STIHL AR 2000 L, 3000 L El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el STIHL AR 2000 L, 3000 L El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Traducción del manual de
instrucciones original
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-820-9921-A. VA5.L19.
0000008638_004_E
0458-820-9921-A
español
71
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Índice
1 Prólogo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
2 Informaciones relativas a estas instrucciones
para la reparación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
2.1 Documentación aplicable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
2.2 Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
2.3 Símbolos en el texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
3 Sinopsis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
3.1 Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
3.2 Sistema de transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
3.3 Cable de conexión y adaptador AP
. . . . . . . . . . . . . . . . .
74
3.4 Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
4 Indicaciones relativas a la seguridad
. . . . . . . . . . . . . . .
75
4.1 Símbolos de advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
4.2 Uso previsto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
4.3 Requisitos para el usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
4.4 Zona de trabajo y entorno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
4.5 Estado seguro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
4.6 Trabajos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
4.7 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
4.8 Almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
4.9 Limpieza, mantenimiento y reparación
. . . . . . . . . . . . . .
79
5 Preparar el acumulador para el trabajo
. . . . . . . . . . . . .
80
5.1 Preparar la batería para el trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
5.2 Conectar la batería a la aplicación STIHL
. . . . . . . . . . .
80
6 Cargar el acumulador, LEDs y señales acústicas
. . .
80
6.1 Cargar la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
6.2 Consultar el estado de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
6.3 LEDs y señales acústicas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
7 Activar y desactivar la interfaz inalámbrica de
Bluetooth®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
7.1 Activar la interfaz inalámbrica de Bluetooth
®
. . . . . . .
81
7.2 Desactivar la interfaz inalámbrica de Bluetooth
®
. . . .
82
8 Ensamblar el acumulador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
8.1 Montar el cable de conexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
8.2 Montar y desmontar la batería y el cable de
conexión en el sistema de transporte
. . . . . . . . . . . . . . .
82
9 Ajustar la motoguadaña para el usuario
. . . . . . . . . . . .
83
9.1 Ajustar el sistema de transporte a la estatura del
usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
9.2 Tender el cable de conexión y ajustarlo
. . . . . . . . . . . .
84
9.3 Ponerse y quitarse el cinturón
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
10 Comprobar el acumulador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
10.1 Comprobar los LEDs y las señales acústicas
. . . . . . .
85
11 Trabajar con la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
11.1 Trabajar con la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
12 Conectar y desconectar el acumulador
. . . . . . . . . . . . .
87
12.1 Conectar la batería a un producto de batería
STIHL con hembrilla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
12.2 Conectar el acumulador a un producto de
STIHL con cavidad para un acumulador
STIHL AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
12.3 Conectar la batería a un producto de STIHL de
batería para baterías STIHL AR L
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
12.4 Desacoplar la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
13 Después del trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
13.1 Después del trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
14 Conectar el dispositivo USB y cargarlo
. . . . . . . . . . . . .
88
14.1 Conectar el dispositivo USB y cargarlo
. . . . . . . . . . . . .
88
15 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
15.1 Transportar la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
16 Almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
16.1 Guardar el acumulador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
16.2 Guardar el sistema de transporte, el cable de
conexión y el adaptador AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
17 Limpiar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
17.1 Limpiar la batería, el sistema de transporte, el
cable de conexión y el adaptador AP
. . . . . . . . . . . . . . .
89
0458-820-9921-A
72
español
1 Prólogo
Distinguido cliente:
Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL.
Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en
primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros
clientes. De esta manera conseguimos elaborar productos
altamente fiables incluso en condiciones de esfuerzo
extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de primera
calidad. Nuestros comercios especializados garantizan un
asesoramiento e instrucciones competentes así como un
amplio asesoramiento técnico.
Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de
su producto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR.
2.1 Documentación aplicable
Se aplican las normas de seguridad locales.
Además de este manual de instrucciones, leer los
siguientes documentos, entenderlos, y guardarlos:
Manual de instrucciones del producto de batería STIHL
Manual de instrucciones de los cargadores
STIHL AL 300, 500
Información de seguridad para baterías STIHL y
productos con batería incorporada:
www.stihl.com/safety-data-sheets
17.2 Limpiar las superficies de contacto del cable de
conexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
18 Mantenimiento y reparación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
18.1 Realizar el mantenimiento y la reparación de la
batería, el sistema de transporte, el cable de
conexión y el adaptador AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
19 Subsanar las perturbaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
19.1 Solucionar las anomalías de la batería o del
producto de batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
19.2 Soporte del producto y ayuda para su uso
. . . . . . . . . .
92
20 Datos técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
20.1 Batería STIHL AR 2000 L, 3000 L
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
20.2 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
21 Piezas de repuesto y accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
21.1 Piezas de repuesto y accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
22 Gestión de residuos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
22.1 Desechar la batería, el sistema de transporte, el
cable de conexión y el adaptador AP
. . . . . . . . . . . . . . .
93
23 Declaración de conformidad UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
23.1 Batería STIHL AR 2000 L, AR 3000 L
. . . . . . . . . . . . . .
93
1Prólogo
2 Informaciones relativas a estas
instrucciones para la reparación
0458-820-9921-A
73
español
3 Sinopsis
Encontrará más información sobre STIHL connected, los
productos compatibles y las preguntas frecuentes en
https://connect.stihl.com/ o en un distribuidor especializado
STIHL.
La marca verbal y el símbolo (logotipo) de Bluetooth
®
son
marcas comerciales registradas y son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso de esta marca
verbal/símbolo por parte de STIHL se realiza bajo licencia.
La batería está equipada con una interfaz inalámbrica de
Bluetooth
®
. Se deben respetar las restricciones de
funcionamiento locales (por ejemplo, en aviones u
hospitales).
2.2 Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto
ADVERTENCIA
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar lesiones graves o la muerte.
Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones
graves o mortales.
INDICACIÓN
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar daños materiales.
Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños
materiales.
2.3 Símbolos en el texto
3.1 Batería
1 Batería
La batería alimenta un producto con batería STIHL con
energía.
2 Empuñadura
La empuñadura sirve para llevar la batería.
3 Hembrilla
La hembrilla sirve para insertar el enchufe.
4 Tapón
El tapón cubre la conexión USB.
5 Conexión USB
La conexión USB sirve para conectar un cable USB o un
adaptador USB.
6 Tecla de presión
La tecla de presión activa los LEDs y la señal acústica
de la batería. La tecla de presión sirve para activar y
desactivar la interfaz inalámbrica Bluetooth®.
7LEDs
Los LEDs indican el estado de carga de la batería, las
anomalías así como la activación y desactivación de la
interfaz inalámbrica Bluetooth®.
# Rótulo de potencia con número de máquina
Este símbolo remite a un capítulo de este manual de
instrucciones.
Hay un vídeo disponible para este capítulo.
3 Sinopsis
#
1
7
6
5
4
2
3
0000-GXX-8331-A0
0458-820-9921-A
74
español
3 Sinopsis
3.2 Sistema de transporte
El sistema de transporte no está incluido en el volumen de
suministro de la batería.
1 Sistema de transporte
El sistema de transporte distribuye el peso de la batería
en el cuerpo y sujeta el cable de conexión.
2Guía
La guía sujeta el cable de conexión al sistema de
transporte.
3Lazo
El lazo sujeta el enchufe del cable de conexión al
sistema de transporte.
4 Palanca
La palanca fija la batería al sistema de transporte.
5 Riel
El riel hace posible ajustar la estatura del usuario.
6 Hebilla
La hebilla sujeta el cable de conexión al sistema de
transporte.
3.3 Cable de conexión y adaptador AP
El cable de conexión y el adaptador AP no forman parte del
volumen de suministro de la batería.
1 Cable de conexión
El cable de conexión conecta la batería a un producto de
batería STIHL con hembrilla o el adaptador AP.
2Enchufe
El enchufe conecta el cable de conexión a la batería.
3 Enchufe del cable de conexión
El enchufe del cable de conexión conecta dicho cable a
un producto de batería STIHL provisto de hembrilla o un
adaptador AP.
4 Adaptador AP
El adaptador AP conecta la batería a un producto de
batería STIHL que tiene una cavidad para baterías
STIHL AP.
3.4 Símbolos
Los símbolos que pueden encontrarse en la batería
significan lo siguiente:
1
2 3
6
4
5
0000-GXX-9336-A0
1 LED se ilumina en rojo. La batería está
demasiado caliente o demasiado fría.
4 LEDs parpadean en rojo. La batería presenta
una anomalía.
1
3
4
2
0000-GXX-9337-A0
0458-820-9921-A
75
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.1 Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia en el acumulador significan lo
siguiente:
4.2 Uso previsto
La batería STIHL AR L proporciona energía a los siguientes
productos de batería de STIHL:
Productos de batería con hembrilla.
Producto de batería con cavidad para baterías STIHL AP.
Producto de batería con soporte para baterías
STIHL AR L.
La batería se puede utilizar bajo la lluvia.
La batería solo se deberá utilizar para trabajos en el suelo o
en una plataforma elevadora de trabajo.
La batería no se deberá usar para cortacéspedes con una
cavidad para baterías STIHL AP.
Durante el trabajo, la batería se transporta en la espalda, en
el sistema de transporte o se conecta a un producto de
batería tal y como se describe en el manual de instrucciones
del producto de batería.
La batería se carga con un cargador STIHL AL 300 o
AL 500.
La batería permite, en combinación con la aplicación de
STIHL, personalizar y transmitir información a la batería
gracias a la tecnología Bluetooth
®
.
La batería dispone de una interfaz inalámbrica
Bluetooth® y se puede conectar a la app de
STIHL.
Los datos junto al símbolo indican el contenido
energético de la batería según la especificación del
fabricante de las células. El contenido de energía
disponible para la aplicación es más bajo.
No desechar el producto con la basura doméstica.
4 Indicaciones relativas a la seguridad
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y
sus medidas.
Leer este manual de instrucciones, entenderlo y
guardarlo.
Proteger el acumulador contra el calor y el
fuego.
No sumergir el acumulador en líquidos.
Mantener el margen de temperatura admisible
del acumulador.
0458-820-9921-A
76
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
ADVERTENCIA
Los productos y cargadores no autorizados por STIHL
para la batería pueden provocar accidentes, incendios y
explosiones. Las personas pueden sufrir lesiones graves
o mortales y se pueden producir daños materiales.
Utilizar la batería solo con los siguientes productos de
batería STIHL:
Productos de batería con hembrilla.
Producto de batería con cavidad para baterías
STIHL AP.
Producto de batería con soporte para baterías
STIHL AR L.
Cargar la batería con un cargador STIHL AL 300 o
AL 500.
En caso de que la batería no se emplee de forma
apropiada, las personas pueden sufrir lesiones graves o
mortales y se pueden producir daños materiales.
Usar la batería tal como se describe en este manual de
instrucciones, en la aplicación STIHL y en
https://connect.stihl.com/.
4.3 Requisitos para el usuario
ADVERTENCIA
Los usuarios no instruidos no pueden detectar o calcular
los peligros de la batería, el sistema de transporte, el
cable de conexión y el adaptador AP. El usuario u otras
personas pueden sufrir lesiones graves o mortales.
En caso de prestar la batería, el sistema de transporte,
el cable de conexión o el adaptador AP a otra persona:
entregarle el manual de instrucciones.
En caso de dudas, acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
Asegurarse de que el usuario cumple con estos
requisitos:
El usuario está descansado.
El usuario tiene capacidad física, sensorial y psíquica
para manejar la batería, el sistema de transporte, el
cable de conexión y el adaptador AP y trabajar con
los mismos. En el caso de que el usuario presente
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, deberá
trabajar solo bajo supervisión y siguiendo las
instrucciones de una persona responsable.
El usuario puede detectar y calcular los peligros de la
batería, el sistema de transporte, el cable de
conexión y el adaptador AP.
El usuario es mayor de edad o, según las
correspondientes regulaciones nacionales, es
instruido bajo supervisión en una profesión.
El usuario ha recibido instrucciones de un distribuidor
especializado STIHL o una persona especializada
antes de trabajar por primera vez con la batería, el
sistema de transporte, el cable de conexión y el
adaptador AP.
El usuario no está bajo los efectos del alcohol,
medicamentos o drogas.
4.4 Zona de trabajo y entorno
ADVERTENCIA
Las personas ajenas, los niños y los animales no pueden
identificar ni calcular los peligros de la batería, el sistema
de transporte, el cable de conexión y el adaptador AP.
Las personas ajenas, los niños y los animales pueden
sufrir lesiones graves.
Mantener a personas ajenas a los trabajos, a los niños
y los animales alejados.
No dejar la batería sin vigilancia.
Asegurarse de que los niños no puedan jugar con la
batería, el sistema de transporte, el cable de conexión
ni con el adaptador AP.
Leer este manual de instrucciones,
entenderlo y guardarlo.
0458-820-9921-A
77
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
La batería no está protegida contra todas las influencias
ambientales. Si la batería está expuesta a determinadas
influencias ambientales, puede prender fuego o explotar.
Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden
producir daños materiales.
Mantener la batería apartada de objetos metálicos.
No someter la batería a alta presión.
No someter la batería a microondas.
Proteger la batería contra productos químicos y sales.
4.5 Estado seguro
La batería, el sistema de transporte, el cable de conexión y
el adaptador AP se encuentran en un estado seguro si se
cumplen estas condiciones:
La batería, el sistema de transporte, el cable de conexión
y el adaptador AP no están dañados.
La batería, el sistema de transporte, el cable de conexión
y el adaptador AP están limpios y secos.
La batería funciona y no ha sido modificada.
El sistema de transporte, el cable de conexión y el
adaptador AP no están modificados.
Solo se han montado accesorios originales STIHL para la
batería y el sistema de transporte.
Los accesorios están montados correctamente.
ADVERTENCIA
En un estado inseguro, la batería ya no puede funcionar
de forma segura. Las personas pueden sufrir lesiones
graves.
Trabajar con una batería que no esté defectuosa y que
funcione bien.
No cargar una batería dañada o defectuosa.
Trabajar con un sistema de transporte no dañado, un
cable de conexión no dañado y un adaptador AP no
dañado.
Si la batería, el sistema de transporte, el cable de
conexión o el adaptador AP están sucios o húmedos:
limpiar la batería, el sistema de transporte, el cable de
conexión y el adaptador AP y dejar que se sequen.
No modificar la batería, el sistema de transporte, el
cable de conexión y el adaptador AP.
No introducir objetos en las aberturas de la batería o del
adaptador AP.
No unir nunca los contactos eléctricos de la batería o
del adaptador AP con objetos de metal ni
cortocircuitarlos.
No abrir la batería.
Utilizar solo accesorios originales STIHL para esta
batería y sistema de transporte.
Montar los accesorios tal y como se especifica en este
manual de instrucciones o en el manual de
instrucciones del accesorio.
Puede salir líquido de una batería dañada. En caso de
que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos, se
pueden irritar estos.
Evitar el contacto con el líquido.
Si se ha producido un contacto con la piel, lavarse las
zonas de la piel afectadas con agua abundante y jabón.
Si se ha producido un contacto con los ojos,
enjuagarlos al menos 15 minutos con agua abundante
y acudir al médico.
Proteger la batería contra el calor y el
fuego.
No tirar las baterías al fuego.
Utilizar y guardar al batería en un margen
de temperatura de entre - 10 °C y + 50 °C.
No sumergir la batería en líquidos.
0458-820-9921-A
78
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
Una batería dañada o defectuosa puede oler, echar humo
o arder de forma poco corriente. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir
daños materiales.
Si la batería huele de forma poco corriente o echa
humo, no utilizar la batería y mantenerla alejada de
materiales inflamables.
Si la batería se está quemando, intentar apagarla con
un extintor o agua.
El contacto con componentes con conducción de corriente
puede producirse por las siguientes causas:
El cable de conexión está dañado.
El enchufe del cable de conexión o el del cable de unión
a la batería está dañado.
El adaptador AP está dañado.
ADVERTENCIA
El contacto con componentes conductores de corriente
puede producir una descarga eléctrica. El usuario puede
sufrir lesiones graves y mortales.
Asegurarse de que el cable de conexión, el enchufe del
mismo, el enchufe de unión a la batería y el adaptador
AP no están dañados.
Se puede dañar el cable de conexión si está mal tendido.
Las personas pueden sufrir lesiones y el cable de
conexión se pueden dañar.
Tender el cable de conexión, de manera que la
herramienta del producto de batería no pueda tocarlo.
Tender el cable de conexión de manera que no esté
plegado o que se pueda dañar.
En el caso de que el cable de conexión esté enredado,
desenredarlo.
4.6 Trabajos
ADVERTENCIA
En determinadas situaciones, el usuario no puede
trabajar con concentración. El usuario puede tropezar,
caerse o sufrir lesiones graves.
Trabajar con tranquilidad y precaución.
Si las condiciones de luz y de visibilidad son
deficientes: no trabajar con la batería.
Prestar atención a los obstáculos.
Trabajar de pie en el suelo y mantener el equilibrio. Si
se tiene que trabajar en alturas, utilizar una plataforma
elevadora de trabajo.
Si se detectan signos de fatiga, hacer una pausa de
trabajo.
En el caso de que la batería cambie o se comporte de
forma no habitual o suenen señales acústicas que se
suceden rápidamente durante el trabajo, la batería puede
encontrarse en un estado inseguro. Las personas pueden
sufrir lesiones graves y se pueden producir daños
materiales.
Finalizar el trabajo, quitarse la batería de la espalda y
acudir a un distribuidor especializado STIHL.
Si la batería huele de forma poco corriente o echa
humo, no utilizarla y mantenerla alejada de materiales
inflamables.
En una situación de peligro, el usuario puede asustarse y
no quitar el sistema de transporte. El usuario puede
lesionarse gravemente.
Practicar la manera de quitarse el sistema de
transporte.
0458-820-9921-A
79
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.7 Transporte
ADVERTENCIA
La batería no está protegida contra todas las influencias
ambientales. Si la batería está expuesta a determinadas
influencias ambientales, puede dañarse y se pueden
producir daños materiales.
No transportar una batería dañada.
Transportar la batería en un embalaje no conductor de
electricidad.
Durante el transporte, la batería puede volcarse o
moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se
pueden producir daños materiales.
Empaquetar la batería en el embalaje de manera que
no pueda moverse.
Asegurar el embalaje de manera que no pueda
moverse.
4.8 Almacenamiento
ADVERTENCIA
Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros de
la batería. Los niños pueden sufrir lesiones graves.
Guardar la batería fuera del alcance de los niños.
La batería no está protegida contra todas las influencias
ambientales. Si la batería está expuesta a determinadas
influencias ambientales, puede dañarse.
Guardar la batería limpia y seca.
Guardar la batería en un espacio cerrado.
Guardar la batería separada del producto y del
cargador.
Guardar la batería en un embalaje no conductor de
electricidad.
Utilizar la batería en un rango de temperatura de entre
- 10 °C y + 50 °C.
El cable de conexión no está diseñado para transportar o
enganchar la batería. El cable de conexión y la batería se
pueden dañar.
Arrollar el cable de conexión a modo de lazo y fijarlo a
la batería.
4.9 Limpieza, mantenimiento y reparación
ADVERTENCIA
Los detergentes agresivos, la limpieza con un chorro de
agua o los objetos puntiagudos pueden dañar la batería,
el sistema de transporte, el cable de conexión y el
adaptador AP. En el caso de que no se limpie
correctamente la batería, el sistema de transporte, el
cable de conexión o el adaptador AP, los componentes
pueden dejar de funcionar correctamente y desactivarse
los dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir
lesiones graves.
Limpiar la batería, el sistema de transporte, el cable de
conexión y el adaptador AP tal como se especifica en
este manual de instrucciones.
En el caso de que no se efectúe correctamente el
mantenimiento o la reparación de la batería, el sistema de
transporte, el cable de conexión o el adaptador AP, los
componentes pueden dejar de funcionar correctamente y
desactivarse los dispositivos de seguridad. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales.
No realizar el mantenimiento o la reparación de la
batería, el sistema de transporte, el cable de conexión
y el adaptador AP uno mismo.
En el caso que haya que realizar el mantenimiento o la
reparación de la batería, el sistema de transporte, el
cable de conexión o el adaptador AP: acudir a un
distribuidor especializado STIHL.
0458-820-9921-A
80
español
5 Preparar el acumulador para el trabajo
5.1 Preparar la batería para el trabajo
Antes de comenzar el trabajo, se han de realizar siempre los
siguientes pasos:
Comprobar los LEDs y las señales acústicas, @ 6.3
Si parpadean 4 LEDs en rojo y suenan señales
acústicas cortas que se suceden con rapidez, no utilizar
la batería, no transportarla y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
La batería presenta una anomalía.
Cargar por completo la batería, @ 6.1
Limpiar la batería, @ 17.1
En el caso de utilizar el cable de conexión:
Limpiar las superficies de contacto del cable de
conexión, @ 17.2
Montar el cable de conexión o la batería y el cable de
conexión en el sistema de porte, @ 8
Asegurarse de que la batería se encuentre en un estado
que permita trabajar con seguridad, @ 4.5.
Si se utilizan el sistema de transporte, el cable de
conexión y el adaptador AP: asegurarse de que el sistema
de transporte, el cable de conexión y el adaptador AP se
encuentren en un estado seguro, @ 4.5.
Si no se pueden realizar estos pasos, no utilizar la batería
y acudir a un distribuidor especializado STIHL.
5.2 Conectar la batería a la aplicación STIHL
Activar la interfaz inambrica de Bluetooth® en el
terminal móvil.
Activar la interfaz inalámbrica de Bluetooth® en la batería,
@ 7.1.
Descargar la aplicación de STIHL de la App Store en el
terminal móvil y crear una cuenta.
Abrir la aplicación STIHL y registrarse.
Añadir la batería en la aplicación de STIHL y seguir las
instrucciones en la pantalla.
Puede encontrar las posibilidades de contacto y otras
informaciones en https://support.stihl.com o en la
aplicación.
La función de STIHL connected está disponible en la
aplicación de STIHL en función del mercado.
6.1 Cargar la batería
El tiempo de carga depende de distintos factores, p. ej. de
la temperatura de la batería o de la temperatura ambiente.
El tiempo de carga efectivo puede divergir del indicado. Los
tiempos de carga figuran en www.stihl.com/charging-times.
Cuando el enchufe a la red es insertado en una caja de
enchufe y el adaptador AP se coloca en el cargador, el
proceso de carga se inicia automáticamente. Cuando la
batería está completamente cargada, el cargador se
desconecta automáticamente.
Durante la carga, se calientan la batería y el cargador.
Los cargadores STIHL AL 300 y AL 500 llevan montado un
ventilador que se puede conectar y desconectar
automáticamente durante la carga.
Montar el cable de conexión o la batería y el cable de
conexión al sistema de transporte
5 Preparar el acumulador para el trabajo
6 Cargar el acumulador, LEDs y señales
acústicas
3
4
3
7
2
1
8
6
5
0000-GXX-2742-A0
0458-820-9921-A
81
español
7 Activar y desactivar la interfaz inalámbrica de Bluetooth®
Insertar el enchufe de la red (7) en una caja de
enchufe (8) de fácil acceso.
El cargador (5) realiza un autotest. El LED (4) se ilumina
durante aprox. 1 segundo en verde y aprox. 1 segundo en
rojo.
Tender el cable de conexión (6).
Insertar el enchufe (1) del cable de conexión en la batería,
en la hembrilla (2) del adaptador AP (3).
Colocar el adaptador AP (3) en las guías del cargador (5)
y presionarlo hasta el tope.
El LED (4) se ilumina en verde. Los LEDs de la batería se
iluminan en verde y la batería se está cargando.
Si el LED (4) y los LEDs ya no se iluminan en la batería,
esta está completamente cargada y el adaptador AP (3)
se puede sacar del cargador (5).
6.2 Consultar el estado de carga
Pulsar la tecla (1).
Los LEDs se iluminan en verde durante unos 5 segundos
e indican el estado de carga. Suena una breve señal
acústica.
Si el LED derecho parpadea en verde y suenan seis
señales largas, cargar la batería.
6.3 LEDs y señales acústicas
Los LEDs y las señales acústicas pueden indicar las
siguientes informaciones relativas a la batería:
Estado de carga
Activación y desactivación de la interfaz inalámbrica de
Bluetooth®
–Anomalías
Los LEDs pueden iluminarse permanentemente o
parpadear en verde o en rojo. El LED derecho puede
iluminarse o parpadear además en azul. Las señales
acústicas pueden sonar más o menos brevemente.
Si los LEDs se iluminan permanentemente o parpadean en
verde y suena una señal acústica breve, se indica el estado
de carga.
Si el LED derecho de la batería parpadea en verde y
suenan seis señales largas, cargar la batería.
Si los LEDs se iluminan o parpadean en rojo y no suena
ninguna señal, subsanar las averías,@ 19.1
En el producto de batería o en la batería existe una
anomalía.
Si los cuatro LEDs derechos de la batería parpadean en
rojo y suenan señales acústicas cortas que se suceden
con rapidez, subsanar las averías, @ 19.1.
La batería presenta una anomalía.
Si el LED derecho del acumulador está iluminado en azul y
suenan tres señales cortas, se activa la interfaz inalámbrica
de Bluetooth® en la batería, @ 7.1.
Si el LED derecho en el acumulador parpadea en azul y
suenan tres señales cortas: se desactiva la interfaz
inalámbrica de Bluetooth® en el acumulador, @ 7.2.
7.1 Activar la interfaz inalámbrica de Bluetooth
®
Presionar la tecla y mantenerla durante unos 3 segundos.
El LED derecho se ilumina durante unos 3 segundos en
azul. Suenan tres señales acústicas cortas. Activar la
interfaz inalámbrica de Bluetooth® en la batería.
0000-GXX-2673-A0
100 % 0 %
7 Activar y desactivar la interfaz
inalámbrica de Bluetoot
0458-820-9921-A
82
español
8 Ensamblar el acumulador
7.2 Desactivar la interfaz inalámbrica de Bluetooth
®
Presionar la tecla y mantenerla durante unos 3 segundos.
El LED derecho parpadea seis veces en azul. Suenan tres
señales acústicas cortas.
8.1 Montar el cable de conexión
Alinear el enchufe (1) de manera que el cable de conexión
esté orientado hacia arriba.
Insertar el enchufe (1) en la hembrilla (2).
8.2 Montar y desmontar la batería y el cable de
conexión en el sistema de transporte
8.2.1 Montar la batería y el cable de conexión en el sistema
de transporte
Colocar el enchufe (1).
Colocar la batería (2) en el sistema de transporte (3), de
manera que las guías del sistema de transporte (3)
encajen en los rebajes de la batería (2).
8 Ensamblar el acumulador
1
2
0000-GXX-9359-A0
1
0000-GXX-9361-A0
32
0000-GXX-9360-A0
0458-820-9921-A
83
español
9 Ajustar la motoguadaña para el usuario
Levantar la palanca (4) y retenerla.
Presionar el sistema de transporte (3) contra la batería (2)
hasta que el enchufe (1) quede aplicado a la hembrilla (5).
Oprimir la palanca (4) hacia abajo hasta que se oiga
encastrar.
8.2.2 Desmontar la batería y el cable de conexión del
sistema de transporte
Levantar la palanca.
Quitar la batería.
Sacar el enchufe.
9.1 Ajustar el sistema de transporte a la estatura
del usuario
El sistema de transporte se puede ajustar en función de la
estatura del usuario a los niveles S, M o L.
Oprimir la corredera (1) y empujarla en el sentido de la
flecha.
Quitar el riel (2).
Alinear la marcación (3) con la marcación (4) de manera
que queden encajadas.
Colocar el riel (2).
Tirar del riel (2) en sentido contrario al de la flecha.
El riel (2) encaja con un clic.
3
4
5
2
1
0000-GXX-9362-A0
4
0000-GXX-9357-A0
9 Ajustar la motoguadaña para el
usuario
1
2
2
0000-GXX-A271-A0
S
M
L
4
3
2
2
2
0000-GXX-A272-A1
0458-820-9921-A
84
español
9 Ajustar la motoguadaña para el usuario
Ajustar el riel (2) en el mismo escalón en la correa para el
hombro izquierdo y el derecho.
9.2 Tender el cable de conexión y ajustarlo
El cable de conexión se puede tender y ajustar en función
de la estatura del usuario, los diferentes productos de
batería y la aplicación.
El cable de conexión se puede fijar mediante la guía (1) del
cinturón de transporte y las hebillas (2) o el lateral de la
placa espaldar con las hebillas (2).
La longitud del cable de conexión se puede ajustar por
medio de un lazo sobre la batería (3) o un lazo lateral (4).
Tender el cable de conexión de manera que sea lo más
corto posible, no se doble y no obstaculice el trabajo.
9.3 Ponerse y quitarse el cinturón
9.3.1 Ponerse el sistema de transporte y ajustarlo
Ponerse la batería a la espalda.
Cerrar el cierre (2) del cinturón de caderas.
Cerrar el cierre (1) del cinturón pectoral.
Tensar los cinturones hasta que el cinturón de caderas
esté bien ajustado a estas y los acolchados a la espalda.
Enhebrar el extremo del cinturón de caderas en las
argollas (3 y 4).
9.3.2 Quitarse el sistema de porte
Aflojar los cinturones.
Abrir el cierre del cinturón pectoral y el de las caderas.
Quitarse el acumulador de la espalda.
1
2
2
2
2
0000-GXX-A273-A0
3
4
0000-GXX-A274-A0
1
2
0000-GXX-A275-A0
3
4
0000-GXX-A276-A0
0458-820-9921-A
85
español
10 Comprobar el acumulador
10.1 Comprobar los LEDs y las señales acústicas
Pulsar la tecla de la batería.
Los LEDs se iluminan en verde y suena usa señal
acústica breve. Se indica el estado de carga.
Si el LED derecho parpadea en verde y suenan seis
señales largas, cargar el acumulador.
Si los LEDs no se iluminan o parpadean o no suena la
señal acústica, no utilizar la batería y acudir a un
distribuidor especializado STIHL.
La batería presenta una anomalía.
10 Comprobar el acumulador
0458-820-9921-A
86
español
11 Trabajar con la batería
11.1 Trabajar con la batería
A: En el caso de suministrar energía al producto de batería
con hembrilla (1):
Utilizar la batería (5), el sistema de transporte (6) y el cable
de conexión (7). La batería se lleva en el sistema de
transporte a la espalda.
B: En el caso de suministrar energía al producto de batería
con cavidad para baterías STIHL AP (2):
Utilizar la batería (5), el sistema de transporte (6), el cable
de conexión (7) y el adaptador AP (8). La batería se lleva en
el sistema de transporte a la espalda.
C: En el caso de suministrar energía al producto de batería
con cavidad para baterías STIHL AR L (3):
Utilizar solo la batería (5). La batería se coloca directamente
en el producto de batería.
D: En el caso de cargar la batería con un cargador (4):
11 Trabajar con la batería
A
B
C
D
1
2
3
4
5
5
5
5
6
6
7
7
7
8
8
0000-GXX-A270-A1
0458-820-9921-A
87
español
12 Conectar y desconectar el acumulador
Utilizar la batería (5), el cable de conexión (7) y el
adaptador AP (8). El adaptador AP se coloca en el
cargador.
12.1 Conectar la batería a un producto de batería
STIHL con hembrilla
Conectar la batería tal y como se especifica en el manual
de instrucciones del producto de batería.
12.2 Conectar el acumulador a un producto de
STIHL con cavidad para un acumulador
STIHL AP
Alinear el enchufe (1) del cable de conexión, de manera
que la flecha del enchufe (1) del cable de conexión esté
orientada hacia la flecha de la hembrilla (2) del adpatador
AP (3).
Insertar el enchufe (1) del cable de conexión en la
hembrilla (2) del adaptador AP (3).
Enchufar el adaptador AP (3) en la cavidad para el
acumulador (4).
12.3 Conectar la batería a un producto de STIHL de
batería para baterías STIHL AR L
Conectar la batería tal y como se especifica en el manual
de instrucciones del producto de batería.
12.4 Desacoplar la batería
Desconectar el producto de batería.
Si se utiliza un producto de batería con hembrilla,
desacoplar la batería tal y como se describe en el manual
de instrucciones del producto de batería
Si se emplea el adaptador AP, sacar el adaptador AP de
la cavidad para la batería.
Si se utiliza un producto de batería para baterías
STIHL AR L, desacoplar la batería tal y como se describe
en el manual de instrucciones del producto de batería.
13.1 Después del trabajo
Desconectar el producto de batería.
Desacoplar la batería.
Si la batería, el sistema de transporte, el cable de
conexión o el adaptador AP están mojados, dejar secar la
batería, el sistema de transporte, el cable de conexión y
el adaptador AP.
Limpiar la batería, el sistema de transporte, el cable de
conexión y el adaptador AP.
12 Conectar y desconectar el acumulador
3
0000-GXX-2830-A0
3
1
2
13 Después del trabajo
0458-820-9921-A
88
español
14 Conectar el dispositivo USB y cargarlo
14.1 Conectar el dispositivo USB y cargarlo
Extraer el tapón (1).
Insertar el enchufe (2) del cable USB en la hembrilla
USB (3).
Pulsar la tecla (4).
El dispositivo USB se carga. Si no se carga el dispositivo
USB, la corriente de carga de la que dispone la batería es
demasiado baja, @ 20.1. El dispositivo USB no se puede
cargar.
El cable USB se ha de desenchufar antes de trabajar. El
tapón (1) protege la hembrilla USB (3) contra la humedad y
la suciedad.
15.1 Transportar la batería
Desconectar el producto de batería.
Desacoplar la batería.
Asegurarse de que la batería se encuentre en un estado
que permita trabajar con seguridad.
Llevar la batería a la espalda o por el asa.
Si se transporta la batería en un vehículo, asegurarla de
forma que no pueda moverse.
Si se embala la batería, hacerlo de manera que se
cumplan estas condiciones:
El embalaje no es conductor de electricidad.
La batería no se puede mover en el embalaje.
Asegurar el embalaje, de manera que no pueda
moverse.
La batería está sujeta a los requisitos del transporte de
mercancías peligrosas. La batería está clasificado como
ONU 3480 (baterías de iones de litio) y se ha comprobado
según el manual de comprobaciones y criterios ONU,
parte III, capítulo 38.3.
Las disposiciones de transporte se indican en
www.stihl.com/safety-data-sheets.
16.1 Guardar el acumulador
STIHL recomienda guardar el acumulador con un estado de
carga de entre el 30 % y el 45 % (2 LEDs luciendo en
verde).
Guardar el acumulador, de manera que se cumplan las
siguientes condiciones:
14 Conectar el dispositivo USB y cargarlo
15 Transporte
4
3
1
2
0000-GXX-A277-A0
16 Almacenamiento
0000-GXX-A278-A0
0458-820-9921-A
89
español
17 Limpiar
El acumulador está fuera del alcance de los niños.
El acumulador está limpio y seco.
El acumulador está en un local cerrado.
El acumulador está desconectado del producto y del
cargador.
El acumulador está en un embalaje no conductor de
electricidad.
Utilizar el acumulador en un margen de temperatura de
entre - 10 °C y + 50 °C.
16.2 Guardar el sistema de transporte, el cable de
conexión y el adaptador AP
Guardar el sistema de transporte, el cable de conexión y
el adaptador AP de manera que se cumplan estas
condiciones:
El sistema de transporte, el cable de conexión y el
adaptador AP están fuera del alcance de los niños.
El sistema de transporte, el cable de conexión y el
adaptador AP están limpios y secos.
La batería, el sistema de transporte o el adaptador AP
no están colgados del cable de conexión.
17.1 Limpiar la batería, el sistema de transporte, el
cable de conexión y el adaptador AP
Limpiar la batería, el sistema de transporte, el cable de
conexión y el adaptador AP con un paño húmedo.
17.2 Limpiar las superficies de contacto del cable de
conexión
Extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión o
sacar el adaptador AP.
Limpiar las superficies de contacto (1) con un paño seco.
Si en las superficies de contacto se pueden observar
decoloraciones (flecha): lijar la mancha con una lija P 600
hasta igualar las superficies de contacto.
17 Limpiar
Hay un vídeo disponible para este capítulo.
www.stihl.com/sxwjNw
1
1
1
0000-GXX-6041-A0 0000-GXX-6245-A0
0458-820-9921-A
90
español
18 Mantenimiento y reparación
18.1 Realizar el mantenimiento y la reparación de la
batería, el sistema de transporte, el cable de
conexión y el adaptador AP
La batería, el sistema de transporte, el cable de conexión y
el adaptador AP no requieren mantenimiento y no los puede
reparar el propio usuario.
Si la batería, el sistema de transporte, el cable de
conexión o el adaptador AP están averiados o dañados,
no utilizar la batería, el sistema de transporte, el cable de
conexión o el adaptador AP y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
18 Mantenimiento y reparación
0458-820-9921-A
91
español
19 Subsanar las perturbaciones
19.1 Solucionar las anomalías de la batería o del producto de batería
19 Subsanar las perturbaciones
Anomalía LEDs y señales
acústicas
Causa Remedio
El producto de
batería no se pone
en marcha al
conectarlo o se
desconecta durante
el funcionamiento.
1 LED parpadea
en verde y suenan
6 señales
acústicas largas.
El estado de carga de la
batería es insuficiente.
Cargar la batería tal como se describe en este
manual de instrucciones y en el manual de
instrucciones de los cargadores STIHL AL 300,
500.
1 LED se ilumina
en rojo.
La batería está demasiado
caliente o demasiado fría.
Desacoplar la batería.
Dejar enfriar o calentar la batería.
3 LED parpadean
en rojo.
El producto de batería
presenta una anomalía.
Desacoplar la batería y volver a conectarla.
Conectar el producto de batería.
Si siguen parpadeando 3 LEDs en rojo, acudir a
un distribuidor especializado STIHL.
3 LED se iluminan
en rojo.
El producto de batería está
demasiado caliente.
Desacoplar la batería.
Dejar enfriarse el producto de batería.
4 LEDs parpadean
en rojo y suenan
señales acústicas
cortas que se
suceden
rápidamente.
La batería presenta una
anomalía.
Quitarse la batería de la espalda.
Desacoplar la batería y volver a conectarla.
Conectar el producto de batería.
Si siguen parpadeando 4 LEDs en rojo y suenan
señales acústicas cortas que se suceden
rápidamente, no utilizar la batería, no
transportarla y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
La conexión eléctrica entre
el producto de batería y la
batería está interrumpida.
Desacoplar la batería y volver a conectarla.
Si, además, el producto de batería no funciona al
conectarlo o se desconecta durante su
funcionamiento, limpiar las superficies de
contacto del cable de conexión.
El producto de batería o la
batería están húmedos.
Dejar enfriarse el producto de batería o la batería.
La autonomía del
producto de batería
es demasiado corta.
La batería no está
completamente cargada.
Cargar por completo la batería tal como se
describe en el manual de instrucciones de los
cargadores STIHL AL 300, 500.
0458-820-9921-A
92
español
19 Subsanar las perturbaciones
19.2 Soporte del producto y ayuda para su uso
Acuda a su distribuidor especializado para obtener soporte
del producto y ayuda para su uso.
Puede encontrar las posibilidades de contacto y más
información en https://support.stihl.com/ o en
https://www.stihl.com/.
Se ha sobrepasado la vida
útil de la batería.
Sustituir la batería.
La batería no se
puede encontrar con
la aplicación de
STIHL.
La interfaz inalámbrica de
Bluetooth
®
en la batería o
en el terminal móvil está
desactivada.
Activar la interfaz inalámbrica de Bluetooth
®
en la
batería o en el terminal móvil.
La distancia entre la
batería y el terminal móvil
es demasiado grande.
Reducir la distancia, @ 20.1.
Si sigue sin encontrarse la batería con la
aplicación de STIHL, acudir a un distribuidor
especializado.
Tras colocar el
adaptador AP en el
cargador no se inicia
el proceso de carga.
1 LED se ilumina
en rojo.
La batería está demasiado
caliente o demasiado fría.
Dejar el adaptador AP colocado en el cargador.
El proceso de carga se inicia automáticamente en
cuanto se ha alcanzado el margen de temperatura
admisible.
Anomalía LEDs y señales
acústicas
Causa Remedio
0458-820-9921-A
93
español
20 Datos técnicos
20.1 Batería STIHL AR 2000 L, 3000 L
Tecnología de acumulador: iones de litio
Tensión: 36 V
Capacidad en Ah: véase el rótulo de potencia
Contenido de energía en Wh: véase el rótulo de potencia
Margen de temperatura admisible para usarla y guardarla:
-1C hasta +5C
–Peso
AR 2000 L: 7,4 kg
AR 3000 L: 9,5 kg
Conexión USB: tipo de enchufe A
BC1.2 (DCP)
Tensión de salida: 5 V
Corriente de carga máx.:1,5 A
Interfaz inalámbrica Bluetooth
®
:
Conexión de datos: Bluetooth
®
4.2. El terminal móvil
tiene que ser compatible con Bluetooth
®
Low Energy
4.0 y con Generic Access Profile (GAP).
Banda de frecuencia: banda ISM 2,4 GHz
Potencia máx. de transmisión emitida: 1 mW
Alcance de la señal: 10 m., aprox. La intensidad de la
señal depende de las condiciones ambientales y el
terminal móvil. El alcance puede variar enormemente
en función de las condiciones externas, incluido el
receptor utilizado. Dentro de locales cerrados y a través
de barreras metálicas (por ejemplo, paredes,
estanterías, maletas) el alcance puede ser
considerablemente inferior.
Requerimientos al sistema operativo del terminal móvil:
Android 4.4 (o superior) o iOS 9.3 (o superior)
20.2 REACH
REACH designa una ordenanza CE para el registro,
evaluación y homologación de productos químicos.
Para informaciones para cumplimentar la
ordenanza REACH, véase www.stihl.com/reach .
21.1 Piezas de repuesto y accesorios
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y
accesorios originales STIHL.
Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se
pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL.
22.1 Desechar la batería, el sistema de transporte, el
cable de conexión y el adaptador AP
El distribuidor especializado STIHL le proporcionará
información relativa a la gestión de residuos.
Gestionar la batería, el sistema de transporte, el cable de
conexión, el adaptador AP y el embalaje con arreglo a las
normas y la ecología.
23.1 Batería STIHL AR 2000 L, AR 3000 L
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
20 Datos técnicos
21 Piezas de repuesto y accesorios
Estos símbolos caracterizan las piezas de
repuesto STIHL y los accesorios
originales STIHL.
22 Gestión de residuos
23 Declaración de conformidad UE
0458-820-9921-A
94
español
23 Declaración de conformidad UE
Alemania
comunica bajo su exclusiva responsabilidad, que
Tipo: de batería
Marca de fábrica: STIHL
Modelo: AR 2000 L, identificación de serie: 4871
Modelo: AR 3000 L, identificación de serie: 4871
corresponde a las prescripciones habituales de las
directrices 2014/53/UE, 2011/65/UE, y que se ha
desarrollado y fabricado en cada caso conforme a las
versiones válidas en la fecha de producción de las
siguientes normas: EN 300 328 V2.1.1:2016,
EN 62311:2008, EN 301 489-1 V2.1.1:2017,
EN 301 489-17 V3.1.1:2017 y EN 62368-1:2014.
La documentación técnica está depositada en
Produktzulassung ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
El año de construcción, el país de fabricación y el número
de máquina figuran en el acumulador.
Waiblingen, 01/07/2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Atentamente,
Thomas Elsner, Director de gestión de productos y servicios
/