Kodak RODESV25 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
KODAK 35mm Slide Viewer
FOR 35MM SLIDES AND FILM NEGATIVES
User Manual
6.5"W | 46"H | 3"D (165 x 155 x 80mm)
Please read all directions before using the product and retain this guide for reference.
Visor de diapositivas de 35 mm KODAK
Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK
KODAK 35 mm Diabetrachter
Visore di diapositive 35mm KODAK
Visualizador de Slides de 35mm KODAK
Manual del Usuario • Manuel de l’utilisateur •
Benutzerhandbuch • Manuale Dell’utente • Manual
do Usuário
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el producto y conserve esta guía como referencia. Veuillez lire toutes les
instructions avant d’utiliser l’article et conserver ce guide pour référence. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt
verwenden, und bewahren Sie dieses Handbuch als Referenz auf. Leggere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto e conservare
questa guida come riferimento. Favor ler todas as instruções antes de usar o produto e retenha este manual para referência.
16
SP |
1. GUÍA PARA EL USUARIO
Gracias por adquirir el Visor de diapositivas de 35 mm KODAK. Esta Guía para
el usuario tiene como objeto brindarle pautas para asegurar que la operación
de este producto sea segura y no plantee riesgos para el usuario. Todo uso que
no guarde conformidad con las pautas descritas en esta Guía para el usuario
podrá anular la garantía limitada.
Lea todas las indicaciones antes de usar el producto, y guarde esta guía para
referencia futura. Este producto es solo para uso doméstico.
Este producto está cubierto por una garantía limitada de un año. La cobertura
está sujeta a límites y exclusiones. Ver la garantía para obtener más detalles.
Fuente de alimentación: Adaptador CA/CC de 6V (no incluido) O (4) pilas
alcalinas AA de 1,5V (no incluidas)
Alimentación del lente: 3x
Fuente de iluminación: LED para luz natural
Dimensiones: 6,5" x 6"x 3" (165 x 155 x 80mm)
Peso neto: 17,5oz (495g)
2. ESPECIFICACIONES
17
| SP
Visor de diapositivas de 35 mm KODAK
Guía del usuario
Antes de usar el Visor de diapositivas de 35 mm KODAK, asegúrese de leer
con atención y de comprender las siguientes precauciones de seguridad,
a in de cerciorarse de operar el visor de manera correcta en todo momento.
• No intente abrir la carcasa del visor de diapositivas y negativos ni intente
modiicarla de manera alguna. Si lo hace, podría ocasionar riesgos de
accidentes o lesiones graves y se anulará la garantía limitada del producto.
• El mantenimiento y las reparaciones de este producto deben realizarse
siempre y de manera exclusiva por parte de los proveedores de servicio
autorizados. No intente reparar el producto por su cuenta.
Mantenga la unidad alejada de todo tipo de humedad, ya que esto podría
dañar los componentes internos, y además provoca riesgos de incendio y
descargas eléctricas.
• Nunca opere la unidad con las manos húmedas, pues podría dañar el
producto o sufrir una lesión grave.
• Nunca use la unidad en la lluvia o en la nieve.
• Para evitar el riesgo de accidentes, peligro de asixia o daños a la unidad,
manténgala, junto con todos los accesorios incluidos, fuera del alcance
de niños o animales.
• No mezcle los tipos y las marcas de las pilas en la unidad.
Las pilas no están incluidas.
3. CONTENIDO DE LA CAJA
4. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
18
SP |
1. Unidad principal
2. Entrada para la diapositiva
3. Entrada para el negativo
4. Lente de aumento
5. Salida para la diapositiva
6. Bandeja de salida para la diapositiva
7. Botón de encendido
8. Botón de expulsión de la diapositiva
9. Entrada de alimentación
10. Salida para el negativo
5. VISOR DE DIAPOSITIVAS Y NEGATIVOS
1. Presione el botón de encendido para encender la luz.
2. Para ver una diapositiva, colóquela en la entrada para la diapositiva.
Veriique que la imagen esté vertical y apunte hacia usted, de otro modo
la imagen puede aparecer al revés o volteada en una dirección incorrecta.
3. Cuando haya terminado de ver la diapositiva, mantenga presionado el
botón de expulsión de la diapositiva para que se libere a la bandeja de
salida. No intente forzar la diapositiva manualmente para quitarla ya que
puede dañar la diapositiva o el visor.
4. Cuando haya terminado de usar la unidad, presione el botón de
encendido para apagar la luz.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
19
| SP
6. INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Presione el botón de encendido para encender la luz.
2. Para ver una diapositiva, colóquela en la entrada para la diapositiva.
Veriique que la imagen esté vertical y apunte hacia usted, de otro modo
la imagen puede aparecer al revés o volteada en una dirección incorrecta.
3. Cuando haya terminado de ver la diapositiva, mantenga presionado el
botón de expulsión de la diapositiva para que se libere a la bandeja de
salida. No intente forzar la diapositiva manualmente para quitarla ya que
puede dañar la diapositiva o el visor.
4. Cuando haya terminado de usar la unidad, presione el botón de
encendido para apagar la luz.
7. CÓMO VER UNA DIAPOSITIVA
1. Voltee el visor de diapositivas hacia abajo, donde encontrará el
compartimiento para las pilas.
2. Abra la tapa y coloque cuatro (4) pilas AA (no incluidas) en los espacios
designados; asegúrese de que las conexiones positivas y negativas estén
correctamente alineadas con las marcas de polaridad.
3. Cierre la cubierta del compartimiento para las pilas y asegúrese de que
quede completamente cerrado.
20
SP |
1. Presione el botón de encendido para encender la luz.
2. Asegúrese de que el negativo esté plano antes de colocarlo en la unidad.
3. Coloque el negativo en la entrada correspondiente, ubicada del lado
derecho de la unidad cuando el lente de aumento apunta hacia usted.
4. Cuando haya terminado de ver el negativo, quítelo con cuidado
guiándolo por la salida para el negativo, ubicada del lado izquierdo
de la unidad.
5. Cuando haya terminado de usar la unidad, presione el botón de
encendido para apagar la luz.
8. CÓMO VER UN NEGATIVO
9. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Si guarda el visor de diapositivas por un período prolongado, quite las pilas
del compartimiento y guárdelo en un lugar seco.
• Limpie el lente de aumento con un paño suave de algodón que esté seco o
con un papel para limpieza de lentes.
22
SP |
¿QUIÉN PUEDE USAR ESTA GARANTÍA? C&A Marketing, Inc., ubicado en 114
Tived Lane East, Edison, Nueva Jersey (“nosotros”) extendemos la presente
garantía limitada únicamente al consumidor que adquirió originalmente el
producto (“usted”). No abarca a ningún propietario posterior u a otra persona a
quien se le transiera el producto.
¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada cubre las fallas de
materiales o de mano de obra del Visor de diapositivas de 35 mm KODAK
(el “producto”) durante el período de garantía que se deine debajo.
¿QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada no cubre ningún
daño que se deba a: (a) transporte; (b) almacenamiento; (c) uso inadecuado;
(d) incumplimiento de las instrucciones del producto o falta de mantenimiento
preventivo; (e) modiicaciones; (f) reparación no autorizada; (g) uso y desgaste
normales; o (h) causas externas, como accidentes, uso indebido u otras
acciones o sucesos más allá de nuestro control razonable.
¿CUÁL ES EL PERÍODO DE COBERTURA? La garantía limitada comienza en la
fecha de compra y se extiende por un año (el “período de garantía”). El período
de garantía no se extiende si reparamos o sustituimos el producto. Es posible
que cambiemos la disponibilidad de esta garantía limitada a nuestro criterio,
pero ningún cambio se aplicará de modo retroactivo.
¿CUÁLES SON LOS RECURSOS DISPONIBLES CONFORME A ESTA
GARANTÍA? En lo que respecta a cualquier producto que resulte defectuoso
durante el período de la garantía, aplicaremos, a nuestro criterio exclusivo,
una de las siguientes opciones: (a) reparar o sustituir el producto (o la pieza
defectuosa) sin cargo o (b) reembolsar el precio de compra del producto si no
se proporciona una unidad de cambio. 
23
| SP
¿Problemas o inquietudes? Comuníquese con nosotros.
kodak@camarketing.com
8445161539
La marca registrada Kodak, el logotipo y la presentación del producto se
usan bajo licencia de Kodak. Todos los otros productos, nombres de marcas,
nombres de empresas y logotipos son marcas registradas de sus respectivos
propietarios, se utilizan solo para identiicar sus productos correspondientes y
no pretenden connotar patrocinio, aprobación o autorización.
www.kodakphotoplus.com
Distribuido por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837, EE.
UU.
C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, Londres
N4 1LZ, Reino Unido
©2018 Todos los derechos reservados. Fabricado en China
11. INFORMACIÓN DE CONTACTO DEL SERVICIO AL CLIENTE
¿CÓMO SE OBTIENE EL SERVICIO POR LA GARANTÍA? Para obtener el servicio
por la garantía, debe comunicarse con nosotros al 8445161539 o por correo
electrónico a k[email protected] durante el período de la garantía para
obtener un número de Autorización de producto defectuoso (“DMA”, por sus
siglas en inglés). No se brindará servicio alguno por la garantía si no tiene un
número de DMA y será usted, el comprador, quien deba asumir los costos de
envío por devolución a nuestras instalaciones. Nosotros asumiremos los costos
de envío de la unidad de sustitución. 

Transcripción de documentos

KODAK 35mm Slide Viewer FOR 35MM SLIDES AND FILM NEGATIVES Visor de diapositivas de 35 mm KODAK Visionneuse de diapositives 35 mm KODAK KODAK 35 mm Diabetrachter Visore di diapositive 35mm KODAK Visualizador de Slides de 35mm KODAK User Manual Manual del Usuario • Manuel de l’utilisateur • Benutzerhandbuch • Manuale Dell’utente • Manual do Usuário 6.5"W | 46"H | 3"D (165 x 155 x 80mm) Please read all directions before using the product and retain this guide for reference. Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el producto y conserve esta guía como referencia. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’article et conserver ce guide pour référence. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie dieses Handbuch als Referenz auf. Leggere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto e conservare questa guida come riferimento. Favor ler todas as instruções antes de usar o produto e retenha este manual para referência. 1. GUÍA PARA EL USUARIO Gracias por adquirir el Visor de diapositivas de 35 mm KODAK. Esta Guía para el usuario tiene como objeto brindarle pautas para asegurar que la operación de este producto sea segura y no plantee riesgos para el usuario. Todo uso que no guarde conformidad con las pautas descritas en esta Guía para el usuario podrá anular la garantía limitada. Lea todas las indicaciones antes de usar el producto, y guarde esta guía para referencia futura. Este producto es solo para uso doméstico. Este producto está cubierto por una garantía limitada de un año. La cobertura está sujeta a límites y exclusiones. Ver la garantía para obtener más detalles. 2. ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: Adaptador CA/CC de 6 V (no incluido) O (4) pilas alcalinas AA de 1,5 V (no incluidas) Alimentación del lente: 3x Fuente de iluminación: LED para luz natural Dimensiones: 6,5" x 6"x 3" (165 x 155 x 80 mm) Peso neto: 17,5 oz (495 g) SP | 16 3. CONTENIDO DE LA CAJA Visor de diapositivas de 35 mm KODAK Guía del usuario 4. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar el Visor de diapositivas de 35 mm KODAK, asegúrese de leer con atención y de comprender las siguientes precauciones de seguridad, a fin de cerciorarse de operar el visor de manera correcta en todo momento. • No intente abrir la carcasa del visor de diapositivas y negativos ni intente modificarla de manera alguna. Si lo hace, podría ocasionar riesgos de accidentes o lesiones graves y se anulará la garantía limitada del producto. • El mantenimiento y las reparaciones de este producto deben realizarse siempre y de manera exclusiva por parte de los proveedores de servicio autorizados. No intente reparar el producto por su cuenta. • Mantenga la unidad alejada de todo tipo de humedad, ya que esto podría dañar los componentes internos, y además provoca riesgos de incendio y descargas eléctricas. • Nunca opere la unidad con las manos húmedas, pues podría dañar el producto o sufrir una lesión grave. • Nunca use la unidad en la lluvia o en la nieve. • Para evitar el riesgo de accidentes, peligro de asfixia o daños a la unidad, manténgala, junto con todos los accesorios incluidos, fuera del alcance de niños o animales. • No mezcle los tipos y las marcas de las pilas en la unidad. Las pilas no están incluidas. 17 | SP 5. VISOR DE DIAPOSITIVAS Y NEGATIVOS 4 5 1. Unidad principal 3 2. Entrada para la diapositiva 3. Entrada para el negativo 8 4. Lente de aumento 5. Salida para la diapositiva 6. Bandeja de salida para la diapositiva 6 7 7. Botón de encendido 8. Botón de expulsión de la diapositiva 9. Entrada de alimentación 1 1. P 10. Salida para el negativo 2. P V 2 l 3. 10 9 SP | 18 4. 6. INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Voltee el visor de diapositivas hacia abajo, donde encontrará el compartimiento para las pilas. 2. Abra la tapa y coloque cuatro (4) pilas AA (no incluidas) en los espacios designados; asegúrese de que las conexiones positivas y negativas estén correctamente alineadas con las marcas de polaridad. 3. Cierre la cubierta del compartimiento para las pilas y asegúrese de que quede completamente cerrado. 7. CÓMO VER UNA DIAPOSITIVA 1. Presione el botón de encendido para encender la luz. 2. Para ver una diapositiva, colóquela en la entrada para la diapositiva. Verifique que la imagen esté vertical y apunte hacia usted, de otro modo la imagen puede aparecer al revés o volteada en una dirección incorrecta. 3. Cuando haya terminado de ver la diapositiva, mantenga presionado el botón de expulsión de la diapositiva para que se libere a la bandeja de salida. No intente forzar la diapositiva manualmente para quitarla ya que puede dañar la diapositiva o el visor. 4. Cuando haya terminado de usar la unidad, presione el botón de encendido para apagar la luz. 19 | SP 8. CÓMO VER UN NEGATIVO 1. Presione el botón de encendido para encender la luz. 2. Asegúrese de que el negativo esté plano antes de colocarlo en la unidad. 3. Coloque el negativo en la entrada correspondiente, ubicada del lado derecho de la unidad cuando el lente de aumento apunta hacia usted. 4. Cuando haya terminado de ver el negativo, quítelo con cuidado guiándolo por la salida para el negativo, ubicada del lado izquierdo de la unidad. 5. Cuando haya terminado de usar la unidad, presione el botón de encendido para apagar la luz. 9. CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Si guarda el visor de diapositivas por un período prolongado, quite las pilas del compartimiento y guárdelo en un lugar seco. • Limpie el lente de aumento con un paño suave de algodón que esté seco o con un papel para limpieza de lentes. SP | 20 ¿QUIÉN PUEDE USAR ESTA GARANTÍA? C&A Marketing, Inc., ubicado en 114 Tived Lane East, Edison, Nueva Jersey (“nosotros”) extendemos la presente garantía limitada únicamente al consumidor que adquirió originalmente el producto (“usted”). No abarca a ningún propietario posterior u a otra persona a quien se le transfiera el producto. ¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada cubre las fallas de materiales o de mano de obra del Visor de diapositivas de 35 mm KODAK (el “producto”) durante el período de garantía que se define debajo. ¿QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada no cubre ningún daño que se deba a: (a) transporte; (b) almacenamiento; (c) uso inadecuado; (d) incumplimiento de las instrucciones del producto o falta de mantenimiento preventivo; (e) modificaciones; (f) reparación no autorizada; (g) uso y desgaste normales; o (h) causas externas, como accidentes, uso indebido u otras acciones o sucesos más allá de nuestro control razonable. ¿CUÁL ES EL PERÍODO DE COBERTURA? La garantía limitada comienza en la fecha de compra y se extiende por un año (el “período de garantía”). El período de garantía no se extiende si reparamos o sustituimos el producto. Es posible que cambiemos la disponibilidad de esta garantía limitada a nuestro criterio, pero ningún cambio se aplicará de modo retroactivo. ¿CUÁLES SON LOS RECURSOS DISPONIBLES CONFORME A ESTA GARANTÍA? En lo que respecta a cualquier producto que resulte defectuoso durante el período de la garantía, aplicaremos, a nuestro criterio exclusivo, una de las siguientes opciones: (a) reparar o sustituir el producto (o la pieza defectuosa) sin cargo o (b) reembolsar el precio de compra del producto si no se proporciona una unidad de cambio. SP | 22 ¿CÓMO SE OBTIENE EL SERVICIO POR LA GARANTÍA? Para obtener el servicio por la garantía, debe comunicarse con nosotros al 844-516-1539 o por correo electrónico a [email protected] durante el período de la garantía para obtener un número de Autorización de producto defectuoso (“DMA”, por sus siglas en inglés). No se brindará servicio alguno por la garantía si no tiene un número de DMA y será usted, el comprador, quien deba asumir los costos de envío por devolución a nuestras instalaciones. Nosotros asumiremos los costos de envío de la unidad de sustitución. 11. INFORMACIÓN DE CONTACTO DEL SERVICIO AL CLIENTE ¿Problemas o inquietudes? Comuníquese con nosotros. [email protected] 844-516-1539 La marca registrada Kodak, el logotipo y la presentación del producto se usan bajo licencia de Kodak. Todos los otros productos, nombres de marcas, nombres de empresas y logotipos son marcas registradas de sus respectivos propietarios, se utilizan solo para identificar sus productos correspondientes y no pretenden connotar patrocinio, aprobación o autorización. www.kodakphotoplus.com Distribuido por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837, EE. UU. C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, Londres N4 1LZ, Reino Unido ©2018 Todos los derechos reservados. Fabricado en China 23 | SP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kodak RODESV25 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario