122000

Princess 122000 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Princess 122000 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
19
Jaap Multi Snack & Sandwich Maker Article 122000
Generalidades
La Jaap Multi Snack & Sandwich Maker de
Princess es un aparato doble, compacto,
diseñado para preparar simultáneamente
un máximo de 4 sandwiches, o 2
sandwiches y entremeses.
La parte superior tiene dos planchas fijas
para el asado de sandwiches, mientras
que la inferior consta de dos planchas
removibles para asar sandwiches, que
pueden sustituirse por planchas de asado
para preparar entremeses.
Todas las planchas están provistas de una
capa antiadherente.
Ambas partes del aparato tienen
interruptores de Encendido/Apagado
independientes, y pueden usarse de
manera simultánea.
Funcionamiento y
manejo
Véase la Figura 1.
El aparato consta de las siguientes partes:
1 Testigo luminoso indicador de
alimentación eléctrica
2 Botón para abrir la sandwichera
superior
3 Testigo luminoso indicador de la
temperatura de la sandwichera superior
4 Interruptor de Encendido/Apagado de
la sandwichera superior
5 Planchas de asado de la sandwichera
superior
6 Mecanismo de cierre con dos
posiciones
7 Pie giratorio posterior
8 Gancho para soltar la plancha de asado
superior de la sandwichera/asador de
entremeses inferior
9 Planchas de asado de la sandwichera/
asador de entremeses inferior
10 Botón para abrir la sandwichera/asador
de entremeses inferior
11 Testigo luminoso indicador de la
temperatura de la sandwichera/asador
de entremeses inferior
12 Interruptor de Encendido/Apagado de
la sandwichera/asador de entremeses
inferior
13 Planchas de asado
14 Gancho para soltar la plancha de asado
inferior de la sandwichera/asador de
entremeses inferior
15 Cable de alimentación y enchufe
Antes del primer uso
1 Saque el aparato del embalaje.
2 Coloque el aparato sobre una
superficie plana y estable, en un lugar
donde no pueda caerse.
3 Verifique que el voltaje de alimentación
corresponda con el voltaje indicado en
la placa del tipo del aparato.
4 Saque el pie extensible que se
encuentra en la parte posterior del
aparato (véase la Figura 2).
5 Limpie el aparato (véase "Limpieza y
mantenimiento").
Uso
1 Coloque el aparato sobre una
superficie plana y estable, en un lugar
donde no pueda caerse.
2 Saque el pie extensible que se
encuentra en la parte posterior del
aparato (véase la Figura 2).
3 Presione la parte superior del botón
para abrir la sandwichera/asador de
entremeses y levante la pestaña para
abrir el aparato.
4 Compruebe que las planchas de asado
estén limpias y que no hayan quedado
residuos de alimentos o polvo
adheridos a ellas. Si es necesario,
limpie las planchas de asado con un
paño húmedo.
5 Aplique una capa delgada de aceite
vegetal o mantequilla sobre las
20
Jaap Multi Snack & Sandwich Maker Article 122000
planchas de asado. Esto ayuda a
proteger la capa antiadherente.
6 Cierre la tapa.
7 Repita los pasos 3 a 6 con la otra parte
del aparato si desea preparar más
sandwiches/entremeses
simultáneamente.
8 Conecte el enchufe a una toma de
pared. El testigo luminoso de color rojo,
indicador de alimentación eléctrica, se
enciende.
9 Encienda el interruptor de Encendido/
Apagado para poner en marcha la
sandwichera/asador de entremeses.
Encienda también el otro interruptor si
desea preparar más sandwiches/
entremeses simultáneamente.
Tan pronto el aparato alcanza la
temperatura correcta, se enciende en
indicador de temperatura.
10 Abra el aparato y coloque los
sandwiches/entremeses en la plancha
inferior.
11 Cierre la tapa presionando con cuidado
los sandwiches/entremeses.Para evitar
que los productos más gruesos se
deformen, el aparato cuenta con un
mecanismo de cierre con dos
posiciones (6).
Para los productos más gruesos, baje
cuidadosamente la tapa hasta que el
mecanismo de cierre ajuste en la
primera posición. Deje que los
alimentos se hagan en esta posición
especial.
Para los productos más delgados, baje
la tapa hasta que el mecanismo de
cierre ajuste en la segunda posición, la
posición de cerrado del aparato.
El aparato está fabricado a prueba de
salpicaduras y por lo tanto es apto para
usar fuera del hogar.
12 Repita los pasos 10 y 11 con la otra
parte del aparato si desea preparar
más sandwiches/entremeses
simultáneamente.
13 Ase los sandwiches/entremeses hasta
que estén doraditos. El tiempo de
asado correcto depende de su propio
gusto. Manténgase cerca del aparato
para comprobar regularmente si los
sandwiches/entremeses están listos y
evitar que se quemen.
14 Abra la tapa cuando los sandwiches/
entremeses estén listos.
15 Retire los sandwiches/entremeses de
la plancha de asado con una espátula
plana de madera o plástico.
16 Cierre la tapa para conservar el calor si
va a seguir usando el aparato.
17 Cuando haya terminado de utilizar la
Jaap Multi Snack & Sandwich Maker,
apague ambas partes del aparato,
retire el enchufe de la toma de
alimentación y deje que el aparato se
enfríe.
El aparato puede emitir un poco de
humo y un olor particular cuando se
enciende por primera vez. Esto es
normal y desaparece al cabo de poco
tiempo. Asegúrese de que el aparato
cuenta con suficiente ventilación.
No deje que el cable quede colgando
por el borde del fregadero, la
encimera o la mesa.
Tenga cuidado al usar el aparato. Las
planchas de asado se calientan
mucho y pueden producir
quemaduras si las toca.
Tenga cuidado con el vapor cuando
coloque los sandwiches/entremeses
en las planchas de asado y cuando
cierre la tapa.
La carcasa del aparato también puede
calentarse.
No use nunca este aparato fuera del
hogar.
No use nunca el aparato en un lugar
húmedo.
Asegúrese de tener las manos secas
cuando toque el aparato, el cable o el
enchufe.
Apague el aparato y retire el enchufe
de la toma de alimentación si se
20
Jaap Multi Snack & Sandwich Maker Article 122000
planchas de asado. Esto ayuda a
proteger la capa antiadherente.
6 Cierre la tapa.
7 Repita los pasos 3 a 6 con la otra parte
del aparato si desea preparar más
sandwiches/entremeses
simultáneamente.
8 Conecte el enchufe a una toma de
pared. El testigo luminoso de color rojo,
indicador de alimentación eléctrica, se
enciende.
9 Encienda el interruptor de Encendido/
Apagado para poner en marcha la
sandwichera/asador de entremeses.
Encienda también el otro interruptor si
desea preparar más sandwiches/
entremeses simultáneamente.
Tan pronto el aparato alcanza la
temperatura correcta, se enciende en
indicador de temperatura.
10 Abra el aparato y coloque los
sandwiches/entremeses en la plancha
inferior.
11 Cierre la tapa presionando con cuidado
los sandwiches/entremeses.Para evitar
que los productos más gruesos se
deformen, el aparato cuenta con un
mecanismo de cierre con dos
posiciones (6).
Para los productos más gruesos, baje
cuidadosamente la tapa hasta que el
mecanismo de cierre ajuste en la
primera posición. Deje que los
alimentos se hagan en esta posición
especial.
Para los productos más delgados, baje
la tapa hasta que el mecanismo de
cierre ajuste en la segunda posición, la
posición de cerrado del aparato.
El aparato está fabricado a prueba de
salpicaduras y por lo tanto es apto para
usar fuera del hogar.
12 Repita los pasos 10 y 11 con la otra
parte del aparato si desea preparar
más sandwiches/entremeses
simultáneamente.
13 Ase los sandwiches/entremeses hasta
que estén doraditos. El tiempo de
asado correcto depende de su propio
gusto. Manténgase cerca del aparato
para comprobar regularmente si los
sandwiches/entremeses están listos y
evitar que se quemen.
14 Abra la tapa cuando los sandwiches/
entremeses estén listos.
15 Retire los sandwiches/entremeses de
la plancha de asado con una espátula
plana de madera o plástico.
16 Cierre la tapa para conservar el calor si
va a seguir usando el aparato.
17 Cuando haya terminado de utilizar la
Jaap Multi Snack & Sandwich Maker,
apague ambas partes del aparato,
retire el enchufe de la toma de
alimentación y deje que el aparato se
enfríe.
El aparato puede emitir un poco de
humo y un olor particular cuando se
enciende por primera vez. Esto es
normal y desaparece al cabo de poco
tiempo. Asegúrese de que el aparato
cuenta con suficiente ventilación.
No deje que el cable quede colgando
por el borde del fregadero, la
encimera o la mesa.
Tenga cuidado al usar el aparato. Las
planchas de asado se calientan
mucho y pueden producir
quemaduras si las toca.
Tenga cuidado con el vapor cuando
coloque los sandwiches/entremeses
en las planchas de asado y cuando
cierre la tapa.
La carcasa del aparato también puede
calentarse.
No use nunca este aparato fuera del
hogar.
No use nunca el aparato en un lugar
húmedo.
Asegúrese de tener las manos secas
cuando toque el aparato, el cable o el
enchufe.
Apague el aparato y retire el enchufe
de la toma de alimentación si se
21
Jaap Multi Snack & Sandwich Maker Article 122000
presentan fallos durante el uso, antes
de limpiarlo, cuando vaya a colocar o
a retirar un accesorio o cuando vaya a
guardarlo después de usarlo.
No deje el aparato sin vigilancia
mientras está en uso.
No desplace nunca el aparato
mientras esté encendido o si aún está
caliente. Antes de desplazar el aparato
de un lugar a otro, apáguelo y espere
a que se enfríe.
Las planchas de asado de este
aparato están provistas de una capa
antiadherente de PTFE
(politetrafluoretileno). Al calentarse
pueden emitir partículas mínimas de
gases que son completamente
inofensivas para el hombre. Sin
embargo, al parecer, el sistema
nervioso de los pájaros es
extremadamente sensible a estos
gases. Por tal motivo, no use este
aparato cerca a una jaula de pájaros
(por ejemplo, pájaros ornamentales
como los papagayos).
No use objetos con filo en las
planchas, por ejemplo, espátulas de
metal, cuchillos o tenedores. Estos
pueden dañar la capa antiadherente.
El testigo indicador de la temperatura
se ilumina al encender el aparato y se
apaga cuando el termostato activa y
desactiva el elemento calefactor para
mantener la temperatura requerida.
Sustitución de las planchas de asado
de la parte inferior del asador de
sandwiches/entremeses
1 Retire el enchufe de la toma de
alimentación y deje que el aparato se
enfríe.
2 Abra la sandwichera/asador de
entremeses inferior
3 Deslice el gancho que soporta la
plancha de asado superior para retirar
la plancha del aparato. Repita este
paso con la plancha de asado inferior.
4 Coloque las planchas deseadas en el
lugar donde se encontraban las
planchas de asado. Asegure las
planchas con los ganchos hasta
escuchar un clic.
Mantenimiento y
limpieza
1 Retire el enchufe de la toma de
alimentación y deje que el aparato se
enfríe.
2 Limpie el aparato cuidadosamente con
un paño húmedo y unas cuantas gotas
de jabón líquido, y séquelo bien.
3 Retire las planchas de asado de la
sandwichera/asador de entremeses y
límpielas.
Las planchas de asado se pueden lavar
en el lavaplatos eléctrico.
Lave muy bien el aparato después de
usarlo.
Asegúrese de que el aparato no esté
conectado a la toma de alimentación
cuando vaya a limpiarlo.
Asegúrese de que la humedad no
penetre en las partes eléctricas del
aparato.
No sumerja nunca el aparato, el cable
o el enchufe en agua o en otro líquido.
No use limpiadores agresivos,
abrasivos, ni objetos afilados (como
cuchillos o cepillos de cerda dura)
para limpiar el aparato.
Únicamente las partes removibles
(planchas de asado y cocción) se
pueden lavar en el lavaplatos
eléctrico. El aparato en sí no es apto
para el lavaplatos eléctrico.
Seguridad
Generalidades
Lea y observe cuidadosamente
las instrucciones. Conserve este
manual por si requiere consultarlo
en el futuro.
Utilice este aparato únicamente
en la forma que se describe en las
instrucciones.
Este aparato está concebido para
uso doméstico únicamente.
El aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8 años y por
personas con una discapacidad
física, sensorial, mental o motora, o
que no tengan experiencia ni cono-
cimientos, sin son supervisados
o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los
riesgos implicados. Los niños no
pueden jugar con el aparato. Los
niños no podrán realizar la limpieza
ni el mantenimiento del aparato a
menos que tengan más de 8 años y
cuenten con supervisión. Mantenga
el aparato y el cable eléctrico fuera
del alcance de los niños menores
de 8 años.
Tenga cuidado con las piezas
calientes. Las supercies marcadas
con un símbolo de precaución de
supercies calientes pueden calen-
tarse durante el uso. Las super-
cies accesibles pueden calentarse
cuando el aparato está funcion-
ando. La supercie exterior puede
calentarse cuando el aparato está
funcionando.
Haga reparar el aparato únicamente
por un electricista cualicado. No
trate nunca de reparar el aparato
usted mismo.
Utilice únicamente los accesorios
recomendados por el proveedor. El
uso de otros accesorios diferentes
puede ocasionar daños al aparato y
poner en peligro al usuario.
No use el aparato cerca a otra
fuente de calor.
Mantenga el aparato retirado de
materiales inamables como corti-
nas, toallas o papel.
Electricidad y fuentes de calor
El aparato no está concebido para
ser utilizado con un temporizador
externo o un sistema de mando a
distancia aparte.
Retire siempre el enchufe de la
toma de alimentación cuando no
esté utilizando el aparato.
Al retirar el enchufe de la toma,
asegúrese de tirar siempre del
enchufe y no del cable.
Use un enchufe con conexión a
tierra.
No tire nunca del cable para despla-
zar el aparato de un lugar a otro.
No desplace el aparato de un lugar
a otro mientras está en funcionami-
ento.
No use el aparato si éste o el cable
de alimentación están averiados.
Haga sustituir el cable deteriorado
por un electricista cualicado.
Asegúrese de que ni el aparato,
ni el cable, ni el enchufe están en
contacto con fuentes de calor, por
ejemplo, con una placa caliente de
la estufa o con fuego abierto.
Asegúrese de que el aparato, el
cable de corriente y el enchufe no
estén en contacto con el agua, otros
líquidos o productos químicos.
No recoja nunca el aparato cuando
haya caído en el agua. Retire el
enchufe de la toma de alimentación.
No vuelva a utilizar más el aparato.
El aparato y sus partes se calientan
mientras el aparato está en uso.
Para evitar quemaduras, tenga
cuidado al tocar el aparato y sus
partes.
El aparato debe poder liberar el cal-
or para evitar riesgos de incendio.
Asegúrese de que esté lo suciente-
mente libre y que no haga contacto
con materiales inamables. No se
debe cubrir el aparato.
22
23
Jaap Multi Snack & Sandwich Maker Article 122000
Medio ambiente
Tire el material de embalaje, como plástico
y cajas, en los contenedores destinados
para ello.
Si desea desprenderse del aparato
estando todavía en buen estado, o si
puede repararse fácilmente, por favor,
asegúrese de que pueda reciclarse.
Al final de la vida útil debe deshacerse del
aparato de forma responsable de manera
que éste o sus partes puedan ser
reutilizadas. No tire el aparato junto con los
residuos no clasificados; en su lugar
llévelo a la tienda donde lo adquirió o a un
lugar de recolección autorizado. Póngase
en contacto con las autoridades
municipales para solicitar información
acerca de los lugares de recolección
autorizados.
Conformidad CE
Normativa europea vigente:
2002/95/EC
2002/96/EC
/