar el cursor en
el menú MOVI y presione las teclas izquierda y derecha para configurar la función MOVI. Presione
iIzquierda para DULC y derecha para RÁPIDO.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
MOVI
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC
AUTO X2
R.RÁPIDO
BA2
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
47
BAL BLANCO
Las luces se indican normalmente como temperaturas de color y están espresadas en Kelvin (K).
Las temperaturas generales del color de la luz se muestran a continuación:
10000 K
9000 K
8000 K
7000 K
Despejado
Lluvioso
Nublado
Parcialmente nublado
6000 K
5000 K
Soleado
4000 K
3000 K
Lámpara fluorescente
Lámpara de halógeno
2000 K
1000 K
Lámpara de tungsteno
Vela
Puede seleccionar uno de los cuatro modelos siguientes para el ajuste de balance de blancos:
- BA1/BA2(Control de balance de blancos de localización automática): En estos modos, la temperatura
del color se controla continuamente y, por lo tanto, el balance de blancos se fija automáticamente.
Los siguientes son los rangos aproximados de temperatura de color admitidos en estos modos.
BA1: 2500 K ~ 9300 K(*1)
BA2: 2000 K ~ 10000 K(Modo recomendado para iluminación de sodio)(*2)
*1. Si la temperatura del color está fuera de este rango en el modo BA1, podría no obtenerse un
balance de blancosadecuado. En ese caso, seleccione el modo BA2.
*2. En el modo BA2, si un color domina en la zona de disparo, el color se puede mostrar de forma
diferente. Por tanto, seleccione el modo apropiado para el medio.
- BM8 (Control de balance de blancos de localización automática): En este modo, se obtiene un
balance de blancos preciso presionando INTRO mientras se sostiene un papel blanco delante de la
cámara. Los datos de balance de blancos se guardarán cuando se configure una vez. El modo AWC
funciona mejor en ubicaciones en las que la temperatura del color de la fuente de luz es constante.
48
- MANU: Si el menú BAL BLANCO está fijado en el modo MANU, el usuario puede configurar
el balance de blancos según la iluminación existente. Seleccione el menú MANU y presione
INTRO, aparecerá la subpantalla en la que puede seleccionar manualmente el balance
de blancos. Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar 3200 K, 5600 K o modo
APAGAR (UTIL) en el menú PRESET.
- 3200K: Establece la temperatura del color en 3200K
- 5600K: Establece la temperatura del color en 5600K
- UTIL: E
scoja un valor adecuado en el gráfico ROJO y AZUL para configurar el color y la
temperatura.
(PROG VIDEO)
(MANU)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC
APAGAR
ALTO
MANU...
UNOAF
...
SALIDA
SALIR
PRESET
3200K
VUE
SPA
Nota
Cuando el menú [DIA/NOCHE] de la cámara esté fijado en [NOCHE], [BAL BLANCO] se mostrar como “---”.
No puede ajustar las configuraciones manualmente.
Cuando esté fijado en [COLOR] en el modo [NOCHE], el balance de blancos tendrá el mismo valor de
configuración que en el modo [COLOR].
MODO FOCO
En el MENÚ MODO FOCO, el método enfoque se puede fijar en AF (autoenfoque),
UNOAF(uno autoenfoque), o MF(enfoque manual).
- AF: Con el MODO de AUTOENFOQUE, puede controlar la pantalla continuamente,
y enfocará automáticamente. Si ajusta manualmente el enfoque, funciona igual que
en el modo de enfoque manual. Ajusta el enfoque automáticamente después de los
movimientos PAN/TILT/ZOOM.
- UNOAF: En el modo UNOAF, se enfoca automáticamente después de movimientos de zoom,
y funciona de la misma forma en el modo MF si el zoom no se mueve.
- MF:
En el MODO DE ENFOQUE MANUAL, el usuario ajusta el enfoque manualmente.
49
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC...
APAGAR
ALTO
BA2
AF
...
SALIDA
SALIR
Nota
※ La función AF podría no funcionar con los objetos que aparecen a continuación. Para estos objetos,
enfoque manualmente.
- Objetos de alta intensidad u objetos iluminados con poca luz
- Objetos fotografiados a través de cristal mojado o sucio
- Imágenes que son una mezcla de objetos lejanos y cercanos
- Paredes blancas y otros objetos de un solo color
- Persianas venecianas y otros objetos a rayas horizontales
ESPECIAL
El menú ESPECIAL se utiliza para fijar las configuraciones especiales de la cámara. Si
presona INTRO cuando esté seleccionado ... en el menú ESPECIAL, aparecerá la pantalla
correspondiente.
(ESPECIAL)
(PROG VIDEO)
50
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ESPECIAL
ALC
APAGAR
ALTO
MANU...
AF
...
SALIDA
SALIR
RDR
OSCILACION RED
REVERSO
DETALLE
SEÑAL Y
C-NIVEL
POSI/NEGA
VUE
APAGAR
APAGAR
APAGAR
(2) -- I(0) I-------(0) I-------+
RDR
La función RDR (reducción digital de ruido) permite reducir el ruido de la imagen.
(ESPECIAL)
RDR
OSCILACION RED
REVERSO
DETALLE
SEÑAL Y
C-NIVEL
POSI/NEGA
VUE
APAGAR
APAGAR
APAGAR
(2) -- I(0) I-------(0) I-------+
OSCILACIÓN RED
REVERSO
Se utiliza para reflejar las señales de video horizontales, verticales o ambas.
DETALLE
Se utiliza para controlar la distinción horizontal o vertical.
SEÑAL Y
Se utiliza para fijar los niveles de la señal de sincronización y la señal de brillo total de la señal
de video.
51
SPA
Cuando está fijado en [ACTIVAR], la velocidad del o bturador estará establecida en 1/100 s (para
NTSC) o 1/120 s (para PAL) para evitar oscilaciones por la discordancia entre la frecuencia de
sincronización vertical y la frecuencia de encendido y apagado de la luz.
C-NIVEL
Se utiliza para fijar los niveles de la señal de Saturación y la señal de color total de la señal de
video.
POSI/NEGA
Se utiliza para la salida tal cual, o para reflejar la señal de brillo del video.
SALIDA
El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL.
- SALIR : Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada.
- ACTIVAR : Guarda la información de la configuración del menú.
- PRESET : Ignora los cambios y vuelve a la configuración predetrminada de fábrica.
52
❚ Preset (Preselección)
Este es el menú en el que el usuario programa la posición PAN/TILT, Zoom/Foco y las
condiciones de pantalla, de esta forma la cámara puede controlar el área preseleccionada. Hay
un total de 128 preselecciones.
*** MENÚ **
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET....
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(PRESET MAPA)
1
6
11
16
21
26
31
ID: PRESET 0
PRESET NO.
2
7
12
17
22
27
3
8
13
18
23
28
4
9
14
19
24
29
VUE
0
POSITION SET
ID PRESET
PROG VIDEO
VELOC. PRESET
CICLO TIEMPO
MANTÉN IMAGEN
...
ACTIVAR...
APAGAR
8
3S
APAGAR
SALIDA
SALIR
SPA
0
5
10
15
20
25
30
53
POSITION SET
En “POSITION SET...” presione INTRO para entrar en la pantalla PAN/TILT y CONF. FOCO/
ZOOM para configurar la localización de PAN/TILT y la condición FOCO/ZOOM, luego presione
INTRO para volver al menú superior.
ID PRESET
Configura la identificación para cada PRESET. Puede contener un máximo de 12 caracteres
utilizando las teclas izquierda, derecha, arriba y abajo. La localización de la idetificación se
puede fijar en el submenú “POSICIÓN...”
PROG VIDEO
Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET. Para obtener más
información, consulte la explicación en el menú [PROG VIDEO].
VELOC. PRESET
Esta función establece la velocidad de PAN (panorámica) o TILT (inclinación) en 8 pasos desde
1 (LENTO) a 8 (RÁPIDO).- VELOC PRESET 1: Máxima velocidad de movimiento PAN de 240°
/s- VELOC. PRESET 8: Máxima velocidad de movimiento PAN de 400°/s
CICLO TIEMPO
Esta función configura el CICLO TIEMPO (permanencia) de PRESET en el movimiento
“BARRIDO”. Puede establecer el CICLO TIEMPO de 1 a 60 s
MANTÉN IMAGEN
Mantiene en pausa la imagen mientras PRESET está en movimiento. Si fija el menú [MANTÉN
IMAGEN] en [ACTIVAR], la pantalla se mantendrá en pausa hasta que PRESET acabe el
movimiento.
54
❚ Programación de zona
■ El menú PROG ZONA incluye las configuraciones de ZONA PRIVADA, FIJAR DIR ZONA y
FIJAR ÁREA ZONA.
*** MENÚ **
(PROG ZONA)
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
ZONA PRIVADA
FIJAR DIR ZONA
FIJAR AREA ZONA
ACTIVAR...
APAGAR
APAGAR
SALIDA
SALIR
ZONA PRIVADA
Seleccione un número de zona privada y presione INTRO en la pantalla de ZONA PRIVADA
para acceder a la pantalla de configuración de ZONA PRIVADA.
(ZONA PRIVADA)
PROG ZONA PRIVADA 0
0
1
2
3
4
5
1
1
2
3
10
11
12
13
14
15
ESTILO
4
VUE
SALIR
<CONFIG. PTZ>...
<DIMENSION>...
<POSICIÓN>...
COLOR
SALIDA
...
SALIR
55
SPA
Desplaza PAN/TILT/ZOOM para seleccionar una zona que pueda estar invadiendo la privacidad
de alguien. Esta función ocultará la zona para evitar que aparezca en la fotografía e invada la
privacidad de terceros. El número de zonas llega hasta 16.
Nota
※ Para ofrecer una protección más segura seleccione un 10 % extra sobre el área que desea ocultar y
establezca el área de ZONA PRIVADA.
※ El mosaico de las imágenes grabadas está ajustado como ZONA PRIVADA. El mosaico de las imágenes
grabadas no se puede recuperar una vez finalizada la grabación.
FIJAR DIR ZONA
Presione INTRO en el modo “ACTIVAR FIJAR DIR ZONA…” para acceder al MAPA de pantalla
FIJAR NORTE. Mueva PAN para establecer la posición NORTE y presione INTRO. Según
la posición Norte, se muestran las direcciones N(Norte), NE(Noreste), E (Este), SE(Sureste),
S(Sur), SW(Suroeste), W(Oeste), NW(Noroeste) conforme mueva PAN.
(PROG ZONA)
ZONA PRIVADA
FIJAR DIR ZONA
FIJAR AREA ZONA
FIJAR NORTE
APAGAR
ACTIVAR...
APAGAR
N
SALIDA
56
SALIR
FIJAR ÁREA ZONA
Presione INTRO para entrar en la pantalla de MAPA AREA ZONA desde “FIJAR AREA
ZONA...”. Selecione un número ÁREA ZONA de la pantalla del MAPA AREA ZONA y presione
INTRO para acceder a la pantalla de configuración ÁREA ZONA.
(PROG ZONA)
(MAPA AREA ZONA)
ZONA PRIVADA
FIJAR DIR ZONA
FIJAR AREA ZONA
APAGAR
APAGAR
ACTIVAR...
SALIDA
SALIR
0
1
2
3
4
5
6
7
VUE
SPA
FIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN
FIJAR ID ZONA
ACTIVAR ZONA
SALIDA
...
...
ACTIVAR
SALIR
57
POSICIÓN
El menú [POSICIÓN...] establece las posiciones LÍMITE izquierda/derecha del ÁREA ZONA.
Acceda a la pantalla de configuración para mover PAN, entonces seleccione la posición de
inicio y presione INTRO. Vuelva a mover PAN para seleccionar la posición final y presione
INTRO. Ahora está completada la configuración ÁREA ZONA.
EMPEZAR!
FIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN
FIJAR ID ZONA
ACTIVAR ZONA
SALIDA
...
...
ACTIVAR
SALIR
TERMINAR!
58
FIJAR ID ZONA
Esta función se utiliza para asignar hasta12 identificadores a cada zona. Para ello utilice
izquierda/derecha/arriba/abajo. Puede seleccionar la posición ID del menú adicional de
[POSICIÓN...].
ZFIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN
FIJAR ID ZONA
ACTIVAR ZONA
SALIDA
...
...
ACTIVAR
SALIR
ZONA ID 0
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - + * () /
SP8 7SP POSICIÓN...
ZONA. 0......
VUE
SPA
ACTIVAR ZONA
Esta función activa [ACTIVAR] o apaga [APAGAR] la indicación de la ZONA ID.
59
❚ Programación automática
El menú PROG AUTO incluye AUTO PAN, RONDA y BARRIDO, y es posible configurar el
movimiento AUTO REPRODUC.
AUTO PAN
Si selecciona dos puntos (PAN/TILT) del menú INICIO y FIN, se creará una bucle según la
VELOCIDAD de la configuración. El número máximo de AUTO PAN es 4.
*** MENÚ **
(PROG AUTO)
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
1 2 3
1 2 3
1 2 3
APAGAR
SALIDA
SALIR
AUTO PAN1
60
PROG POSICIÓN
DIRECCION
SIN FIN
VELOCIDAD
CICLO TIEMPO
...
IZQUIERDA
APAGAR
21
3S
SALIDA
SALIR
4
4
PROG POSICIÓN
El menú [PROG POSICIÓN …] establece la posición de inicio y fin de AUTO PAN (panorámica
automática). Vuelva a la pantalla de configuraciones y establezca la posición de INICIO para
PAN/TILT y presione INTRO. Establezca también la posición FIN para PAN/TILT. Presione
INTRO para terminar la configuración de las posiciones de inicio y fin de AUTO PAN.
DIRECCIÓN
Fija la dirección del movimiento para la ubicación desde INICIO hasta FIN (situación PAN
estándar)
<DERECHA>
<IZQUIERDA>
INICIO
INICIO
FIN
FIN
SPA
SIN FIN
Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene durante el CICLO TIEMPO
exclusivamente en las posiciones de INICIO y FIN sin funcionar entre ambas posiciones.
Puede fijarse en [ACTIVAR] o [APAGAR].
VELOCIDAD
Sirve para configurar la velocidad del movimiento. Se puede establecer desde PASO1 a
PASO64.
CICLO TIEMPO
Esta función sirve para configurar el INICIO y FIN del tiempo de permanencia.
Tiene dos configuraciones diferentes: 1-59 s o 1-60 min.
61
RONDA
Esta es una función de repetición que permite que las funciones MANUALES como PAN, TILT,
ZOOM y FOCO funcionen durante 2 minutos.
Nota
- Cuando la RONDA se ha guardad/ejecutado, PAN/TILT funciona con PROPORCIONAL ACTIVADO, TURBO
APAGADO.
- Si utiliza SSC-1000 o SSC-2000 al cargar o descargar la configuración de menú, reinicie ROND Aporque
podría diferir de la primera configuración.
(PROG AUTO)
PROG RONDA1
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
1 2 3
1 2 3
1 2 3
APAGAR
SALIDA
SALIR
4
4
FIJAR POSICION INICIO
E INTRODUCIR
PROG RONDA1
62
RONDA se puede fijar hasta 3. Elija 1, 2 o 3 con las teclas izquierda y derecha en [PROG
RONDA] y presione INTRO para acceder a la pantalla de configuración del RONDA. Una vez
que “PROG RONDA 1” funcione durante 2 minutos, memorizrá los movimientos MANUALES y
volverá al menú superior. Si quiere terminar la configuración antes de los 2 minutos, presione
INTRO.
BARRIDO
BARRIDO fija la dirección del movimiento PRESET durante la operación de BARRIDO.
El número máximo de BARRIDO es.
(PROG AUTO)
1 2 3
1 2 3
1 2 3
APAGAR
SALIDA
SALIR
4
4
MAPA BARRIDO1
0
1
5
6
10
11
15
16
20
21
25
26
30
31
SALIDA
2
7
12
17
22
27
3
8
13
18
23
28
4
9
14
19
24
29
SPA
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
SALIR
Si accede a la pantalla BARRIDO, aparecerá [MAPA BARRIDO]. Desplace el cursor hasta
el número marcado con * donde se guarda PRESET y presione INTRO, aparecerá [S], y se
incluirá un PRESET en BARRIDO.
63
AUTO REPRODUC.
Si presiona INTRO dentro del submenú [1…] , aparecerá la pantalla correspondiente.
(PROG AUTO)
(PROG AUTO REPRODUCCIÓN)
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
1 2
1 2
1 2
1...
SALIDA
SALIR
3
3
3
4
4
AUTO VOLVER
APAGAR
AUTO REPRODUC. PRESET
REP. NÚMERO
0
SALIDA
SALIR
AUTO VOLVER
Este menú establece el tiempo durante el cual se repite la AUTO REPRODUC.
AUTO REPRODUC.
Esta función fija el movimiento que la cámara realiza repetidamente una vez que ha pasado el
tiempo fijado por AUTO VOLVER. Cubre la configuración de BARRIDO, AUTO PAN, RONDA y
PRESET.
REP. NÚMERO
Este menú asigna un número al movimiento fijado por AUTO REPRODUC. Los números
oscilan entre 1 y 4 para BARRIDO y AUTO PAN, 1 y 3 para RONDA y 0 y 127 para PRESET.
64
Si presiona INTRO dentro del submenú [2…] , aparecerá la pantalla correspondiente.
(PROG AUTO)
AUTO PAN
RONDA
BARIDO
AUTO REPRODUC.
1 2
1 2
1 2
2...
SALIDA
SALIR
3
3
3
4
4
(CONFIG. HORA)
ID INICIO FIN
1 00:00
03:00
2 03:00
06:00
3 06:00
09:00
4 09:00
12:00
5 12:00
15:00
6 15:00
18:00
7 18:00
21:00
8 21:00
24:00
SALIDA
REPROD. NO.
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
SALIR
Fije el tiempo de inicio/fin y seleccione APAGAR, PRESET, RONDA, AUTO PAN o BARRIDO
para configurar. La función PRESET estará funcionando según el tiempo de inicio. Pueden
configurarse hasta 8 PRESET.
Nota
- Tras ejecutar la función AUTO PLAY, la posición de la cámara no retorna a su posición original.
SPA
❚ Programación de la alarma
Consta de 8 ENTRADAS DE ALARMA y 3 SALIDAS DE ALARMA. Puede detectar una entrada
de ALARMA a través de los SENSORES exteriores, actúa con las funciones PRESET o RONDA y
produce las señales SALIDA DE ALARMA. El tiempo de funcionamiento de la alarma depende del
tiempo de demora preestablecido correspondiente a la alarma y de si AUTO está activado.
** MENÚ **
(ALARMA PROG)
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
PROG PRIORIDAD ALARMA...
PROG ENT ALARMA...
PROG SAL ALARMA..
PROG AUTO...
CONTROL SALIDA AUX...
VUE
65
PROG PRIORIDAD ALARMA
Este ajuste establece la prioridades de las 8 entradas de ALARMA, para que ALARMA funcione
de acuerdo con esa prioridad.La prioridad PREDETERMINADA es ALARMA1, ALARMA2,
ALARMA3, ALARMA4, ALARMA5, ALARMA6, ALARMA7, ALARMA8. Si la ALARMA
está funcionando al mismo tiempo, y la prioridad es igual, funcionará según la prioridad
PREDETERMINADA. Mientras la ALARMA está funcionando no detecta el MOVIMIENTO.
PROG ENT ALARMA
Este ajuste establece el TIPO de entrada en [N.ABIERTO] (Normalmente Abierto), [N.Cerrado]
(Normalmente Cerrado) o [APAGAR] dependiendo de las características del SENSOR
conectado.
PROG SAL ALARMA
Asigna a cada entrada de ALARMA una de las 3 SALIDAS DE ALARMA.
PROG AUTO
Este menú establece lo que se debe hacer cuando se produce una entrada de ALARMA.
Una vez se ha producido una alarma, la cámara se desplazará en poco tiempo a la posición
PRESET según la alarma correspondiente como se especifica a continuación. PRESET1
a ALARM1~8 PRESET9 a MOVIMIENTO. Después del CICLO TIEMPO en una posición
PRESET, se activarán RONDA o BARRIDO según la configuración de PROG AUTO.
Las configuraciones disponibles son APAGAR/1/2/3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/BARRIDO1~4.
APAGAR no ejecuta RONDA o BARRIDO después que se haya desplazado a PRESET, y cada
menú tiene su propia función, como se indica a continuación.
RONDA 1~3: Acción RONDA preestablecida
MEDIO1: Funcionamiento continuo de RONDA1 + RONDA2
MEDIO2: Funcionamiento continuo de RONDA2 + RONDA3
LLENO: Funcionamiento continuo de todas las anteriores
BARRIDO 1~4: Barrido según configuración
CONTROL SALIDA AUX
Establece el movimiento de SALIDA ALARMA para que continúe o actúe sólo cuando la
ALARMA esté funcionando. Si se fija en APAGAR, el movimiento de SALIDA ALARMA
funcionará sólo cuando la ALARMA esté funcionando. (Activa “Bajo”), y si se fija en ACTIVAR,
la SALIDA ALARMA funcionará siempre, independientemente de la ALARMA.
66
❚ Otra prog
** MENÚ **
(ALTRA PROG)
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
P/T PROPORCIONAL
P/T TURBO
AUTO CAL.
D-FLIP
RESET CÁM
IDIOMA
CONTRASEÑA
RS-485
SALIDA
ACTIVAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
...
ESPAÑOL
APAGAR
...
SALIR
P/T PROPORCIONAL
SPA
Esta función controla la velocidad de PAN/TILT en proporción al ZOOM durante el
funcionamiento manual de PAN/TILT. Si establece P/T PROPORCIONAL en ACTIVAR, la
velocidad aumentará en el modo ZOOM GRAN ANGULAR y disminuriá en el modo ZOOM
TELEOBJETIVO incluso en el funcionamiento manual.
P/T TURBO
Esta función dobla la velocidad de movimiento de PAN/TILT en funcionamiento manual.La
velocidad podría ascender hasta 180°/s (PAN).
AUTO CAL.
Esta función activa o apaga el calibrado automático. SCC-C6435(P)/6433(P) cuenta con la
función de Calibrado Automático para mejorar la precisión de LENTE y PAN/TILT. Puede fijarla
en APAGAR/6H/12H/18H/24H. Si no se introduce la clave de usuario, aparecerá A. C. en la
pantalla mientras se inician LENTE y PAN/TILT.
67
D-FLIP
Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento TILT varía desde 0° a 90°.
Cuando D-FLIP está activado, el movimiento TILT varía desde 0° a 180°.
Cuando D-FLIP está activado, las imágenes se reflejan vertical y horizontalmente en el área
superior a TILT 90°.
RESET CÁM
RESET CÁM elimina todas las configuraciones realizadas hasta ese momento y vuelve a
establecer los predeterminados de fábrica.El mensaje [RESET CÁMARA?] aparece cuando
selecciona RESET CÁM. Seleccione [CANCELAR] para volver al menú de configuración o
seleccione OK para establecer los valores predeterminados de fábrica.
Nota
Tenga cuidado cuando realice una operación de RESET CÁM, puesto que elimina todos los valores fijados.
IDIOMA
Esta función selecciona un idioma para el MENÚ. Puede cambiar el idioma de visualización
utilizando la tecla de configuración izquierda/derecha.
Nota
Los idiomas que se pueden elegir pueden variar dependiedo de la zona de venta.
68
CONTRASEÑA
Esta función selecciona o cancela la contraseña de configuración del MENÚ. Presione INTRO
en ACTIVAR CONTRASEÑA, y aparecerá la siguiente ventana para la configuración de
contraseña.
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL
P/T TURBO
AUTO CAL.
D-FLIP
RESET CÁM
IDIOMA
CONTRASEÑA
RS-485
SALIDA
(CONTRASEÑA )
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
...
ESPAÑOL
ACTIVAR...
...
SALIR
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
****
VUE
****
SPA
Presione arriba/abajo/izquierda/derecha para situar el cursor en un número y presione INTRO
para la configuración de la contraseña. Después de que haya introducido los 4 números de la
contraseña aparecerá la segunda línea de 4 dígitos de la pantalla introducir CONTRASEÑA
para confirmar. Si es correcto, el cursor se desplazará a VUE. Presione INTRO en VUE, y se
guardará la contraseña seleccionada, volviendo a la pantalla OTRA PROG. La contraseña
predeterminada es “0123”.
69
RS-485
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL
P/T TURBO
AUTO CAL.
D-FLIP
RESET CÁM
IDIOMA
CONTRASEÑA
RS-485
SALIDA
(CONTRASEÑA)
APAGAR
APAGAR
APAGAR
APAGAR
...
ESPAÑOL
ACTIVAR
...
SALIR
PROTOCOLO
PROTOCOLO
VELOCIDAD
DIRECCIÓN
VUE
HW
SAMSUNG
MEDIO
9600
0
El menú [PRIORIDAD] se utiliza para fijar la prioridad entre hardware y software. Si selecciona
[HW], funcionará según el valor del adaptador del soporte de la cámara. Si selecciona [SW],
puede establecer manualmente [PROTOCOLO], [VELOCIDAD], [DIRECCIÓN] para RS-485.
❚ Configuración del reloj
(CONFIG. RELOJ)
DISPLAY
FORMATO HORA
CONFIG. HORA
FORMATO FECHA
CONFIG. FECHA
ACTIVAR
24 HORA
00:04:00
DD/MM/YYYY
01/01/2007
SALIDA
SALIR
DISPLAY: Fija [ACTIVAR] para mostrar el reloj en la pantalla.
FORMATO HORA: Admite 2 tipos de formato: 24 horas y 12 horas (AM/PM)
CONFIG. HORA: Fija la hora.
F
ORMATO FECHA: Admite 3 tipos de formato: YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, y MM/DD/YYYY.
CONFIG. FECHA: Establece la fecha.
70
❚ Información del sistema
Este menú le permite comprobar la versión de software, el protocolo de comunicación, la
velocidad transmisión en baudios y la dirección de la cámara.
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(INFOR. SISTEMA)
VER. ALARMA.
1.000
VER. MOTOR.
1.000
VER. CÁMARA.
1.000
VER. EEPROM.
1.000
PROTOCOLO
SAMSUNG
TIPO COM.
RS-485, MEDIO
VELOCIDAD
9600
DIRECCIÓN
0
NUM. SERIE.
000000000000000
VUE
* ALARMA, MOTOR, CÁMARA y VER. EEPROM podrían cambiar sin previo aviso.
SPA
71
Función
Tecla
AUTO VOLVER *1)
[PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Intro]
AUTO Calibración
[PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Intro]
RESET CÁM
[PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Intro]
Otras teclas además de AUTO CAL. y AUTO VOLVER, deberán aplicarse al proceso de
configuración del MENÚ.
*1) El empleo de AUTO VOLVER sólo será posible cuando la función equivalente a AUTO
REPRODUC., un submenú de PROG AUTO, haya sido incorporada.
SPA
73
Especificaciones del producto
Elemento
Tipo de producto
Alimentación
Consumo de electricidad:
Tipo de transmisión
Dispositivo de imagen
Detalles
CÁMARA SmartDome con WDR y zoom integrados
SCC-C6433/C6435: CA 24 V ± 10% (60 Hz ± 0.3 Hz)
SCC-C6433P/C6435P: CA 24 V ± 10% (50 Hz ± 0.3 Hz)
SCC-C6433(P): 19 W
SCC-C6435(P): 20 W
SCC-C6433(5) : SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC
SCC-C6433(5)P: SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL
SCC-C6433/C6433P: 1/4” Super-HAD IT CCD
SCC-C6435/C6435P: 1/4” ExView-HAD PS CCD
SCC-C6433/C6435: 768(H) x 494(V)
SCC-C6433P/C6435P: 752(H) x 582(V)
Frecuencia de línea de
exploración
SCC-C6433/C6435
Horizontal: 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L)
Vertical: 59,94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)
SCC-C6433P/C6435P
Horizontal: 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L)
Vertical: 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
Modo de sincronización
INT / SINC LÍNEA
Resolución
Horizontal: 540 (Color) / 570 (ByN)
Vertical: 350 LÍNEAS TV
Relación S/R
Aprox. 50 dB
SPA
Pixeles reales
75
Elemento
76
Detalles
Iluminación mín. de la
escena
Condición
Iluminación Sens-up
50 IRE
Apagar
30 IRE
Apagar
15 IRE
Apagar
50 IRE
x 256
30 IRE
x 256
15 IRE
x 256
SCC-C6433(P)
Color
ByN
2.0
0.20
1.2
0.12
0.6
0.06
0.008
0.0008
0.005
0.0005
0.002
0.0002
SCC-C6435(P)
Color
ByN
1.2
0.12
0.7
0.07
0.3
0.03
0.005
0.0005
0.003
0.0003
0.001
0.0001
WDR
SCC-C6433/C6433P: N/C
SCC-C6435: x 128
SCC-C6435P: x 160
Salida de señal
SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO: 1.0 Vp-p 75 ohmios/BNC
Lente
Una unidad; lente con zoom x32
Longitud focal 3,55 a 113 mm
Apertura: F1.69(gran angular), F4.17(teleobjetivo)
- MOD(distancia mínima al objeto): 2.5 m
Función PAN
Rango de PAN: 360° Giro contínuo
Velocidad pan prefijada: 400° /s, máximo
- Velocidad pan manual: 0.1° ~ 180° /s (64 pasos)
Función TILT
Rango de TILT: 0° ~ 180°
Velocidad TILT prefijada: 200° /s, máximo
- Velocidad TILT manual: 0.1° ~ 90° /s, (64 pas os)
CONTROL REMOTO
- Teleobjetivo/Gran angular(ZOOM), Cerca/Lejos(FOCO),
Abrir/Cerrar diafragma, Pan/Tilt, MENÚ
RS-485 Doble MEDIO/LLENO, RS-422
ALARMA
Entradas de alarma: 8 ENTRADAS
Salidas de alarma: 3 SALIDAS (Colector abierto 1 relé)
Elemento
Detalles
Temperatura de funcionamiento -10°C ~ +50°C
Humedad de funcionamiento
~90%
TAMAÑO
DOMO: 145(ø),
Contorno: 177(ø) x 233.5(H)
Peso
NETO: 2,544 g
BRUTO: 3,545 g
Vída útil de las partes
principales
- Anillo de contacto: 10,000,000 de rotaciones
SPA
77