Progress PAS8060E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Índice de materias
Instrucciones de seguridad 2
Descripción del aparato 3
Manejo del aparato 5
Consejos para cocinar y cocer 9
Limpieza y cuidados 10
Qué hacer cuando ... 11
Eliminación 12
Instrucciones de montaje 13
Reparación y mantenimiento 14
Salvo modificaciones
Instrucciones de seguridad
Advertencia Respete estas
instrucciones. En caso contrario,
pueden producirse daños no cubiertos
por la garantía.
Uso correcto
Los niños o personas que, debido a sus
capacidades físicas, sensoriales o menta-
les o a su inexperiencia o desconocimien-
to, no puedan utilizar el aparato de forma
segura, no deben manejar dicho aparato
sin la supervisión o instrucción de una per-
sona responsable.
No deje el aparato desatendido durante el
funcionamiento.
Este aparato sólo se debe utilizar para la
cocción y el asado de alimentos en el ám-
bito doméstico.
No utilice este aparato como superficie de
trabajo ni para depositar objetos
No se permite realizar modificaciones en el
aparato.
No coloque ni deposite líquidos inflama-
bles, materiales altamente inflamables ni
objetos fundibles (por ejemplo, película de
plástico, plástico, aluminio) sobre el apa-
rato ni cerca del mismo.
Seguridad de los niños
Los niños pequeños deben mantenerse
alejados del aparato.
Sólo los niños mayores pueden utilizar el
aparato bajo supervisión.
Para impedir que los niños pequeños y los
animales domésticos enciendan el apara-
to accidentalmente, recomendamos acti-
var el seguro contra la manipulación por
niños.
Seguridad general
Sólo técnicos de servicio autorizados y ho-
mologados pueden instalar y conectar es-
te aparato.
Los aparatos empotrados sólo deben uti-
lizarse después de incorporarse en las uni-
dades de montaje y en las superficies de
trabajo que cumplan las normativas.
En el caso de que el aparato presente fa-
llos o daños en la vitrocerámica (grietas,
arañazos o fisuras), el aparato debe apa-
garse y desconectarse del suministro de
energía eléctrica para evitar el riesgo de
electrocución.
Las reparaciones en el aparato deben ser
ejecutadas únicamente por técnicos de
servicio autorizados y homologados.
Seguridad durante el uso
Las grasas y los aceites sobrecalentados
se inflaman con facilidad. ¡Advertencia!
¡Peligro de incendio!
Si el aparato no se emplea con cuidado,
existe riesgo de sufrir quemaduras.
Retire los adhesivos y la película de la vi-
trocerámica.
Los cables de aparatos eléctricos no de-
ben tocar la superficie caliente del aparato
ni los recipientes de cocina calientes.
Desconecte las zonas de cocción des-
pués de cada uso.
¡Peligro de quemaduras! No coloque ob-
jetos de metal, como cuchillos, tenedores,
cucharas ni tapas de cacerolas sobre la
encimera, ya que pueden calentarse.
Seguridad durante la limpieza
Para limpiarlo, el aparato tiene que estar
desconectado y haberse enfriado.
Por razones de seguridad, no se permite
limpiar el aparato con limpiador de chorro
al vapor o de alta presión.
Así se evitan daños en el aparato
La vitrocerámica puede dañarse por el im-
pacto de objetos.
El borde de la vitrocerámica puede dañar-
se por el impacto de los recipientes de co-
cina.
2 progress
Los recipientes de hierro fundido, aluminio
fundido o con las bases dañadas pueden
arañar la vritrocerámica si se deslizan por
la superficie.
Los objetos que se funden con el calor y
los alimentos que al hervir se derraman
pueden quemarse sobre la vitrocerámica,
por lo que deben eliminarse inmediata-
mente.
Para impedir que los recipientes de cocina
y la vitrocerámica se dañen, no permita
que las cacerolas ni las sartenes se calien-
ten estando vacías.
No utilice las zonas de cocción si no colo-
ca ningún recipiente de cocina o si estos
están vacíos
Descripción del aparato
Disposición de la encimera
1
2
5
145 mm
145 mm
210/120 mm
265/170 mm
4 3
1. Zona de cocción de un circuito (1.200 W)
2. Zona de cocción variable (1.500/2.400
W)
3. Zona de cocción de un circuito (1.200 W)
4. Panel de mandos
5. Zona de cocción de doble circuito
(750/2.200 W)
Disposición del panel de mandos
1 3 4 5
789
2
6
progress 3
1. Selección del nivel de cocción
2. Indicador del nivel de cocción
3. Función del temporizador de los indicadores de la zona de cocción
4. Indicación de temporizador
5. Interruptor de la zona de cocción variable con piloto de control
6. Temporizador
7. Interruptor de la zona de cocción de doble circuito con piloto de control
8. Bloqueo con piloto de control
9. Encendido/apagado con indicador de potencia
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch
Control. Las funciones se controlan tocando
los sensores y se confirman con indicaciones
y señales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir
otros sensores.
Sensor Función
Encendido/apagado Conectar y desconectar el aparato
Aumentar los ajustes Aumentar el nivel/tiempo de cocción
Reducir los ajustes Reducir el nivel/tiempo de cocción
Temporizador Selección del temporizador
Bloqueo Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos
Interruptor de doble circuito Conectar y desconectar los circuitos de cocción
exteriores
Interruptor de zona de cocción varia-
ble
Conectar y desconectar los circuitos de cocción
exteriores
Indicaciones
Indicación Descripción
La zona de cocción está desconectada.
Nivel de mantenimiento de temperatura Se ha ajustado el nivel de mantenimiento de
temperatura.
Niveles de cocción Se ha ajustado el nivel de cocción.
Función de cocción termostática La función de cocción termostática se ha acti-
vado.
Fallo Se ha producido un fallo de funcionamiento.
Calor residual La zona de cocción está aún caliente.
Seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños se ha
conectado.
Desconexión automática La desconexión se ha activado.
Indicador de calor residual
Advertencia Peligro de quemaduras
por el calor residual. Tras la
desconexión, las zonas de cocción
necesitan algo de tiempo para enfriarse.
Observe el indicador de calor residual
.
El calor residual se puede aprovechar
para fundir y mantener calientes los ali-
mentos.
4 progress
Manejo del aparato
Conexión y desconexión del aparato
Panel de mandos Indicación Piloto de control
Conexión
Tocar durante 2 segundos /
se ilumina
Desconexión
Tocar durante 1 segundo / ninguna
se apaga
Después del encendido, en un intervalo
aproximado de 10 segundos es preciso
ajustar un nivel de cocción o una fun-
ción; en caso contrario, el aparato se
desconectará automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
Panel de mandos Indicador
Para aumentar
Tocar a
Para reducir
Tocar a
Para desconectar
Tocar y simultáneamente
El ajuste de nivel de mantenimiento de
temperatura
se encuentra entre y
. Se emplea para mantener calientes
los alimentos.
Conexión y desconexión de los circuitos
de cocción exteriores
Al conectar o desconectar los circuitos de
cocción exteriores, la superficie de calenta-
miento se puede adaptar al tamaño de los
recipientes de cocina.
Para poder activar un circuito exterior, el
circuito interior debe haberse conecta-
do.
Zona de cocción de un doble cir-
cuito
Sensor Piloto de control
Para activar el circuito exterior
Tocar durante 1-2 segundos
se enciende.
Para desactivar el circuito exterior
Tocar durante 1-2 segundos
se apaga
Zona de asado Campo de sensor Indicador de potencia
Para activar el circuito exterior
Tocar durante 1-2 segundos
se enciende.
Para desactivar el circuito exterior
Tocar durante 1-2 segundos
se apaga
Bloqueo/desbloqueo del panel de
mandos
El panel de control, con la excepción del sen-
sor "On/Off" (encendido/apagado), puede
bloquearse en cualquier momento para im-
pedir que los ajustes se modifiquen al, por
ejemplo, pasar un paño por encima del pa-
nel.
Panel de mandos Indicación
Conexión
Tocar (durante 5 segundos)
Desconexión
Tocar
nivel de cocción ajustado previamente
Al desconectar el aparato, el bloqueo se
anula automáticamente.
progress 5
Uso de la función de cocción
termostática
Todas las zonas de cocción incorporan la
función de cocción termostática si el nivel de
cocción se ajusta utilizando
; al iniciar des-
de
, la zona de cocción cambia a plena
potencia durante un intervalo de tiempo de-
terminado y, a continuación, vuelve automá-
ticamente al ajuste del nivel de cocción defi-
nido.
Panel de man-
dos
Posibles niveles de coc-
ción
Indicación
Conexión (sólo al ini-
ciar en
)
Tocar a (transcurridos 5 se-
gundos)
Desconexión
Tocar a / a
Sin utilizar
Tocar a a
Si durante la cocción termostática se
selecciona un ajuste de nivel de cocción
superior, por ejemplo, de
a , la coc-
ción termostática se ajusta.
Si existe todavía calor residual en la zona
de cocción (indicación
), la cocción
termostática no se realiza.
La duración de la cocción termostática de-
pende del nivel de cocción seleccionado.
Nivel de cocción Duración de la cocción termostática [min:seg]
0:30
1:00
1:40
4:50
6:30
10:10
2:00
3:30
4:30
---
Uso del seguro contra la manipulación
por niños
El seguro contra la manipulación por niños
impide el uso indebido del aparato.
Activación del seguro contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1.
Encender el aparato. (No ajustar un nivel de cocción.)
2.
Tocar durante 4 segundos
El seguro contra la manipulación por niños está conectado.
6 progress
Desactivación del seguro contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1.
Encender el aparato. (No ajustar un nivel de cocción.)
2.
Tocar durante 4 segundos se ilumina
3.
Apagar el aparato.
El seguro contra la manipulación por niños está desconectado.
El seguro contra la manipulación por ni-
ños sólo puede activarse y desactivarse
si no se ha ajustado un nivel de cocción.
Supresión temporal del seguro contra la
manipulación por niños
El seguro contra la manipulación por niños
se puede desactivar para un único proceso
de cocción; a continuación, vuelve a estar
activo.
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1.
Conexión del aparato
2.
Tocar durante 4 segundos se ilumina
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad. Después de desconectar
el aparato, el seguro contra la manipulación por niños se activa de nuevo.
Después de suprimir temporalmente el
seguro contra la manipulación por niños,
es preciso ajustar un nivel de cocción o
una función en un intervalo de tiempo de
10 segundos aproximadamente; en ca-
so contrario, el aparato se desconectará
automáticamente.
Utilización del temporizador
Función Condición Resultado una vez transcurrido el plazo
Desconexión auto-
mática de seguridad
Se ha ajustado un nivel de
cocción.
La señal acústica
00
parpadea. La zona de
cocción se desconecta.
Minutero Zonas de cocción sin utilizar
La señal acústica
00
parpadea.
Si se ajusta un nivel de cocción en esta
zona de cocción, además de un minu-
tero, la zona de cocción se apaga una
vez transcurrido el tiempo definido.
Si una zona de cocción se desconecta,
la función de temporizador ajustada
también se desconecta.
Selección de una zona de cocción
Paso Panel de mandos Indicación
1.
Tocar una vez
El piloto de control de la primera zona de cocción par-
padea.
2.
Tocar una vez
El piloto de control de la segunda zona de cocción par-
padea.
3.
Tocar una vez
El piloto de control de la tercera zona de cocción par-
padea.
4.
Tocar una vez
El piloto de control de la cuarta zona de cocción parpa-
dea.
progress 7
Si el piloto de control está parpadeando
más lentamente, todavía puede ajustar-
se o modificarse el nivel de cocción.
Si se ajustan otras funciones, transcu-
rridos unos segundos se muestra el
tiempo restante más breve de todas las
funciones del temporizador y el piloto de
control correspondiente parpadea.
Programación del reloj
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccionar la zona de cocción El piloto de control de la zona de cocción seleccio-
nada parpadea.
2.
Tocar o
00
a
99
minutos
Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente.
El reloj se ha ajustado.
Se inicia la cuenta atrás.
Desconexión de la función del temporizador
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccionar la zona de cocción El piloto de control de la zona de cocción seleccio-
nada parpadea con más rapidez. Se muestra el tiem-
po restante.
2.
Tocar
Se inicia la cuenta atrás del tiempo restante hasta
00
.
Se apaga el piloto de control.
La función del temporizador de la zona de cocción seleccionada se desconecta.
Modificación de la hora
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccionar la zona de cocción El piloto de control de la zona de cocción seleccio-
nada parpadea con más rapidez. Se muestra el tiem-
po restante.
2.
Tocar o
0
1
a
99
minutos
Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente.
El reloj se ha ajustado.
Se inicia la cuenta atrás.
Visualización del tiempo restante de una zona de cocción
Paso Panel de mandos Indicación
1. Seleccionar la zona de cocción El piloto de control de la zona de cocción seleccio-
nada parpadea con más rapidez. Se muestra el tiem-
po restante.
Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente.
Desconexión de la señal acústica
Paso Panel de mandos Señal acústica
1.
Tocar
Señal acústica para confirmar.
La señal acústica se detiene.
8 progress
Desconexión automática
Encimera
Si después de conectar la encimera, no se
ajusta un nivel de cocción para una zona
de cocción en un intervalo de 10 segundos
aproximadamente, la encimera se desco-
nectará automáticamente.
Si uno o más sensores se cubren con ob-
jetos (una sartén, paños, etc.) durante más
de 10 segundos aproximadamente, se
oye una señal y la encimera se desconecta
automáticamente.
Si todas las zonas de cocción se desco-
nectan, la encimera se desconecta auto-
máticamente transcurridos 10 segundos
aproximadamente.
Zonas de cocción
Si, al cabo de un determinado tiempo, no se
desconecta una de las zonas de cocción o
no se modifica el nivel de cocción, la zona de
cocción en cuestión se desconecta automá-
ticamente.
aparece. Antes de utilizarla de
nuevo, la zona de cocción debe ajustarse en
.
Nivel de cocción Se desconecta transcurridas
, -
6 horas
-
5 horas
4 horas
-
1,5 horas
Consejos para cocinar y cocer
Indicación con respecto a la
acrilamida
Según los últimos conocimientos cientí-
ficos, un tostado intenso de los alimen-
tos, especialmente en productos que
contienen almidón, puede representar
un peligro para la salud debido a la acri-
lamida. Por esta razón, recomendamos
efectuar la cocción a bajas temperaturas
y no tostar excesivamente los alimentos.
Recipientes
La buena calidad de los recipientes de co-
cina se aprecia en la base de las cacerolas.
La base debe ser lo más gruesa y plana
posible.
Los recipientes de acero esmaltado o con
bases de aluminio o cobre pueden dejar
manchas en la superficie vitrocerámica di-
fíciles o imposibles de eliminar.
Ahorro de energía
Coloque siempre un recipiente en la zo-
na de cocción antes de encenderla.
Si es posible, tape siempre las cacerolas
con las tapas.
Apague las zonas de cocción antes de
que finalice el tiempo de cocción para
aprovechar el calor residual.
progress 9
La base de las cacerolas y la zonas de
cocción deben tener el mismo tamaño.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos que figuran en la siguiente tabla
son valores orientativos.
Nivel de
cocción
Proceso de coc-
ción
Apto para Duración Notas/Consejos
0 Apagado
Mantener calien-
tes los alimentos
Mantener calientes
los alimentos coci-
dos
según sea necesario Tapar
1 - 2 Fundir Salsa holandesa,
fundir mantequilla,
chocolate, gelatina
5-25 min. Remover de vez en
cuando
Batir Tortilla francesa,
flan
10-40 min. Cocinar con tapa
2-3 Cocer a fuego len-
to
Cocer a fuego lento
arroz o platos con
leche. Calentar pla-
tos preparados
25-50 min. Añadir al menos
doble cantidad de
líquido al arroz, re-
mover los platos
con leche durante
la cocción
3-4 Rehogar y estofar Rehogar verduras y
pescado; estofar
carne
20-45 min. En el caso de las
verduras, añadir
poco líquido (unas
pocas cucharadas)
4-5 Hervir Estofar patatas 20-60 min. Emplee poco líqui-
do, por ejemplo:
máx. ¼ de litro de
agua para 750 g de
patatas
Preparación de
grandes cantidades
de alimentos, coci-
dos y sopas
60-150 min. Hasta 3 litros de lí-
quido además de
los ingredientes
6-7 Cocción a la plan-
cha a temperatura
suave
Escalope, cordon
bleu, chuletas, ham-
burguesas, salchi-
chas, hígado, harina
tostada, huevos,
tortitas, buñuelos
Cocción continua Girar a mitad de la
cocción
7-8 Cocción a la plan-
cha a temperatura
fuerte
Tortitas de patata,
lomo, bistecs, torti-
tas
5-15 min. por sartén Girar a mitad de la
cocción
9 Llevar a ebullición,
sofreír y freír
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne
(gulash, asado), freír patatas
Limpieza y cuidados
Advertencia Peligro de quemaduras
por el calor residual.
Advertencia Los objetos afilados y los
productos de limpieza abrasivos
10 progress
dañarán el aparato. Limpie con agua y
detergente líquido.
Advertencia Los residuos de los
productos de limpieza dañarán el
aparato. Elimine los residuos con agua y
detergente líquido.
Limpieza del aparato después de cada
uso
1. Limpie el aparato con un paño húmedo y
un poco de detergente líquido.
2. Seque el aparato con un paño limpio.
Eliminación de depósitos
1. Sitúe un rascador sobre la superficie vi-
trocerámica en un ángulo.
2. Elimine los residuos deslizando la cuchilla
sobre la superficie.
3. Limpie el aparato con un paño húmedo y
un poco de detergente líquido.
4. Seque el aparato con un paño limpio.
Eliminar
Tipo de suciedad inmediatamente cuando el aparato se
haya enfriado
utilizando
azúcar, alimentos que
contienen azúcar
--- un rascador *
Plásticos, hojalata --- un rascador *
Incrustaciones y cercos
de agua
--- Limpiador para vitrocerá-
mica o acero inoxidable *
Salpicaduras de grasa --- Limpiador para vitrocerá-
mica o acero inoxidable *
manchas metálicas bri-
llantes
--- Limpiador para vitrocerá-
mica o acero inoxidable *
* Los rascadores y limpiadores para vitroce-
rámica y acero inoxidable pueden adquirirse
en tiendas especializadas.
Elimine las manchas difíciles con un lim-
piador para vitrocerámica o acero inoxi-
dable.
Los arañazos o las manchas oscuras de
la vitrocerámica que no puedan elimi-
narse no afectarán al funcionamiento del
aparato.
Qué hacer cuando ...
Problema Posible causa Corrección
Las zonas de cocción no se en-
cienden o no funcionan.
Desde la conexión del aparato
han pasado más de 10 segun-
dos.
Volver a conectar el aparato.
El seguro contra la manipulación
por niños está conectado.
Desactivar el seguro contra la
manipulación por niños (consul-
te la sección "Seguro contra la
manipulación por niños").
Se han tocado varios sensores
a la vez.
Tocar sólo un sensor.
Se ha activado la desconexión
automática.
Retirar cualquier objeto situado
en el panel de mandos (cacero-
la, paños, etc.). Volver a conec-
tar el aparato.
El bloqueo está conectado
Retirar cualquier objeto situado
en el panel de mandos (cacero-
la, paños, etc.). Volver a conec-
tar el aparato.
progress 11
Problema Posible causa Corrección
Se recibe una señal acústica al
desconectar el aparato.
El panel de mandos está total o
parcialmente cubierto por obje-
tos.
Retirar los objetos.
El indicador de calor residual no
muestra nada.
La zona de cocción sólo ha fun-
cionado poco tiempo, por lo
cual no está lo suficientemente
caliente.
Si la zona de cocción estuviera
caliente, llame al Departamento
de Servicio postventa.
La función de cocción termos-
tática no se enciende automáti-
camente.
Todavía existe calor residual en
la zona de cocción.
Dejar enfriar la zona de cocción.
Se ha ajustado el nivel de coc-
ción superior.
El ajuste de nivel de cocción su-
perior tiene la misma potencia
que la función de cocción ter-
mostática.
El ajuste de nivel de cocción se
ha definido utilizando el sensor.
1. Desconectar la zona de coc-
ción
2. Ajustar la zona de cocción uti-
lizando el sensor
Se recibe una señal acústica y el
aparato se enciende automáti-
camente y se apaga de nuevo;
transcurridos 5 segundos se re-
cibe otra señal acústica.
El sensor de encendido/apaga-
do está cubierto, por ejemplo,
con un paño.
No coloque ningún objeto sobre
el panel de mandos.
se enciende.
Se ha activado la protección
contra sobrecalentamiento de la
zona de cocción.
Desconectar la zona de coc-
ción. Volver a conectar la zona
de cocción.
y un número se muestran.
Fallo electrónico Desconectar el aparato del su-
ministro eléctrico durante unos
minutos (desconectar el diferen-
cial de la instalación doméstica).
Si después de volver a encen-
der,
se muestra de nuevo,
llamar al Departamento de Ser-
vicio postventa.
Si no logra eliminar el problema con las
medidas de corrección indicadas, con-
sulte a su distribuidor o al Departamento
de Servicio postventa.
Advertencia Las reparaciones en el
aparato deben ser ejecutadas
únicamente por técnicos cualificados. Si
se realizan reparaciones inadecuadas,
pueden producirse considerables
peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la visita
del técnico del Servicio posventa o del
distribuidor deberá ser facturada incluso
durante el período de garantía.
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
12 progress
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Instrucciones de montaje
Instrucciones de seguridad
Advertencia ¡Es obligatorio leer esto!
Las leyes, ordenanzas, directivas y normas
en vigor en el país de uso deben respetarse
(regulaciones de seguridad, reciclado co-
rrecto conforme a las regulaciones, etc.). La
instalación sólo debe realizarse por un elec-
tricista cualificado. Deben respetarse las dis-
tancias mínimas con otros aparatos y unida-
des. La protección contra el contacto se de-
be garantizar con el montaje; por ejemplo,
sólo pueden instalarse cajones con un piso
protector inmediatamente debajo del apara-
to. Las caras de corte de la encimera deben
protegerse contra la humedad con un se-
llante apto. El sellante fija el aparato a la en-
cimera sin dejar huecos. Durante el montaje,
proteja la parte inferior del aparato del vapor
y la humedad de un lavavajillas o de un hor-
no, por ejemplo. Evite instalar el aparato cer-
ca de puertas y debajo de ventajas. En caso
contrario, al abrir puertas y ventanas, los re-
cipientes calientes pueden golpearse y des-
plazarse fuera de los circuitos de cocción.
Advertencia Peligro de daños por
corriente eléctrica.
El borne de conexión a la red se en-
cuentra bajo tensión.
Desconecte el borne de conexión a la
red.
Observe el esquema de conexiones.
Observe las normas de seguridad
electrotécnicas.
Asegure la protección contra el con-
tacto mediante una instalación co-
rrecta.
Un electricista cualificado debe encar-
garse de conectar el aparato al sumi-
nistro eléctrico.
Advertencia Peligro de daños por
corriente eléctrica.
Conexiones de enchufe flojas e ina-
decuadas pueden sobrecalentar el
borne.
Un electricista cualificado debe reali-
zar correctamente las conexiones de
bornes.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
En el caso de conexión monofásica o
bifásica, es preciso utilizar el cable de
conexión a la red correcto de tipo
H05BB-F Tmax 90 °C (o superior).
Si el cable de conexión a la red de este
aparato se ha dañado, debe sustituir-
se por un cable especial (tipo H05BB-
F Tmax 90 °C; o superior). Éste último
está disponible en el Departamento
de Servicio postventa.
Es necesario proporcionar un dispositivo en
la instalación eléctrica que permita al aparato
desconectarse de la red eléctrica en todos
los polos con una anchura de apertura de
contacto de 3 mm como mínimo. Los dis-
positivos de aislamiento aptos incluyen des-
conexiones de protección de línea, fusibles
(los fusibles roscados han de extraerse del
portafusibles) y disparos y contractores de
protección diferencial.
progress 13
Montaje
min.
50mm
min. 500mm
1
2
750+1
490+1
600
R5
55HBD47AO
PAS 8060 E
7,0 kW
949 593 001
230 V 50 Hz
PROGRESS
Reparación y mantenimiento
En caso de fallos técnicos, compruebe pri-
mero si puede corregir el problema por sí
mismo con la ayuda de las instrucciones de
uso (capítulo "Qué hacer cuando...").
Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija
al Departamento de Servicio postventa o a
una de nuestras delegaciones de servicio
técnico.
14 progress
Para poder asistirle con rapidez, deberá su-
ministrar la siguiente información:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
–Número de serie
(Nº de serie: consulte la placa de caracte-
rísticas)
Tipo de fallo
Los mensajes de error emitidos por
el aparato
Combinación de letras y números de tres
dígitos
para vitrocerámica
progress 15

Transcripción de documentos

2 progress Índice de materias Instrucciones de seguridad Descripción del aparato Manejo del aparato Consejos para cocinar y cocer Limpieza y cuidados 2 3 5 9 10 Qué hacer cuando ... Eliminación Instrucciones de montaje Reparación y mantenimiento 11 12 13 14 Salvo modificaciones Instrucciones de seguridad Advertencia Respete estas instrucciones. En caso contrario, pueden producirse daños no cubiertos por la garantía. Uso correcto • Los niños o personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura, no deben manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable. • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. • Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos en el ámbito doméstico. • No utilice este aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos • No se permite realizar modificaciones en el aparato. • No coloque ni deposite líquidos inflamables, materiales altamente inflamables ni objetos fundibles (por ejemplo, película de plástico, plástico, aluminio) sobre el aparato ni cerca del mismo. Seguridad de los niños • Los niños pequeños deben mantenerse alejados del aparato. • Sólo los niños mayores pueden utilizar el aparato bajo supervisión. • Para impedir que los niños pequeños y los animales domésticos enciendan el aparato accidentalmente, recomendamos activar el seguro contra la manipulación por niños. Seguridad general • Sólo técnicos de servicio autorizados y homologados pueden instalar y conectar este aparato. • Los aparatos empotrados sólo deben utilizarse después de incorporarse en las unidades de montaje y en las superficies de trabajo que cumplan las normativas. • En el caso de que el aparato presente fallos o daños en la vitrocerámica (grietas, arañazos o fisuras), el aparato debe apagarse y desconectarse del suministro de energía eléctrica para evitar el riesgo de electrocución. • Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos de servicio autorizados y homologados. Seguridad durante el uso • Las grasas y los aceites sobrecalentados se inflaman con facilidad. ¡Advertencia! ¡Peligro de incendio! • Si el aparato no se emplea con cuidado, existe riesgo de sufrir quemaduras. • Retire los adhesivos y la película de la vitrocerámica. • Los cables de aparatos eléctricos no deben tocar la superficie caliente del aparato ni los recipientes de cocina calientes. • Desconecte las zonas de cocción después de cada uso. • ¡Peligro de quemaduras! No coloque objetos de metal, como cuchillos, tenedores, cucharas ni tapas de cacerolas sobre la encimera, ya que pueden calentarse. Seguridad durante la limpieza • Para limpiarlo, el aparato tiene que estar desconectado y haberse enfriado. • Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con limpiador de chorro al vapor o de alta presión. Así se evitan daños en el aparato • La vitrocerámica puede dañarse por el impacto de objetos. • El borde de la vitrocerámica puede dañarse por el impacto de los recipientes de cocina. progress 3 • Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o con las bases dañadas pueden arañar la vritrocerámica si se deslizan por la superficie. • Los objetos que se funden con el calor y los alimentos que al hervir se derraman pueden quemarse sobre la vitrocerámica, por lo que deben eliminarse inmediatamente. • Para impedir que los recipientes de cocina y la vitrocerámica se dañen, no permita que las cacerolas ni las sartenes se calienten estando vacías. • No utilice las zonas de cocción si no coloca ningún recipiente de cocina o si estos están vacíos Descripción del aparato Disposición de la encimera 2 1 m 5m 1. Zona de cocción de un circuito (1.200 W) 2. Zona de cocción variable (1.500/2.400 W) 3. Zona de cocción de un circuito (1.200 W) 4. Panel de mandos 5. Zona de cocción de doble circuito (750/2.200 W) 265/170 mm 14 m m 5m 0m 14 /12 0 21 5 4 3 Disposición del panel de mandos 1 9 8 7 2 3 4 6 5 4 progress 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Selección del nivel de cocción Indicador del nivel de cocción Función del temporizador de los indicadores de la zona de cocción Indicación de temporizador Interruptor de la zona de cocción variable con piloto de control Temporizador Interruptor de la zona de cocción de doble circuito con piloto de control Bloqueo con piloto de control Encendido/apagado con indicador de potencia Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores. Sensores Touch-Control El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicaciones y señales acústicas. Sensor Función Encendido/apagado Conectar y desconectar el aparato Aumentar los ajustes Aumentar el nivel/tiempo de cocción Reducir los ajustes Reducir el nivel/tiempo de cocción Temporizador Selección del temporizador Bloqueo Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos Interruptor de doble circuito Conectar y desconectar los circuitos de cocción exteriores Interruptor de zona de cocción varia- Conectar y desconectar los circuitos de cocción ble exteriores Indicaciones Indicación Descripción La zona de cocción está desconectada. Nivel de mantenimiento de temperatura Se ha ajustado el nivel de mantenimiento de temperatura. Niveles de cocción Se ha ajustado el nivel de cocción. Función de cocción termostática La función de cocción termostática se ha activado. Fallo Se ha producido un fallo de funcionamiento. Calor residual La zona de cocción está aún caliente. Seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños se ha conectado. Desconexión automática Indicador de calor residual Advertencia Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan algo de tiempo para enfriarse. La desconexión se ha activado. Observe el indicador de calor residual . El calor residual se puede aprovechar para fundir y mantener calientes los alimentos. progress 5 Manejo del aparato Conexión y desconexión del aparato Panel de mandos Indicación Piloto de control Conexión Tocar durante 2 segundos / se ilumina Desconexión Tocar durante 1 segundo / ninguna se apaga Después del encendido, en un intervalo aproximado de 10 segundos es preciso ajustar un nivel de cocción o una funAjuste del nivel de cocción ción; en caso contrario, el aparato se desconectará automáticamente. Panel de mandos Indicador Para aumentar Tocar a Para reducir Tocar a Para desconectar Tocar y simultáneamente El ajuste de nivel de mantenimiento de temperatura se encuentra entre y . Se emplea para mantener calientes los alimentos. Conexión y desconexión de los circuitos de cocción exteriores Al conectar o desconectar los circuitos de cocción exteriores, la superficie de calentamiento se puede adaptar al tamaño de los recipientes de cocina. Para poder activar un circuito exterior, el circuito interior debe haberse conectado. Zona de cocción de un doble circuito Sensor Piloto de control Para activar el circuito exterior Tocar durante 1-2 segundos se enciende. Para desactivar el circuito exterior Tocar durante 1-2 segundos se apaga Zona de asado Campo de sensor Indicador de potencia Para activar el circuito exterior Tocar durante 1-2 segundos se enciende. Para desactivar el circuito exterior Tocar durante 1-2 segundos se apaga Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos El panel de control, con la excepción del sensor "On/Off" (encendido/apagado), puede Panel de mandos Conexión Desconexión Tocar Tocar Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente. bloquearse en cualquier momento para impedir que los ajustes se modifiquen al, por ejemplo, pasar un paño por encima del panel. Indicación (durante 5 segundos) nivel de cocción ajustado previamente 6 progress Uso de la función de cocción termostática Todas las zonas de cocción incorporan la función de cocción termostática si el nivel de cocción se ajusta utilizando ; al iniciar desPanel de mandos de , la zona de cocción cambia a plena potencia durante un intervalo de tiempo determinado y, a continuación, vuelve automáticamente al ajuste del nivel de cocción definido. Posibles niveles de cocción Conexión (sólo al iniciar en ) Tocar a Desconexión Tocar a Sin utilizar Tocar a Si durante la cocción termostática se selecciona un ajuste de nivel de cocción superior, por ejemplo, de a , la cocción termostática se ajusta. Indicación (transcurridos 5 segundos) / a a La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción seleccionado. Si existe todavía calor residual en la zona de cocción (indicación ), la cocción termostática no se realiza. Nivel de cocción Duración de la cocción termostática [min:seg] 0:30 1:00 1:40 4:50 6:30 10:10 2:00 3:30 4:30 --- Uso del seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato. Activación del seguro contra la manipulación por niños Paso 1. 2. Panel de mandos Encender el aparato. (No ajustar un nivel de cocción.) Tocar durante 4 segundos El seguro contra la manipulación por niños está conectado. Indicación/señal progress 7 Desactivación del seguro contra la manipulación por niños Paso 1. Panel de mandos Indicación/señal Encender el aparato. (No ajustar un nivel de cocción.) 2. Tocar durante 3. 4 segundos se ilumina Apagar el aparato. El seguro contra la manipulación por niños está desconectado. El seguro contra la manipulación por niños sólo puede activarse y desactivarse si no se ha ajustado un nivel de cocción. Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso Paso 1. de cocción; a continuación, vuelve a estar activo. Panel de mandos Indicación/señal Conexión del aparato 2. Tocar durante 4 segundos se ilumina Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad. Después de desconectar el aparato, el seguro contra la manipulación por niños se activa de nuevo. Después de suprimir temporalmente el seguro contra la manipulación por niños, es preciso ajustar un nivel de cocción o una función en un intervalo de tiempo de Utilización del temporizador Función Condición 10 segundos aproximadamente; en caso contrario, el aparato se desconectará automáticamente. Resultado una vez transcurrido el plazo Desconexión automática de seguridad Se ha ajustado un nivel de cocción. La señal acústica 00 parpadea. La zona de cocción se desconecta. Minutero Zonas de cocción sin utilizar La señal acústica 00 parpadea. Si se ajusta un nivel de cocción en esta zona de cocción, además de un minutero, la zona de cocción se apaga una vez transcurrido el tiempo definido. Selección de una zona de cocción Paso Panel de mandos Si una zona de cocción se desconecta, la función de temporizador ajustada también se desconecta. Indicación 1. Tocar una vez El piloto de control de la primera zona de cocción parpadea. 2. Tocar una vez El piloto de control de la segunda zona de cocción parpadea. 3. Tocar una vez El piloto de control de la tercera zona de cocción parpadea. 4. Tocar una vez El piloto de control de la cuarta zona de cocción parpadea. 8 progress Si el piloto de control está parpadeando más lentamente, todavía puede ajustarse o modificarse el nivel de cocción. tiempo restante más breve de todas las funciones del temporizador y el piloto de control correspondiente parpadea. Si se ajustan otras funciones, transcurridos unos segundos se muestra el Programación del reloj Paso Panel de mandos 1. Seleccionar la zona de cocción 2. Tocar o Indicador El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea. 00 a 99 minutos Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente. El reloj se ha ajustado. Se inicia la cuenta atrás. Desconexión de la función del temporizador Paso Panel de mandos Indicador 1. Seleccionar la zona de cocción El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea con más rapidez. Se muestra el tiempo restante. 2. Tocar Se inicia la cuenta atrás del tiempo restante hasta 00 . Se apaga el piloto de control. La función del temporizador de la zona de cocción seleccionada se desconecta. Modificación de la hora Paso Panel de mandos 1. Seleccionar la zona de cocción 2. Tocar o Indicador El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea con más rapidez. Se muestra el tiempo restante. 01 a 99 minutos Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente. El reloj se ha ajustado. Se inicia la cuenta atrás. Visualización del tiempo restante de una zona de cocción Paso 1. Panel de mandos Seleccionar la zona de cocción Indicación El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea con más rapidez. Se muestra el tiempo restante. Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente. Desconexión de la señal acústica Paso 1. Panel de mandos Tocar La señal acústica se detiene. Señal acústica Señal acústica para confirmar. progress 9 Desconexión automática Encimera • Si después de conectar la encimera, no se ajusta un nivel de cocción para una zona de cocción en un intervalo de 10 segundos aproximadamente, la encimera se desconectará automáticamente. • Si uno o más sensores se cubren con objetos (una sartén, paños, etc.) durante más de 10 segundos aproximadamente, se oye una señal y la encimera se desconecta automáticamente. • Si todas las zonas de cocción se desconectan, la encimera se desconecta autoNivel de cocción , - máticamente transcurridos 10 segundos aproximadamente. Zonas de cocción Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica el nivel de cocción, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. aparece. Antes de utilizarla de nuevo, la zona de cocción debe ajustarse en . Se desconecta transcurridas 6 horas 5 horas 4 horas - 1,5 horas Consejos para cocinar y cocer Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. Ahorro de energía Recipientes • La buena calidad de los recipientes de cocina se aprecia en la base de las cacerolas. La base debe ser lo más gruesa y plana posible. • Los recipientes de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden dejar manchas en la superficie vitrocerámica difíciles o imposibles de eliminar. Coloque siempre un recipiente en la zona de cocción antes de encenderla. Si es posible, tape siempre las cacerolas con las tapas. Apague las zonas de cocción antes de que finalice el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual. 10 progress La base de las cacerolas y la zonas de cocción deben tener el mismo tamaño. Ejemplos de aplicaciones de cocción Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Nivel de cocción Proceso de cocción 0 Apto para Duración Notas/Consejos Apagado Mantener calientes los alimentos Mantener calientes los alimentos cocidos según sea necesario Tapar Fundir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5-25 min. Remover de vez en cuando Batir Tortilla francesa, flan 10-40 min. Cocinar con tapa 2-3 Cocer a fuego lento Cocer a fuego lento arroz o platos con leche. Calentar platos preparados 25-50 min. Añadir al menos doble cantidad de líquido al arroz, remover los platos con leche durante la cocción 3-4 Rehogar y estofar Rehogar verduras y pescado; estofar carne 20-45 min. En el caso de las verduras, añadir poco líquido (unas pocas cucharadas) 4-5 Hervir Estofar patatas 20-60 min. Emplee poco líquido, por ejemplo: máx. ¼ de litro de agua para 750 g de patatas Preparación de grandes cantidades de alimentos, cocidos y sopas 60-150 min. Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes 1-2 6-7 Cocción a la plan- Escalope, cordon cha a temperatura bleu, chuletas, hamsuave burguesas, salchichas, hígado, harina tostada, huevos, tortitas, buñuelos Cocción continua Girar a mitad de la cocción 7-8 Cocción a la plan- Tortitas de patata, cha a temperatura lomo, bistecs, tortifuerte tas 5-15 min. por sartén Girar a mitad de la cocción 9 Llevar a ebullición, Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne sofreír y freír (gulash, asado), freír patatas Limpieza y cuidados Advertencia Peligro de quemaduras por el calor residual. Advertencia Los objetos afilados y los productos de limpieza abrasivos progress 11 dañarán el aparato. Limpie con agua y detergente líquido. Advertencia Los residuos de los productos de limpieza dañarán el aparato. Elimine los residuos con agua y detergente líquido. Limpieza del aparato después de cada uso 1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de detergente líquido. 2. Seque el aparato con un paño limpio. Eliminación de depósitos 1. Sitúe un rascador sobre la superficie vitrocerámica en un ángulo. 2. Elimine los residuos deslizando la cuchilla sobre la superficie. 3. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de detergente líquido. 4. Seque el aparato con un paño limpio. Eliminar Tipo de suciedad inmediatamente cuando el aparato se haya enfriado utilizando azúcar, alimentos que contienen azúcar sí --- un rascador * Plásticos, hojalata sí --- un rascador * Incrustaciones y cercos de agua --- sí Limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable * Salpicaduras de grasa --- sí Limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable * manchas metálicas brillantes --- sí Limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable * * Los rascadores y limpiadores para vitrocerámica y acero inoxidable pueden adquirirse en tiendas especializadas. Elimine las manchas difíciles con un limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable. Los arañazos o las manchas oscuras de la vitrocerámica que no puedan eliminarse no afectarán al funcionamiento del aparato. Qué hacer cuando ... Problema Posible causa Las zonas de cocción no se encienden o no funcionan. Desde la conexión del aparato han pasado más de 10 segundos. Volver a conectar el aparato. Corrección El seguro contra la manipulación por niños está conectado. Desactivar el seguro contra la manipulación por niños (consulte la sección "Seguro contra la manipulación por niños"). Se han tocado varios sensores a la vez. Tocar sólo un sensor. Se ha activado la desconexión automática. Retirar cualquier objeto situado en el panel de mandos (cacerola, paños, etc.). Volver a conectar el aparato. El bloqueo está conectado Retirar cualquier objeto situado en el panel de mandos (cacerola, paños, etc.). Volver a conectar el aparato. 12 progress Problema Posible causa Corrección Se recibe una señal acústica al desconectar el aparato. El panel de mandos está total o parcialmente cubierto por objetos. El indicador de calor residual no muestra nada. La zona de cocción sólo ha fun- Si la zona de cocción estuviera cionado poco tiempo, por lo caliente, llame al Departamento cual no está lo suficientemente de Servicio postventa. caliente. La función de cocción termostática no se enciende automáticamente. Todavía existe calor residual en la zona de cocción. Dejar enfriar la zona de cocción. Se ha ajustado el nivel de cocción superior. El ajuste de nivel de cocción superior tiene la misma potencia que la función de cocción termostática. El ajuste de nivel de cocción se ha definido utilizando el sensor. 1. Desconectar la zona de cocción 2. Ajustar la zona de cocción utilizando el sensor Se recibe una señal acústica y el El sensor de encendido/apagaaparato se enciende automátido está cubierto, por ejemplo, camente y se apaga de nuevo; con un paño. transcurridos 5 segundos se recibe otra señal acústica. No coloque ningún objeto sobre el panel de mandos. Retirar los objetos. se enciende. Se ha activado la protección Desconectar la zona de coccontra sobrecalentamiento de la ción. Volver a conectar la zona zona de cocción. de cocción. y un número se muestran. Fallo electrónico Si no logra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, consulte a su distribuidor o al Departamento de Servicio postventa. Advertencia Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. Si Desconectar el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos (desconectar el diferencial de la instalación doméstica). Si después de volver a encense muestra de nuevo, der, llamar al Departamento de Servicio postventa. se realizan reparaciones inadecuadas, pueden producirse considerables peligros para el usuario. En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía. Eliminación El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener progress 13 información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Instrucciones de montaje Instrucciones de seguridad Advertencia ¡Es obligatorio leer esto! Las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el país de uso deben respetarse (regulaciones de seguridad, reciclado correcto conforme a las regulaciones, etc.). La instalación sólo debe realizarse por un electricista cualificado. Deben respetarse las distancias mínimas con otros aparatos y unidades. La protección contra el contacto se debe garantizar con el montaje; por ejemplo, sólo pueden instalarse cajones con un piso protector inmediatamente debajo del aparato. Las caras de corte de la encimera deben protegerse contra la humedad con un sellante apto. El sellante fija el aparato a la encimera sin dejar huecos. Durante el montaje, proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad de un lavavajillas o de un horno, por ejemplo. Evite instalar el aparato cerca de puertas y debajo de ventajas. En caso contrario, al abrir puertas y ventanas, los recipientes calientes pueden golpearse y desplazarse fuera de los circuitos de cocción. Advertencia Peligro de daños por corriente eléctrica. • El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión. • Desconecte el borne de conexión a la red. • Observe el esquema de conexiones. • Observe las normas de seguridad electrotécnicas. • Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta. • Un electricista cualificado debe encargarse de conectar el aparato al suministro eléctrico. Advertencia Peligro de daños por corriente eléctrica. • Conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne. • Un electricista cualificado debe realizar correctamente las conexiones de bornes. • Establezca la descarga de tracción del cable. • En el caso de conexión monofásica o bifásica, es preciso utilizar el cable de conexión a la red correcto de tipo H05BB-F Tmax 90 °C (o superior). • Si el cable de conexión a la red de este aparato se ha dañado, debe sustituirse por un cable especial (tipo H05BBF Tmax 90 °C; o superior). Éste último está disponible en el Departamento de Servicio postventa. Es necesario proporcionar un dispositivo en la instalación eléctrica que permita al aparato desconectarse de la red eléctrica en todos los polos con una anchura de apertura de contacto de 3 mm como mínimo. Los dispositivos de aislamiento aptos incluyen desconexiones de protección de línea, fusibles (los fusibles roscados han de extraerse del portafusibles) y disparos y contractores de protección diferencial. 14 progress Montaje 1 2 min. 500mm min. 50mm 60 0 1 49 0+ 75 0+ 1 R5 PAS 8060 E 55HBD47AO 949 593 001 230 V 50 Hz 7,0 kW PROGRESS Reparación y mantenimiento En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando..."). Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija al Departamento de Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico. progress 15 Para poder asistirle con rapidez, deberá suministrar la siguiente información: – Denominación del modelo – Número de producto (PNC) – Número de serie (Nº de serie: consulte la placa de características) – Tipo de fallo – Los mensajes de error emitidos por el aparato – Combinación de letras y números de tres dígitos para vitrocerámica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Progress PAS8060E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario