WEG CFW500 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el WEG CFW500 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PROFIBUS DP
Communication Plug-in
Module
Módulo Plug-in de
Comunicación PROFIBUS DP
Módulo Plug-in de
Comunicação PROFIBUS DP
CFW500
Installation, Configuration and Operation Guide
Guía de Instalación, Configuración y Operación
Guia de Instalação, Configuração e Operação
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP
CFW500 | 11
Español
1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD
1.1 AVISOS DE SEGURIDAD
¡NOTA!
Solamente utilizar el módulo plug-in
de comunicación PROFIBUS DP
(CFW500-CPDP o CFW500-CPDP2) en
los convertidores WEG línea CFW500.
Se recomienda la lectura del manual
del usuario del CFW500 y del manual
del usuario del PROFIBUS DP antes de
instalar u operar este accesorio.
El contenido de esta ga fornece
informaciones importantes para el correcto
entendimiento y buen funcionamento de
este módulo.
1.2 RECOMENDACIONES PRELIMINARES
¡ATENCIÓN!
Siempre desconecte la alimentación general
antes de conectar o desconectar los
accesorios del convertidor de frecuencia
CFW500.
Aguarde por lo menos 10 minutos para
garantizar la desenergización completa
del convertidor.
2 INFORMACIONES GENERALES
Esta guía orienta en la instalación, configuración
y operación del módulo plug-in de comunicación
PROFIBUS DP (CFW500-CPDP o CFW500-CPDP2).
3 CONTENIDO DEL EMBALAJE
Al recibir el producto, verifique si el embalaje contiene:
Accesorio en embalaje antiestático.
Guía de instalación, configuración y operación.
Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP
12 | CFW500
Español
4 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO
El accesorio es fácilmente instalado o sustituido. Para
la correcta instalación del accesorio, ejecute los pasos
a seguir:
Paso 1: Con el convertidor desenergizado, retire la tapa
frontal del mismo (figura A.1 (a)).
Paso 2: Retire, si existe, el accesorio (módulo plug-in
conectado) conforme la figura A.1 (a).
Paso 3: Encaje y presione el accesorio a ser instalado
conforme indicado en la figura A.1 (b) y después conecte
la tapa frontal del convertidor.
Paso 4: Energice el convertidor y verifique si el
pametro P0027 indica el valor 8 (P0027 = 8). En caso
de que esa información no sea verdadera, verifique si
el módulo utilizado realmente es el CFW500-CPDP o
CFW500-CPDP2 y repita los pasos 1-4.
5 CONFIGURACIONES
Las conexiones de control (entrada/salida analógica,
entradas/salidas digitales e interfaz RS485) deben
ser hechas en el conector conforme tabla 1 para el
módulo CFW500-CPDP o tabla 2 para el módulo
CFW500-CPDP2.
Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP
CFW500 | 13
Español
Tabla 1: Señales del conector de control - módulo
CFW500-CPDP
Conector Descripción
Borne Superior
1 DI1 Entrada digital 1
3 DI2 Entrada digital 2
5 +24 V Fuente +24 Vcc
7 DO1-RL-NO
Salida digital 1
(contacto NO del relé 1)
9 DO1-RL-C
Salida digital 1
(punto común del relé 1)
11 DO1-RL-NC
Salida digital 1
(contacto NC del relé 1)
Borne Inferior
2 AO1 Salida analógica 1
4 AI1 Entrada analógica 1
6 DO2-TR Salida digital 2 (Transistor)
8 RS485 – A (-) RS485 (Terminal A- )
10 RS485 – B (+) RS485 (Terminal B+ )
12 GND Referencia 0 V
Tabla 2: Señales del conector de control – módulo
CFW500-CPDP2
Conector Descripción
Borne Superior
1 DI1 Entrada digital 1
3 DI2 Entrada digital 2
5 +24 V Fuente +24 Vcc
7 DO1-RL-NO
Salida digital 1
(contacto NO del relé 1)
9 DO1-RL-C
Salida digital 1
(punto común del relé 1)
11 DO1-RL-NC
Salida digital 1
(contacto NC del relé 1)
13 A- RxD/TxD negativo (verde)
15 B+ RxD/TxD positivo (rojo)
Borne Inferior
2 AO1 Salida analógica 1
4 AI1 Entrada analógica 1
6 DO2-TR Salida digital 2 (Transistor)
8 RS485 – A (-) RS485 (Terminal A- )
10 RS485 – B (+) RS485 (Terminal B+ )
12 GND Referencia 0 V
14 GND Referencia 0 V
16 SHIELD Blindaje del cable Profibus DP
Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP
14 | CFW500
Español
DI1
DI2
GND
DO1-RL-NO
RS485 - A
+24 V
DO1-RL-C
RS485 - B
DO1-RL-NC
GND
AO1
AI1
DO2-TR
R
rpm
+24 V
(a) Sales del conector de control para módulo
CFW500-CPDP
Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP
CFW500 | 15
Español
DI1
DI2
GND
DO1-RL-NO
RS485 - A
+24 V
A-
B+
DO1-RL-C
RS485 - B
DO1-RL-NC
GND
GND
SHIELD
AO1
AI1
DO2-TR
R
rpm
+24 V
(b) Sales del conector de control para módulo
CFW500-CPDP2
Figura 1: (a) y (b) Señales del conector de control
Tabla 3: Señales del conector de comunicación
PROFIBUS DP - disponible en el módulo CFW500-CPDP
DB-9
GND
RTS
B+
N.C
N.C
N.C
A-
N.C
+5 V
1 N.C
2 N.C
3 B (+)
4 RTS
5 GND
6 + 5 V
7 N.C
8 A (-)
9 N.C
Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP
16 | CFW500
Español
La localizacn de las DIP-switches para selección del
tipo de sal de la entrada y salida analógica y de la
terminación de la red RS485 y PROFIBUS DP pueden
ser mejor visualizadas en la figura A.2. Para utilizar las
entradas y/u salidas analógicas con señal en corriente,
se debe ajustar la llave S1 y los pametros relacionados
conforme tabla 4. Para más detalles sobre las
conexiones de control consulte el capítulo 3 Instalación y
Conexion del manual del usuario del CFW500.
Tabla 4: Configuraciones de las llaves para selección
del tipo de sal en la entrada y salida analógica en el
CFW500-CPDP / CFW500-CPDP2
Entrada/
Salida
Señal
Ajuste de la
Llave S1
Rango de
la Señal
Ajuste de
Parámetros
AI1
Tensión S1.1 = OFF 0...10 V P0233 = 0 o 2
Corriente S1.1 = ON
0...20 mA P0233 = 0 o 2
4...20 mA P0233 = 1 o 3
AO1
Tensión S1.2 = ON 0...10 V P0253 = 0 o 3
Corriente S1.2 = OFF
0...20 mA P0253 = 1 o 4
4...20 mA P0253 = 2 o 5
Tabla 5: Configuraciones de las llaves para comunicación
RS485 y PROFIBUS DP
Comunicación Llave
Ajuste de
las Llaves
Opción
RS485 S1
(*)
S1.3 = OFF y
S1.4 = OFF
Terminación RS485
apagada
S1.3 = ON y
S1.4 = ON
Terminación RS485
encendida
PROFIBUS DP S2
(*)
S2.1 = OFF y
S2.2 = OFF
PROFIBUS
DP resistor de
terminación inactivo
S2.1 = ON y
S2.2 = ON
PROFIBUS
DP resistor de
terminación activo
(*) Cualquier otra combinación de las llaves no está permitida.
Este módulo posee un conector (figura A.2) para
utilización del módulo de memoria flash (CFW500-MMF)
para transferencia de datos entre convertidores. Para
s detalles sobre este accesorio consulte la guía de
instalación, configuración y operación del CFW500-MMF.
Módulo Plug-in de Comunicação PROFIBUS DP
20 | CFW500
Português
DI1
DI2
GND
DO1-RL-NO
RS485 - A
+24 V
DO1-RL-C
RS485 - B
DO1-RL-NC
GND
AO1
AI1
DO2-TR
R
rpm
+24 V
(a) Sinais do conector de controle para módulo
CFW500-CPDP
Appendix A - Anexo A
CFW500 | 23
APPENDIX A – FIGURES
ANEXO A – FIGURAS
(a) Removal of front cover and accessory
(a) Remoción de la tapa frontal y del accesorio
(a) Remão da tampa frontal e do acessório
(b) Accessory connection
(b) Conexión del accesorio
(b) Conexão de acessório
Figure A.1 (a) to (b): Installation of accessory
Figura A.1 (a) a (b): Instalación del accesorio
Figura A.1 (a) a (b): Instalação do acessório
Appendix A - Anexo A
24 | CFW500
62.2
68.5
[2.7]
[2.45]
22.6 [0.9]
S1
AI1
1 12 23 4
AO1
PROFIBUS DP
B+
A-
ON DIP ON
Figure A.2: CPDP dimensions in mm [in], DIP-switches
location and MCard connector
Figura A.2: Dimensiones del CPDP en mm [in], localización
de las DIP-switches y conectador de MCard
Figura A.2: Dimensões do CPDP em mm [in], localizão
das DIP-switches e conector do MCard
Appendix A - Anexo A
CFW500 | 25
62.2
68.5
[2.7]
[2.45]
22.6 [0.9]
S1
AI1
1 12 23 4
AO1
PROFIBUS DP
B+
A-
ON DIP ON
Figure A.3: CPDP2 dimensions in mm [in], DIP-switches
location and MCard connector
Figura A.3: Dimensiones del CPDP2 en mm [in],
localizacn de las DIP-switches y conectador de MCard
Figura A.3: Dimensões do CPDP2 em mm [in], localização
das DIP-switches e conector do MCard
/