Kompernass KH 4412 Manual de usuario

Categoría
Laminadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

LAMINADORA
Instrucciones de uso
LAMINATRICE
Istruzioni per l'uso
LAMINATOR
Operating Instructions
5
LAMINADORA
LAMINATRICE
LAMINIERGERÄT
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4412-01/08-V1
KH 4412
CV_KH4412_HI2726_LB5 10.01.2008 13:23 Uhr Seite 1
KH 4412
qw
e
r
tyu
o
i
CV_KH4412_HI2726_LB5 10.01.2008 13:23 Uhr Seite 4
- 3 -
Índice Página
1. Uso apropiado 4
2. Volumen de suministro 4
3. Descripción del aparato 4
4. Características técnicas 4
5. Indicaciones de seguridad 5
6. Laminas apropiadas 6
7. Grados de regulación 6
8. Preparación del laminado en caliente 6
9. Preparación del laminado en frío 7
10. Proceso de laminado 8
11. Función antibloqueo (ABS) 9
12. Limpieza y cuidado 9
13. Conservación 10
14. Evacuación 10
15. Garantía y asistencia técnica 10
16. Importador 10
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en
caso de traspasar el aparato a terceros.
IB_KH4412_E6005_ES_5.qxd 18.09.2007 16:14 Uhr Seite 3
- 4 -
Laminadora KH 4412
1. Uso apropiado
La laminadora está destinada únicamente a la lamina-
ción en caliente y en frío de documentos de papel
o cartón en ámbitos privados.
No está prevista para su utilización con otros materia-
les. Tampoco está prevista para su utilización en
ámbitos comerciales o industriales.
En caso de que se produzcan daños por un uso
indebido del aparato, se anularán los derechos
de garantía.
2. Volumen de suministro
1x Laminadora Lervia KH 4412
10x Láminas de plástico DIN A4 para
laminación en caliente (80 micrón)
10x Láminas de plástico DIN A5 para
laminación en caliente (80 micrón)
10x Láminas de plástico para tarjetas de visita
para laminación en caliente (80 micrón)
1x Instrucciones de uso
3. Descripción del aparato
q
Carril guía para láminas (detrás)
w
Tope de formato de láminas
e
Interruptor de ON / OFF
r
Selector para laminación en caliente y en
frío (HOT y COLD)
t
Piloto de indicación ON / OFF
y
Piloto de indicación „listo para su uso“
u
Ranura de expulsión de láminas (delante)
i
Interruptor antibloqueo e interruptor grueso
de lámina
o
Ranura de abastecimiento manual de láminas
4. Características técnicas
Tensión nominal: 220 - 240 V
~
50 Hz
Consumo de corriente: 1,4 A
Velocidad de laminación:
Grueso de laminado: max. 1 mm
(laminación en frío)
Ancho de láminas: máx. 230 mm
Grueso de laminas:
Laminación en caliente: máx. 125 Micron
Laminación en frío: max. 200 Micron
Clase de protección: II
Tamaño de
lámina
80 Micron 125 Micron
A4 aprox. 45 seg.
aprox.
55 seg.
A5 aprox. 35 seg.
aprox.
40 seg.
IB_KH4412_E6005_ES_5.qxd 18.09.2007 16:14 Uhr Seite 4
- 5 -
5. Indicaciones de
seguridad
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
Extraiga después de cada uso y antes de cualquier
limpieza, la clavija de red con el fin de evitar un
encendido involuntario.
Compruebe el aparato y todas las piezas si pre-
sentan daños visibles. El concepto de seguridad
del aparato solo funcionará en estado correcto.
No lamine en caliente, en general, ningún material
inflamable, sensible al calor y / o que se pueda
derretir, y tampoco ningún dibujo en papel sensible
al calor o materiales cuyo color o calidad pueda
cambiar por efecto del calor.
• En principio, no lamine ningún documento único y
valioso. Aunque la laminadora cumple con todas
las normas y estándares de seguridad normales,
nunca pueden excluirse completamente fallos en
el funcionamiento, al igual que en cualquier otro
aparato eléctrico. Los fallos en el funcionamiento
de la laminadora pueden ocasionar daños en los
documentos que se están laminando.
No lamine materiales con un grosor superior a
1,0 mm. De otro modo la lámina de plástico puede
atascarse en el interior de la laminadora. Con
ello pueden dañarse la lámina de plástico, el do-
cumento que se quiere laminar y la laminadora.
No utilice un cable alargador.Emplace el aparato
de modo que quede la base de enchufe bien ac-
cesible y pueda separarlo de la red eléctrica en
caso de emergencia de inmediato.
¡Peligro por descarga eléctrica!
Conecte el aparato a una base de enchufe con
una tensión nominal de 220 -240 V
~
/50 Hz.
No use el aparato con línea de conexión o clavija
de red dañada.
En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a per-
sonal técnico autorizado o al servicio de posventa
con el fin de evitar riesgos.
No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo
sólo mediante un paño húmedo.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en
lugares mojados o húmedos.
Tenga cuidado de que la línea de alimentación
no se moje o humedezca nunca durante el funcio-
namiento.
Inmediatamente después de terminar de usar el
aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Sólo
si extrae la clavija de red del enchufe, estará
totalmente libre de corriente.
Queda prohibido abrir la carcasa del aparato
o intentar repararlo. En este caso no estará pro-
tegido y perderá el derecho a la garantía.
¡Riesgo de incendio!
No utilice el aparato en la proximidad de super-
ficies calientes.
No coloque el aparato en lugares donde quede
expuesto directamente a la radiación solar. En
caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse
de modo irreparable.
No deje nunca el aparato desatendido durante
su funcionamiento.
Nunca cubra la rejilla de ventilación de la parte
superior del aparato cuando esté conectado.
Peligro de lesiones!
Mantenga los niños alejados de la línea de conexión
y del aparato. Los niños a veces menosprecian los
riesgos que entrañan los aparatos eléctricos.
Procure un asiento estable del aparato.
IB_KH4412_E6005_ES_5.qxd 18.09.2007 16:14 Uhr Seite 5
- 6 -
En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,
no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Deje que el personal especialista cualificado
compruebe o en su caso repare el aparato.
Algunas partes del aparato se calientan durante
su utilización. No toque estas partes para evitar
quemaduras.
6. Laminas apropiadas
Para el laminado en caliente puede utilizar láminas
de plástico con un ancho de hasta 230 mm y
un espesor máximo de 125 micrones.
Tenga en cuenta que cada lámina de plástico
sólo puede utilizarse para laminar una vez.
Para el laminado en caliente utilice
exclusivamente láminas de plástico
previstas expresamente para el lami-
nado en caliente.
Para el laminado en frío utilice láminas
de plástico previstas expresamente
para el laminado en frío.
Tenga en cuenta que las láminas de
plástico contenidas en el volumen de
suministro sólo son adecuadas para
el laminado en caliente.
7. Grados de regulación
Consejo: Para fotos en brillo debería seleccionarse
la posición de regulación “125”.
8. Preparación del lami-
nado en caliente
Introduzca el carril guía para láminas q en el
orificio previsto para ello de la parte trasera
de la laminadora.
Despliegue el carril guía de láminas
q
.
Introduzca la clavija de red de la laminadora
en una base de enchufe.
Procure que el aparato se encuentre en una
posición estable.
Encienda el aparato accionando el interruptor
ON / OFF
e. La lámpara de indicación roja
ON/OFF
t
se ilumina ahora.
Accione el interruptor de grueso de
lámina
i
sólo si se encuentra conec-
tado el aparato.
Ajuste el interruptor de grueso de lámina
i
al grueso de lámina elegido (80 o 125 Micro-
nes). Ahora la laminadora se calienta a la tem-
peratura de trabajo.
Al momento que se ilumina la lámpara indica-
dora „listo para su uso“
y
, la laminadora
ha alcanzado su temperatura de funcionamiento.
Posición de
regulación
Selector
r
Posición de regula-
ción
Interruptor grueso
de lámina
i
Grueso de
láminas de
plástico
HOT 80 > 60 - 80
HOT 125 85 - 125
COLD 125 hasta 200
IB_KH4412_E6005_ES_5.qxd 18.09.2007 16:14 Uhr Seite 6
La iluminación de la lámpara indica-
ción LED „listo para su uso“
y
muestra que se ha alcanzado la tem-
peratura de servicio. Para lograr
resultados de laminación uniformes
aconsejamos esperar un tiempo adi-
cional de unos 2 - 3 minutos antes de
comenzar con el proceso de laminación,
cuando se trate de láminas finas (in-
ferior a 125 micrones) y al ajustar
un grueso de lámina diferente.
Introduzca el documento que desea laminar en
una lámina de plástico de tamaño adecuado.
Tenga en cuenta, que todos los bordes
del documento deben tener una dis-
tancia hasta el borde de la lámina de
plástico de al menos dos milímetros,
tal como se describe en la fig. 1.Tenga
cuidado de utilizar sólo una lámina
para laminar. Antes ábrala tal como
se describe en la fig. 2.
Para informarse acerca del proceso
de laminado siga leyendo en el capítulo
10.
Fig. 1
- 7 -
9. Preparación del
laminado en frío
Si previamente ha laminado en caliente:
Después de laminar en caliente deje
enfriar la laminadora por completo
antes de comenzar con la laminación
en frío. De otro modo, los rodillos del
interior de la laminadora estarán to-
davía calientes. De ese modo pueden
dañarse la lámina de plástico y el do-
cumento que se va a laminar.
Introduzca el carril guía para láminas q en
el orificio previsto para ello de la parte trasera
de la laminadora.
Despliegue el carril guía de láminas
q
.
Introduzca la clavija de red de la laminadora
en una base de enchufe.
Fig. 2
IB_KH4412_E6005_ES_5.qxd 18.09.2007 16:14 Uhr Seite 7
- 8 -
Procure que el aparato se encuentre en una
posición estable.
Indicación: Coloque siempre para la lamina-
ción en frío el interruptor de antibloqueo
i
en
125 mic.
Encienda el aparato accionando el interruptor
ON / OFF
e. La lamparilla indicadora LED
ON / OFF
t se ilumina ahora.
Coloque el selector para laminación en caliente
y en frío en
r
„COLD“.
Tan pronto como la lamparilla indicadora LED
verde “lista para el funcionamiento“
y
se ilumine, se puede comenzar con el laminado
en frío.
Introduzca el documento que desea laminar en
una lámina de plástico de tamaño adecuado.
Tenga en cuenta, que todos los bordes
del documento deben tener una dis-
tancia hasta el borde de la lámina de
plástico de al menos dos milímetros,
tal como se describe en la fig. 1.
Tenga cuidado de utilizar sólo una
lámina para laminar. Antes ábrala
tal como se describe en la fig. 2.
Para informarse acerca del proceso
de laminado siga leyendo en el
capítulo 10.
10. Proceso de laminado
Inserte las láminas de plástico sobre el carril de
guía de láminas
q
. Coloque el borde izquierdo
y derecho de la lámina de plástico sobre el blo-
queo de formato de lámina
w
(el lado cerrado
delante). Deslice el tope del formato de láminas
w
para estrecharlo, hasta alcanzar el formato
seleccionado. Así evita que la lámina de plástico
se introduzca torcida.
Si, a pesar de todo, la lámina entra
torcida, utilice la “función de antiblo-
queo“ tal como se describe en el
capítulo 11.
Deslice ahora la lámina de plástico lentamente
en la ranura de abastecimiento manual de
láminas
o
.
Una vez que la lámina de plástico se haya
metido unos centímetros en la ranura, seguirá
siendo introducida automáticamente.Suelte la
lámina de plástico tan pronto como note que
está siendo introducida automáticamente.
Procure que delante de la laminadora
exista un espacio libre de al menos 30
cm. De otro modo la lámina de plásti-
co no puede ser expulsada completa-
mente de la laminadora, después del
laminado. La lámina de plástico lami-
nada puede dañarse.
La lámina de plástico laminada será expulsada
por la ranura de expulsión de láminas
u
de la
laminadora.
Sólo después del laminado en caliente:
Una vez que la lámina laminada es
expulsada por la ranura de expulsión
de láminas
u
ésta se encuentra ca-
liente y puede cambiar su forma fácil-
mente. Por ello, después del laminado,
deje primero que la lámina de plástico
se enfríe durante un minuto antes de
tocarla.
Para mejorar el resultado del laminado
puede colocar encima de la lámina de
plástico todavía caliente un libro, un
archivador o cualquier otro objeto
pesado, plano. De ese modo conseguirá
una superficie plana, impecable.
IB_KH4412_E6005_ES_5.qxd 18.09.2007 16:14 Uhr Seite 8
- 9 -
11. Función antibloqueo
(ABS)
Al comienzo del laminado, la lámina puede introdu-
cirse torcida o atascarse en el interior del aparato.
Deslice el interruptor antibloqueo (ABS)
i
a la posición ABS.
La lamina ya no es arrastrada.
Extraiga la lámina.
Deslice el interruptor de antibloqueo (ABS)
i
de nuevo al grueso de lámina elegido.
Comience de nuevo con el proceso de laminado.
12. Limpieza y cuidado
Peligro de muerte por descarga eléctrica:
No abra nunca la carcasa del aparato.
Su interior no contiene ningún elemento
de mando.
¡No sumerja nunca las piezas del aparato
en agua ni en otros líquidos!
Limpieza de la carcasa:
Limpie la superficie de la carcasa con
un paño de limpieza ligeramente
humedecido.
Extraiga en primer lugar la clavija de red.
Deje que el aparato se enfríe completamente.
Tenga cuidado de que no entre humedad en
el interior del aparato.
Limpieza del interior del aparato:
Con cada laminado se acumula suciedad sobre los
rodillos del interior de la laminadora. Con ello la ca-
pacidad de rendimiento de la laminadora disminuye
a lo largo del tiempo. Por ello debe limpiar los rodillos
del interior de la laminadora después de su utiliza-
ción.
Prepare el aparato de tal como viene descrito
en el capítulo 8 „Preparación laminación en
caliente“ hasta que se ilumine el LED verde de
la lámpara de indicación „listo para su uso“
y
.
Introduzca entonces una hoja de papel DIN
A4 doblada por la mitad (grueso máximo
1,0 mm) …
• sin lámina de plástico y
• con la doblez hacia delante
… lentamente en la ranura de abastecimiento
manual de láminas
o
.
Suelte la hoja, tan pronto como note que está
siendo introducida automáticamente.
La suciedad acumulada sobre los rodillos del
interior de la laminadora se fija ahora sobre la
hoja de papel. El papel es expulsado por la
ranura de expulsión de láminas
u
de la lamina-
dora.
Repita la limpieza varias veces.Utilice de cada
vez una hoja de papel nueva, limpia.
Cuando no se vea más suciedad sobre el papel,
entonces los rodillos del interior de la laminadora
estará limpios.
IB_KH4412_E6005_ES_5.qxd 18.09.2007 16:14 Uhr Seite 9
- 10 -
13. Conservación
Deje que se enfríe el aparato por completo antes
de guardarlo.
No guarde la laminadora en un lugar
húmedo, ya que de otro modo la hu-
medad puede penetrar en el interior
del aparato. (p.ej. sótanos)
14. Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la
basura doméstica.
Elimine el aparato a través de una empresa de eva-
cuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el centro
de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de
forma respetuosa con el medio ambiente.
15. Garantía y asistencia
técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la
garantía, póngase en contacto por teléfono con su
punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los
daños sufridos por las piezas frágiles (p.ej. el inte-
rruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado
exclusivamente para el uso particular y no para el
uso industrial. En caso de manipulación indebida
e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el
aparato personas extrañas a nuestros centros de
asistencia técnica autorizados, la garantía pierde
su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna
sus derechos legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/430758
Fax: 91/6652551
16. Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4412_E6005_ES_5.qxd 18.09.2007 16:14 Uhr Seite 10
- 11 -
Indice Pagina
1. Destinazione d'uso 12
2. Fornitura 12
3. Descrizione dell'apparecchio: 12
4. Dati tecnici 12
5. Avvertenze di sicurezza 13
6. Tasche di plastica idonee 14
7. Impostazioni 14
8. Preparazione della laminazione a caldo 14
9. Preparazione della laminazione a freddo 15
10. Procedimento di laminazione 16
11. Funzione antiblocco (ABS) 17
12. Pulizia e manutenzione 17
13. Conservazione 18
14. Smaltimento 18
15. Garanzia e assistenza 18
16. Importatore 18
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di
cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
IB_KH4412_E6005_IT_5.qxd 18.09.2007 16:17 Uhr Seite 11
- 12 -
Laminatrice KH 4412
1. Destinazione d'uso
La laminatrice è destinata esclusivamente alla lami-
nazione a caldo e a freddo di documenti in carta
o cartone in ambiente domestico privato.
Non è destinata per l'impiego con altri materiali.
Non è inoltre prevista per l'impiego in ambienti
commerciali o industriali.
Non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!
2. Fornitura
1x laminatrice Lervia KH 4412
10x tasche di plastica DIN A4 per la laminazione
a caldo (80 micron)
10x tasche di plastica DIN A5 per la laminazione
a caldo (80 micron)
10x tasche di plastica per biglietti da visita per
la laminazione a caldo (80 micron)
1x manuale di istruzioni
3. Descrizione dell'appa-
recchio:
q
Guida per l'inserimento delle tasche (dietro)
w
Dispositivo di arresto per il formato
e
Interruttore ON/OFF
r
Selettore per laminazione a caldo e a freddo
(HOT e COLD)
t
Spia di indicazione ON / OFF
y
Spia di indicazione „Pronto per l'uso“
u
Feritoia di emissione (davanti)
i
Interruttore antiblocco e interruttore per lo
spessore della pellicola
o
Feritoia per l'alimentazione manuale
4. Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V
~
50 Hz
Corrente assorbita: 1,4 A
Velocità di laminazione:
Spessore di laminazione: max. 1 mm
(laminazione a freddo)
Larghezza dei fogli: max. 230 mm
Spessore dei fogli:
Laminazione a caldo: max. 125 micron
Laminazione a freddo: max. 200 micron
Classe di protezione: II
Dimensioni
foglio
di plastica
80 micron 125 micron
A4 ca. 45 sec. ca. 55 sec.
A5 ca. 35 sec. ca. 40 sec.
IB_KH4412_E6005_IT_5.qxd 18.09.2007 16:17 Uhr Seite 12
- 13 -
5. Avvertenze di
sicurezza
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'
esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Dopo ogni utilizzo e prima di ogni pulizia, staccare
l'apparecchio dalla presa di corrente, al fine di
evitare accensioni accidentali.
• Controllare che l'apparecchio e tutti gli accessori
non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'appa-
recchio è garantita solo in concomitanza alla sua
totale integrità.
• Non laminare a caldo materiali infiammabili, sen-
sibili al calore e/o fusibili né disegni su carta o
materiale sensibile al calore, il cui colore o la cui
qualità potrebbero modificarsi per effetto del
calore.
• Non laminare documenti di valore e originali.
Sebbene la laminatrice sia conforme a tutte le
norme e agli standard di sicurezza correnti, non
è mai possibile escludere completamente la possi-
bilità di malfunzionamenti, così come per qualsiasi
altro apparecchio elettrico. I malfunzionamenti
della laminatrice possono provocare danni ai
documenti da laminare.
Non laminare materiale di spessore superiore a
1,0 mm. In caso contrario, la tasca di plastica
potrebbe piegarsi all'interno della laminatrice.
Ciò potrebbe danneggiare la tasca di plastica, il
documento da laminare e la laminatrice stessa.
• Non utilizzare prolunghe. Collocare l'apparec-
chio in modo che la presa di rete sia sempre facil-
mente raggiungibile, per staccare rapidamente
l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di pericolo.
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare l'apparecchio a una presa di corrente
con tensione di 220 -240 V
~
/50 Hz.
Non mettere in funzione l'apparecchio in caso
di danni al cavo o alla spina.
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
Ripulirlo solo con un panno umido.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non
utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati.
Impedire che il cavo di connessione alla rete
elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso.
Staccare immediatamente l'apparecchio dalla
presa subito dopo l'uso. L'apparecchio è completa-
mente scollegato solo ad avvenuto distacco della
spina dalla presa di corrente.
Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento
dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli
e la garanzia decade
Pericolo d'incendio!
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze
di superfici surriscaldate.
Non posizionare l'apparecchio in luoghi diretta-
mente irradiati dal sole. In tal caso, si può verifi-
care un surriscaldamento che darebbe luogo a
danni irreparabili.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante l'uso.
Non coprire mai l'apertura di aerazione sul lato
superiore dell'apparecchio acceso.
Pericolo di lesioni!
Tenere i bambini lontani dalla connessione elettrica
e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano
i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
Provvedere a un posizionamento sicuro dell'appa-
recchio.
IB_KH4412_E6005_IT_5.qxd 18.09.2007 16:17 Uhr Seite 13
- 14 -
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non
deve più essere messo in funzione. Far controllare
ed eventualmente riparare l'apparecchio da per-
sonale specializzato qualificato.
• Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano
durante l'uso. Non toccarle per evitare possibili
ustioni.
6. Tasche di plastica ido-
nee
Per la laminazione a caldo si possono usare tasche
di plastica larghe fino a 230 mm e con spessore
massimo di 125 micron.
Tenere presente che ogni tasca di plastica può
essere usata solo una volta per la laminazione.
Per laminare a caldo utilizzare esclusi-
vamente tasche di plastica espressa-
mente previste per la laminazione a
caldo.
Per laminare a freddo utilizzare
esclusivamente tasche di plastica
espressamente previste per la lami-
nazione a freddo.
Tenere presente che le tasche di plastica
comprese nella fornitura sono idonee
esclusivamente per la laminazione a
caldo.
7. Impostazioni
Suggerimento: per foto lucide è necessario sele-
zionare l'impostazione “125”.
8. Preparazione della
laminazione a caldo
Inserire la guida
q
nei fori appositamente previ-
sti e situati sul lato posteriore della laminatrice.
Separare la guida
q
.
Inserire la spina della laminatrice in una presa
di corrente.
Provvedere a un posizionamento stabile
dell'apparecchio.
Accendere l'apparecchio azionando l'interruttore
ON/OFF
e
. Si accende quindi la spia rossa
ON / OFF
t
.
Azionare l'interruttore per lo spessore
della pellicola
i
solo ad apparecchio
acceso.
Impostare l'interruttore per lo spessore della
pellicola
i
sullo spessore desiderato (80 o
125 micron). La laminatrice si riscalda quindi
alla temperatura di esercizio.
L'accensione della spia verde di indicazione
„Pronto per l'uso“
y
, indica il raggiungi-
mento della temperatura di esercizio della lami-
natrice.
Posizione dell'
interruttore
Selettore
r
Posizione dell'interrut-
tore
Interruttore per lo
spessore di
laminazione
i
Spessore della
plastica di
laminazione
HOT 80 > 60 - 80
HOT 125 85 - 125
COLD 125 fino a 200
IB_KH4412_E6005_IT_5.qxd 18.09.2007 16:17 Uhr Seite 14
Il raggiungimento della temperatura
di esercizio viene indicato dall'accen-
sione della spia verde LED di indicazione
„Pronto per l'uso“
y
. Per un ri-
sultato di laminazione più uniforme
consigliamo di cominciare il processo di
laminazione dopo un ulteriore tempo
di attesa di circa 2-3 minuti, soprattutto
con fogli di plastica più sottili (meno
di 125 micron) e dopo aver impostato
uno spessore diverso.
Inserire prima il documento da laminare in una
tasca di plastica di grandezza adeguata.
Tenere presente che tutti i margini del
documento devono avere almeno due
millimetri di distanza dal margine della
tasca di plastica, come mostrato nell'
ill. 1. Fare attenzione a utilizzare solo
un foglio per volta per la laminazione.
Ripiegarlo prima come indicato nell'ill.
2.
Per informazioni sul procedimento di
laminazione, leggere prima il capitolo
10.
Ill. 1
- 15 -
9. Preparazione della
laminazione a freddo
Se si è eseguita prima la laminazione
a caldo, fare raffreddare completa-
mente la laminatrice dopo la lamina-
zione a caldo, prima di cominciare a
eseguire la laminazione a freddo,
altrimenti i rotoli all'interno della lami-
natrice saranno ancora caldi. Ciò po-
trebbe danneggiare la tasca di plastica
e il documento da laminare!
Inserire la guida
q
nei fori appositamente previsti
e situati sul lato posteriore della laminatrice.
Separare la guida
q
.
Inserire la spina della laminatrice in una presa
di corrente.
Ill. 2
IB_KH4412_E6005_IT_5.qxd 18.09.2007 16:17 Uhr Seite 15
- 16 -
Provvedere a un posizionamento stabile
dell'apparecchio.
Avvertenza: per la laminazione a freddo,
impostare l'interruttore antiblocco
i
sempre
a 125 mic.
Accendere l'apparecchio azionando l'interrut-
tore ON/OFF
e
. Si accende quindi la spia
LED rossa di indicazione ON/OFF
t
.
Impostare il selettore di spessore per laminazione
a caldo e a freddo
r
su „COLD“.
Non appena la spia LED di indicazione „Pronta
per l'uso“
y
si accende, si può cominciare
la laminazione a freddo.
Inserire prima il documento da laminare in una
tasca di plastica di grandezza adeguata.
Tenere presente che tutti i margini del
documento devono avere almeno due
millimetri di distanza dal margine della
tasca di plastica, come mostrato nell'
ill. 1.
Fare attenzione a utilizzare solo un
foglio per volta per la laminazione.
Ripiegarlo prima come indicato nell'ill. 2.
Per informazioni sul procedimento di
laminazione, leggere prima il capitolo
10.
10. Procedimento di
laminazione
Collocare la tasca di plastica sulla guida
q
.
Poggiare l'angolo destro o sinistro della tasca di
plastica sul dispositivo di arresto per il formato
w
(parte chiusa in avanti). Spingere il dispositivo di
arresto per il formato
w
fino a ottenere il formato
selezionato. In tal modo si impedisce che la tasca
di plastica venga trascinata in modo errato.
Se la plastica viene comunque trasci-
nata in modo errato, utilizzare la
„Funzione antiblocco“, come descritto
al capitolo 11.
Inserire quindi lentamente la tasca di plastica
nella feritoia per l'alimentazione manuale
o
.
Una volta inserita la tasca di plastica nella feri-
toia per alcuni centimetri, essa verrà trascinata
automaticamente. Rilasciare la tasca di plastica
non appena essa viene trascinata automatica-
mente.
Provvedere a lasciare almeno 30 cm
di spazio libero dalla laminatrice, al-
trimenti la tasca di plastica non potrà
essere emessa completamente dalla
laminatrice dopo la laminazione. In
tal modo si potrebbe danneggiare la
tasca di plastica laminata.
La tasca di plastica laminata
u
pronta viene
emessa dalla feritoia di emissione
u
della
laminatrice.
Solo dopo la laminazione a caldo:
Non appena emesso dalla feritoia di
emissione
u
della laminatrice, il docu-
mento laminato è bollente e può facil-
mente deformarsi. Fare raffreddare
quindi la plastica laminata per almeno
un minuto prima di toccarla.
Per ottenere risultati di laminazione
ancora migliori, si possono appiattire
i fogli di plastica ancora caldi con un
libro, un raccoglitore o un altro oggetto
piatto e pesante. In tal modo si ottiene
una superficie piana e senza difetti.
IB_KH4412_E6005_IT_5.qxd 18.09.2007 16:17 Uhr Seite 16
- 17 -
11. Funzione antiblocco
(ABS)
All'inizio della laminazione, la plastica potrebbe
essere inserita in modo errato o incastrarsi all'interno
dell'apparecchio.
Spingere l'interruttore antiblocco (ABS)
i
in
posizione ABS.
La plastica non verrà più trascinata.
Prelevare la plastica.
Spingere l'interruttore antiblocco (ABS)
i
nuovamente sullo spessore desiderato.
Ricominciare il procedimento di laminazione.
12. Pulizia e manutenzione
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica:
Non aprire mai l'alloggiamento dell'appa-
recchio. In esso non sono presenti ele-
menti di comando.
Non immergere mai l'apparecchio
in acqua o in altri liquidi!
Pulizia dell'alloggiamento:
Pulire la superficie dell'alloggiamento
con un panno leggermente inumidito.
Estrarre prima la spina dalla presa di corrente.
Fare raffreddare completamente l'apparecchio.
Impedire la penetrazione di umidità nell'interno
dell'apparecchio.
Pulizia dell'interno dell'apparecchio:
nel corso di ogni laminazione, si depositano impurità
sui rotoli all'interno della laminatrice. Ciò riduce le
capacità prestazionali della laminatrice nel corso
del tempo. Pertanto, è necessario pulire i rotoli
all'interno della laminatrice dopo l'uso.
Preparare l'apparecchio come descritto al capi-
tolo 8 „Preparazione della laminazione a caldo“,
fino a quando non si accende la spia verde
LED di indicazione „Pronto per l'uso“
y
.
Inserire quindi lentamente un foglio di carta
DIN A4 piegato a metà (spessore massimo
1,0 mm) …
• senza tasca di plastica e
• con il lato piegato davanti
… nella feritoia per l'alimentazione manuale
o
.
Rilasciare il foglio non appena si nota che esso
si inserisce automaticamente.
Le impurità sui rotoli all'interno della laminatrice
si attaccheranno quindi al foglio di carta. La carta
verrà emessa dalla feritoia di emissione
u
della
laminatrice.
Ripetere la pulizia più volte,utilizzando ogni
volta un nuovo foglio di carta pulita.
Se non si notano più impurità sulla carta, significa
che i rotoli all'interno della laminatrice sono puliti.
IB_KH4412_E6005_IT_5.qxd 18.09.2007 16:17 Uhr Seite 17
- 18 -
13. Conservazione
Fare raffreddare l'apparecchio completamente prima
di riporlo.
Non riporre la laminatrice in luoghi
umidi, poiché l'umidità potrebbe
penetrare all'interno dell'apparecchio.
(ad es. scantinati)!
14. Smaltimento
Non gettate per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smalti-
mento comunale.
Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
15. Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della con-
segna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in
comunicazione telefonicamente con il centro di assi-
stenza più vicino. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti
del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti-
nato esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale. La garanzia decade in caso di impiego
improprio o manomissione, uso della forza e inter-
venti non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza
autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun
limite ai diritti legali del consumatore.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN)
Tel.: 0434/550833
Fax: 0434/550833
16. Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4412_E6005_IT_5.qxd 18.09.2007 16:17 Uhr Seite 18
- 19 -
Index Page
1. Intended use 20
2. Items supplied 20
3. Appliance description 20
4. Technical data 20
5. Safety instructions 21
6. Suitable laminating pouches 22
7. Operating levels 22
8. Preparing for hot lamination 22
9. Preparing for cold lamination 23
10. Lamination process 24
11. Anti-Blocking Function (ABS) 25
12. Cleaning and care 25
13. Storage 26
14. Disposal 26
15. Warranty and Service 26
16. Importer 26
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later
reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
IB_KH4412_E6005_UK_5.qxd 18.09.2007 16:19 Uhr Seite 19
- 20 -
Laminator KH 4412
1. Intended use
The laminator is intended exclusively for use in private
households, for the hot and cold lamination of docu-
ments made from paper or cardboard .
It is NOT intended for use with any other materials.
It is also NOT intended for commercial or industrial
applications.
No warranty is provided for damages resulting from
improper use of the appliance!
2. Items supplied
1x Laminator Lervia KH 4412
10x Laminating pouches DIN A4 for
hot laminating (80 micron)
10x Laminating pouches DIN A5 for
hot laminating (80 micron)
10x Laminating pouches for hot lamination
of business (80 micron)
1 x Operating Instructions
3. Appliance description
q
Pouch guide (rear)
w
Pouch format restraint
e
ON / OFF switch
r
Selector switch for hot and cold lamination
(HOT and COLD)
t
ON / OFF Indicator lamp
y
Indicator lamp "Ready"
u
Pouch ejector slot (front)
i
Anti-Blocking switch and pouch thickness switch
o
Slot for manual pouch input
4. Technical data
Power supply: 220 - 240 V
~
50 Hz
Power consumption: 1,4 A
Laminating speed:
Lamination thickness: max. 1 mm (cold lamination)
Foil width: Max. 230 mm
Pouch thickness:
Hot lamination: max. 125 Micron
Cold lamination: max. 200 Micron
Protection class: II
Foil size 80 Micron 125 Micron
A4 approx. 45 Sec.
approx.
55 Sec.
A5 approx. 35 Sec.
approx.
40 Sec.
IB_KH4412_E6005_UK_5.qxd 18.09.2007 16:19 Uhr Seite 20
- 21 -
5. Safety instructions
This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance..
Unplug the power cable after every use and be-
fore cleaning, so as to prevent the appliance from
being switched on inadvertently.
Check the appliance and all components for visible
damages. The safety concept can only work if the
appliance is in a fault-free condition.
• Never perform hot lamination on flammable,
heat-sensitive and/or meltable materials and do
not laminate drawings on temperature-sensitive
paper or material that will undergo changes in
colour or quality when subjected to heat.
Never laminate valuable or unique documents.
Although the laminator satisfies all predominant
safety norms and standards, errors can never
be completely discounted - as with all electrical
appliances. Errors with the laminator can result
in damage to the document being laminated.
• Do not laminate any materials with a thickness
greater than 1.0 mm. Should you do so, the lami-
nating pouch could become angled incorrectly
inside the device. This would damage the lamina-
ting pouch, the document being laminated as well
as the laminator.
Do not use an extension cable. Place the appliance
where the power wall socket is easily accessible,
so that in the event of an emergency the plug can
be quickly withdrawn.
Risk of electrical shock!
• Connect the appliance to a power socket with
a mains voltage of 220 -240 V
~
/50 Hz.
Do not operate the appliance if the power cable
or power plug is damaged.
Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians or
our Customer Service Department.
Never immerse the appliance in water. Just wipe
it with a damp cloth.
Do not expose the appliance to precipitation and
never use it in a humid or wet environment.
• Ensure that the power cable does not become
wet during operation.
Unplug the appliance immediately after use.
The appliance is free of electricity only when you
remove the power plug from the power socket.
Do not open the housing or attempt to repair the
appliance yourself. Should you do so, safety is no
longer assured and the warranty is voided.
Fire hazard!
Do not use the appliance near hot surfaces.
Do not retain the appliance in places exposed to
direct sunlight, this could lead to overheating and
cause irreparable damage.
Do not leave the appliance unattended when in
use.
NEVER cover the ventilation slits on the top of
the appliance while it is switched on.
Injury hazard!
Keep children away from the connecting cable and
the appliance. Children frequently underestimate the
danger from electrical appliances.
• Ensure the appliance has a secure positioning.
Do not operate the appliance if it has fallen or
is damaged. Arrange for the appliance to be
checked and, if needed, repaired by experts.
Some parts of the appliance become very hot
during operation. To avoid burns, do not touch
these parts.
IB_KH4412_E6005_UK_5.qxd 18.09.2007 16:19 Uhr Seite 21
- 22 -
6. Suitable laminating
pouches
• For hot lamination you can use pouches with
a width of up to 230 mm and a thickness of
maximum 125 Micron.
• Please note that each laminating pouch may
only be used once.
For hot lamination, use only laminating
pouches that are expressly designated
for hot lamination.
For cold lamination, use only laminating
pouches that are expressly designated
for cold lamination.
Note that the laminating pouches in-
cluded with the laminator are intended
exclusively for hot lamination.
7. Operating levels
Tip: For high-gloss photos, select the switch setting
"125".
8. Preparing for hot
lamination
Insert the pouch guide
q
into the holes provided
on the rear of the laminator.
Fold apart the pouch guide
q
.
Insert the laminator power plug into a power
socket.
Ensure the appliance has a stable positioning.
Switch the appliance on by flipping the ON /
OFF switch
e
. The red ON / OFF Indicator
lamp
t
now glows.
Only activate the pouch thickness
switch
i
when the appliance is
switched on.
Shift the pouch thickness switch
i
to the de-
sired foil thickness (80 or 125 Micron). The
laminator now heats itself up to the operating
temperature.
The laminator has reached its operating tempe-
rature as soon as the green LED indicator light
"Ready"
y
glows.
Switch setting
Selector switch
r
Switch setting
Foil thickness switch
i
Laminating foil
thickness
HOT 80 > 60 - 80
HOT 125 85 - 125
COLD 125 to 200
IB_KH4412_E6005_UK_5.qxd 18.09.2007 16:19 Uhr Seite 22
The attainment of the operating tem-
perature is indicated through the ligh-
ting up of the green LED indicator lamp
"Ready"
y
. For a more uniform
laminating result we recommend,
especially for thinner foils (below 125
Micron) and with adjustment to a dif-
ferent foil thickness, to first wait an
additional ca. 2-3 minutes before
beginning with lamination.
Lay the document to be laminated into a
laminating pouch of the appropriate size.
Make certain that all corners of the
document have at least two millimetres
of space to the edge of the laminating
pouch, as shown in Fig. 1. Make certain
that you use only one pouch for lami-
nating. First open it up, as shown in
Fig. 2.
For information about the lamination
process, please read section 10.
Fig. 1
- 23 -
9. Preparing for cold
lamination
If you have previously performed hot
lamination: After hot laminating, allow
the laminator to cool down completely
before beginning with cold lamination.
Remember, the rolls inside the laminator
will still be hot. These can damage the
laminating pouch and the document
to be laminated!
Insert the pouch guide
q
into the holes
provided on the rear of the laminator.
Fold apart the pouch guide
q
.
Insert the laminator power plug into a
power socket.
Fig. 2
IB_KH4412_E6005_UK_5.qxd 18.09.2007 16:20 Uhr Seite 23
- 24 -
Ensure the appliance has a stable positioning.
Note: With cold lamination, ALWAYS place
the Anti-Blocking switch
i
to 125 mic.
Switch the appliance on by flipping the ON /
OFF switch
e
. The red ON / OFF LED indicator
lamp
t
glows.
Place the selector switch for hot or cold lamination
r
to "COLD".
As soon as the green LED indicator lamp "Ready"
y
glows, you can start with cold lamination.
Lay the document to be laminated into a lami-
nating pouch of the appropriate size.
Make certain that all corners of the
document have at least two millimetres
of space to the edge of the laminating
pouch, as shown in Fig. 1.
Make certain that you use only one
pouch for laminating. First open it up,
as shown in Fig. 2.
For information about the lamination
process, please read section 10.
10. Lamination process
Lay the laminating pouch on the pouch guide
q
.
Place the right or left edge of the laminating
pouch on the pouch format restraint
w
(closed
side to the front). Slide the pouch format restraint
w
together until the selected format size is reached.
This prevents the laminating pouch from being
pulled in at an angle.
Should the laminating pouch be pulled
in at an angle, use the "Anti-Blocking
Funktion" as described in chapter 11.
Now slide the laminating pouch slowly into the
slot for manual pouch input
o
.
When you have slid the laminating pouch several
centimetres into the slot, it will be pulled in auto-
matically. Release the laminating pouch as soon
as you notice it being pulled in automatically.
Ensure there is at least 30 cm of open
space in front of the laminator. If you
do not, the laminating pouch will not
be completely ejected from the lami-
nator after lamination. This could da-
mage the laminated pouch.
The laminated pouch is ejected from the pouch
ejector slot
u
of the laminator.
Only after hot lamination: When the
laminated pouch is ejected from the
pouch ejector slot
u
of the laminator
it is still hot and its shape may change
slightly. For this reason, allow the
laminated pouch to cool down for at
least one minute before touching it.
To improve the lamination result, you
can weigh down the still hot laminated
pouch with a book, a file folder or any
other heavy, flat object. This helps
achieves a flat, flawless surface.
IB_KH4412_E6005_UK_5.qxd 18.09.2007 16:20 Uhr Seite 24
- 25 -
11. Anti-Blocking
Function (ABS)
At the start of the lamination process, the pouch may
be pulled in at an angle or jam itself inside the appli-
ance.
Slide the Anti-Blocking switch (ABS)
i
to the
position ABS.
The laminate pouch is not pulled any further in.
Remove the laminate pouch.
Slide the Anti-Blocking switch (ABS)
i
back to
the desired foil thickness.
Re-start the lamination process.
12. Cleaning and care
Life-threatening risk of electrical shock:
NEVER open the housing. There are no
user-serviceable components inside.
NEVER immerse the appliance compo-
nents into water or other liquids!
Cleaning the housing:
Clean the surface of the housing with
a slightly noistened dish cloth.
First remove the power plug.
Allow the appliance to cool down completely.
Ensure that no moisture can permeate into the
appliance.
Cleaning the interior of the appliance:
With every lamination, contaminants are deposited
on the rollers inside the laminator. Over time, this re-
duces the performance of the laminator. You should
therefore clean the rollers inside the laminator after
use.
Prepare the appliance as described in chapter
8 "Preparing for hot lamination", up to the point
where the green LED indicator lamp "Ready"
y
glows.
Then run a sheet of DIN A4 paper folded in the
middle (maximum thickness 1.0 mm) …
• without a laminating pouch and
• with the fold first
… slowly into the slot for manual pouch input
o
.
Release the sheet as soon as you notice it being
pulled in automatically.
The contaminants on the rollers inside the laminator
are now transferred to this sheet of paper. The
paper is ejected from the pouch ejector slot
u
of the laminator.
Repeat this cleaning process several times.
Use a fresh clean sheet of paper each time.
When you no longer see any contaminants on
the paper, the rollers inside the laminator are
clean.
IB_KH4412_E6005_UK_5.qxd 18.09.2007 16:20 Uhr Seite 25
- 26 -
13. Storage
Allow the appliance to cool down completely before
placing it in storage.
Do not store the laminator in damp
locations where moisture could enter
inside the appliance. (E.g. cellars)!
14. Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste
disposal centre.
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner .
15. Warranty and
Service
The warranty given for this appliance is for 3 years
from the date of purchase. The appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or bat-
teries. This product is for private use only and is not
intended for commercial use. The warranty is void in
the case of abusive and improper handling, use of
force and internal tampering not carried out by our
authorized service branch. Your statutory rights are
not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
Kompernass Service Ireland
c/o Irish Connection
41 Harbour view
Howth Co. Dublin
Tel: 087-99 62 077
Fax: 18398056
16. Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4412_E6005_UK_5.qxd 18.09.2007 16:20 Uhr Seite 26
- 27 -
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Verwendungszweck 28
2. Lieferumfang 28
3. Gerätebeschreibung 28
4. Technische Daten 28
5. Sicherheitshinweise 29
6. Geeignete Folientaschen 30
7. Schaltstufen 30
8. Heißlaminieren vorbereiten 30
9. Kaltlaminieren vorbereiten 31
10. Laminiervorgang 32
11. Anti Blockier-Funktion (ABS) 33
12. Reinigen und Pflegen 33
13. Aufbewahren 34
14. Entsorgen 34
15. Garantie und Service 34
16. Importeur 35
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge-
brauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH4412_E6005_DE_5 18.09.2007 16:22 Uhr Seite 27
- 28 -
Laminiergerät
KH 4412
1. Verwendungszweck
Das Laminiergerät ist ausschließlich zum Heiß- und
Kaltlaminieren von Dokumenten aus Papier oder
Pappe in privaten Haushalten bestimmt.
Es ist nicht zur Verwendung mit anderen Materialien
bestimmt. Es ist ebenfalls nicht zur Verwendung in ge-
werblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Ge-
währleistung übernommen!
2. Lieferumfang
1x Laminiergerät Lervia KH 4412
10x Folientaschen DIN A4 zum Heißlaminieren
(80 Mikron)
10x Folientaschen DIN A5 zum Heißlaminieren
(80 Mikron)
10x Folientaschen für Visitenkarten zum Heißlami-
nieren (80 Mikron)
1x Bedienungsanleitung
3. Gerätebeschreibung
q
Folienführungsschiene (hinten)
w
Folienformat-Arretierung
e
EIN- / AUS-Schalter
r
Wahlschalter für Heiß- und Kaltlaminieren
(HOT und COLD)
t
EIN- / AUS-Indikationsleuchte
y
Indikationsleuchte „Betriebsbereit“
u
Folienauswurf-Schlitz (vorne)
i
Anti Blockier-Schalter und Folienstärke-Schalter
o
Schlitz für manuelle Folienzufuhr
4. Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V
~
50 Hz
Stromaufnahme: 1,4 A
Laminier-
geschwindigkeit:
Laminierstärke: max. 1 mm (kaltlaminieren)
Folienbreite: max. 230 mm
Folienstärke:
Heißlaminieren: max. 125 Mikron
Kaltlaminieren: max. 200 Mikron
Schutzklasse: II
Foliengröße 80 Mikron 125 Mikron
A4 ca. 45 Sek. ca. 55 Sek.
A5 ca. 35 Sek. ca. 40 Sek.
IB_KH4412_E6005_DE_5 18.09.2007 16:22 Uhr Seite 28
- 29 -
5. Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-
nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten,
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun-
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder
Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtig-
tes Einschalten zu vermeiden.
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare
Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann
das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren.
• Heißlaminieren Sie grundsätzlich keine
entzündlichen, hitzeempfindlichen und/ oder
schmelzbaren Materialien und keine Zeichnungen
auf wärmeempfindlichem Papier bzw. Material,
dessen Farbe bzw. Qualität sich durch Hitzeein-
wirkung verändert.
• Laminieren Sie grundsätzlich keine wertvollen,
einzigartigen Dokumente. Obwohl das Laminier-
gerät allen gängigen Sicherheitsnormen/
-standards entspricht, können Fehlfunktionen – wie
bei allen Elektrogeräten – niemals völlig ausge-
schlossen werden. Fehlfunktionen des Laminierge-
rätes können zu Beschädigungen am zu laminie-
renden Dokument führen.
• Laminieren Sie keine Materialien mit einer Dicke
von mehr als 1,0 mm. Anderenfalls kann sich die
Folientasche im Inneren des Laminiergerätes ver-
kanten. Dadurch können die Folientasche, das zu
laminierende Dokument sowie das Laminiergerät
beschädigt werden.
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Platzie-
ren Sie das Gerät so, dass die Netzsteckdose gut
zu erreichen ist, um das Gerät im Notfall schnell
vom Stromnetz trennen zu können.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Schließen Sie das Gerät an eine Netz-steckdose
mit einer Netzspannung von 220 -240 V
~
/
50 Hz an.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigter
Anschlussleitung oder Netzstecker.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzka-
bel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder
dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Wischen Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung wäh-
rend des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
• Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch vom
Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen, ist das Gerät völlig strom-
frei.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die
direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind.
Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie-
mals unbeaufsichtigt.
Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze auf der
Oberseite des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet
ist.
Verletzungsgefahr!
Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät
fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von
Elektrogeräten.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
IB_KH4412_E6005_DE_5 18.09.2007 16:22 Uhr Seite 29
- 30 -
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifizierten Fach-
personal überprüfen und gegebenfalls reparieren.
• Teile des Gerätes werden während des Ge-
brauchs heiß. Berühren Sie diese nicht um Verbren-
nungen zu vermeiden.
6. Geeignete
Folientaschen
• Sie können zum Heißlaminieren Folientaschen mit
einer Breite von bis zu 230 mm und einer Stärke
von maximal 125 Mikron benutzen.
• Beachten Sie, dass jede Folientasche nur einmal
zum Laminieren verwendet werden kann.
Verwenden Sie zum Heißlaminieren
ausschließlich Folientaschen, die aus-
drücklich zum Heißlaminieren vorge-
sehen sind.
Verwenden Sie zum Kaltlaminieren
ausschließlich Folientaschen, die aus-
drücklich zum Kaltlaminieren vorgese-
hen sind.
Beachten Sie, dass die im Lieferum-
fang enthaltenen Folientaschen aus-
schließlich zum Heißlaminieren geeig-
net sind.
7. Schaltstufen
Tipp: Bei Hochglanz Fotos sollten Sie Schalterstel-
lung “125”, sowie die entsprechende Lami-
nierfolienstärke wählen.
8. Heißlaminieren vorbe-
reiten
Stecken Sie die Folienführungsschiene
q
in die
dafür vorgesehenen Löcher auf der Rückseite
des Laminiergerätes.
Klappen Sie die Folienführungsschiene
q
ausein-
ander.
Stecken Sie den Netzstecker des Laminiergerä-
tes in eine Netzsteckdose ein.
Sorgen Sie für einen festen Stand des Gerätes.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN-
/ AUS-Schalter
e
betätigen. Die rote EIN- /
AUS-Indikationsleuchte
t
leuchtet nun.
Betätigen Sie den Folienstärke-
Schalter
i
nur, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
Stellen Sie den Folienstärke-Schalter
i
auf die ge-
wünschte Folienstärke ein (80 oder 125 Mikron).
Das Laminiergerät erwärmt sich jetzt auf
Betriebstemperatur.
Sobald die grüne Indikationsleuchte
„Betriebsbereit“
y
leuchtet, hat das
Laminiergerät seine Betriebstemperatur erreicht.
Schalterstellung
Wahlschalter
r
Schalterstellung
Folienstärke-Schalter
i
Laminierfolien-
stärke
HOT 80 > 60 - 80
HOT 125 85 - 125
COLD 125 bis 200
IB_KH4412_E6005_DE_5 18.09.2007 16:22 Uhr Seite 30
Das Erreichen der Betriebstemperatur
wird durch Aufleuchten der grünen
LED-Indikationsleuchte „Betriebsbe-
reit“
y
angezeigt. Für ein gleich-
mässigeres Laminierergebnis empfeh-
len wir, insbesondere bei dünneren
Folien (unter 125 Mikron) und beim
Einstellen einer anderen Folienstärke,
erst nach einer zusätzlichen Wartezeit
von ca. 2-3 Minuten mit dem Laminier-
vorgang zu beginnen.
Legen Sie das zu laminierende Dokument in
eine Folientasche passender Größe ein.
Achten Sie darauf, dass alle Ränder
des Dokuments mindestens zwei Milli-
meter Abstand zum Rand der Folienta-
sche haben müssen, wie in Abb. 1 be-
schrieben. Beachten Sie, dass Sie
lediglich eine Folie zum Laminieren
verwenden. Klappen Sie diese vorher
auf, wie in Abb. 2 beschrieben.
Für Informationen zum Laminiervor-
gang lesen Sie bitte weiter unter
Kapitel 10.
Abb. 1
- 31 -
9. Kaltlaminieren vorbe-
reiten
Wenn Sie zuvor heißlaminiert
haben: Lassen Sie das Laminiergerät
nach dem Heißlaminieren erst
komplett abkühlen, bevor Sie mit dem
Kaltlaminieren beginnen. Anderen-
falls sind die Rollen im Inneren des
Laminiergerätes noch heiß. Dadurch
können die Folientasche und das zu
laminierende Dokument beschädigt
werden!
Stecken Sie die Folienführungsschiene
q
in die
dafür vorgesehenen Löcher auf der Rückseite
des Laminiergerätes.
Klappen Sie die Folienführungsschiene
q
ausein-
ander.
Stecken Sie den Netzstecker des Laminiergerä-
tes in eine Netzsteckdose ein.
Abb. 2
IB_KH4412_E6005_DE_5 18.09.2007 16:22 Uhr Seite 31
- 32 -
Sorgen Sie für einen festen Stand des Gerätes.
Hinweis: Stellen Sie zum Kaltlaminieren den
Folienstärke-Schalter
i
immer auf 125 mic.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN-
/ AUS-Schalter
e
betätigen. Die rote EIN- /
AUS-LED-Indikationsleuchte
t
leuchtet
nun.
Stellen Sie den Wahlschalter für Heiß- und Kalt-
laminieren
r
auf „COLD“ ein.
Sobald die grüne LED-Indikationsleuchte
„Betriebsbereit“
y
leuchtet, kann mit
dem Kaltlaminieren begonnen werden.
Legen Sie das zu laminierende Dokument in
eine Folientasche passender Größe ein.
Achten Sie darauf, dass alle Ränder
des Dokuments mindestens zwei Milli-
meter Abstand zum Rand der Folienta-
sche haben müssen, wie in Abb. 1 be-
schrieben.
Beachten Sie, dass Sie lediglich eine
Folie zum Laminieren verwenden.
Klappen Sie diese vorher auf, wie in
Abb. 2 beschrieben.
Für Informationen zum Laminiervor-
gang lesen Sie bitte weiter unter Kapi-
tel 10.
10. Laminiervorgang
Legen Sie die Folientasche auf die Folienfüh-
rungsschiene
q
. Legen Sie die rechte oder linke
Kante der Folientasche an die Folienformat-Arre-
tierung
w
an (geschlossene Seite voran). Schie-
ben Sie die Folienformat-Arretierung
w
so weit
zusammen, bis das gewählte Format erreicht ist.
So verhindern Sie, dass die Folientasche schräg
eingezogen wird.
Wird die Folie dennoch schräg
eingezogen, benutzen Sie die „Anti
Blockier-Funktion“, wie in Kapitel 11
beschrieben.
Schieben Sie die Folientasche nun langsam in
den Schlitz für manuelle Folienzufuhr
o
.
Wenn Sie die Folientasche einige Zentimeter weit
in den Schlitz eingeschoben haben, wird sie
automatisch weiter eingezogen. Lassen Sie die
Folientasche los, sobald Sie merken, dass sie
automatisch eingezogen wird.
Sorgen Sie dafür, dass vor dem Lami-
niergerät mindestens 30 cm Platz frei
bleiben. Anderenfalls kann die Folien-
tasche nach dem Laminieren nicht voll-
ständig aus dem Laminiergerät ausge-
geben werden. Die laminierte
Folientasche kann beschädigt werden.
Die fertig laminierte Folientasche wird aus dem
Folienauswurf-Schlitz
u
des Laminiergerätes aus-
gegeben.
Nur nach dem Heißlaminieren:
Wird die fertig laminierte Folie aus
dem Folienauswurf-Schlitz
u
des La-
miniergerätes ausgegeben, ist sie
heiß und kann leicht ihre Form verän-
dern. Lassen Sie die Folientasche da-
her nach dem Laminieren zunächst
eine Minute lang abkühlen, bevor Sie
sie berühren.
Um das Laminierergebnis zu verbes-
sern, können Sie die noch heiße Fo-
lientasche mit einem Buch, einem Ak-
tenordner oder einem anderen
schweren, glatten Gegenstand be-
schweren. So erhält sie eine glatte,
makellose Oberfläche.
IB_KH4412_E6005_DE_5 18.09.2007 16:22 Uhr Seite 32
- 33 -
11. Anti Blockier-
Funktion (ABS)
Zu beginn des Laminierens kann die Folie schräg
eingezogen werden oder sich im Geräteinneren ver-
haken.
Schieben Sie den Anti Blockier-Schalter (ABS)
i
auf die Position ABS.
Die Folie wird nicht weiter eingezogen.
Entnehmen Sie die Folie.
Schieben Sie den Anti Blockier-Schalter (ABS)
i
wieder auf die gewünschte Folienstärke.
Beginnen Sie erneut mit dem Laminiervorgang.
12. Reinigen und
Pflegen
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:
Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom
Gerät. Es befinden sich keinerlei Be-
dienelemente darin.
Tauchen Sie die Geräteteile niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Reinigen des Gehäuses:
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche
mit einem leicht angefeuchteten Spül-
tuch.
Ziehen Sie zunächst den Netzstecker.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins
Geräteinnere gelangt.
Reinigen des Geräteinneren:
Bei jedem Laminieren lagern sich Verunreinigungen
auf den Rollen im Inneren des Laminiergerätes ab.
Dadurch sinkt die Leistungsfähigkeit des Laminierge-
rätes im Laufe der Zeit. Sie sollten die Rollen im Inne-
ren des Laminiergerätes daher nach dem Gebrauch
reinigen.
Bereiten Sie das Gerät so weit vor, wie in Kapi-
tel 8 „Heißlaminieren vorbereiten“ beschrie-
ben, bis die grüne LED-Indikationsleuchte
„Betriebsbereit“
y
leuchtet.
Führen Sie dann ein in der Mitte gefaltetes Blatt
DIN A4-Papier (Stärke maximal 1,0 mm) …
• ohne Folientasche und
• mit dem Falz voran
… langsam in den Schlitz für manuelle Folienzu-
fuhr
o
ein.
Lassen Sie das Blatt los, sobald Sie merken, dass
es automatisch eingezogen wird.
Die Verunreinigungen auf den Rollen im Inneren
des Laminiergerätes setzen sich nun auf dem Blatt
Papier fest. Das Papier wird aus dem Folien-
auswurf-Schlitz
u
des Laminiergerätes ausgege-
ben.
Wiederholen Sie die Reinigung mehrmals. Neh-
men Sie bei jedem Mal ein neues, sauberes Blatt
Papier.
Wenn Sie auf dem Papier keine Verunreinigun-
gen mehr sehen, so sind die Rollen im Inneren
des Laminiergerätes sauber.
IB_KH4412_E6005_DE_5 18.09.2007 16:22 Uhr Seite 33
- 34 -
13. Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, be-
vor Sie es wegstellen.
Lagern Sie das Laminiergerät nicht an
feuchten Orten, da sonst Feuchtigkeit
in das Geräteinnere eindringen kann.
(z. B. Kellerräume)!
14. Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Ent-
sorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gelten-
den Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit
Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien ei-
ner umweltgerechten Entsorgung zu.
15. Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih-
rer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware ge-
währleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabri-
kationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Servi-
ce-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und
Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
IB_KH4412_E6005_DE_5 18.09.2007 16:22 Uhr Seite 34
- 35 -
16. Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4412_E6005_DE_5 18.09.2007 16:22 Uhr Seite 35
- 36 -
IB_KH4412_E6005_DE_5 18.09.2007 16:22 Uhr Seite 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kompernass KH 4412 Manual de usuario

Categoría
Laminadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para