WEG CFW500 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Ethernet Communication
Plug-in Module
Módulo Plug-in de
Comunicación Ethernet
Módulo Plug-in de
Comunicação Ethernet
CFW500
Installation, Configuration and Operation Guide
Guía de Instalación, Configuración y Operación
Guia de Instalação, Configuração e Operação
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Módulo Plug-in de Comunicación Ethernet
CFW500 | 9
Español
1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD
1.1 AVISOS DE SEGURIDAD
¡NOTA!
Solamente utilizar el módulo plug-in de
comunicación Ethernet (CFW500-CETH-IP,
CFW500-CEMB-TCP, CFW500-CEPN-IO)
en los convertidores WEG línea CFW500.
Se recomienda la lectura del manual del
usuario del CFW500 y del manual del
usuario del Ethernet antes de instalar u
operar este accesorio.
El contenido de esta guía fornece
informaciones importantes para el correcto
entendimiento y buen funcionamento de
este módulo.
1.2 RECOMENDACIONES PRELIMINARES
¡ATENCIÓN!
Siempre desconecte la alimentación
general antes de conectar o desconectar
los accesorios al convertidor de frecuencia
CFW500.
Aguarde por lo menos 10 minutos para
garantizar la desenergización completa
del convertidor.
2 INFORMACIONES GENERALES
Esta guía orienta en la instalación, configuración y
operación del módulo plug-in de comunicación Ethernet.
Existen 3 módulos diferentes, conforme el protocolo de
comunicación especificado:
CFW500-CETH-IP: protocolo EtherNet/IP.
CFW500-CEMB-TCP: protocolo Modbus TCP.
CFW500-CEPN-IO: protocolo PROFINET IO.
3 CONTENIDO DEL EMBALAJE
Al recibir el producto, verifique si el embalaje contiene:
Módulo Plug-in de Comunicación Ethernet
10 | CFW500
Español
Accesorio en embalaje antiestático.
Guía de instalación, configuración y operación.
4 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO
El accesorio es fácilmente instalado o sustituido. Para
la correcta instalación del accesorio, ejecute los pasos
a seguir:
Paso 1: Con el convertidor desenergizado, retire la tapa
frontal del mismo (Figura A1 en la página 18).
Paso 2: Retire, si existe, el accesorio (módulo plug-in
conectado) conforme la Figura A1 en la página 18.
Paso 3: Encaje y presione el accesorio a ser instalado
conforme indicado en la Figura A1 en la página 18 y
después conecte la tapa frontal del convertidor.
Paso 4: Energice el convertidor y verifique si el
parámetro P0027 indica el valor 11 (P0027 = 11). En caso
de que esa información no sea verdadera, verifique si el
módulo utilizado realmente posse una interfaz Ehernet
y repita los pasos 1-4.
5 CONFIGURACIONES
Las conexiones de control (entrada/salida analógica,
entradas/salidas digitales y interfaz RS485) deben
ser hechas en el conector conforme Tabla 1 en la
página 11.
Módulo Plug-in de Comunicación Ethernet
CFW500 | 11
Español
Tabla 1: Señales del conector de control
Connector
Description
Borne Superior
1 DI1 Entrada digital 1
3 DI2 Entrada digital 2
5 +24 V Fuente +24 Vcc
7 DO1-RL-NO
Salida digital 1
(contacto NO del relé 1)
9 DO1-RL-C
Salida digital 1
(punto común del relé 1)
11 GND Referencia 0 V
Borne Inferior
2 AO1 Salida analógica 1
4 AI1 Entrada analógica 1
6 DO2-TR Salida digital 2 (Transistor)
8 RS485 – A (-) RS485 (Terminal A- )
10 RS485 – B (+) RS485 (Terminal B+ )
12 Tierra
Entrada para el tierra de
proteccn (utilizado por el
conector Ethernet).
Módulo Plug-in de Comunicación Ethernet
12 | CFW500
Español
DI1
DI2
GND
DO1-RL-NO
RS485 - A
+24 V
DO1-RL-C
RS485 - B
GND
Tierra
AO1
AI1
DO2-TR
R
rpm
+24 V
Figura 1: Señales del conector de control
Además de las conexiones de control, el módulo tiene un
conector para la interfaz Ethernet, que sigue el esndar
Fast Ethernet 100Base-TX
La localización de las DIP-switches para selección
del tipo de señal de la entrada y salida analógica y
de la terminación de la red RS485 pueden ser mejor
visualizadas en la Figura A2 en la página 19. Para
utilizar las entradas y/o salidas analógicas con sal en
corriente, se debe ajustar la llave S1 y los parámetros
relacionados conforme Tabla 3 en la página 13.
Módulo Plug-in de Comunicación Ethernet
CFW500 | 13
Español
Para más detalles sobre las conexiones de control
consulte el capítulo 3 - Instalación y Conexion del manual
del usuario del CFW500.
Tabla 2: Configuraciones de las llaves para selección
del tipo de sal en la entrada y salida analógica en los
módulos Ethernet del CFW500
Entrada/
Salida
Señal
Ajuste de
la Llave S1
Rango de
la Sal
Ajuste de
Parámetros
AI1
Tensión
S1.1 = OFF
0...10 V P0233 = 0 o 2
Corriente
S1.1 = ON
0...20 mA P0233 = 0 o 2
4...20 mA P0233 = 1 o 3
AO1
Tensión
S1.2 = ON
0...10 V P0253 = 0 o 3
Corriente
S1.2 = OFF
0...20 mA P0253 = 1 o 4
4...20 mA P0253 = 2 o 5
Tabla 3: Configuraciones de las llaves para comunicación
RS485
Comunicación Llave
Ajuste de
las Llaves
Opción
RS485 S1
(*)
S1.3 = OFF
y
S1.4 = OFF
Terminación
RS485
apagada
S1.3 = ON
y
S1.4 = ON
Terminación
RS485
encendida
(*) Cualquier otra combinación de las llaves no está permitida.
Este módulo posee un conector (Figura A2 en la página
19) para utilizacn del módulo de memoria flash
(CFW500-MMF) para transferencia de datos entre
convertidores. Para más detalles sobre este accesorio
consulte la guía de instalación, configuración y operación
del CFW500-MMF.
Appendix A - Anexo A
18 | CFW500
APPENDIX A – FIGURES
ANEXO A – FIGURAS
(a) Removal of front cover and accessory
(a) Remoción de la tapa frontal y del accesorio
(a) Remoção da tampa frontal e do acessório
(b) Accessory connection
(b) Conexión del accesorio
(b) Conexão de acessório
Figure A1: (a) to (b) Installation of accessory
Figura A1: (a) a (b) Instalación del accesorio
Figura A1: (a) a (b) Instalação do acessório
Appendix A - Anexo A
CFW500 | 19
62.2 [2.45]
68.5 [2.7]
22.6 [0.9]
AI1
AO1
B+
A-
Figure A2: Ethernet dimensions in mm [in], DIP-switches
location and MCard connector
Figura A2: Dimensiones del Ethernet en mm [in],
localizacn de las DIP-switches y conectador de MCard
Figura A2: Dimensões do Ethernet em mm [in], localização
das DIP-switches e conector do MCard

Transcripción de documentos

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Ethernet Communication Plug-in Module Módulo Plug-in de Comunicación Ethernet Módulo Plug-in de Comunicação Ethernet CFW500 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia de Instalação, Configuração e Operação Módulo Plug-in de Comunicación Ethernet 1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD 1.1 AVISOS DE SEGURIDAD ¡NOTA! „„ Solamente utilizar el módulo plug-in de comunicación Ethernet (CFW500-CETH-IP, CFW500-CEMB-TCP, CFW500-CEPN-IO) en los convertidores WEG línea CFW500. „„ Se recomienda la lectura del manual del usuario del CFW500 y del manual del usuario del Ethernet antes de instalar u operar este accesorio. „„ El c o nte n i d o d e e sta g u ía fo r n e c e informaciones importantes para el correcto entendimiento y buen funcionamento de este módulo. ¡ATENCIÓN! „„ Siempre desconecte la alimentación general antes de conectar o desconectar los accesorios al convertidor de frecuencia CFW500. „„ Aguarde por lo menos 10 minutos para garantizar la desenergización completa del convertidor. 2 INFORMACIONES GENERALES Esta guía orienta en la instalación, configuración y operación del módulo plug-in de comunicación Ethernet. Existen 3 módulos diferentes, conforme el protocolo de comunicación especificado: „„ CFW500-CETH-IP: protocolo EtherNet/IP. „„ CFW500-CEMB-TCP: protocolo Modbus TCP. „„ CFW500-CEPN-IO: protocolo PROFINET IO. 3 CONTENIDO DEL EMBALAJE Al recibir el producto, verifique si el embalaje contiene: CFW500 | 9 Español 1.2 RECOMENDACIONES PRELIMINARES Módulo Plug-in de Comunicación Ethernet „„ Accesorio en embalaje antiestático. „„ Guía de instalación, configuración y operación. 4 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO El accesorio es fácilmente instalado o sustituido. Para la correcta instalación del accesorio, ejecute los pasos a seguir: Paso 1: Con el convertidor desenergizado, retire la tapa frontal del mismo (Figura A1 en la página 18). Paso 2: Retire, si existe, el accesorio (módulo plug-in conectado) conforme la Figura A1 en la página 18. Paso 3: Encaje y presione el accesorio a ser instalado conforme indicado en la Figura A1 en la página 18 y después conecte la tapa frontal del convertidor. Español Paso 4: Energice el convertidor y verifique si el parámetro P0027 indica el valor 11 (P0027 = 11). En caso de que esa información no sea verdadera, verifique si el módulo utilizado realmente posse una interfaz Ehernet y repita los pasos 1-4. 5 CONFIGURACIONES Las conexiones de control (entrada/salida analógica, entradas/salidas digitales y interfaz RS485) deben ser hechas en el conector conforme Tabla 1 en la página 11. 10 | CFW500 Módulo Plug-in de Comunicación Ethernet Tabla 1: Señales del conector de control Connector Description DI1 Entrada digital 1 3 DI2 Entrada digital 2 5 +24 V 7 DO1-RL-NO 9 DO1-RL-C 11 GND Fuente +24 Vcc Salida digital 1 (contacto NO del relé 1) Salida digital 1 (punto común del relé 1) Referencia 0 V 2 AO1 Salida analógica 1 4 AI1 Entrada analógica 1 6 DO2-TR 8 RS485 – A (-) 10 RS485 – B (+) 12 Tierra Salida digital 2 (Transistor) RS485 (Terminal A- ) RS485 (Terminal B+ ) Entrada para el tierra de protección (utilizado por el conector Ethernet). Español Borne Inferior Borne Superior 1 CFW500 | 11 GND Tierra RS485 - B R Español rpm RS485 - A DO1-RL-C DO1-RL-NO GND +24 V DI1 DI2 Módulo Plug-in de Comunicación Ethernet DO2-TR AI1 AO1 +24 V Figura 1: Señales del conector de control Además de las conexiones de control, el módulo tiene un conector para la interfaz Ethernet, que sigue el estándar Fast Ethernet 100Base-TX La localización de las DIP-switches para selección del tipo de señal de la entrada y salida analógica y de la terminación de la red RS485 pueden ser mejor visualizadas en la Figura A2 en la página 19. Para utilizar las entradas y/o salidas analógicas con señal en corriente, se debe ajustar la llave S1 y los parámetros relacionados conforme Tabla 3 en la página 13. 12 | CFW500 Módulo Plug-in de Comunicación Ethernet Para más detalles sobre las conexiones de control consulte el capítulo 3 - Instalación y Conexion del manual del usuario del CFW500. Tabla 2: Configuraciones de las llaves para selección del tipo de señal en la entrada y salida analógica en los módulos Ethernet del CFW500 Entrada/ Salida AI1 AO1 Señal Ajuste de Rango de la Llave S1 la Señal Tensión S1.1 = OFF Corriente S1.1 = ON Tensión S1.2 = ON Corriente S1.2 = OFF Ajuste de Parámetros 0...10 V P0233 = 0 o 2 0...20 mA P0233 = 0 o 2 4...20 mA P0233 = 1 o 3 0...10 V P0253 = 0 o 3 0...20 mA P0253 = 1 o 4 4...20 mA P0253 = 2 o 5 Comunicación RS485 Llave S1(*) Ajuste de las Llaves Opción S1.3 = OFF y S1.4 = OFF Terminación RS485 apagada S1.3 = ON y S1.4 = ON Terminación RS485 encendida (*) Cualquier otra combinación de las llaves no está permitida. Este módulo posee un conector (Figura A2 en la página 19) para utilización del módulo de memoria flash (CFW500-MMF) para transferencia de datos entre convertidores. Para más detalles sobre este accesorio consulte la guía de instalación, configuración y operación del CFW500-MMF. CFW500 | 13 Español Tabla 3: Configuraciones de las llaves para comunicación RS485 Appendix A - Anexo A APPENDIX A – FIGURES ANEXO A – FIGURAS (a) Removal of front cover and accessory (a) Remoción de la tapa frontal y del accesorio (a) Remoção da tampa frontal e do acessório (b) Accessory connection (b) Conexión del accesorio (b) Conexão de acessório Figure A1: (a) to (b) Installation of accessory Figura A1: (a) a (b) Instalación del accesorio Figura A1: (a) a (b) Instalação do acessório 18 | CFW500 Appendix A - Anexo A AI1 AO1 B+ A- 45 [2. ] 22.6 [0.9] .2 62 68 .5 [2. 7] Figure A2: Ethernet dimensions in mm [in], DIP-switches location and MCard connector Figura A2: Dimensiones del Ethernet en mm [in], localización de las DIP-switches y conectador de MCard Figura A2: Dimensões do Ethernet em mm [in], localização das DIP-switches e conector do MCard CFW500 | 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

WEG CFW500 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas