WEG CFW500 Guía del usuario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Guía del usuario
PROFIBUS DP
Communication Plug-in
Module
Módulo Plug-in de
Comunicación PROFIBUS DP
Módulo Plug-in de
Comunicação PROFIBUS DP
CFW500
Installation, Configuration and Operation Guide
Guía de Instalación, Configuración y Operación
Guia de Instalação, Configuração e Operação
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP
CFW500 | 11
Español
1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD
1.1 AVISOS DE SEGURIDAD
¡NOTA!
Solamente utilizar el módulo plug-in
de comunicación PROFIBUS DP
(CFW500-CPDP o CFW500-CPDP2) en
los convertidores WEG línea CFW500.
Se recomienda la lectura del manual
del usuario del CFW500 y del manual
del usuario del PROFIBUS DP antes de
instalar u operar este accesorio.
El contenido de esta ga fornece
informaciones importantes para el correcto
entendimiento y buen funcionamento de
este módulo.
1.2 RECOMENDACIONES PRELIMINARES
¡ATENCIÓN!
Siempre desconecte la alimentación general
antes de conectar o desconectar los
accesorios del convertidor de frecuencia
CFW500.
Aguarde por lo menos 10 minutos para
garantizar la desenergización completa
del convertidor.
2 INFORMACIONES GENERALES
Esta guía orienta en la instalación, configuración
y operación del módulo plug-in de comunicación
PROFIBUS DP (CFW500-CPDP o CFW500-CPDP2).
3 CONTENIDO DEL EMBALAJE
Al recibir el producto, verifique si el embalaje contiene:
Accesorio en embalaje antiestático.
Guía de instalación, configuración y operación.
Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP
12 | CFW500
Español
4 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO
El accesorio es fácilmente instalado o sustituido. Para
la correcta instalación del accesorio, ejecute los pasos
a seguir:
Paso 1: Con el convertidor desenergizado, retire la tapa
frontal del mismo (figura A.1 (a)).
Paso 2: Retire, si existe, el accesorio (módulo plug-in
conectado) conforme la figura A.1 (a).
Paso 3: Encaje y presione el accesorio a ser instalado
conforme indicado en la figura A.1 (b) y después conecte
la tapa frontal del convertidor.
Paso 4: Energice el convertidor y verifique si el
pametro P0027 indica el valor 8 (P0027 = 8). En caso
de que esa información no sea verdadera, verifique si
el módulo utilizado realmente es el CFW500-CPDP o
CFW500-CPDP2 y repita los pasos 1-4.
5 CONFIGURACIONES
Las conexiones de control (entrada/salida analógica,
entradas/salidas digitales e interfaz RS485) deben
ser hechas en el conector conforme tabla 1 para el
módulo CFW500-CPDP o tabla 2 para el módulo
CFW500-CPDP2.
Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP
CFW500 | 13
Español
Tabla 1: Señales del conector de control - módulo
CFW500-CPDP
Conector Descripción
Borne Superior
1 DI1 Entrada digital 1
3 DI2 Entrada digital 2
5 +24 V Fuente +24 Vcc
7 DO1-RL-NO
Salida digital 1
(contacto NO del relé 1)
9 DO1-RL-C
Salida digital 1
(punto común del relé 1)
11 DO1-RL-NC
Salida digital 1
(contacto NC del relé 1)
Borne Inferior
2 AO1 Salida analógica 1
4 AI1 Entrada analógica 1
6 DO2-TR Salida digital 2 (Transistor)
8 RS485 – A (-) RS485 (Terminal A- )
10 RS485 – B (+) RS485 (Terminal B+ )
12 GND Referencia 0 V
Tabla 2: Señales del conector de control – módulo
CFW500-CPDP2
Conector Descripción
Borne Superior
1 DI1 Entrada digital 1
3 DI2 Entrada digital 2
5 +24 V Fuente +24 Vcc
7 DO1-RL-NO
Salida digital 1
(contacto NO del relé 1)
9 DO1-RL-C
Salida digital 1
(punto común del relé 1)
11 DO1-RL-NC
Salida digital 1
(contacto NC del relé 1)
13 A- RxD/TxD negativo (verde)
15 B+ RxD/TxD positivo (rojo)
Borne Inferior
2 AO1 Salida analógica 1
4 AI1 Entrada analógica 1
6 DO2-TR Salida digital 2 (Transistor)
8 RS485 – A (-) RS485 (Terminal A- )
10 RS485 – B (+) RS485 (Terminal B+ )
12 GND Referencia 0 V
14 GND Referencia 0 V
16 SHIELD Blindaje del cable Profibus DP
Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP
14 | CFW500
Español
DI1
DI2
GND
DO1-RL-NO
RS485 - A
+24 V
DO1-RL-C
RS485 - B
DO1-RL-NC
GND
AO1
AI1
DO2-TR
R
rpm
+24 V
(a) Sales del conector de control para módulo
CFW500-CPDP
Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP
CFW500 | 15
Español
DI1
DI2
GND
DO1-RL-NO
RS485 - A
+24 V
A-
B+
DO1-RL-C
RS485 - B
DO1-RL-NC
GND
GND
SHIELD
AO1
AI1
DO2-TR
R
rpm
+24 V
(b) Sales del conector de control para módulo
CFW500-CPDP2
Figura 1: (a) y (b) Señales del conector de control
Tabla 3: Señales del conector de comunicación
PROFIBUS DP - disponible en el módulo CFW500-CPDP
DB-9
GND
RTS
B+
N.C
N.C
N.C
A-
N.C
+5 V
1 N.C
2 N.C
3 B (+)
4 RTS
5 GND
6 + 5 V
7 N.C
8 A (-)
9 N.C
Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP
16 | CFW500
Español
La localizacn de las DIP-switches para selección del
tipo de sal de la entrada y salida analógica y de la
terminación de la red RS485 y PROFIBUS DP pueden
ser mejor visualizadas en la figura A.2. Para utilizar las
entradas y/u salidas analógicas con señal en corriente,
se debe ajustar la llave S1 y los pametros relacionados
conforme tabla 4. Para más detalles sobre las
conexiones de control consulte el capítulo 3 Instalación y
Conexion del manual del usuario del CFW500.
Tabla 4: Configuraciones de las llaves para selección
del tipo de sal en la entrada y salida analógica en el
CFW500-CPDP / CFW500-CPDP2
Entrada/
Salida
Señal
Ajuste de la
Llave S1
Rango de
la Señal
Ajuste de
Parámetros
AI1
Tensión S1.1 = OFF 0...10 V P0233 = 0 o 2
Corriente S1.1 = ON
0...20 mA P0233 = 0 o 2
4...20 mA P0233 = 1 o 3
AO1
Tensión S1.2 = ON 0...10 V P0253 = 0 o 3
Corriente S1.2 = OFF
0...20 mA P0253 = 1 o 4
4...20 mA P0253 = 2 o 5
Tabla 5: Configuraciones de las llaves para comunicación
RS485 y PROFIBUS DP
Comunicación Llave
Ajuste de
las Llaves
Opción
RS485 S1
(*)
S1.3 = OFF y
S1.4 = OFF
Terminación RS485
apagada
S1.3 = ON y
S1.4 = ON
Terminación RS485
encendida
PROFIBUS DP S2
(*)
S2.1 = OFF y
S2.2 = OFF
PROFIBUS
DP resistor de
terminación inactivo
S2.1 = ON y
S2.2 = ON
PROFIBUS
DP resistor de
terminación activo
(*) Cualquier otra combinación de las llaves no está permitida.
Este módulo posee un conector (figura A.2) para
utilización del módulo de memoria flash (CFW500-MMF)
para transferencia de datos entre convertidores. Para
s detalles sobre este accesorio consulte la guía de
instalación, configuración y operación del CFW500-MMF.
Módulo Plug-in de Comunicação PROFIBUS DP
20 | CFW500
Português
DI1
DI2
GND
DO1-RL-NO
RS485 - A
+24 V
DO1-RL-C
RS485 - B
DO1-RL-NC
GND
AO1
AI1
DO2-TR
R
rpm
+24 V
(a) Sinais do conector de controle para módulo
CFW500-CPDP
Appendix A - Anexo A
CFW500 | 23
APPENDIX A – FIGURES
ANEXO A – FIGURAS
(a) Removal of front cover and accessory
(a) Remoción de la tapa frontal y del accesorio
(a) Remão da tampa frontal e do acessório
(b) Accessory connection
(b) Conexión del accesorio
(b) Conexão de acessório
Figure A.1 (a) to (b): Installation of accessory
Figura A.1 (a) a (b): Instalación del accesorio
Figura A.1 (a) a (b): Instalação do acessório
Appendix A - Anexo A
24 | CFW500
62.2
68.5
[2.7]
[2.45]
22.6 [0.9]
S1
AI1
1 12 23 4
AO1
PROFIBUS DP
B+
A-
ON DIP ON
Figure A.2: CPDP dimensions in mm [in], DIP-switches
location and MCard connector
Figura A.2: Dimensiones del CPDP en mm [in], localización
de las DIP-switches y conectador de MCard
Figura A.2: Dimensões do CPDP em mm [in], localizão
das DIP-switches e conector do MCard
Appendix A - Anexo A
CFW500 | 25
62.2
68.5
[2.7]
[2.45]
22.6 [0.9]
S1
AI1
1 12 23 4
AO1
PROFIBUS DP
B+
A-
ON DIP ON
Figure A.3: CPDP2 dimensions in mm [in], DIP-switches
location and MCard connector
Figura A.3: Dimensiones del CPDP2 en mm [in],
localizacn de las DIP-switches y conectador de MCard
Figura A.3: Dimensões do CPDP2 em mm [in], localização
das DIP-switches e conector do MCard

Transcripción de documentos

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings PROFIBUS DP Communication Plug-in Module Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP Módulo Plug-in de Comunicação PROFIBUS DP CFW500 Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación, Configuración y Operación Guia de Instalação, Configuração e Operação Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP 1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD 1.1 AVISOS DE SEGURIDAD ¡NOTA! „„ Solamente utilizar el módulo plug-in de comunicación PROFIBUS DP (CFW500-CPDP o CFW500-CPDP2) en los convertidores WEG línea CFW500. „„ Se recomienda la lectura del manual del usuario del CFW500 y del manual del usuario del PROFIBUS DP antes de instalar u operar este accesorio. „„ El c o nte n i d o d e e sta g u ía fo r n e c e informaciones importantes para el correcto entendimiento y buen funcionamento de este módulo. ¡ATENCIÓN! „„ Siempre desconecte la alimentación general antes de conectar o desconectar los accesorios del convertidor de frecuencia CFW500. „„ Aguarde por lo menos 10 minutos para garantizar la desenergización completa del convertidor. 2 INFORMACIONES GENERALES Esta guía orienta en la instalación, configuración y operación del módulo plug-in de comunicación PROFIBUS DP (CFW500-CPDP o CFW500-CPDP2). 3 CONTENIDO DEL EMBALAJE Al recibir el producto, verifique si el embalaje contiene: „„ Accesorio en embalaje antiestático. „„ Guía de instalación, configuración y operación. CFW500 | 11 Español 1.2 RECOMENDACIONES PRELIMINARES Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP 4 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO El accesorio es fácilmente instalado o sustituido. Para la correcta instalación del accesorio, ejecute los pasos a seguir: Paso 1: Con el convertidor desenergizado, retire la tapa frontal del mismo (figura A.1 (a)). Paso 2: Retire, si existe, el accesorio (módulo plug-in conectado) conforme la figura A.1 (a). Paso 3: Encaje y presione el accesorio a ser instalado conforme indicado en la figura A.1 (b) y después conecte la tapa frontal del convertidor. Paso 4: Energice el convertidor y verifique si el parámetro P0027 indica el valor 8 (P0027 = 8). En caso de que esa información no sea verdadera, verifique si el módulo utilizado realmente es el CFW500-CPDP o CFW500-CPDP2 y repita los pasos 1-4. Español 5 CONFIGURACIONES Las conexiones de control (entrada/salida analógica, entradas/salidas digitales e interfaz RS485) deben ser hechas en el conector conforme tabla 1 para el módulo CFW500-CPDP o tabla 2 para el módulo CFW500-CPDP2. 12 | CFW500 Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP Tabla 1: Señales del conector de control - módulo CFW500-CPDP Borne Superior Borne Inferior Descripción DI1 Entrada digital 1 3 DI2 Entrada digital 2 5 +24 V Fuente +24 Vcc 7 DO1-RL-NO Salida digital 1 (contacto NO del relé 1) Salida digital 1 (punto común del relé 1) Salida digital 1 (contacto NC del relé 1) 9 DO1-RL-C 11 DO1-RL-NC 2 AO1 Salida analógica 1 4 AI1 Entrada analógica 1 6 DO2-TR 8 RS485 – A (-) RS485 (Terminal A- ) 10 RS485 – B (+) RS485 (Terminal B+ ) 12 GND Salida digital 2 (Transistor) Referencia 0 V Tabla 2: Señales del conector de control – módulo CFW500-CPDP2 Conector Borne Inferior Borne Superior 1 Descripción DI1 Entrada digital 1 3 DI2 Entrada digital 2 5 +24 V Fuente +24 Vcc 7 DO1-RL-NO 9 DO1-RL-C 11 DO1-RL-NC Salida digital 1 (contacto NO del relé 1) Salida digital 1 (punto común del relé 1) Salida digital 1 (contacto NC del relé 1) 13 A- 15 B+ RxD/TxD negativo (verde) 2 AO1 Salida analógica 1 4 AI1 Entrada analógica 1 6 DO2-TR 8 RS485 – A (-) RS485 (Terminal A- ) 10 RS485 – B (+) RS485 (Terminal B+ ) 12 GND Referencia 0 V 14 GND Referencia 0 V 16 SHIELD RxD/TxD positivo (rojo) Salida digital 2 (Transistor) Blindaje del cable Profibus DP CFW500 | 13 Español Conector 1 DI1 DI2 Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP DO1-RL-NC GND DO1-RL-C RS485 - B R Español rpm RS485 - A +24 V DO1-RL-NO GND DO2-TR AI1 AO1 +24 V (a) Señales del conector de control para módulo CFW500-CPDP 14 | CFW500 DI1 DI2 Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP B+ Español SHIELD GND GND A- DO1-RL-NC DO1-RL-C RS485 - B R rpm RS485 - A +24 V DO1-RL-NO GND DO2-TR AI1 AO1 +24 V (b) Señales del conector de control para módulo CFW500-CPDP2 Figura 1: (a) y (b) Señales del conector de control Tabla 3: Señales del conector de comunicación PROFIBUS DP - disponible en el módulo CFW500-CPDP GND 6 +5V 7 N.C 8 A (-) 9 N.C N.C B+ N.C +5 V RTS 5 N.C 4 RTS B (+) A- N.C 3 N.C N.C 2 GND DB-9 1 CFW500 | 15 Módulo Plug-in de Comunicación PROFIBUS DP La localización de las DIP-switches para selección del tipo de señal de la entrada y salida analógica y de la terminación de la red RS485 y PROFIBUS DP pueden ser mejor visualizadas en la figura A.2. Para utilizar las entradas y/u salidas analógicas con señal en corriente, se debe ajustar la llave S1 y los parámetros relacionados conforme tabla 4. Para más detalles sobre las conexiones de control consulte el capítulo 3 Instalación y Conexion del manual del usuario del CFW500. Tabla 4: Configuraciones de las llaves para selección del tipo de señal en la entrada y salida analógica en el CFW500-CPDP / CFW500-CPDP2 Entrada/ Salida AI1 AO1 Señal Ajuste de la Rango de Llave S1 la Señal Tensión S1.1 = OFF Corriente S1.1 = ON Tensión S1.2 = ON Corriente S1.2 = OFF Ajuste de Parámetros 0...10 V P0233 = 0 o 2 0...20 mA P0233 = 0 o 2 4...20 mA P0233 = 1 o 3 0...10 V P0253 = 0 o 3 0...20 mA P0253 = 1 o 4 4...20 mA P0253 = 2 o 5 Español Tabla 5: Configuraciones de las llaves para comunicación RS485 y PROFIBUS DP Comunicación Llave RS485 S1(*) PROFIBUS DP S2(*) Ajuste de las Llaves Opción S1.3 = OFF y Terminación RS485 S1.4 = OFF apagada S1.3 = ON y S1.4 = ON Terminación RS485 encendida PROFIBUS S2.1 = OFF y DP resistor de S2.2 = OFF terminación inactivo PROFIBUS S2.1 = ON y DP resistor de S2.2 = ON terminación activo (*) Cualquier otra combinación de las llaves no está permitida. Este módulo posee un conector (figura A.2) para utilización del módulo de memoria flash (CFW500-MMF) para transferencia de datos entre convertidores. Para más detalles sobre este accesorio consulte la guía de instalación, configuración y operación del CFW500-MMF. 16 | CFW500 DI1 DI2 Módulo Plug-in de Comunicação PROFIBUS DP DO1-RL-NC GND DO1-RL-C RS485 - B R rpm RS485 - A +24 V DO1-RL-NO GND DO2-TR AI1 AO1 +24 V (a) Sinais do conector de controle para módulo CFW500-CPDP Português 20 | CFW500 Appendix A - Anexo A APPENDIX A – FIGURES ANEXO A – FIGURAS (a) Removal of front cover and accessory (a) Remoción de la tapa frontal y del accesorio (a) Remoção da tampa frontal e do acessório (b) Accessory connection (b) Conexión del accesorio (b) Conexão de acessório Figure A.1 (a) to (b): Installation of accessory Figura A.1 (a) a (b): Instalación del accesorio Figura A.1 (a) a (b): Instalação do acessório CFW500 | 23 Appendix A - Anexo A S1 ON DIP 1 2 ON PROFIBUS DP 5] [2.4 68 .5 [2. 7] 22.6 [0.9] 2 1234 62. AI1 AO1 B+ A- Figure A.2: CPDP dimensions in mm [in], DIP-switches location and MCard connector Figura A.2: Dimensiones del CPDP en mm [in], localización de las DIP-switches y conectador de MCard Figura A.2: Dimensões do CPDP em mm [in], localização das DIP-switches e conector do MCard 24 | CFW500 Appendix A - Anexo A S1 ON DIP 1 2 ON PROFIBUS DP 5] [2.4 68 .5 [2. 7] 22.6 [0.9] 2 1234 62. AI1 AO1 B+ A- Figure A.3: CPDP2 dimensions in mm [in], DIP-switches location and MCard connector Figura A.3: Dimensiones del CPDP2 en mm [in], localización de las DIP-switches y conectador de MCard Figura A.3: Dimensões do CPDP2 em mm [in], localização das DIP-switches e conector do MCard CFW500 | 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

WEG CFW500 Guía del usuario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas