Socomec SIRCOVER PV Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Socomec SIRCOVER PV Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
RECTO-VERSO / S blanc offset 80g/m² / QUADRI / F 210x297 / P 1 PLI ROULE
IS 539396-A
200A - 250A
1
41PV3020
3
41PV3025
2
41PV4020
4
41PV4025
Switch and accessories
L’interrupteur et ses accessoires
El interruptor y sus accessorios
Keep the instruction sheet, it is necessary for the mounting of the accessories.
Ne jetez pas cette notice : elle sera nécessaire pour le montage des accessoires.
No tirar ésta noticia, porque es necesaria para el montaje de los accesorios.
SIRCOVER PV
200A - 250A - 400A - 500A - 630A
  LOAD BREAK SWITCH
Assembly and wiring of SIRCOVER PV.
Montage et câblage des SIRCOVER PV.
Montaje y conexión de los SIRCOVER PV.
GB
F
E
HAZARDOUS VOLTAGE. This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel.Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment.
Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off.Replace all devices, doors, and covers before turning on power tothis equipment. Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
TENSION DANGEREUSE. L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.Coupez l’alimentation de cet appareil avant d’y travailler.Utilisez toujours
un dispositif de détection de tension à valeur nominale approprié pour confirmer que toute alimentation est coupée.Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet appareil
sous tension.Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
TENSION PELIGROSA. Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicios de mantenimiento a este equipo.Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.Siempre utilice un dispositivo detector de tensión adecuado para confirmar la desenergización del equipo.Vuelva a colocar todos los dispositivos,las puertas y las cubiertas antes
de energizar este equipo.El incumplimiento de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
DANGER / PELIGRO
!
400A - 500A - 630A
5
41PV3040
7
41PV3050
9
41PV3063
6
41PV4040
8
41PV4050
10
41PV4063
1
41PV3020
2
41PV4020
3
41PV3025
4
41PV4025
26092025
41090021
41092025
14001020
14001032
14212113
14232113
41995012
15093025 (3P)
15094025 (4P)
IS 539396-A5/8
Mounting of auxiliary contacts
Montage des contacts auxiliaires
Montaje de los contactos auxiliares
O
OFF
-
41090021
241
241(fast-on)
Pos I
Pos II
Pos I
Pos II
2
3
1
4.4 lb.in
0,5 Nm
Pozidriv n°1
L
X
0.76
±.079
in
19,5
±2
mm
L = X - 4.43
±0.15
in
L = X - 112,5
±4
mm
1
41PV3020
3
41PV3025
2
41PV4020
4
41PV4025
5
41PV3040
7
41PV3050
9
41PV3063
6
41PV4040
8
41PV4050
10
41PV4063
L
X
L = X - 10.12
±0.15
in
L = X - 257
±4
mm
min. 1.10 in
min. 28 mm
0.90
±.079
in
23
±2
mm
Padlocking position / External operation
Position cadenassage / Commande exterieure
Posición de bloqueo / Mando exterior
O
OFF
90°90°
ONON
III
ON
II
ON
I
O
OFF
90°
90°
Padlocking position / Direct operation
Position cadenassage / Commande directe
Posición de bloqueo / Mando directo
IS 539396-A 6/8
O
OFF
-
Connection
Raccordement
Conexión
Bridging bars
Barres de pontage
Pletina de puenteado
41PV3020
41PV4020
41PV3025
41PV4025
41092025
41PV3040
41PV4040
41PV3050
41PV4050
41PV3063
41PV4063
41092063
1
5
3
7
9
2
6
4
8
10
5 7 96 8 10
Size 19
Torque
Couple
Par de apriete
lb-in Nm
398 45
1 32 4
Size 17
Torque
Couple
Par de apriete
lb-in Nm
230 26
200 A 250 A 400 A 500 A 630 A
Nominal cables section Cu (mm
2
)
Section nominale câbles Cu (mm
2
)
Seccíon nominal cables Cu(mm²)
95 120 240
2 x 150 2 x 185
Nominal bars dimension Cu (mm
2
)
Dimension nominale barres Cu (mm
2
)
Seccíon nominal barra Cu (mm²)
- - -
2 x 30 x 5 2 x 40 x 5
Maximal bars width Cu (mm)
Largeur maximale barres Cu (mm)
Anchura máxima barra Cu (mm)
32 32 40 40
40
IS 539396-A7/8
Jumpers
Barres de pontage
Pletina de union
41PV3020
41PV4020
41PV3025
41PV4025
26092025
1
3
2
4
Jumpers
Barres de pontage
Pletina de union
41PV3040
41PV4040
41PV3050
41PV4050
41PV3063
41PV4063
26092063
5
7
6
8
9
10
Mounting of jumpers
Montage des barres de pontage
Montaje de las pletinas de union
Torque
Couple
Par de apriete
lb.in Nm
230 26
Size 17
O
OFF
-
Size 19
Torque
Couple
Par de apriete
lb.in Nm
398 45
O
OFF
-
SIRCOVER PV devicesare certified including SOCOMEC bridging bar accessories only.
For other associations please ensure to contact SOCOMEC in advance to receive approval.
SOCOMEC decline all responsaability when these instructions are not followed.
Les appareils SIRCOVER PV sont validés uniquement avec les accessoires de pontage SOCOMEC.
Pour une autre association, veuillez nous contacter pour une validation préalable.
Dans le cas contraire, nous déclinons toute responsabilité.
Únicamente los accesorios de puenteado SOCOMEC son validos para los commutadores SIRCOVER PV.
Para toda otra asociacion, ponerse en contacto con nosotros para validacíon.
En caso contrario, declinamos toda responsabilidad.
!
COMPULSORY
!
POLE CONNECTION IN SERIES
OBLIGATOIRE
!
CONFIGURATION RACCORDEMENT
OBLIGATORIO
!
CONEXIÓN DE LOS POLOS EN SERIES
41PV3020
41PV3025
41PV3040
41PV3050
41PV3063
41PV4020
41PV4025
41PV4040
41PV4050
41PV4063
IS 539396-A 8/8
-
(+)
+
(-)
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(+)
+
(-)
-
(+)
+
(-)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(-)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(+)
+
(-)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(+)
3P -(+) / 1P +(-) 3P -(+) / 1P +(-)
2P +(-) / 2P -(+) 2P +(-) / 2P -(+)
2P -(+) / 1P +(-) 2P -(+) / 1P +(-)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(-)
-
(+)
Not for 630 A / Sauf 630 A / No para 630A
!
/