Kodak RODFS50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

KODAK SLIDE N SCAN Digital Film Scanner
For Color and B&W Negatives (135, 110, 126) and 50 mm Slides (135, 110, 126)
User Manual
Escáner de película para negativos en color y
en blanco y negro (135, 110, 126) y diapositivas
de 50 mm (135, 110, 126)
Filmscanner für Farb- und Schwarz-weiß-
Negative (135, 110, 126) und 50-mm-Dias
(135, 110, 126)
Scanner de ilm pour négatifs couleur et
N&B (135, 110, 126) et diapositives 50 mm
(135, 110, 126)
Film Scanner per negativi a colori e bianco
e nero (135, 110, 126) e diapositive da 50 mm
(135, 110, 126)
Manual del Usuario • Benutzerhandbuch •
Manuel de l’utilisateur • Manuale Dell’utente
28 29
ES | | ES
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el escáner de película KODAK. La presente Guía del usuario
está destinada a proporcionarle las pautas necesarias para garantizar que el fun
-
cionamiento de este producto sea seguro y no suponga un riesgo para el usuario.
Cualquier uso que no cumpla con las pautas de esta Guía del usuario podría
anular la garantía limitada.
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto y guarde esta guía para
futuras consultas. Este producto es solo para uso doméstico. No está destinado al
uso comercial.
Este producto está cubierto por una garantía limitada de un año. La cobertura está
sujeta a límites y exclusiones. Consulte la garantía para ver más detalles.
Sensor de imágenes
Sensor CMOS de 1/2.33 “ de 14.0
megapíxeles (4320 x 3252)
Pantalla
LCD de 5 “ a todo ángulo en color
Especiicación de la Lente
5 elementos F/n.º 3.5
Balance de color
Automático
Control de exposición
Automático/manual
Tamaños de película admitidos;
recorte automático
135 Negativo y diapositiva (3:2)
110 Negativo y diapositiva (4:3)
126 Negativo y diapositiva (1:1)
Tipos de película admitidos;
autoconversión
Diapositiva (135, 110 y 126)
Película negativa de color (135, 110 y 126)
Película negativa en blanco y negro (135,
110 y 126)
Formatos de imagen escaneables
Blanco y negro, diapositivas, negativos
Enfoque
Enfoque ijo
Ajuste EV
Sí, + - 2.0 EV
Ajuste de color RGB
Interfaz de PC
USB 2.0
2. ESPECIFICACIONES
Formato de imagen
135 Relación negativa 3:2
110 Relación negativa 4:3 1
26 Relación negativa 1: 1
Fuente de alimentación
Del puerto USB del ordenador, banco
de alimentación
Fuente de luz
Panel LED blanco
Conector USB
Tipo C
Conector de TV
HDMI
Dimensiones
5.27 D x 5.35 W x 3.74 H (95 x 136 x
134 mm)
Escáner de película
digital
110 Adaptador
de película
Cable USB Cable HDMI
126 Adaptador
de película
Cepillo de
limpieza
Manual del usuario
Soporte de diapositivas
con bisagras de 50 x
50 mm
135 Adaptador de
película
3. CONTENIDO DE LA CAJA
30 31
ES | | ES
4. MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. IMPORTANTE: no exponga este producto a líquidos ni a una humedad alta.
2. No manipule este producto con las manos mojadas. Se corre el riesgo de una
descarga eléctrica.
3. ADVERTENCIA: NO INTENTE DESMONTAR NI ALTERAR ESTA UNIDAD. ESTE
DISPOSITIVO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO.
4. No bloquee las aberturas de ventilación.
5. No maneje este dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores o
estufas.
6. Cuando conecte el escáner digital KODAK SLIDE N SCAN directamente
a su ordenador, tenga cuidado de no sobrecargar las conexiones USB. Si
tiene demasiados dispositivos conectados a su ordenador, como un ratón
inalámbrico, un reproductor multimedia, un teléfono móvil u otros dispositivos
con alimentación USB, es posible que no haya suiciente energía para que el
producto funcione correctamente.
7. No mueva ni desconecte el dispositivo del ordenador mientras el dispositivo
está leyendo/escribiendo datos. Esto puede causar daños a los datos o al
dispositivo.
8. 8. Una bandeja adaptadora adecuada debe insertarse en el soporte de
diapositivas y luego insertarse en el producto antes de intentar insertar la
película. De lo contrario, puede perder medios dentro de la unidad y esto
anulará la garantía. La pérdida de medios resultante NO está cubierta por la
garantía.
9. Apague y desenchufe siempre el dispositivo cuando no esté usándose.
Desenchufe el cable USB de su ordenador y desconecte el adaptador de CA
del enchufe.
10.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA. Contiene piezas pequeñas. Este
producto contiene piezas pequeñas y no es adecuado para niños menores de
3 años.
11. Retire todo el embalaje antes de usar este dispositivo. Mantenga todos los
materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y de las mascotas.
12. Deseche adecuadamente todos los materiales de embalaje inmediatamente
después de desembalar el producto, ya que las bolsas utilizadas para el
embalaje pueden suponer un peligro de asixia.
Este dispositivo no está diseñado ni es capaz de desarrollar películas. La
película debe haberse desarrollado previamente para producir negativos que
puedan digitalizarse. Las imágenes de película o tipos de película son solo
para ilustrar las diversas categorías de películas que se pueden digitalizar y
escanear con este dispositivo.
NO INTENTE DESARROLLAR PELÍCULA CON ESTE DISPOSITIVO.
5. CONOZCA SU ESCÁNER
El dispositivo no está diseñado para ningún otro propósito, ni para su uso más
allá del alcance descrito. No se aceptarán reclamaciones de ningún tipo por
daños derivados de un uso incorrecto. El riesgo corre a cargo únicamente del
usuario.
Resolución/eliminar
Resolución/
eliminar
Reproducir
Pantalla LCD
Aceptar/escanear
Brillo/atrás
RGB/adelante
Encendido/apagado
Conector HDMI
Ranura para tarjeta SD
Conector USB Tipo C
Ranura para soporte
de diapositivas/
película
32 33
ES | | ES
6. CÓMO USAR SU ESCÁNER
CÓMO EMPEZAR
1. Inserte la tarjeta SD en la ranura para
tarjeta SD en la parte posterior del escáner.
Asegúrese de que la etiqueta de la tarjeta
esté hacia arriba. La tarjeta se bloqueará en
su lugar automáticamente. Si esto no pasa,
asegúrese de que esté insertada correcta-
mente.
2. Tenga en cuenta que el escáner solo acepta
tarjetas SD y SDHC (máximo 32 GB). Las tar-
jetas SDXC no son compatibles. Si la tarjeta SD que usa no es compatible con
el escáner, deberá formatearla con su ordenador. Un formateo eliminará todas
las imágenes almacenadas en la tarjeta SD. Si no desea eliminar imágenes,
descárguelas a su ordenador o use una tarjeta nueva.
3. Alimente el escáner conectando el cable USB Tipo C al puerto de su escáner y
luego conecte el otro extremo al adaptador de corriente o al puerto USB de su
ordenador.
4. Pulse el botón de encendido para encender su escáner. La página de inicio
aparecerá en la pantalla LCD.
SU PÁGINA DE INICIO Y EL MENÚ PRINCIPAL
Tenga en cuenta que, en cualquier momento, puede regresar a su Página de inicio
presionando el botón Inicio/Vista previa
.
La página de inicio es su página de inicio para todas las operaciones con su
escáner..
Cuando la unidad esté encendida, la página de inicio se cargará
automáticamente..
Para volver a la página de inicio en cualquier momento, pulse el botón de Inicio/
Vista previa
.
Si está en el modo Vista previa, puede acceder al modo Galería presionando el
botón Reproduci .
Para entrar al modo Vista previa, vaya a la Página de inicio y pulse el botón Inicio/
Vista previa .
Coniguración de la película: pulse el botón Aceptar/Escanear (
) para
seleccionar este icono y establecer el tamaño y el tipo de película que esté
escaneando.
Carga USB: use los botones de lecha para desplazarse a este icono, luego pulse
el botón Aceptar/Escanear para seleccionar esta opción para cargar archivos
desde su tarjeta SD a su ordenador. Mientras esté en el modo de Carga USB, no
podrá escanear fotos ni activar ninguna de las otras funciones del escáner. Para
salir del modo de carga USB y desconectarse de su ordenador, pulse el botón
Inicio/Vista previa.
Galería de fotos: use los botones de las lechas para desplazarse a este icono,
luego pulse el botón Aceptar/Escanear (
) para seleccionar esta opción
para revisar las imágenes escaneadas de su tarjeta SD en la pantalla LCD de su
escáne.
Coniguración de fecha y hora: use los botones de las lechas para desplazarse
a este icono, luego pulse el botón Aceptar/Escanear para seleccionar esta opción.
Esto le permitirá etiquetar manualmente la imagen con la fecha deseada: esta
podría ser la fecha en que se hizo o escaneó la foto. La fecha y la hora no se
imprimirán en la imagen escaneada, pero se guardarán en el archivo electrónico
34 35
ES | | ES
de la imagen. Esta coniguración no es un calendario ni un reloj en ejecución.
UTILIZACIÓN DE SU ESCÁNER
Carga de su película
Nota: su escáner admite diapositivas transparentes, negativos en color y negativos
en blanco y negro para tamaños de película 135, 110 y 126.
Para todos los escaneos:
El soporte de diapositivas con bisagras de 50 x 50 mm se utiliza para todos
los formatos. Úselo solo para tamaños de diapositiva 135, 110 y 126, o con uno
de los tres adaptadores especiales para película 135, 126 o 110. El tamaño de
la película impresa en el adaptador debe ser visible. Asegúrese de que las 4
clavijas de su adaptador estén alineadas e insertadas completamente en los 4
oriicios del soporte de diapositivas. Deberían estar planas.
Cierre el soporte hasta que haga clic. Si no se cierra correctamente, no lo
fuerce. Vuelva a colocar el adaptador e inténtelo nuevamente.
Para escanear diapositivas transparentes:
1. Inserte el soporte de diapositivas con bisagras de 50 x 50 mm en la ranura para
el soporte de película/diapositivas, utilizando las marcas de lechas triangulares
en el soporte y el escáner como referencia hasta que se detenga.
2. Inserte las diapositivas de una en una en la abertura del soporte. Las
diapositivas se empujarán entre sí. Puede centrar la diapositiva ajustándola
manualmente a la izquierda o derecha.
Para escanear negativos de 135, 110 y 126:
1. Abra el soporte de diapositivas con bisagras de 50 x 50 mm e inserte el
adaptador de película adecuado para el tamaño de sus negativos.
2. Asegúrese de que las 4 clavijas de su adaptador estén alineadas e insertadas
completamente en los 4 oriicios del soporte de diapositivas. Deberían estar
planas.
3. Cierre el soporte hasta que haga clic. Si no se cierra correctamente, no lo
fuerce. Vuelva a colocar el adaptador e inténtelo nuevamente.
4. Inserte el adaptador de película 135 en la ranura del soporte de película/
diapositivas, utilizando las marcas de lecha triangulares en el soporte y el
escáner como referencia.
5. Inserte las películas de una en una en la abertura del adaptador de películas.
Los negativos se empujarán unos a otros. Puede centrar la imagen ajustándola
manualmente a la izquierda o derecha.
3. Con la diapositiva centrada en su lugar, realice ajustes de color y brillo según
sea necesario. Las instrucciones para este paso se encuentran en la página 15.
4. Cuando la imagen esté en su lugar en la pantalla LCD, puede presionar el botón
Aceptar/Escanear para escanear.
5. La imagen se guardará automáticamente en la tarjeta SD.
36 37
ES | | ES
6. Cuando la imagen esté en su lugar en la pantalla LCD, puede presionar el botón
Aceptar/Escanear para escanear.
7. La imagen se guardará automáticamente en la tarjeta SD.
Nota: asegúrese de que el lado del negativo sobre el que se imprimen las palabras
esté orientado en la parte superior.
ELECCIÓN DE AJUSTES DE PELÍCULA
1. Seleccione el icono Ajustes de película
en el Menú principal y pulse
Aceptar/Escanear para conirmar.
2. Use los botones de las lechas para elegir el tipo de película que desee del
submenú (Diapositivas, Negativos a color o Negativos en blanco y negro). Pulse
Aceptar/Escanear para seleccionar.
3. Una vez que haya seleccionado el tipo de película, aparecerá un submenú para
el tamaño de la película en la pantalla. Use los botones de las lechas para elegir
el tamaño deseado y pulse Aceptar/Escanear para seleccionar.
4. Ahora deberá cargar la película en la bandeja de conversión adecuada para el
tipo de película que desee. Consulte la página 13 para obtener instrucciones.
5. Aparecerá una pantalla de vista previa y el escáner estará listo para que inserte
la película.
6. Luego podrá ver la película en la pantalla LCD, convertir sus fotos en imágenes
digitales y guardarlas en la tarjeta SD.
VISTA PRELIMINAR
No importa en qué menú se encuentre, ya que puede volver al modo Vista previa
tocando dos veces el botón Inicio/Vista previa
.
AJUSTE DEL BRILLO Y DEL COLOR DE LA IMAGEN
El brillo y el color se coniguran automáticamente, por lo que normalmente no
se necesitan ajustes adicionales.
Los ajustes de brillo y color solo se pueden realizar en el modo Vista previa
Para ajustar el brillo:
1. Pulse el botón Brillo/Atrá
.
2. La escala de brillo se mostrará en la pantalla LCD.
3. Use los botones de las lechas para ajustarlo.
4. Pulse Aceptar/Escanear para seleccionar el brillo deseado.
38 39
ES | | ES
Para ajustar el color:
1. Pulse el botón RGB/Adelante
.
2. Use los botones de las lechas para navegar por el submenú para ajustar los
rojos, verdes o azules. Pulse Aceptar/Escanear para conirmar su selección.
3. La escala de colores se mostrará en la pantalla LCD.
ELECCIÓN DE RESOLUCIÓN DE LA IMAGEN
Existen dos opciones entre las que puede elegir para la resolución de las
imágenes que desee guardar en su tarjeta SD: 14 o 22 megapíxeles..
Mientras su escáner esté en modo Vista previa, puede elegir la
resolución pulsando el botón Resolución/Eliminar
. Su elección
se mostrará en la parte inferior derecha de la pantalla LCD.
4. Use los botones de las lechas para ajustarlo.
5. Pulse Aceptar/Escanear para seleccionar los niveles de color deseados.
6. La opción Volver restablecerá la imagen al balance de colores original.
También se puede acceder al modo Reproducción directamente desde la
página de Inicio seleccionando la opción Galería de fotos.
1. Desde la página de Inicio, use los botones de las lechas para seleccionar el
icono de la galería de fotos
y pulse Aceptar/Escanear para conirmar.
2. Use los botones de las lechas para desplazarse por las imágenes guardadas.
3. Seleccione su imagen deseada y pulse el botón Aceptar/Escanear.
4. Una vez que se seleccione una imagen, verá este icono en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
5. Pulse el botón Reproducir
nuevamente para comenzar la presentación de
diapositivas de la Galería.
6. El icono en la esquina superior izquierda de la pantalla cambiará
y la
presentación de diapositivas comenzará automáticamente en unos segundos.
7. Para detener el modo de presentación de diapositivas, pulse el botón Aceptar/
Escanear. Volverá a la pantalla de Inicio.
MODO GALERÍA
Este modo puede ser una buena forma de usar su escáner como un marco de
fotos de escritorio electrónico.
1. Con el escáner en modo Vista previa, pulse el botón Reproducir
.
2. Use los botones de las lechas para desplazarse por las imágenes guardadas.
3. Seleccione su imagen deseada y pulse el botón Aceptar/Escanear.
4. Una vez que se seleccione una imagen, verá este icono en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
5. Pulse el botón Reproducir
nuevamente para comenzar la presentación de
diapositivas de la Galería.
6. El icono en la esquina superior izquierda de la pantalla cambiará
y la
presentación de diapositivas comenzará automáticamente en unos segundos.
7. Para detener el modo de presentación de diapositivas, pulse el botón Aceptar/
Escanear. Volverá a la pantalla de Inicio.
40 41
ES | | ES
También puede mostrar la Presentación de diapositivas en su televisor.
Siga los pasos en “VER IMÁGENES EN UNA PANTALLA DE TV”, y luego siga los
pasos para activar la función Presentación de diapositivas.
Nota: solo podrá reproducir imágenes creadas con su escáner. Las imágenes
de otros dispositivos, como teléfonos móviles, no serán accesibles debido a los
diferentes nombres y formatos de archivo.
CÓMO ELIMINAR UNA IMAGEN
Nota: haga una copia de seguridad de las imágenes de su tarjeta SD en otro
dispositivo antes de comenzar este proceso. Una vez que se elimine un elemento,
no se puede recuperar a menos que lo haya guardado en otro dispositivo.
1. En el modo Reproducción, use las teclas de las lechas para seleccionar la
imagen que desee eliminar.
2. Pulse el botón Resolución/Eliminar
solo una vez para eliminar la única imagen
seleccionada.
3. Para cancelar la eliminación, seleccione No cuando se le indique.
Pulse el botón Resolución/Eliminar dos veces para eliminar todas las imágenes
capturadas. Esto eliminará permanentemente todas las imágenes en su tarjeta SD.
CÓMO VER IMÁGENES EN UNA PANTALLA DE TV
1. Use el cable HDMI para conectar su escáner al puerto HDMI de su televisor.
2. Asegúrese de que su televisor esté ajustada en la coniguración de entrada HDMI. Es
posible que deba consultar el manual de su televisor para esto.
3. Tenga en cuenta que todos los menús e imágenes solo se mostrarán en la pantalla
de su TV a partir de este momento. La pantalla del escáner no los mostrará.
4. Para obtener una vista previa de una imagen, pulse el botón Inicio/Vista previa de su
escáner
.
5. Con el escáner en modo Vista previa, pulse el botón Reproducción
.
6. Use los botones de las lechas para desplazarse por las imágenes guardadas.
7. Seleccione su imagen deseada y pulse el botón Aceptar/Escanear.
8. Una vez que se seleccione una imagen, verá este icono
en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
9. Pulse el botón Reproducir
nuevamente para comenzar la presentación de
diapositivas de la Galería.
10. El icono en la esquina superior izquierda de la pantalla cambiará
y la presentación
de diapositivas comenzará automáticamente en unos segundos.
11. Para detener el modo de presentación de diapositivas, pulse el botón Aceptar/
Escanear. Volverá a la pantalla de Inicio.
12. También puede revisar sus imágenes con una calidad de imagen de hasta
4K/2K conectando su escáner a su televisor a través de la coniguración USB,
dependiendo de la resolución máxima de su televisor.
Nota: cuando se seleccione el escaneo de 22 megapíxeles, la resolución de vista previa
en la pantalla del televisor se reducirá a 480P debido a la velocidad de transferencia. La
resolución de las imágenes escaneadas guardadas en la tarjeta SD se mantendrá en 22
megapíxeles sin reducción.
CÓMO SUBIR IMÁGENES A SU ORDENADOR
1. Use el cable USB tipo C para conectar el escáner al puerto USB de su ordenador.
2. Asegúrese de que el escáner y el ordenador estén encendidos.
3. Desde la página de Inicio del escáner, seleccione el icono de carga USB
.
4. Pulse Aceptar/Escanear para completar la conexión.
5. Busque el Disco extraíble en su ordenador (generalmente E: o F:).
42 43
ES | | ES
6. Siga las instrucciones en su ordenador para cargar los archivos de imagen.
Nota: si no puede conectarse, veriique que la tarjeta SD esté cargada correctamente
en su ranura e intente conectar el cable USB a un puerto USB diferente en su
ordenador. Si es la primera vez que se conecta, su ordenador puede tardar unos
minutos en encontrar la unidad correcta.
CÓMO FORMATEAR SU TARJETA SD
Importante: al formatear su tarjeta SD, se eliminarán todos los archivos de
esa tarjeta. Guarde los archivos que desee guardar en su ordenador antes de
formatear.
Si la tarjeta SD que usa no es compatible, deberá formatearla con su ordenador.
1. Use el cable USB tipo C para conectar el escáner al puerto USB de su ordenador.
2. Asegúrese de que el escáner y el ordenador estén encendidos.
3. Desde la página de Inicio del escáner, seleccione el icono de carga USB
.
4. Pulse Aceptar/Escanear para completar la conexión.
5. Busque el Disco extraíble en su ordenador (generalmente E: o F:) y haga clic derecho
sobre él.
6. Seleccione “Formatear”.
AJUSTE DE LA FECHA Y HORA
Establecer la fecha y la hora le permite etiquetar manualmente la imagen con la fecha
en que se hizo o escaneó la foto. Esta coniguración no es un calendario ni un reloj
en ejecución.
Puede conigurar la fecha y la hora de una imagen antes de escanearla. La fecha y la
hora no se imprimirán en la imagen escaneada, pero se guardarán en el archivo
electrónico de la imagen.
Para conigurar la fecha y la hora:
1. Vaya a la página de inicio del escáner y use los botones de las lechas para
seleccionar el icono de Fecha y hora
. Pulse Aceptar/Escanear para conirmar.
2. Verá una tabla de ajuste de fecha y hora.
3. Pulse el botón Reproducir
para seleccionar el elemento deseado
4. Use las teclas de las lechas para ajustar el número que esté conigurando.
5. Pulse Aceptar/Escanear para conirmar su selección y volver a la página de Inicioe.
CONSEJOS PARA UNA MEJOR CALIDAD DE IMAGEN
Antes de cargar la película en el escáner, use el tubo de limpieza e insértelo
suavemente en la ranura de la película para limpiar la lente y el panel de la
retroiluminación.
Asegúrese de que sus negativos, diapositivas y bandejas de cubierta estén limpios
antes de usarlos.
El polvo o la suciedad podrían afectar a la calidad de sus imágenes escaneadas.
44 45
ES | | ES
ICONOS Y SUS FUNCIONES
Iconos Funciones e indicaciones
Escaneo de película
Conecte la tarjeta SD al ordenador
Revisión de fotos escaneadas desde la tarjeta SD
Establecer fecha y hora
Para película transparente y diapositivas de 50 x 50 mm.
Para película negativa de color
Para película en blanco y negro
Para película de 135, película de tamaño de imagen de 24X36 mm
Para película de 110, película de tamaño de imagen de 13X17 mm
Para película de 126, película de tamaño de imagen de 28X28 mm
Tipo de película seleccionada que se muestra en la vista previa: película transparente
Tipo de película seleccionada que se muestra en la vista previa: película negativa a color
Tipo de película seleccionada que se muestra en la vista previa: película negativa en blanco y negro
Tamaño de película seleccionado que se muestra en la vista previa: 135
Tamaño de película seleccionado que se muestra en la vista previa: 110
Tamaño de película seleccionado que se muestra en la vista previa: 126
Ajuste de brillo: -2 EV a +2 EV
Coniguración de resolución: 14 M o 22 M
Capacidad de la tarjeta: Llena = más de 3 GB, 3/4 = 2 GB, 2/4 = 1 GB, 1/4 = 0.5 GB
Mal funcionamiento de la tarjeta SD: no está cargada, no está bloqueada o no es compatible
Revisión de la imagen de la tarjeta: imagen única
Revisión de imágenes de la tarjeta: presentación de diapositivas
Escala de ajuste de brillos (EV)
Escala de ajuste del color RGB
Restablecer el ajuste de colores RGB a valores predeterminados
Selección de colores RGB y reinicio
Seleccione la eliminación de una sola imagen
Seleccione la eliminación de todas las imágenes escaneadas
Indica que la tarjeta SD y el ordenador se han conectado correctamente
Indica un fallo de conexión del ordenador
Espere a que la imagen escaneada se guarde en la tarjeta SD
46 47
ES | | ES
GARANTÍA LIMITADA SOBRE EL ESCÁNER DE PELÍCULA KODAK
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS
DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
GARANTIZAMOS QUE, DURANTE EL PERÍODO DE LA GARANTÍA, EL PRODUCTO NO
PRESENTARÁ FALLAS DE MATERIALES O DE MANO DE OBRA.
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y
REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA, SEA VERBAL, ESCRITA, LEGAL, EXPRESA O
IMPLÍCITA. CON EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS QUE FIGURAN EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA
LA LEY, NOS EXIMIMOS DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LEGAL O
DE OTRA ÍNDOLE, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MODO QUE ES
POSIBLE QUE ESTE DESCARGO NO SEA APLICABLE EN SU CASO. EN LA MEDIDA
EN QUE DICHAS GARANTÍAS NO PUEDAN EXIMIRSE CONFORME A LAS LEYES
DE SU JURISDICCIÓN, LIMITAMOS LA DURACIÓN Y LOS RECURSOS DE DICHAS
GARANTÍAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA.
NUESTRA RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS SE LIMITA A
LA REPARACIÓN, LA SUSTITUCIÓN O EL REEMBOLSO SEGÚN SE DESCRIBE A
CONTINUACIÓN EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
¿QUIÉN PUEDE USAR ESTA GARANTÍA? C&A Marketing, Inc., ubicado en 114
Tived Lane East, Edison, Nueva Jersey (“nosotros”) extendemos la presente garantía
limitada únicamente al consumidor que adquirió originalmente el producto (“usted”).
No abarca a ningún propietario posterior u a otra persona a quien se le transiera el
producto.
¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada cubre defectos de materiales
y de mano de obra del escáner de película KODAK (el “producto”) durante el período
de garantía deinido a continuación.
¿QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada no cubre ningún daño que
se deba a: (a) transporte; (b) almacenamiento; (c) uso inadecuado; (d) incumplimiento
de las instrucciones del producto o falta de mantenimiento preventivo; (e)
7. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
En caso de experimentar problemas con su producto, comuníquese con nosotros
antes de devolver el artículo al lugar de compra. ¡Estamos aquí para ayudarle!!
Soporte en EE. UU.:
kodak@camarketing.com
8445161539
Soporte internacional:
kodakintl@camarketing.com
8445161540
modiicaciones; (f) reparación no autorizada; (g) uso y desgaste normales; o (h)
causas externas, como accidentes, uso indebido u otras acciones o sucesos más allá
de nuestro control razonable.
¿CUÁL ES EL PERÍODO DE COBERTURA? La garantía limitada comienza en la fecha
de compra y se extiende por un año (el “Período de garantía”). El período de garantía
no se extiende si reparamos o sustituimos el producto. Es posible que cambiemos
la disponibilidad de esta garantía limitada a nuestro criterio, pero ningún cambio se
aplicará de modo retroactivo.
¿CUÁLES SON LOS RECURSOS DISPONIBLES CONFORME A ESTA GARANTÍA? En
lo que respecta a cualquier producto que resulte defectuoso durante el período de
la garantía, aplicaremos, a nuestro criterio exclusivo, una de las siguientes opciones:
(a) reparar o sustituir el producto (o la pieza defectuosa) sin cargo o (b) reembolsar el
precio de compra del producto si no se proporciona una unidad de cambio.
¿CÓMO SE OBTIENE EL SERVICIO POR LA GARANTÍA? Para obtener el servicio por
la garantía, debe comunicarse con nosotros al 8445161539 o por correo electrónico
a kodak@camarketing.com durante el Período de la garantía para obtener un número
de Autorización de producto defectuoso (“DMA”, por sus siglas en inglés). No se
brindará servicio alguno por la garantía si no tiene un número de DMA y será usted,
el comprador, quien deba asumir los costos de envío por devolución a nuestras
instalaciones. Nosotros asumiremos los costos de envío de la unidad de sustitución.
8. INFORMACIÓN DE SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
48 49
ES | | ES
La marca registrada Kodak, el logotipo y la presentación del producto se usan bajo licencia de
Eastman Kodak Company.
Mac es una marca comercial de Apple Inc. en los EE. UU. Y otros países.
SD es una marca registrada de SD3C, LLC.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Deinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y / u otros países.
Hecho y distribuido por C&A Marketing, Inc. bajo licencia de Kodak.
FABRICADO EN CHINA
Distribuido por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA
C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK
© 2019. C&A IP Holdings, LLC. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

KODAK SLIDE N SCAN Digital Film Scanner For Color and B&W Negatives (135, 110, 126) and 50 mm Slides (135, 110, 126) Escáner de película para negativos en color y en blanco y negro (135, 110, 126) y diapositivas de 50 mm (135, 110, 126) Filmscanner für Farb- und Schwarz-weißNegative (135, 110, 126) und 50-mm-Dias (135, 110, 126) Scanner de film pour négatifs couleur et N&B (135, 110, 126) et diapositives 50 mm (135, 110, 126) Film Scanner per negativi a colori e bianco e nero (135, 110, 126) e diapositive da 50 mm (135, 110, 126) User Manual Manual del Usuario • Benutzerhandbuch • Manuel de l’utilisateur • Manuale Dell’utente 1. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el escáner de película KODAK. La presente Guía del usuario está destinada a proporcionarle las pautas necesarias para garantizar que el funcionamiento de este producto sea seguro y no suponga un riesgo para el usuario. Cualquier uso que no cumpla con las pautas de esta Guía del usuario podría anular la garantía limitada. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto y guarde esta guía para futuras consultas. Este producto es solo para uso doméstico. No está destinado al uso comercial. Este producto está cubierto por una garantía limitada de un año. La cobertura está sujeta a límites y exclusiones. Consulte la garantía para ver más detalles. Formato de imagen 135 Relación negativa 3:2 110 Relación negativa 4:3 1 26 Relación negativa 1: 1 Conector de TV HDMI Fuente de alimentación Del puerto USB del ordenador, banco de alimentación Dimensiones 5.27″ D x 5.35″ W x 3.74″ H (95 x 136 x 134 mm) Fuente de luz Panel LED blanco Conector USB Tipo C 3. CONTENIDO DE LA CAJA 2. ESPECIFICACIONES Sensor de imágenes Sensor CMOS de 1/2.33 “ de 14.0 megapíxeles (4320 x 3252) Pantalla LCD de 5 “ a todo ángulo en color Especificación de la Lente 5 elementos F/n.º 3.5 Balance de color Automático Control de exposición Automático/manual Tamaños de película admitidos; recorte automático 135 Negativo y diapositiva (3:2) 110 Negativo y diapositiva (4:3) 126 Negativo y diapositiva (1:1) ES | 28 Tipos de película admitidos; autoconversión Diapositiva (135, 110 y 126) Película negativa de color (135, 110 y 126) Película negativa en blanco y negro (135, 110 y 126) Formatos de imagen escaneables Blanco y negro, diapositivas, negativos Escáner de película digital Manual del usuario Soporte de diapositivas con bisagras de 50 x 50 mm Enfoque Enfoque fijo Ajuste EV Sí, + - 2.0 EV Ajuste de color RGB Sí Interfaz de PC USB 2.0 110 Adaptador de película 126 Adaptador de película 135 Adaptador de película Cable USB Cable HDMI Cepillo de limpieza 29 | ES 4. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. IMPORTANTE: no exponga este producto a líquidos ni a una humedad alta. 2. No manipule este producto con las manos mojadas. Se corre el riesgo de una descarga eléctrica. 3. ADVERTENCIA: NO INTENTE DESMONTAR NI ALTERAR ESTA UNIDAD. ESTE DISPOSITIVO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. 4. No bloquee las aberturas de ventilación. 5. No maneje este dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores o estufas. 6. Cuando conecte el escáner digital KODAK SLIDE N SCAN directamente a su ordenador, tenga cuidado de no sobrecargar las conexiones USB. Si tiene demasiados dispositivos conectados a su ordenador, como un ratón inalámbrico, un reproductor multimedia, un teléfono móvil u otros dispositivos con alimentación USB, es posible que no haya suficiente energía para que el producto funcione correctamente. 7. No mueva ni desconecte el dispositivo del ordenador mientras el dispositivo está leyendo/escribiendo datos. Esto puede causar daños a los datos o al dispositivo. 8. 8. Una bandeja adaptadora adecuada debe insertarse en el soporte de diapositivas y luego insertarse en el producto antes de intentar insertar la película. De lo contrario, puede perder medios dentro de la unidad y esto anulará la garantía. La pérdida de medios resultante NO está cubierta por la garantía. 9. Apague y desenchufe siempre el dispositivo cuando no esté usándose. Desenchufe el cable USB de su ordenador y desconecte el adaptador de CA del enchufe. 10. ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA. Contiene piezas pequeñas. Este producto contiene piezas pequeñas y no es adecuado para niños menores de 3 años. 11. Retire todo el embalaje antes de usar este dispositivo. Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y de las mascotas. 12. Deseche adecuadamente todos los materiales de embalaje inmediatamente después de desembalar el producto, ya que las bolsas utilizadas para el embalaje pueden suponer un peligro de asfixia. Este dispositivo no está diseñado ni es capaz de desarrollar películas. La película debe haberse desarrollado previamente para producir negativos que puedan digitalizarse. Las imágenes de película o tipos de película son solo para ilustrar las diversas categorías de películas que se pueden digitalizar y escanear con este dispositivo. NO INTENTE DESARROLLAR PELÍCULA CON ESTE DISPOSITIVO. ES | 30 El dispositivo no está diseñado para ningún otro propósito, ni para su uso más allá del alcance descrito. No se aceptarán reclamaciones de ningún tipo por daños derivados de un uso incorrecto. El riesgo corre a cargo únicamente del usuario. 5. CONOZCA SU ESCÁNER Resolución/eliminar Resolución/ eliminar Reproducir Pantalla LCD Encendido/apagado RGB/adelante Brillo/atrás Aceptar/escanear Ranura para tarjeta SD Conector HDMI Conector USB Tipo C Ranura para soporte de diapositivas/ película 31 | ES 6. CÓMO USAR SU ESCÁNER CÓMO EMPEZAR 1. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD en la parte posterior del escáner. Asegúrese de que la etiqueta de la tarjeta esté hacia arriba. La tarjeta se bloqueará en su lugar automáticamente. Si esto no pasa, asegúrese de que esté insertada correctamente. 2. Tenga en cuenta que el escáner solo acepta tarjetas SD y SDHC (máximo 32 GB). Las tarjetas SDXC no son compatibles. Si la tarjeta SD que usa no es compatible con el escáner, deberá formatearla con su ordenador. Un formateo eliminará todas las imágenes almacenadas en la tarjeta SD. Si no desea eliminar imágenes, descárguelas a su ordenador o use una tarjeta nueva. 3. Alimente el escáner conectando el cable USB Tipo C al puerto de su escáner y luego conecte el otro extremo al adaptador de corriente o al puerto USB de su ordenador. 4. Pulse el botón de encendido para encender su escáner. La página de inicio aparecerá en la pantalla LCD. SU PÁGINA DE INICIO Y EL MENÚ PRINCIPAL Tenga en cuenta que, en cualquier momento, puede regresar a su Página de inicio . presionando el botón Inicio/Vista previa La página de inicio es su página de inicio para todas las operaciones con su escáner.. • Cuando la unidad esté encendida, la página de inicio se cargará automáticamente.. • Para volver a la página de inicio en cualquier momento, pulse el botón de Inicio/ . Vista previa • Si está en el modo Vista previa, puede acceder al modo Galería presionando el botón Reproduci . Para entrar al modo Vista previa, vaya a la Página de inicio y pulse el botón Inicio/ Vista previa . ) para Configuración de la película: pulse el botón Aceptar/Escanear ( seleccionar este icono y establecer el tamaño y el tipo de película que esté escaneando. Carga USB: use los botones de flecha para desplazarse a este icono, luego pulse el botón Aceptar/Escanear para seleccionar esta opción para cargar archivos desde su tarjeta SD a su ordenador. Mientras esté en el modo de Carga USB, no podrá escanear fotos ni activar ninguna de las otras funciones del escáner. Para salir del modo de carga USB y desconectarse de su ordenador, pulse el botón Inicio/Vista previa. Galería de fotos: use los botones de las flechas para desplazarse a este icono, ) para seleccionar esta opción luego pulse el botón Aceptar/Escanear ( para revisar las imágenes escaneadas de su tarjeta SD en la pantalla LCD de su escáne. Configuración de fecha y hora: use los botones de las flechas para desplazarse a este icono, luego pulse el botón Aceptar/Escanear para seleccionar esta opción. Esto le permitirá etiquetar manualmente la imagen con la fecha deseada: esta podría ser la fecha en que se hizo o escaneó la foto. La fecha y la hora no se imprimirán en la imagen escaneada, pero se guardarán en el archivo electrónico ES | 32 33 | ES de la imagen. Esta configuración no es un calendario ni un reloj en ejecución. UTILIZACIÓN DE SU ESCÁNER Carga de su película Nota: su escáner admite diapositivas transparentes, negativos en color y negativos en blanco y negro para tamaños de película 135, 110 y 126. Para todos los escaneos: • El soporte de diapositivas con bisagras de 50 x 50 mm se utiliza para todos los formatos. Úselo solo para tamaños de diapositiva 135, 110 y 126, o con uno de los tres adaptadores especiales para película 135, 126 o 110. El tamaño de la película impresa en el adaptador debe ser visible. Asegúrese de que las 4 clavijas de su adaptador estén alineadas e insertadas completamente en los 4 orificios del soporte de diapositivas. Deberían estar planas. • Cierre el soporte hasta que haga clic. Si no se cierra correctamente, no lo fuerce. Vuelva a colocar el adaptador e inténtelo nuevamente. 3. Con la diapositiva centrada en su lugar, realice ajustes de color y brillo según sea necesario. Las instrucciones para este paso se encuentran en la página 15. 4. Cuando la imagen esté en su lugar en la pantalla LCD, puede presionar el botón Aceptar/Escanear para escanear. 5. La imagen se guardará automáticamente en la tarjeta SD. Para escanear negativos de 135, 110 y 126: 1. Abra el soporte de diapositivas con bisagras de 50 x 50 mm e inserte el adaptador de película adecuado para el tamaño de sus negativos. 2. Asegúrese de que las 4 clavijas de su adaptador estén alineadas e insertadas completamente en los 4 orificios del soporte de diapositivas. Deberían estar planas. 3. Cierre el soporte hasta que haga clic. Si no se cierra correctamente, no lo fuerce. Vuelva a colocar el adaptador e inténtelo nuevamente. 4. Inserte el adaptador de película 135 en la ranura del soporte de película/ diapositivas, utilizando las marcas de flecha triangulares en el soporte y el escáner como referencia. 5. Inserte las películas de una en una en la abertura del adaptador de películas. Los negativos se empujarán unos a otros. Puede centrar la imagen ajustándola manualmente a la izquierda o derecha. Para escanear diapositivas transparentes: 1. Inserte el soporte de diapositivas con bisagras de 50 x 50 mm en la ranura para el soporte de película/diapositivas, utilizando las marcas de flechas triangulares en el soporte y el escáner como referencia hasta que se detenga. 2. Inserte las diapositivas de una en una en la abertura del soporte. Las diapositivas se empujarán entre sí. Puede centrar la diapositiva ajustándola manualmente a la izquierda o derecha. ES | 34 35 | ES 6. Cuando la imagen esté en su lugar en la pantalla LCD, puede presionar el botón Aceptar/Escanear para escanear. 7. La imagen se guardará automáticamente en la tarjeta SD. Nota: asegúrese de que el lado del negativo sobre el que se imprimen las palabras esté orientado en la parte superior. ELECCIÓN DE AJUSTES DE PELÍCULA 1. Seleccione el icono Ajustes de película Aceptar/Escanear para confirmar. en el Menú principal y pulse 4. Ahora deberá cargar la película en la bandeja de conversión adecuada para el tipo de película que desee. Consulte la página 13 para obtener instrucciones. 5. Aparecerá una pantalla de vista previa y el escáner estará listo para que inserte la película. 6. Luego podrá ver la película en la pantalla LCD, convertir sus fotos en imágenes digitales y guardarlas en la tarjeta SD. VISTA PRELIMINAR No importa en qué menú se encuentre, ya que puede volver al modo Vista previa . tocando dos veces el botón Inicio/Vista previa AJUSTE DEL BRILLO Y DEL COLOR DE LA IMAGEN • El brillo y el color se configuran automáticamente, por lo que normalmente no se necesitan ajustes adicionales. • Los ajustes de brillo y color solo se pueden realizar en el modo Vista previa Para ajustar el brillo: 2. Use los botones de las flechas para elegir el tipo de película que desee del submenú (Diapositivas, Negativos a color o Negativos en blanco y negro). Pulse Aceptar/Escanear para seleccionar. 3. Una vez que haya seleccionado el tipo de película, aparecerá un submenú para el tamaño de la película en la pantalla. Use los botones de las flechas para elegir el tamaño deseado y pulse Aceptar/Escanear para seleccionar. ES | 36 1. Pulse el botón Brillo/Atrá . 2. La escala de brillo se mostrará en la pantalla LCD. 3. Use los botones de las flechas para ajustarlo. 4. Pulse Aceptar/Escanear para seleccionar el brillo deseado. 37 | ES MODO GALERÍA Para ajustar el color: 1. Pulse el botón RGB/Adelante . 2. Use los botones de las flechas para navegar por el submenú para ajustar los rojos, verdes o azules. Pulse Aceptar/Escanear para confirmar su selección. 3. La escala de colores se mostrará en la pantalla LCD. Este modo puede ser una buena forma de usar su escáner como un marco de fotos de escritorio electrónico. 1. Con el escáner en modo Vista previa, pulse el botón Reproducir . 2. Use los botones de las flechas para desplazarse por las imágenes guardadas. 3. Seleccione su imagen deseada y pulse el botón Aceptar/Escanear. 4. Una vez que se seleccione una imagen, verá este icono superior izquierda de la pantalla. 5. Pulse el botón Reproducir diapositivas de la Galería. en la esquina nuevamente para comenzar la presentación de y la 6. El icono en la esquina superior izquierda de la pantalla cambiará presentación de diapositivas comenzará automáticamente en unos segundos. 7. Para detener el modo de presentación de diapositivas, pulse el botón Aceptar/ Escanear. Volverá a la pantalla de Inicio. 4. Use los botones de las flechas para ajustarlo. 5. Pulse Aceptar/Escanear para seleccionar los niveles de color deseados. 6. La opción Volver restablecerá la imagen al balance de colores original. También se puede acceder al modo Reproducción directamente desde la página de Inicio seleccionando la opción Galería de fotos. 1. Desde la página de Inicio, use los botones de las flechas para seleccionar el y pulse Aceptar/Escanear para confirmar. icono de la galería de fotos 2. Use los botones de las flechas para desplazarse por las imágenes guardadas. ELECCIÓN DE RESOLUCIÓN DE LA IMAGEN • Existen dos opciones entre las que puede elegir para la resolución de las imágenes que desee guardar en su tarjeta SD: 14 o 22 megapíxeles.. • Mientras su escáner esté en modo Vista previa, puede elegir la resolución pulsando el botón Resolución/Eliminar . Su elección se mostrará en la parte inferior derecha de la pantalla LCD. ES | 38 3. Seleccione su imagen deseada y pulse el botón Aceptar/Escanear. 4. Una vez que se seleccione una imagen, verá este icono superior izquierda de la pantalla. 5. Pulse el botón Reproducir diapositivas de la Galería. en la esquina nuevamente para comenzar la presentación de y la 6. El icono en la esquina superior izquierda de la pantalla cambiará presentación de diapositivas comenzará automáticamente en unos segundos. 7. Para detener el modo de presentación de diapositivas, pulse el botón Aceptar/ Escanear. Volverá a la pantalla de Inicio. 39 | ES También puede mostrar la Presentación de diapositivas en su televisor. posible que deba consultar el manual de su televisor para esto. Siga los pasos en “VER IMÁGENES EN UNA PANTALLA DE TV”, y luego siga los pasos para activar la función Presentación de diapositivas. 3. Tenga en cuenta que todos los menús e imágenes solo se mostrarán en la pantalla de su TV a partir de este momento. La pantalla del escáner no los mostrará. Nota: solo podrá reproducir imágenes creadas con su escáner. Las imágenes de otros dispositivos, como teléfonos móviles, no serán accesibles debido a los diferentes nombres y formatos de archivo. 4. Para obtener una vista previa de una imagen, pulse el botón Inicio/Vista previa de su escáner . CÓMO ELIMINAR UNA IMAGEN Nota: haga una copia de seguridad de las imágenes de su tarjeta SD en otro dispositivo antes de comenzar este proceso. Una vez que se elimine un elemento, no se puede recuperar a menos que lo haya guardado en otro dispositivo. 1. En el modo Reproducción, use las teclas de las flechas para seleccionar la imagen que desee eliminar. 2. Pulse el botón Resolución/Eliminar seleccionada. 5. Con el escáner en modo Vista previa, pulse el botón Reproducción . 6. Use los botones de las flechas para desplazarse por las imágenes guardadas. solo una vez para eliminar la única imagen 3. Para cancelar la eliminación, seleccione No cuando se le indique. Pulse el botón Resolución/Eliminar dos veces para eliminar todas las imágenes capturadas. Esto eliminará permanentemente todas las imágenes en su tarjeta SD. 7. Seleccione su imagen deseada y pulse el botón Aceptar/Escanear. 8. Una vez que se seleccione una imagen, verá este icono izquierda de la pantalla. 9. Pulse el botón Reproducir diapositivas de la Galería. en la esquina superior nuevamente para comenzar la presentación de 10. El icono en la esquina superior izquierda de la pantalla cambiará de diapositivas comenzará automáticamente en unos segundos. y la presentación 11. Para detener el modo de presentación de diapositivas, pulse el botón Aceptar/ Escanear. Volverá a la pantalla de Inicio. 12. También puede revisar sus imágenes con una calidad de imagen de hasta 4K/2K conectando su escáner a su televisor a través de la configuración USB, dependiendo de la resolución máxima de su televisor. Nota: cuando se seleccione el escaneo de 22 megapíxeles, la resolución de vista previa en la pantalla del televisor se reducirá a 480P debido a la velocidad de transferencia. La resolución de las imágenes escaneadas guardadas en la tarjeta SD se mantendrá en 22 megapíxeles sin reducción. CÓMO SUBIR IMÁGENES A SU ORDENADOR 1. Use el cable USB tipo C para conectar el escáner al puerto USB de su ordenador. 2. Asegúrese de que el escáner y el ordenador estén encendidos. CÓMO VER IMÁGENES EN UNA PANTALLA DE TV 3. Desde la página de Inicio del escáner, seleccione el icono de carga USB 1. Use el cable HDMI para conectar su escáner al puerto HDMI de su televisor. 4. Pulse Aceptar/Escanear para completar la conexión. 2. Asegúrese de que su televisor esté ajustada en la configuración de entrada HDMI. Es 5. Busque el Disco extraíble en su ordenador (generalmente E: o F:). ES | 40 . 41 | ES 6. Siga las instrucciones en su ordenador para cargar los archivos de imagen. Nota: si no puede conectarse, verifique que la tarjeta SD esté cargada correctamente en su ranura e intente conectar el cable USB a un puerto USB diferente en su ordenador. Si es la primera vez que se conecta, su ordenador puede tardar unos minutos en encontrar la unidad correcta. CÓMO FORMATEAR SU TARJETA SD Importante: al formatear su tarjeta SD, se eliminarán todos los archivos de esa tarjeta. Guarde los archivos que desee guardar en su ordenador antes de formatear. Si la tarjeta SD que usa no es compatible, deberá formatearla con su ordenador. 1. Use el cable USB tipo C para conectar el escáner al puerto USB de su ordenador. 2. Asegúrese de que el escáner y el ordenador estén encendidos. 3. Desde la página de Inicio del escáner, seleccione el icono de carga USB . 4. Pulse Aceptar/Escanear para completar la conexión. 5. Busque el Disco extraíble en su ordenador (generalmente E: o F:) y haga clic derecho sobre él. 6. Seleccione “Formatear”. AJUSTE DE LA FECHA Y HORA 3. Pulse el botón Reproducir para seleccionar el elemento deseado 4. Use las teclas de las flechas para ajustar el número que esté configurando. 5. Pulse Aceptar/Escanear para confirmar su selección y volver a la página de Inicioe. CONSEJOS PARA UNA MEJOR CALIDAD DE IMAGEN • Antes de cargar la película en el escáner, use el tubo de limpieza e insértelo suavemente en la ranura de la película para limpiar la lente y el panel de la retroiluminación. • Asegúrese de que sus negativos, diapositivas y bandejas de cubierta estén limpios antes de usarlos. • El polvo o la suciedad podrían afectar a la calidad de sus imágenes escaneadas. Establecer la fecha y la hora le permite etiquetar manualmente la imagen con la fecha en que se hizo o escaneó la foto. Esta configuración no es un calendario ni un reloj en ejecución. Puede configurar la fecha y la hora de una imagen antes de escanearla. La fecha y la hora no se imprimirán en la imagen escaneada, pero se guardarán en el archivo electrónico de la imagen. Para configurar la fecha y la hora: 1. Vaya a la página de inicio del escáner y use los botones de las flechas para seleccionar el icono de Fecha y hora . Pulse Aceptar/Escanear para confirmar. 2. Verá una tabla de ajuste de fecha y hora. ES | 42 43 | ES ICONOS Y SUS FUNCIONES Iconos Funciones e indicaciones Escaneo de película Ajuste de brillo: -2 EV a +2 EV Conecte la tarjeta SD al ordenador Configuración de resolución: 14 M o 22 M Revisión de fotos escaneadas desde la tarjeta SD Capacidad de la tarjeta: Llena = más de 3 GB, 3/4 = 2 GB, 2/4 = 1 GB, 1/4 = 0.5 GB Establecer fecha y hora Mal funcionamiento de la tarjeta SD: no está cargada, no está bloqueada o no es compatible Para película transparente y diapositivas de 50 x 50 mm. Revisión de la imagen de la tarjeta: imagen única Para película negativa de color Revisión de imágenes de la tarjeta: presentación de diapositivas Para película en blanco y negro Escala de ajuste de brillos (EV) Para película de 135, película de tamaño de imagen de 24X36 mm Escala de ajuste del color RGB Para película de 110, película de tamaño de imagen de 13X17 mm Restablecer el ajuste de colores RGB a valores predeterminados Para película de 126, película de tamaño de imagen de 28X28 mm Selección de colores RGB y reinicio Tipo de película seleccionada que se muestra en la vista previa: película transparente Seleccione la eliminación de una sola imagen Tipo de película seleccionada que se muestra en la vista previa: película negativa a color Seleccione la eliminación de todas las imágenes escaneadas Tipo de película seleccionada que se muestra en la vista previa: película negativa en blanco y negro Indica que la tarjeta SD y el ordenador se han conectado correctamente Tamaño de película seleccionado que se muestra en la vista previa: 135 Indica un fallo de conexión del ordenador Tamaño de película seleccionado que se muestra en la vista previa: 110 ES | 44 Tamaño de película seleccionado que se muestra en la vista previa: 126 Espere a que la imagen escaneada se guarde en la tarjeta SD 45 | ES 7. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA SOBRE EL ESCÁNER DE PELÍCULA KODAK DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. GARANTIZAMOS QUE, DURANTE EL PERÍODO DE LA GARANTÍA, EL PRODUCTO NO PRESENTARÁ FALLAS DE MATERIALES O DE MANO DE OBRA. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA, SEA VERBAL, ESCRITA, LEGAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. CON EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS QUE FIGURAN EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, NOS EXIMIMOS DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LEGAL O DE OTRA ÍNDOLE, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTE DESCARGO NO SEA APLICABLE EN SU CASO. EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS GARANTÍAS NO PUEDAN EXIMIRSE CONFORME A LAS LEYES DE SU JURISDICCIÓN, LIMITAMOS LA DURACIÓN Y LOS RECURSOS DE DICHAS GARANTÍAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. NUESTRA RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS SE LIMITA A LA REPARACIÓN, LA SUSTITUCIÓN O EL REEMBOLSO SEGÚN SE DESCRIBE A CONTINUACIÓN EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. ¿QUIÉN PUEDE USAR ESTA GARANTÍA? C&A Marketing, Inc., ubicado en 114 Tived Lane East, Edison, Nueva Jersey (“nosotros”) extendemos la presente garantía limitada únicamente al consumidor que adquirió originalmente el producto (“usted”). No abarca a ningún propietario posterior u a otra persona a quien se le transfiera el producto. ¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada cubre defectos de materiales y de mano de obra del escáner de película KODAK (el “producto”) durante el período de garantía definido a continuación. ¿QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada no cubre ningún daño que se deba a: (a) transporte; (b) almacenamiento; (c) uso inadecuado; (d) incumplimiento de las instrucciones del producto o falta de mantenimiento preventivo; (e) ES | 46 modificaciones; (f) reparación no autorizada; (g) uso y desgaste normales; o (h) causas externas, como accidentes, uso indebido u otras acciones o sucesos más allá de nuestro control razonable. ¿CUÁL ES EL PERÍODO DE COBERTURA? La garantía limitada comienza en la fecha de compra y se extiende por un año (el “Período de garantía”). El período de garantía no se extiende si reparamos o sustituimos el producto. Es posible que cambiemos la disponibilidad de esta garantía limitada a nuestro criterio, pero ningún cambio se aplicará de modo retroactivo. ¿CUÁLES SON LOS RECURSOS DISPONIBLES CONFORME A ESTA GARANTÍA? En lo que respecta a cualquier producto que resulte defectuoso durante el período de la garantía, aplicaremos, a nuestro criterio exclusivo, una de las siguientes opciones: (a) reparar o sustituir el producto (o la pieza defectuosa) sin cargo o (b) reembolsar el precio de compra del producto si no se proporciona una unidad de cambio. ¿CÓMO SE OBTIENE EL SERVICIO POR LA GARANTÍA? Para obtener el servicio por la garantía, debe comunicarse con nosotros al 844-516-1539 o por correo electrónico a [email protected] durante el Período de la garantía para obtener un número de Autorización de producto defectuoso (“DMA”, por sus siglas en inglés). No se brindará servicio alguno por la garantía si no tiene un número de DMA y será usted, el comprador, quien deba asumir los costos de envío por devolución a nuestras instalaciones. Nosotros asumiremos los costos de envío de la unidad de sustitución. 8. INFORMACIÓN DE SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE En caso de experimentar problemas con su producto, comuníquese con nosotros antes de devolver el artículo al lugar de compra. ¡Estamos aquí para ayudarle!! Soporte en EE. UU.: [email protected] 844-516-1539 Soporte internacional: [email protected] 844-516-1540 47 | ES La marca registrada Kodak, el logotipo y la presentación del producto se usan bajo licencia de Eastman Kodak Company. Mac es una marca comercial de Apple Inc. en los EE. UU. Y otros países. SD es una marca registrada de SD-3C, LLC. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y / u otros países. Hecho y distribuido por C&A Marketing, Inc. bajo licencia de Kodak. FABRICADO EN CHINA Distribuido por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK © 2019. C&A IP Holdings, LLC. Todos los derechos reservados. ES | 48 49 | ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Kodak RODFS50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para