Carrier 40BNE018-036 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
OWNER'S MANUAL
38BNB BNE018-036
40BNB BNE018-036
Cooling Only and Heat Pump Duct-Free High Wall Systems
iill
CONTENTS
Page
INTRODUCTION ................................. 2
GENERAL ....................................... 2,3
OPERATING MODES ............................ 2
REMOTE CONTROL ............................. 2
OPERATION ................................... 3-7
REMOTE CONTROL OPERATION ................ 3
UNIT OPERATION ............................... 7
(;LEANING AND MAINTENANCE ............... 8,9
AIR FILTERS .................................... 8
Page
INDOOR UNIT FRONT PANEL ................... 8
INDOOR UNIT COIL ............................ 8
OUTDOOR UNIT COIL .......................... 8
CONDENSATE DRAINS ......................... 8
SYSTEM OPERATION CHECK LIST .............. 9
DIP SWITCH SETTINGS ......................... 9
ENERGY SAVING RECOMMENDATIONS ......... 9
TROUBLESHOOTING GUIDE ................ 10-12
Manufacturer reserves the right to discontinue, or change at any time, specifications or designs without notice and without incurring obligations.
PC 111 Catalog No. 533-80098 Printed in U.S,A, Form OM38/40-4 Pg 1 4-03 Replaces: New
INTRODUCTION
Thank you for choosing a Stremnline,Cr9Duct Free System.
The stone pride in craftsmanship and engineering knowledge
that goes into equipment cooling the Astrodome in Texas, the
Sistine Chapel in Rome, the U.S. Capitol Hall of Confess, and
thousands of other installations worldwide has gone into the
construction of this unit.
Duct Free Systems provide quiet, maximum comfort. In ad-
dition to cooling and/or heating, the Duct Free System will tit-
ter and dehumidify the air in the room to provide maximum
comfort.
IMPORTANT: Duct Free Systems should be installed by
authorized personnel only, using approved tubing and
accessories. If technical assistance, service oi repair is
needed, contact the installer or call 1-800-227-7437.
GENERAL
The Duct Free System can be set up and operated tiom the
relnote control (provided). See Fig. 1. If the remote is mis-
placed, the system can be operated t_romthe "Auto" setting on
the unit.
Operating Modes -- The duct tiee system has 5 operat-
ing modes:
• Cooling
Fan Only
Heating (if applicable)
• Dehmnidification
• Auto
COOLING In Cooling mode, the system cools, dries and
filtersroom air.
FAN ONLY In Fan Only mode, the system filters and cir-
culates room air without chanNng room air temperature.
HEATING In Heating mode, the system heats and filters
roolTl air.
DEHUMIDIFICATION In Dehmnidification mode, the
system dries, filters and slightly cools room air temperature.
This mode does not take the place of a dehumidifier.
AUTO In Auto mode, the system wilt automatically cool or
heat room air according to a selected temperature (set point).
If temperature of room air is lower than set point, the system
will operate in Heating mode. If temperature of room air is
higher than set point, the system will operate in Cooling mode.
Remote Control -- The remote controltranslnitscom-
mandsto set up and operate the system. The controller has a
window display panel that shows the current system status. The
controller can be secured to a surface when used with the
mounting rack provided. See Fig. 1.
Handle the controller with care and avoid getting the con-
troller wet. Damage to the device may result.
Do not leave remote control in a drawer ornear a warm!hot
appliance as the system will try to cool the environment
around the controller.
IMPORTANT: The remote control and unit continually
exchange information regarding room air temperature.
When operating the remote control tiom the mounting
rack, be sure there is a direct line of sight between the
controller and the unit. The controller can operate the
unit tiom a distance ofup to 23 ft as long as there are not
any obstructions.
B 0
UP/DOWN {i_) HEATING FUNCTION
BUTTON
_?i _,DRY @ HIGH
DOWN g) AUTO _ AUTO
REMOTE CONTROL BUTTONS --
PROGRAMMING OPTIONS
Fig. 1 -- Duct Free System
REMOTECONTROL
MOUNTING RACK
The relnote control can perform the following functions:
Turn the system ON and OFF
Select operating mode
Adjust room air temperature and tan speed
Set time periods for automatic system operation
BATTERY INSTALLATION Two AAA 1.5V alkaline
batteries (included) are required for operation of the relnote
control. See Fig. 2 for battery location.
To install batteries:
1. Remove battery compartlnent cover by sliding off of
relnote.
2. Insert batteries being sure to follow polmity markings in-
side battery compartlnent.
3. Replace battery compartlnent cover.
NOTE: Replace batteries whenever "Low battery" iMicator
appears on remote control display panel.
DISPLAY SCREEN There are five operating mode indica-
tors that appear on the rcnnotecontrol display screen. See Fig. 3.
OPERATION
Remote Control Operation-- The remote control
has 3 buttons (see Fig. 4) used for operating and controlling the
system:
MODE button changes operating mode
UP/DOWN button selects desired operating mode
ON/OFF button turns the system on or off and trans-
mits programing selections to unit.
BACK OF
REMOTE CONTROL
2 AAA 1,5V BATTERIES
BATTERY COMPARTMENT
COVER
Fig. 2 -- Location of Batteries on Remote Control
COOLING
FAN ONLY
\\1 I//
HEATING
83
DEHUMIDIFICATION
AUTO
Fig. 3-- Operating Mode Indicators on
Remote Control
NOTE: When transmitting a colrnnand fiom the controller to
the unit, be sure to point the controller toward the right side of
the unit. See Fig. 4. The unit will confirm receipt of a com-
mand by sounding 2 audible beeps.
IMPORTANT: If no changes are made within 10 sec- ]
onds, the remote control will remm to its previous I
setting.
FAN SPEED To select the Fan mode and change the Fan
Speed, follow the steps below:
1. Press MODE button to select the Fan mode.
2. Press UP/DOWN button to select desired tan speed or
to Auto.
3. Press ON/OFF button to send changes to unit from re-
mote control.
NOTE: If unit is operating in DEtRIMIDIFICATION mode
the l_anwill only operate in Low speed and cannot be changed.
TEMPERATURE SETTINGS The temperature settings
can be easily changed by pointing the controller toward the unit
and pressing the UP/DOWN button until desired temperature
appears on screen. The _' symbol appears each time the ON/
OFF button is pressed.
Another way of changing the temperature is as follows:
1. Select the temperature display by pressing the MODE
button. The degee symbol will flash next to the digits on
the screen.
2. Press UP/DOW2"_button to select the desired tempera-
ture. The available temperature range is fiom 54 F to
90 F.
3. Press ON/OFF button to send changes to unit fiom re-
mote control.
AIRFLOW DIRECTION Perform the following steps to
change the direction of airflow from the unit:
1. Press MODE button to select the Sweep fanction.
2. Press the top of the UP/DOWN button to move the air
deflector on the unit in an up and do,a_ motion. The air-
flow symbol displays motion.
3. Press the bottom of the UP/DOWN button. The airflow
deflector stops at a given angle. The airflow symbol dis-
play remains in a fixed position.
4. Press ON/OFF button to seM changes to unit fiom re-
mote control.
NOTE: If placing the air deflector in a fixed position is chosen,
the deflector stops at the angle in which it was located when
the ON/OFF button was pressed.
SETTING CLOCK
1. Slide down fiont cover of controller below ON/OFF but-
ton. See Fig. 4.
2. Press CLOCK button using the tip of a pen or paper clip.
See Fig. 5.
3. Press UP/DOWN button to set minutes.
4. Press MODE button. The hour digits will flash.
5. Press to UP/DOWN button to set the hour.
6. To confirm cunent clock settings, press CLOCK button
once again using the tip of a pen or paper clip. The remote
control will automatically go back to previous display
and the clock is displayed.
INFRARED SIGNAL TRANSMITTER WINDOW
CLOCK
TI MER START/STO P
ONE-TIME/DAILY INDICATORS
MODE BUTTON
OPERATION MODE INDICATORS -
COOLING, FAN, HEATING,
DEHUMIDIFICATION AUTO
FAN INDICATORS -
LOW, MEDIUM, HIGH, AUTO
TIMER SET BUTTONS*
SLIDE DOWN PANEL i
SENSOR
INDICATOR
-- LOW BATTERY INDICATOR
UP/DOWN BUTTON
SENSOR ACTIVE INDICATOR
SWEEP INDICATOR
ON/OFF BUTTON
ROOM TEMPERATURE BUTTON*
BUTTON*
LOCAL SENSING BUTTON*
*Buttons located behind slide down panel.
Fig. 4- Remote Control
PROGRAMMING TIME PERIODS The duct t}ee sys-
tem can be pr%malrnned to operate at desired levels. Be sure to
set the clock before promalrnning the system.
Increments of time are in 10-minute intervals.
The Timer Start/Stop indicator light on the unit is on
when a time period is set. See Fig. 4.
The remote control displays the Start/Stop time of the
time period that is closest to the current time. If the unit
is ON, "STOP" and the time period is displayed. If the
unit is OFF, "START" and the time period is displayed.
IMPORTANT: Be sure to point the remote control ]
toward the unit ,ahite pressing the TIMER or SET I
buttons.
Setting Start/Stop Time Timer t}ature is used to set unit
operation Start/Stop times. Three different time periods up to
10 hours apart and within 24 hours can be progralrnned using
this feature.
1. Slide down fiont cover of controller below ON/OFF but-
ton. See Fig. 4. Fig. 5 -- Location of Clock Set Button
on Remote Control
2. Press the TIMER button. Each time the button is pressed
the next Start or Stop set time appears on the display. See
Fig. 6 and 7.
3. Press UP/DOWN button to set the time.
4. To set another time period, press the TIMER button to go
to another time period and repeat steps 2 and 3 above.
5. Press the SET button to set the displayed time when done.
See Fig. 4.
NOTE: If changes are not made within 10 seconds, the remote
control wilt return to its previous display. To correct an error,
the progralrnned Timer settings must be cancelled and re-
entered. See Canceling Daily Timer section.
Sleep Timer The Sleep Timer function allows the desired
temperature to be updated while the occupant is sleeping. The
temperature in the room air gradually rises until this time peri-
od is exited. The unit will then return to the previous tempera-
ture set point. To set the Sleep Timer, follow the steps below:
1. Slide do,am front cover of controller below ON/OFF but-
ton. See Fig. 4.
2. Press the TIMER button until Sleep function is reached.
3. Select the "SLEEP" timer period. See Fig. 8.
4. Press UP/DOWN button to set the start time and press
TIMER button to set stop time.
5. Press the SET button to set the display time when done.
See Fig. 4.
Settina Daily Timer Time periods can be prograanmed to
operate the system at set times during a 24-hour period. This
timer function can be used for all 3 time periods and sleep peri-
od described above.
NOTE: The daily timer operates only when there is a direct
line of sight between the controller and the unit.
1. Slide down fiont cover of controller below ON/OFF but-
ton. See Fig. 4.
2. Press the TIMER button to select the time period that wilt
be activated daily.
3. Press and hold the SET button until the word "DAILY"
appears on the display. See Fig. 9.
4. Press the SET button again to confirm the daily operation
for the selected time period. Be sure to point remote con-
trol toward the unit while pressing the SET button.
Fig. 6 -- Timer Display Set Up on Remote
TIMER _c-_
INDICATOR "g2°
_1 2 s SLEEP
iDAILY
MOOE _N SWEEP
&
O &
SLEEP
TIMER
INDICATOR
Fig. 8 -- Sleep Timer Indicator on
Remote Control Display
Cancelina Daily Timer This function wilt cancel the se-
lected Daily Timer prograan.
1. Slide do,a_ front cover of controller below ON/OFF but-
ton. See Fig. 4.
2. Press the TIMER button to select the time period that will
be activated daily.
3. Press the SET button and hold until the ,as_rd"DAILY"
disappears on the display.
4. Press the SET button again to remove the daily operation
fiom the selected time period. Be sure to point remote
control toward the unit while pressing the SET button.
Cancelina Specific Start/Stop Time Period One or more
timers can be cancelled by performing the following steps:
1. Slide down fiont cover of controller below ON/OFF but-
ton. See Fig. 4.
2. Press the TIMER button and select desired Timer to can-
cel (1,2,3 or Sleep).
3. Press CLEAR button to cancel the selected Timer period.
The Start/Stop times will disappear t?om the display.
4. Press the SET button to confirm the cancellation. Be sure
to point remote control toward the unit while pressing the
SET button.
Cancelin_ All Time Periods All timers can be cancelled by
performing the following steps:
1. Slide down lfont cover of controller below ON/OFF but-
ton. See Fig. 4.
2. Press the TIMER button.
3. Press and hold the CLEAR button until all Start/Stop
times disappear tiom the display.
4. Check to be sure thner light is offon unit.
5. Press the SET button to confirm the cancellation. Be sure
to point the remote contxol toward the unit while pressing
the SET button.
ROOM AIR TEMPERATURE DISPLAY The current room
air temperature is automatically displayed when the remote
controller is powered oil, To display the room air temperature
when the unit is powered on:
1. Slide down tiont cover of controller below ON/OFF
button. See Fig. 4.
2. Press the ROOM button. The current room air tempera-
ture will be displayed for several seconds, then disappear.
See Fig. 10.
Fig. 7 -- Set Timer Indicator on
Remote Control Display
DAILY
TIMER _._-
INDICATOR
JJ:%
.....++°p 172+
_ DAILY
MOOE F_N SWEEP
O
Fig. 9 -- Daily Timer Indicator on
Remote Control Display
To set Local Sense function:
1. Slide down tiont cover of controller below ON/OFF
button. See Fig. 4.
2. Press the SENSE button. The "House" symbol will ap-
pear on the display screen. See Fig. 12.
3. Place the remote control in desired location in room. Be
sure there is a direct line between the remote control and
the unit.
To Cancel Local Sense function While in "Local Sense"
function, press the SENSE button. The "House" symbol will
disappear from the display screen and Local Sense function
will be canceled.
Fig. 10 -- Room Air Temperature Indicator on
Remote Control Display
DELAYED START/STOP This function will delay the
Start/Stop function in incTements of 1 hour. Delayed Start/Stop
can be pro_alnmed with the unit turned ON or OFF.
With the unit turned ON:
1. Slide down fi+ont cover of controller below ON/OFF
button. See Fig. 4.
2. Press the DELAY button. The clock will advance 1 hour
and the word "STOP" and number "3" will flash. See
Fg. 11.
3. Press the DELAY button once to advance the clock an ad-
ditional hour until desired delayed time is reached. Be
sure to point the remote control toward the unit while
pressing the DELAY button.
4. The word +'STOP" will stop flashing when the command
has been transmitted and received by the unit.
With the unit turned OFF:
1. Slide do,a_ front cover of controller below ON/OFF
button. See Fig. 4.
2. Press the DELAY button. The clock will advance 1 hour
and the word "START" and number "3" will flash. See
Fig. 11.
3. Press the DELAY button once to advance the clock an ad-
ditional hour until desired delayed time is reached. Be
sure to point the remote control toward the unit while
pressing the DELAY button.
4. The word "START" will stop flashing when the com-
mand has been transmitted and received by the unit.
Cancelin_ Delayed Start/Stop To cancel the Delayed Start/
Stop function, fbllow the instructions in Canceling Specific
Start/Stop Time Period section.
NOTE: The Delay setting is stored in Time period 3.
LOCAL SENSE FUNCTION (2-Way Remote Control)
The local sense function allows the remote control to operate
by transmitting the room air temperature to the unit at regular
intervals f?om wherever the controller is located in the room.
The unit wilt then operate to make the air near the remote con-
trol reach the desired temperature.
JJ:+5
•+-+-o++ @ o °
DAILY
PROGRAMMING DISPLAYWITH UNIT ON
J:%
PROGRAMMING DISPLAYWITH UNIT OFF
Fig. 11 -- Delayed Start/Stop Indicators on
Remote Control Display
Jj:%
o
IJg++
MOOE FAN SWEEP
& &
o &
LOCAL
-- SENSE
INDICATOR
Fig. 12- Local Sense Indicator on Remote
Control Display
Unit Operation(Fig.13)-- In the event that the remote
control is not working or has been misplaced, the unit wilt
operate as follows:
40BN018,024,030 Units always operate by the remote
control. If you lose or break the remote, the unit wilt continue
to operate but settings cannot be changed until you get a new
relnote control.
To Turn Unit Off Push the Operation Push Button located
under the fiont cover. See Item I, Fig. 13. The AISI'O/OFF
indicator light wilt go off
To Turn Unit On Push the Auto/Off button located under
the tiont cover. See Item I, Fig. 13. The AUTO/OFF indicator
light will light. The unit will operate at the settings that have
been promalrnned using the remote control.
40BN036 Unit will operate according to predetermined
factory settings.
To Turn Unit Off Slide the Operation Switch on the unit
(Item I, Fig. 13) to the OFF position.
To Turn Unit On Slide the Operation Switch on the unit
(Item I, Fig. 13) to the AUTO position. The unit wilt operate at
a temperature setting of 74 F and will autolnaticalty select the
required operation mode and tan speed to maintain this setting.
40BN018,024,030 40BN036
QFILTER RESET
G
E
C
D
A
B
AUTO
OFF
REMOTE O, (9 © U,
FEATURE DESCRIPTION
AInfrared Receiver Receives transmissions from the remote controller.
B FILTER Indicator Light Lights when the air filters require cleaning.
C (ON)/(AIR COND Indicator Light Lights when the air conditioner operates. Flashes when defrosting.
DTIMER Indicator Light Lights when a TIMER Start or Stop time is set.
E POWER Indicator Light Lights when the air conditioner is connected to the electricity supply of the proper
line voltage.
G SERVICE Indicator Light Lights or flashes accordingly to the malfunction. (See further information on
page 11).
Operation Push Button Turns the air conditioner ON (Auto) Mode and OFF without Remote Control.
40BN018,024,030) _Resets unit after malfunctions and resets the Filter indicator light. (Press the but-
ton continuously for 5 seconds.)
I Operation Slide Switch Turns the air conditioner ON (Auto) Mode and OFF without Remote Control.
(40BN036) _Resets unit after malfunctions and resets the Filter indicator light. (Slide Operation
Switch to OFF position for 5 seconds and then return the switch to remote.)
Operates the air conditioner using the remote controller when the operation switch
is in REMOTE position.
Fig. 13 -- Indoor Unit Display Panel Features
CLEANING AND MAINTENANCE
To avoid the possibility of electric shock, always turn off
power to the system betbre performing any cleaning or
maintenance to the system. Turn offthe outdoor disconnect
switch located near outdoor unit. Be sure to disconnect
indoor unit if on a separate switch.
Operating the system with dirty air filters may damage the
indoor unit and could cause reduced cooling performance.
Intermittent system operation, fiost build-up on indoor coil
and blown fiJses may also result fiom system operation
with dirty air filters.
Air Filters -- Relnove and clean the air filters when the
Filter indicator light on the unit display panel is lit. See Fig. 13
and 14.
NOTE: If air filters show sills of excessive wear or are tom,
they must be replaced. Contact your local dealer for replace-
ment filters.
1. Open front panel on unit.
2. Pull filters down to relnove. (See Fig. 14.)
3. Vacuum filters.
4. Clean with warm water.
5. Shake filter to remove excess water and dry thorou_lly.
6. Replace filter by sliding filter behind fiont m-ilteuntil fit-
ter snaps in place.
7. Slide Operation Switch on unit to OFF position to reset
Filter stares indicator light on 40BN036 units, or press the
ON/OFF button for 5 seconds on 40BN018,024 and 036
units.
8. Slide Operation Switch on unit to REMOTE 3osition to
resume relnote control operation.
Indoor Unit (40BN) Front Panel-- To clean the
brontpanel on the indoor unit, wipe the outside with a soft, dry
cloth. If necessary, a mild liquid detergent can be applied and
wiped offwith a dry cloth.
When cleaning the fiont panel, do not use water hotter than
105 F and do not pour water onto the tan coil.
Do not use abrasive or petroleum based cleaners as they
may damage the fiont panel.
Indoor Unit (40BN) Coil -- To clean the indoor unit
coil, remove the fiont panel and vacuum the coil fins. Avoid
bending or damaging the fins.
Outdoor Unit (38BN018-036) Coil -- To clean the
outdoor unit coil follow the steps below:
Sharp fins and other metal parts on the outdoor unit coil
can cause personal injury during cleaning.
1. Remove aW dirt, debris or obstruction from discharge
opening.
2. Use a garden hose to spray water on coil. Be sure to spray
between coil fins to relnove any debris that may inhibit
heat transfer.
Condensate Drains- Clean all condensate drains at
the start of each cooling season. Check the flow by pouring wa-
ter into the drain.
40BN018,024,030 40BN036
Fig. 14 -- Removing Air Filters
SystemOperation Check List -- The items outlined
in the tbllowing list will help to assure proper system operation:
Be sure unit is connected directly to electrical supply.
Replace both remote control batteries at the same time
when the Low Battery symbol appears.
Point the remote control toward the unit display panel
when transmitting a command.
Place the remote control in a location where there is a
direct line for transmission of data to the unit.
Select a moderate temperature setting. Extreme tempera-
tures waste electricity.
Keep doors and windows closed while unit is operating.
Close air vents in unoccupied rooms to save electricity.
Contact an authorized service representative ifa problem
arises that cannot be easily resolved.
Do not perform cleaning or maintenance activities while
unit is on.
Keep remote control out of direct sunlight and heat.
Keep display panel on unit away fiom direct sunlight and
heat as this may interfere with relnote control transmissions.
Do not block air intakes and outlets on the indoor or
outdoor units.
DIP Switch Settings- The relnote control contains
seven DIP switches, located in the battery compartment, two of
which control special system characteristics. See Fig. 15. The
DIP switch default positions are set according to the model air
coMitioner installed, as per the following table.
SWITCH I 1 2 3 4 5 6 7
POSITION I ON OFF OFF OFF OFF ON OFF
Switch No. 3 should be set as follows:
OFF (default) When only one air conditioner is installed
in the room.
ON When there are tvxs_air conditioners with relnote
controllers installed in the room, in one of the relnote control-
lers this switch must be in the ON position. To activate the new
switch setting, simultaneously press the MODE and ROOM
buttons.
Switch No. 4should be set as follows:
OFF Displays temperature in °C, with a 24-hour clock
format.
ON Displays temperature in °E with a 12-hour clock
(PM indictor) tbnnat.
To operate the special systems characteristics:
1. Relnove the batteries.
2. Set the DIP switches to the required positions.
3. Wait approximately 2 minutes and return batteries to
proper position.
Energy Saving Recommendations -- The follow-
ing recolrnnendations will add greater efficiency to the duct
l?ee system:
Select a comfortable thermostat setting and leave it at
chosen setting. Avoid continually raising and lowering
the setting.
Keep unit filter clean. Frequent cleaning may be neces-
sary depending on indoor air quality.
Use drapes, curtains or shades to keep direct sunlight
froln heating room on very hot days.
Do not obstruct front grille air intake on front panel.
Turn on air conditioning before indoor air becomes too
uncomfortable.
ON
OFF
/
1234567
Fig. 15 -- DIP Switch Location in Remote Control
TROUBLESHOOTING GUIDE
Your air conditioner is very reliable and requires little maintenance. However, the air conditioner's proper operation can be interrupt-
ed by a malfunction in the electrical system oi by incorrect operation. Youcml try to overcome these simple malfunctions yourselt; with
the aid of the t;_llowing table and the malfanction displays shown in Fig. 16.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Air conditioner does not work. • No command is transmitted to air conditioner. Press the On/Off (Transmission) button.
• Air conditioner did not receive transmitted • Make sure that remote controller is pointed at air
command, conditioner during command transmission.
POWER indicator light is not lit. • Air conditioner is not properly connected. • Check electrical connection.
• Automatic interrupter switched Off. • Reset interrupter.
• Fuse burned. Replace fuse.
FILTER indicator light is lit. • Filters require cleaning. Remove and clean filters.
For 40BN038 move operation switch to OFF
position for 5 sec. and return it to REMOTE.
For 40BN018,024,030 press the operation push
button continuously for 5 seconds.
Air conditioner is working, but • Desired temperature setting is higher than • Lower the desired temperature setting.
does not perform the required room air temperature when operating in the
operation. COOLING mode.
Desired temperature setting is lower than room Raise the desired temperature setting.
air temperature when operating in the HEATING
mode.
(ON)/(AIR COND). Indicator light is • The control system is malfunctioning.
continuously flashing.
Various indicator lights
behave differently than
shown in Fig, 13,
There is no direct line of sight between
the remote controller and the air conditioner.
• The air conditioner has reached the desired
temperature and stopped the compressor oper-
ation (thermostat function).
• Incorrect operation or malfunction.
For 40BN036 slide the operation switch to OFF
position for 5 sec. and return it to REMOTE.
For 40BN018,024,030 press the operation push
button, continuously for 5 seconds. Press once
again to operate the air conditioner.
Air conditioner does not operate • In 40BN036 the operation push button is in
with the remote controller. AUTO or OFR (For 40BN018,024,030 go to
next bullet.)
• The remote controller batteries are weak. • Replace the batteries.
• The remote controller is malfunctioning. • Turn the air conditioner On and OFF using the
operation push button or slide switch.
The remote controller of another • Both remote controllers are transmitting • Call service personnel.
air conditioner interferes with on the same wavelength.
your air conditioner's operation.
For 40BN018,024,030 press the operation push
button continuously for 5 seconds.
For 40BN036 slide the operation slide switch
to OFF position for 5 sec. and return it to
REMOTE.
Restart the air conditioner, if the problem per-
sists, call service personnel.
For 40BN036 turn the operating switch to
REMOTE position.
10
On each Malfunction, Indicator Light (red) will flash at a constant rate:
40BN018,024 AND 030 40BN036
POWER
40BN018,024 AND 03040BN036
Electronic Control
SERVICE
INDICATOR
LIGHT
LIGHT ON
/THE CONTROL
Malfunction Indication Display
For 40BN036 the malfunction can be read by the rate of the flashing light on the control. (Raise the front grille list.)
For 40BN018,024,030 the malfunction can be read without raising the front grille by the rate of the flashing service light.
Malfunction Display Light
TH1 Malfunction • 1 short flash
TH2 Malfunction • 2 short flashes
Low Pressure Malfunction • 3 short flashes
High Pressure Malfunction ° 4 short flashes
Low Voltage Malfunction • 5 short flashes
High Voltage Malfunction • 6 short flashes
Fig. 16 -- Malfunction Displays
]!
To save time on a selw'ice call, fill out the information listed below:
Dealer's Name
Address
Telephone
Indoor Model #
Indoor Serial #
Purchase
Outdoor Model #
Outdoor Serial #
Copyright 2003 Carrier Corporation
Manufacturer reserves the right to discontinue, or change at any time, specifications or designs without notice and without incurring obligations.
PC 111 Catalog No. 533-80098 Printed in U.S.A. Form OM38/40-4 Pg 12 4-03 Replaces: New
MANUEL D'UTILISATION
38BNB,BNE018-036
40BNB,BNE018-036
Syst+mes de climatisation et pompe h chaleur sans conduites pour installation murale
TABLE DES MATII£RES
Page
INTRODUCTION ............................. 14
GI_NI_RAL .................................. 14,15
MODES DE FONCTIONNEMENT ............. 14
Tt_LECOMMANDE .......................... 14
FONCTIONNEMENT ....................... 15-18
FONCTIONNEMENT DE LA Tt_Lt_COMMANDE. 15
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ......... 18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............... 20,21
FILTRES A AIR ............................. 20
Page
FACE AVANT DE L'UNITt_ INTt_RIEURE ....... 20
SERPENTIN DE L'UNITt_ INTt_RIEURE ........ 20
SERPENTIN DE L'UNITE EXTt_RIEURE ....... 20
DRAINS DE CONDENSATION ................. 8
LISTE DE VITRIFICATION
DE FONCTIONNEMENT DU SYST]_ME ..... 21
Rt_GLAOES DES COMMUTATEURS DIP ........ 21
RECQMMANDATIONS D't_CONOMIE
D'ENERGIE ............................. 21
GUIDE DE DI_PANNAGE .................... 22-24
Le fabricant se reserve le droit d'interrompre ou de changer atout moment les specifications ou la conception sans preavis et sans engagement de sa part.
Livre 1 14 PC 111 Catalogue No. 533-80098 Imprim6 aux E,-U. Formulaire OM38/40-4 Pg 13 4-03 Remplace: Nouveau
Onglet 3e 12f
INTRODUCTION
Merci d'avoir optd pour un systbme sans conduites
StreamlineL_. Cet appareil a _td construit avec le m_me soin et les
m_mes techniques de conception utilis_es pour les &luipements de
climatisation de l'Astrodome au Texas, la Chapelle Sixtine il
Rome, la Chambre des deputds des Etats-Unis et des milliers
d'autres installations de par le monde.
Les syst_mes sans conduites procurent un confort maximum
avec un minimum de nuisances sonores. En plus de la fonction de
climatisation et/ou de chauffage, ce systbme sans conduites filtre et
deshumidifie l'air de la pibce pour foumir un conibrt maximum.
IMPORTANT: Les systbmes sans conduites doivem _tre
install& par du personnel quatifid et autorisd uniquement
et au moyen de mat&iaux et accessoires approuvds. En
cas de besoin d'assistmlce technique, d'entretien ou de
r@aration, contacter l'instatlateur ou appeler le 1-800-
227-7437.
GI_NI_RAL
Ce systbme sans conduites petit _tre r_gl_ et mis en
fonctionnement g partir de la tdl_commande (foumie). Voir Fi_lre
1. Si la tdl_commande est _gar_e, le syst+me petit fonctionner il
partir du mode <_Auto >>de l'appareil.
Modes de fonctionnement -- Ce systbme possbde 5
modes de fonctionnement :
Climatisation (COOLING)
Ventilation uniquement (FAN ONLY)
Chaufl:age (HEATING) (si disponible)
D_shumidification (DRY)
Auto (AUTO)
CLIMATISATION En mode de Climatisation, le systOme
refroidit, assbche et filtre l'air de la pibce.
VENTILATION UNIQUEMENT En mode de ventilation
seule, le systbme filtre et fait circuler Fair de la pibce sans changer
la temperature de Fair.
CHAUFFAGE En mode chauffage, le syst_me chauffe et filtre
Fair de la pi6ce.
Dt_SHUMIDIFICATION En mode deshumidification, le
syst_me assbche, filtre et refroidit l_g&ement Fair de la pi6ce. Ce
mode de fonctionnement ne remplacepas b_un deshumidificateur.
AUTO En mode Auto, le systbme dimatise ou chauffe
automatkluement Fair de la pibce en fonction d'un r_glage de
temp&amre (valeur pr_definie).
Si la temperature de la pibce est inf&ieure /_ la x_aleur
pr_definie, le systbme fonctionnera en mode chaufl:age. Si la
temperature de la pi6ce est sup&ieure /_la valeur pr_definie, le
systbme fonctionnera en mode climatisation.
Teleeommande -- La tdl_commande transmet les
commandes de r_glage et de fonctionnement au systbme. La
tdl_commande possbde un @ran d'affichage qui indique les
parambtres actuels de foncfionnement du systbme. La
t_l_commande petit _tre fix_e stir une surface/_ l'aide du support de
montage foumi. Voir Fi_lre 1.
Manipuler la tdl_commande avec soin et &'iter de la mouiller.
Cecipourrait l'endommager.
Ne pas laisser la tdl_commande dans un tiroir ou gproximitd
d'un appareil d_gageant de la chaleur, car le syst_me essaiera
derefroidir l'air quienvironne la tdl_commande.
IMPORTANT: La tdl_commande et l'appareil _changent
en permanence des info_rnationsrelatives g la temp&amre
de la pi@e. Lots du fonctionnement de la tdldcommande/_
partir du support mural, s'assurer que la t_l_commande et
l'appareil sont en regard direct. La tdl_commande petit
piloter l'appareil _ une distance de jusqu'g 23 pieds
( 7m6tres) si aucun obstacle n'est pr&ent.
"NAUT COOUNG,O,!'o,SWEEP
BOUTON / _ HEATING FUNCTION
HAJT/BAS _ ,_'}: DRY _HIGH
4, @ UTO @*NTO
BOUTONS DE LA TELECOMMANDE --
OPTIONS DE PROGRAMMATION
Figure 1 -- Systbme sans conduites
TELECOMMANDE
SUPPORT DE MONTAGE
14
La tdl_commande peut declencher les fonctions suivantes :
Mise en marche et arr_t du systbme
S_lection du mode de fonctionnement
R_glage de la temperature de la piece et de la vitesse de
ventilation
D_finition de p_riodes de temps pour le fonctionnement
automatique
INSTALLATION DES PILES Deux piles alcalines AAA de
1,5 volt (foumies) sont n_cessaires pour le fonctionnement de la
t_l_commande. Voir la Fi_lre 2 pour l'emplacement des piles.
Pour installer les piles :
1. Enlever le couvercle du compartiment des piles en le faisant
coulisser.
2. Insdrer les piles en s'assurant de respecter la polaritd
indiqu_e il l'int_rieur du compartiment.
3. Replacer le couvercle du compartiment des piles.
REMARQUE: Remplacer les piles lorsque l'indicateur <<Low
battery >>(batterie thible) apparait sur l'_cran de la tdldcommande.
t_CRAN D'AFFICHAGE I1 existe cinq indicateurs de mode
de fonctionnement qui apparaissent sur l'_cran de la
tdldcommande. Voir Fi_lre 3.
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de la telecommande -- La
tdldcommande poss8de 3 boutons (voir Figure 4) qui sont utilis_s
pour le fonctionnement et le contr61e du syst_me :
Bouton MODE change le mode de fonctionnement
Bouton UP/DOWN (haut/bas) s_lectionne le mode de
fonctionnement desir_
Bouton ON/OFF (marche/arr&) met en marche ou arrSte
le syst8me et transmet les sdlections de programmation
l'appareil.
--
k _ _ ..... _ ../
ARRIERE DE
LA TELECOMMANDE
2 PILES AAA 1,5 V
Figure 2 -- Emplacement des piles de la
tel_commande
CLIMATISATION
COUVERCLE DU
COMPARTIMENT DES PILES
CHAUFFAGE
VENTILATION DESHUMIDIFICATION
UNIQUEMENT %
AUTO
Figure 3 -- Indicateurs du mode de fonctionnement
sur la tel_commande
REMARQUE : Lors de la transmission d'une colTnnande il partir
de la t4l_commande vers l'appareil, s'assurer de pointer la
t414commande en direction du c6t4 droit de l'appareil. Voir Fi_lre
4. L'appareil confirmera la r4ception de la commande en _mettant
deux bips audibles.
IMPORTANT: Si aucun changement n'intervient pendant
10 secondes, la tdl_commande retoumera au r_glage precedent.
VITESSE DE VENTILATION Suivre les _tapes ci-dessous
pour s_lectionner le mode et la vitesse de ventilation :
1. Appuyer sur le bouton MODE pour s_lectionner le mode
Fan (ventilation).
2. Appuyer sur les flbches UP/DOWN (haut/bas) pour
s_lectionner la vitesse de ventilation appropri_e ou le mode
Auto.
3. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/an'at) pour envoyer
les changements vers l'appareil.
Rt_MARQUE : Si l'appareil fonctionne en mode de
DESHUMIDIFICATION, la ventilation ne lbnctionnera qu'g
basse vitesse et la vitesse ne peut _tre chang_e.
Rt_GLAGES DE TEMPt_RATURE Les r_glages de
temperature peuvent _tre facilement modifies en pointant la
tdl_commande vers l'appareil et en appuyant sur le bouton UP/
DOWN (haut/bas) jusqu'i_ ce que la temperature d_sir_e apparaisse
sur r_cran. Le symbole '_" apparait/_ chaque fois que l'on appuie
sur le bouton UP/DOWN (haut/bas).
I1 est _galement possible de changer la temperature comme
suit :
1. S_lectionner l'affichage de temperature en appuyant sur le
bouton MODE. Le symbole de de_s sim_ _ c6td des
chiffres semet g clignoter.
2. Appuyer sur le bouton UP/DOWN (haut/bas) pour
s_lectionner la temperature desir_e. L'_tendue de
temperature disponible est de 54 F/_ 90 F.
3. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arr_t) pour envoyer
les changements vers rappareil.
DIRECTION DE L'AIR Effecmer les _tapes suivantes pour
modifier la direction de Fair sortant de l'appareil :
1. Appuyer sur le boumn MODE pour s_lectionner la fonction
Sweep (balayage).
2. Appuyer sur le haut du bouton UP/DOWN (haut/bas) pour
deplacer le d4flecteur d'air de l'appm'eil de haut en bas. Le
symbole de circulation d'air indique un deplacement.
3. Appuyer sur le has du bouton UP/DOWN (haut/bas). Le
d4flecteur s'arr4te sur l'angle acmel. Le symbole de
circulation d'air reste en position fixe.
4. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arr4t) pour envoyer
les changements vers l'appareil.
REMARQUE : Si l'on choisit de placer le deflecteur d'air dans
une position fixe, le d4flecteur s'arr4te _ rangle dans lequel il se
trouvait lors de la pression sur le bouton ON/OFF (marche/an'4t).
Rt_GLAGE DE L'HORLOGE
1. Faire coulisser le couvercle frontal de la t414commande sous
le bouton ON/OFF (marche/arr4t). Voir Figure 4.
2. Appuyer sur le bouton CLOCK (horloge) _ l'aide de la
pointe d'un stylo ou d'un trombone. Voir Figure 5.
3. Appuyer sur le bouton UP/DOWN (haut/bas) pour r4gler les
minutes.
4. Appuyer sur le bouton MODE. Les chiffres des heures
clignotent.
5. Appuyer sur le boumn UP/DOWN (haut/bas) pour r_gler les
heures.
6. Pour confirmer le r_glage acmel de l'horloge, appuyer de
nouveau sur le bouton CLOCK (horloge) g l'aide de la
pointe d'un stylo ou d'un trombone. La t414commande
retoumera automatiquement g l'_cran pr4c_dent et affichera
l'horloge.
15
OUVERTURE DE TRANSMISSION DE SIGNAL INFRAROUGE
\
HORLOGE_-_-_-
INDICATEURS DE DEBUT/FIN
DE MINUTERIE JOURNALIERE
BOUTON DE MODE
INDICATEURS DE MODE
DE FONCTIONNEMENT -
CLIMATISATION, VENTILATION,
CHAUFFAGE, DESHUMIDIFICATION,
AUTO
INDICATEURS DE VENTILATION
FAIBLE, MOYEN, FORT, AUTO
DE TEMPERATURE
DE TRANSMISSION
BAS INDICATEUR DE BATTERIE
DESIREE
INDICATEUR D'ACTIVITE DE CAPTEUR
INDICATEUR DE BALAYAGE
BOUTONS DE REGLAGE
DE MINUTERIE*
PANNEAU COULISSANT
" (HORLOGE)*
DE LA PIECE*
(DELAI)
*Boutons situes sous le couvercle & coulisse superieur.
Figure 4 -- T_l_commande
PROGRAMMATION DES Pt_RIODES DE TEMPS Le
systbme sans conduites peut atre pro_amm_ pour fonctionner/_
des niveaux desiras. S'assurer de r_gler l'hofloge avant de
pro_ammer le syst_ne.
Les increments de temps sont des intervalles de 10 minutes.
Le tdmoin indicateur de marche/arrat d'horloge de
l'appareJl s'allume lorsqu'une de p_riode de temps est
pro_amm_e. Voir Figure 4.
L'_cran de la t_l_commande affJche l'heure de Marche/
Arrat de la p_rJode de temps qui est la plus proche de
l'heure actuelle. SJ l'appareil est sur ON (marche),
<_STOP _>(arr_t) et la pdrJode de temps sont affich_s. Si
l'appareil est sur OFF (an'at), <_START >>(marche) et la
p_riode de temps sont affich_s.
IMPORTANT : Veiller _ bien pointer la tdl_commande en ]
direction de l'unJtd lorsque l'on appuie sur les boutons I
TIMER (minuterie) ou SET (raglage).
Rdgtage de l'heure de Marche/Arrat La fonction de
minuterJe est utilis_e pour d_finir les heures de marche/an'at Trois
p_riodes de temps diff_rentes pouvant atre s@araes d'un
maximum de dix heures et sim_es dans une tranche de 24 heures
peuvent atre pro_ammdes il l'aJde de cette fonction. Figure 5 -- Emplacement du bouton de r_glage
de I'horloge sur la tel_commande
16
1. Faire coulisser le couvercle frontal de la tdl_commande sous
le bouton ON/OFF (marche/arr&). Voir Fi_lre 4.
2. Appuyer sur le bouton TIMER (minuterie).)t chaque
pression sur le bouton, rheure de marche ou d'alT& suivante
s'afiSche sur l'_cran. Voir Fi_lres 6 et 7.
3. Appuyer sur le bouton UP/DOWN (haut/bas) pour ragler
l'heure.
4. Pour definir une autre p_fiode de temps, appuyer sur le
bouton TIMER (minuterie) pour aller _ une autre p&iode de
temps et r@&er les _tapes 2 et 3 ci-dessus.
5. Appuyer sur le bouton SET (r_glage) pour valider rheure
affich_e une fois rop&ation termin_e. Voir Finite 4.
REMARQUE:Si aucun changement n'intervient pendant 10
secondes, la tdl_commande retournera _ l'affichage precedent.
Pour corriger une erreur, les rdglages de minutefie pro_ammds
doivent &re annulus et r&entras. Voir le parauaphe Annulafion de
la minutefie de jour.
Minuterie de nuit La fonction de minutefie de nuit permet de
definir la temp&'amre desirae durant la p&iode de sommeil de
l'occupant de la pibce. La temp&amre de Fair de la pibce atLmnente
_aduellement jusqu'_ ce que la p_fiode de temps soit termin_e.
L'appareil retoume ensuite au raglage de temp&amre prac_dent.
Effectuer les _tapes suivantes pour d_finir la minuterie de nuit :
1. Faire coulisser le couvercle frontal de la tdl_commande sous
le bouton ON/OFF (marche/arr_t). Voir Figure 4.
2. Appuyer sur le bouton TINIER (minuterie) jusqu'il ce que la
fonction Sleep (sommeil) apparaisse.
3. S_lectionner la p_riode de temps <_SLEEP >>(sommeil). Voir
Figure 8.
4. Appuyer sur le bouton UP/DOWN (haut/bas) pour definir
l'heure de debut et appuyer sur le bouton TIMER
(minutefie) pour definir l'heure de fin.
5. Appuyer sur le bouton SET (r4glage) pour valider rheure
affich_e une fois l'op_rafion termin_e. Voir Fi_lre 4.
Rd_ta_e de la minuterie de iour Les p_riodes de temps
peuvent _tre pro_ammdes pour ihire fonctionner le systbme il des
moments donn_s durant une p_riode de 24 heures. Cette fonction
de minuterie peut _tre utilis_e pour les 3 p_riodes de temps et la
p_riode de sommeil decrite ci-dessus.
REMARQUE : La minuterie de jour ne lbnctionne que lorsqu'il
existe un vis-it-vis direct entre la t_ldcommande et l'appareil.
1. Faire coulisser le couvercle frontal de la tdl_commande sous
le bouton ON/OFF (marche/arr_t). Voir Figure 4.
2. Appuyer sur le bouton TIMER (minuterie) pour s_lecfionner
la p_fiode de temps qui sera activ_e journellement.
3. Appuyer sur le bouton SET (r_glage) et le maintenir enfonc_
jusqu!a ce que le mot <_DAILY >>(ioumellement) apparaisse
sur l'_cran. Voir Figure 9.
Figure 6 -- Affichage du r6glage de la minuterie
sur 1'6cran de la tel6commande
DE MINUTERIE ,D,_,s _EE_
MOO_ FAN SWEE_
&
Figure 7 -- Indicateur de reglage de la minuterie
sur 1'6cran de la tel_commande
INDICATEUR
DE MINUTERIE
DE NUIT -_-_-
Figure 8 -- Indicateur de minuterie de mise en veille
sur 1'6cran de la tel_commande
4. Appuyer de nouveau sur le bouton SET (r_glage) pour
confirmer le fonctionnement joumalier de la p_fiode de
temps s_lecfionn_e. S'assurer de pointer la tdl_commande
en direction de l'appareil lorsque l'on appuie sur le bouton
SET (r_glage).
Annulation de la minuterie de iour Cette foncfion annulera
le pro_amme de minutefie de jour s_lectionn&
1. Faire coulisser le couvercle frontal de la tdl_commande sous
le bouton ON/OFF (marche/arr_t). Voir Figure 4.
2. Appuyer sur le bouton TIMER (minutefie) pour s_lectionner
la p_riode de temps qui sera activ_e joumellement.
3. Appuyer sur le bouton SET (rdglage) et le maintenir enfonc_
jusqu'a ce que le mot <_DAILY>> (ioumellement)
disparaisse de l'_cran.
4. Appuyer de nouveau sur le bouton SET (r_glage) pour
d_sactiver le fonctionnement journalier de la p_riode de
temps s_lectionn_e. S'assurer de pointer la tdl_commande
en direction de l'appareil lorsque l'on appuie sur le bouton
SET (r_glage).
Annulation d'une heure de ddbut ou de fin d'une pdriode de
temps spdcifique I1 est possible d'annuler une ou plusieurs
minuteries en effectuant les dtapes suivantes :1.Faire coulisser
le couvercle frontal de la tdl_commande sous le bouton ON/
OFF (marche/arr&). Voir Figure 4.
2. Appuyer sur le bouton TIMER (minuterie) et s_lectionner la
minuterie que l'on veut annuler (1,2,3, ou Sleep (sommeil))
3. Appuyer sur le bouton CLEAR (efl:acer) pour annuler la
p_riode de temps s_lectionn_e. Les heures de debut et de fin
disparaitront de l'_cran.
4. Appuyer sur le bouton SET (r_glage) pour confinner
l'annulation. S'assurer de pointer la t_l_commande en
direction de l'appareil lorsque l'on appuie sur le bouton SET
(r_glage).
Annulation de toutes les pdriodes de temps I1 est possible
d'annuler routes les minuteries en effecmant les _tapes suivantes:
1. Faire coulisser le couvercle frontal de la t414commande sous
le bouton ON/OFF (marche/arr_t). Voir Figure 4.
2. Appuyer sur le bouton TIMER (minuterie).
3. Appuyer sur le bouton CLEAR (efl:acer) et le maintenir
enfonc4 jusqu'il ce que toutes les heures de debut et de fin
disparaissent de l'4cran.
4. S'assurer que le t4moin de minuterie est 4teint sur l'appareil.
5. Appuyer sur le bouton SET (r4glage) pour confirmer
l'annulation. S'assurer de pointer la t414commande en
direction de l'appareil lorsque l'on appuie sur le bouton SET
(r4glage).
AFFICHAGE DE LA TEMPt_RATURE DE L'AIR DE LA
PII_CE La temperature acmelle de Fair de la piece est
automatiquement affich_e lorsque la t_l_commande est mise hors
tension. Pour afficher la temp4ramre de l'air de la pi4ce lorsque
l'appareil est mis sous tension :
1. Faire coulisser le couvercle frontal de la t414commande sous
le bouton ON/OFF (marche/arr_t). Voir Figure 4.
17
INDICATEUR
DE MINUTERIE .... "
DE JOUR ++o+..... j72o
I 2_.DAILY
MOOE FAN SWEEP
+%
O
Figure 9 -- Indicateur de minuterie de jour
sur 1'6cran de la tel_commande
i++ o
Figure 10 -- Indicateur de temp+rature de la pi+ce
sur l'+cran de la t61+commande
2. Appuyer sur le bouton ROOM (pibce). La temp&ature
acmelle de l'air de la piece sera affich_e pendant plusieurs
secondes puis disparaitra. Voir Fi_lre 10.
Dt_CALAGE Dt_BUT/FIN Cette fonction d_cale la fonction
d_but/fin par incr&nents de 1 heure. Le ddcalage de d_but/fin peut
_tre pro_ammd avec l'appareil en position ON (marche) ou OFF
(arr_t).
Avec l'appareil en position ON (marche) :
1. Faire coulisser le couvercle frontal de la tdl_commande sous
le bouton ON/OFF (marche/arr_t). Voir Fi_lre 4.
2. Appuyer sur le bouton DELAY (d_calage). L'hofloge
avancera d'une heure et le mot <_STOP >>(arr_t) et le chJfl?e
3 clignoteront. Voir Figure 11.
3. Appuyer sur le bouton DELAY (d_calage) une fois pour
fiaire avancer l'horloge d'une heure suppl&nentaire jusquti_
ce que le d_calage d_sir_ soit atteint. S'assurer de pointer la
tdl_commande en direction de l'appareil lorsque l'on appuie
sur le bouton DELAY (d_calage).
4. Le mot <_STOP >>(arr_t) cessera de clignoter une fois que la
commande aura _td transmise et revue par l'appareil.
Avec l'appareil en position OFF (arr_t) :
1. Faire coulisser le couvercle frontal de la tdl_commande sous
le bouton ON/OFF (marche/arr_t). Voir Fi_lre 4.
2. Appuyer sur le bouton DELAY (d_calage). L'horloge
avancera d'une heure et le mot <_START >>(marche) et le
chifl?e 3 clignoteront. Voir Fi_lre 11.
3. Appuyer sur le bouton DELAY (d_calage) une fois pour
fiaire avancer l'horloge d'une heure suppl_mentaire jusqu!il
ce que le d_calage d_sir_ soit atteint. S'assurer de pointer la
tdl_commande en direction de l'appareil lorsque l'on appuie
sur le bouton DELAY (d_calage).
4. Le mot <_START >>(marche) cessera de clignoter une fois
que la commande aura _td transmise et revue par l'appareJl.
Annulation de ddbut/fin ddcald Pour annuler la fonction de
ddcalage de d_but/fin, suivre les instructions du paragraphe
AnnulatJon d'une heure de d_but ou de fin d'une p&iode de temps
sp_cifique.
REMARQUE : Le r_glage de d_lai est enregistr_ dans la p_fiode
de temps 3.
FONCTION DE Dt_TECTION LOCALE (tdl_commande
bidirectionnelle) La fonction de d_tection locale permet _ la
t_l_commande de fonctionner en transmettant la temperature de
l'air de la piece/_ l'appareil/_ des intervalles r_diers,/_ partir de
l'endroit off la t_l_commande se trouve dans la pibce. L'appareil
fonctionnera de mani_re _ ce que l'air sim_ _ proximitd de la
tdl_commande atteigne la temperature d_sir_e.
Pour rd_ler la fimction de ddtection locale :
1. Fake coulisser le couvercle frontal de la tdl&ommande sous
le bouton ON/OFF (marche/arr_t). Voir Figure 4.
2. Appuyer sur le bouton SENSE (d_tection). L'Jc6ne
<_House >>(maison) apparait sur l'&ran. Voir Figure 12.
3. Placer la tdl_commande _ l'emplacement d_sir_ dans la
pibce. S'assurer qu'il exJste un vis&-vis direct entre la
tdl_commande et l'appareJl.
Pour annuter la fonction de ddtection locale : Lorsque la
tdl_commande est dans la fonction <_Local Sense >>(d_tection
locale), appuyer sur le bouton SENSE (d_tection). Le symbole
++o++ @ I o
DALLY
ECRAN DE PROGRAMMATION AVEC APPAREIL
EN MARCHE
+++++i++2o
3 DALLY
ECRAN DE PROGRAMMATION AVEC APPAREIL
,/_I'ARRC:T
Figure 11 -- Indicateurs de d6calage de d6but/fin sur
1'6cran de la tel_commande
If:%
o
I'gg+
& &
INDICATEUR
- -- DE DETECTION
LOCALE
Figure 12 -- Indicateur d6tection locale sur 1'6cran de
la tel6commande
18
<<House >>(maison) disparait de l'_cran et la fonction de ddtection
locale est annul_e.
Fonction de I'appareil (Figure 13) -- Dans le cas og la
tdl_commande ne fonctionne pas ou qu'elle a _td _gar_e, l'appareil
fonctionne de la mani_re suivante :
40BN018,024,030 Appareil toujours contr61_ par la
t_l_commande. Si vous perdez ou endommagez la tdl_commande,
l'appareil continuera de fonctionner mais il sera impossible de
changer les r_glages jusqu'g ce que vous obteniez une
tdl_commande neuve.
Pour arr_ter l'appareil Appuyer sur le bouton poussoir sim_
sous le couvercle frontal. Voir _l_ment I, Fi_lre 13. Le tdmoin
lumineux AUTO/OFF (auto/arr_t) s'_teindra.
40BN018,024,030
Pour allumer l'appareit Appuyer sur le bouton Auto/Off
(auto/arr_t) sims sous le couvercle frontal. Voir _l_ment I, Fignre
13. Le tdmoin lumineux AUTO/OFF (auto/arr_t) s'allumera.
L'appareil fonctionnera en fonction des r_glages qui ont _td
pro_ammds g l'aide de la t_l_commande.
40BN036 L'appareil fonctionnera en fonction des r_glages
d'usine.
Pour arr_ter l'appareil Placer le commutateur de
fonctionnement de l'appareil (_l_ment I, Fi_lre 13) sur la position
OFF (arr_t).
Pour allumer l'appareit Placer le commutateur de
fonctionnement de l'appareil (_l_ment I, Fi_lre 13) sur la position
AUTO. L'appareil fonctionnera il un r_glage de temp_ratnre de
40BN036
OFILTER RESET
G
/
/
/"
i//
E
C
D
A
B
AUTO
OFF
REMOTE
"A, "'"° B C D E
O, C_ © U.
FONCTION DESCRIPTION
AR6cepteur infrarouge Recoit les transmissions de la t61ecommande.
B Temoin lumineux FILTER (filtre) S'allume Iorsque le filtre &air doit _tre nettoy&
C Temoin lumineux (ON)/(AIR COND) S'allume Iorsque le climatiseur fonctionne. Clignote lots du d_givrage.
marche/climatisation)
D Temoin lumineux TIMER (minuterie) S'allume Iorsque I'heure de d6but ou de fin de minuterie est d6fini.
E Indicateur lumineux d'alimentation S'allume Iorsque le climatiseur est branche sur une prise _lectrique du voltage appropri&
G Temoin lumineux SERVICE S'allume ou clignote en fonction du probl_me. (Voir informations complementaires & la
(entretien) page 23)
Bouton poussoir de mise en marche Mise en marche (mode auto) et arr_t du climatiseur sans tel_commande.
40BN018,024,030) Reinitialise I'appareil apres un probl_me de fonctionnement et r_initialise le t_moin de
filtre. (Appuyer sur le bouton pendant 5 secondes).
Commutateur de fonctionnement Mise en marche (mode auto) et arr_t du climatiseur sans tel6commande.
I (40BN036) Reinitialise I'appareil apres un probl_me de fonctionnement et r6initialise le t_moin de
filtre. (Placer le commutateur sur la position OFF (arr_t) pendant 5 secondes puis ramener
en position ,, remote ,, (telecommande)).
Fair fonctionner le climatiseur & I'aide de la t_lecommande Iorsque le commutateur est en
position REMOTE (tel_commande).
Figure 13 -- Caracteristiques de la face avant de I'appareil interieur
19
74F et sSlectionnera automatiquement le mode de fonctionnement
et la vitesse de soufllerie nScessaire pour maintenir cette
tempSramre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Afin d'Sviter le risque de chocs Slectriques, toujours couper
l'arrivSe de courant Slectrique au niveau de l'appareil avant de
nettoyer ou d'intervenir sur le systhme. ArrSter le disjoncteur
sims h proximitS de l'unitS ext&ieure. S'assurer de
dSconnecter l'unitS intSrieure si branchSe sur un disjoncteur
sSparS.
Faire fonctionner le syst4me avec un fihre il air sale peut
endommager l'unitS intSrieure et peut rSduire les
performances de climatisation. Un fonctionnement
intelrnittent du syst4me, des agglomSrations de givre dans le
serpentin de l'unitS ext&ieure et des ftlsibles grillSs peuvent
Sgalement Stre la cons&luence d'un fonctionnement avec un
filtre il air sale.
Filtres a air -- Enlever et nettoyer les fihres il air lorsque le
tSmoin de filtre il air est allumS sur la face avant de l'unitS
intSrieure. Voir Fi_lres 13 et 14.
REMARQUE : Si les fihres _ air montrent des signes d'une usure
excessive ou sont dSchirSs, ils doivent Stre remplacSs. Contacter
votre revendeur local pour obtenir des filtres de rechange.
1. Om,rir le com'ercle avant de l'unitS intSrieure.
2. Tirer les filtres vers le bas pour les extraire. (Voir la
Finite 14)
3. Aspirer les filtres.
4. Nettoyer dans de l'eau chaude.
5. Secouer le filtre pour enlever l'exc4s d'eau et lhire sScher
compl+tement.
6. Replacer le filtre en l'insSrant den'i4re la _ille frontale
jusqu'h ce que le fihre s'enclenche en place.
7. Placer le commutateur de fonctionnement sur la position
OFF (arrSt) pour rSinitialiser le tSmoin lumineux de filtre sur
les appareils 40BN036, ou appuyer sur le bouton ON/OFF
(marche/arrSt) pendant 5 secondes sur les appareils
40BN018,024 et 036.
8. Placer le commutateur de fonctionnement sur la position
REMOTE (tSlScommande) pour reprendre le mode de
fonctionnement par tSlScommande.
Face avant de I'unite interieure (40BN) -- Pour
nettoyer la face avant de l'unitS intSrieure, essuyer la surface avec
un chiffon doux et sec. Si nScessaire, un dStergent liquide de force
moyenne peut Stre appliquS et essuyS il l'aide d'un chiffon doux et
sec.
Lors du nettoyage de la face avant, nepas utiliser de l'eau/_
une tempSramre sup&ieure /_ 105F et ne pas introduire de
l'eau dans le ventilateur.
Ne pas utiliser d'abrasif ou de nettoyant il base de pStrole, ceci
pouvant endommager la face avant.
Serpentin de I'unite interieure (40BN) -- Pour
nettoyer le serpentin de l'unitS int&ieure, enlever la face avant et
aspirer les ailettes du serpentin. Eviter de tordre ou d'endommager
les ailettes.
Serpentin de I'unite exterieure (38BN018-036) --
Suivre les Stapes suivantes pour nettoyer le serpentin de l'unitS
extSrieure :
Les ailettes acSrSes et autres pisces mStalliques du serpentin
de l'unitS extSrieure peuvent infliger des blessures durant le
nettoyage.
1. t_liminer la terre, poussibres, dSbris et autres obstructions de
l'ouveralre de sortie.
2. Utiliser un myau d'arrosage de jardin pour aspeNer le
serpentin. Veiller h bien arroser entre les ailettes du serpentin
pour Sliminer les dSbris qui peuvent empScher l'Schange de
chaleur.
Drains de condensation -- Nettoyer tous les drains de
condensation au dSbut de chaque saison chaude. V&ifier que
l'Scoulement se t:ait librement en versant de l'eau dans le drain.
40BN018,024,030 40BN036
Figure 14 -- Depose des filtres a air
20
Liste de verification de fonctionnement du
systbme- Les _lSments dScrits dans la liste ci-dessous
aideront il assurer un bon fonctionnement du systbme :
• S'assurer que l'appareil est directement raccorde il
l'alimentation Slectrique.
Remplacer les deux piles de la tSlScommande en m_me
temps lorsque l'indicateur de batterie faible apparait.
Pointer la tSlScommande en direction de la face avant de
l'appareil lors de la transmission d'une commande.
Placer la tSlScommande dans un emplacement en vis g vis
direct de l'appareil pour une bonne transmission des
donnSes.
SSlectionner un rSglage de tempSramre moderS. Les
tempSratures extremes gaspillent de l'SlectricitS.
Laisser les portes et les fen_tres fermSes durant le
fonctionnement de l'appareil.
Fermer les bouches de ventilation dans les pibces
inoccupSes pour Sconomiser l'SlectricitS.
Contacter un r@arateur a_SS si un probl_me qui ne peut
_tre rSsolu simplement apparait.
Ne pas entreprendre d'opSration de nettoyage ou d'entretien
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas exposer la tSlScommande /_ la lumi_re directe du
soleil ainsi qu!il d'autres sources de chaleur.
Ne pas exposer l'Scran d'affichage il la lumibre directe du
soleil ou il une autre source de chaleur qui poun'ait interfSrer
avec les transmissions de celle-ci.
Ne pas obstruer les entrSes et les sorties d'air de l'unitS
intSrieure et de l'unitS extSrieure.
Reglages des commutateurs DIP -- La tSlScommande
contient des commutateurs DIR situSs dans le compartiment des
piles, deux de ces commutateurs contrtlent des caractSristiques
spSciales du systbme. Voir Figure 15. Les positions par defiaut des
commutateurs DIP sont rSglSes en fonction du modele du
climatiseur installS, en fonction du tableau suivant.
COMMUTATEUR I 1 23 4 5 6 7
POSITION I ON OFF OFF OFF OFF ON OFF
Le commutateur numSro 3 doit _tre rSglS comme suit :
OFF (defiaut) Lorsque un seul climatiseur est installs dans la
piece.
ON Lorsque deux climatiseurs avec tSlScommandes sont
installSs dans la pibce, ce commutateur doit _tre en position ON
sur l'une des deux tSlScommandes. Pour activer le nouveau rSglage
du commutateur il fiaut appuyer simultanSment sur les boutons
MODE et ROOM.
Le commutateur numSro 4 doit _tre rSglS comme suit :
OFF Affiche la tempSrature en °C avec un format de temps
en cycles de 24 heures.
ON Affiche la tempSramre en °F avec un format de temps
en cycles de 12 heures (indicateur PM).
Pour fiaire fonctionner les caractSristiques spSciales du
syst_me :
1. Enlever les piles.
2. RSgler les commutateurs DIP sur les positions choisies.
3. Atten&e environ deux minutes et replacer les piles.
Recommandations d'economie d'energie. -- Les
recommandations suivantes au_nenteront le rendement du
systbme :
SSlectionner un rSglage de thermostat confortable et garder
ce rSglage, t_viter d'augmenter et de diminuer constamment
le rSglage.
S'assurer que le filtre est toujours propre. Des nettoyages
fr&luents peuvent _tre nScessaires en fonction de la qualitS
de l'air intSrieur.
Utiliser des draperies, des rideaux ou des stores pour
emp_cher les rayons directs du soleil de rSchauffer la piece
durant les journSes trbs chaudes.
Ne pas obstruer la _ille frontale d'admission d'air sur la
face avant de l'appareil.
Allumer la climatisation avant que la tempSrature de l'air
intSrieur ne devienne trop inconfortable.
Figure 15 -- Emplacement des commutateurs DIP
dans la teltcommande.
21
GUIDE DE DCPANNAGE
Votre climatiseur est trbs fiable et ne n_cessite que peu d'entretien. Ceci dit, le fonctionnement correct du climatiseur peut _tre interrompu
par un mauvais fonctionnement dans le syst_me _lectrique ou par une autre cause. Vous pouvez essayer de remddier g ces petits probl_mes
vous-m_me, g l'aide du tableau suivant et des inibrmations donn_es g la Fi_lre 16.
PROBL#ME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le climatiseur ne fonctionne pas. Aucune commande n'est transmise au • Appuyer sur le bouton On/Off (transmission).
climatiseur.
• Le climatiseur n'a pas recu la commande • S'assurer que la tel6commande est point_e en
transmise, direction du climatiseur durant la transmission
des commandes.
Le t6moin d'alimentation n'est pas • Le climatiseur n'est pas correctement raccorde • Verifier les branchements electriques.
allure& & la source de courant 61ectrique.
• Disjoncteur automatique sur Off.
• Fusible brQI6.
Le t6moin FILTER (filtre) est allum& • Les filtres doivent _tre nettoy6s.
Le climatiseur fonctionne, mais
refuse d'effectuer I'op_ration
demand_e.
Le t_moin lumineux (ON)/(AIR COND)
(ma rche/climatisation) clignote
en permanence.
Divers temoins lumineux ne
se comportent pas comme
indique fi la Figure 13.
Le climatiseur ne fonctionne pas
avec la telecommande.
La t616commande d'un autre
climatiseur interfere avec
le fonctionnement de votre climatiseur.
Le reglage de temperature d_siree est
sup_rieur &la temperature de I'air de la piece
Iors du fonctionnement en mode COOLING
(climatisation).
Le reglage de temp6rature d_siree est inf_rieur
_.la temperature de I'air de la piece lots du
fonctionnement en mode HEATING
(chauffage).
Le syst_me de contr61e ne fonctionne pas
correctement.
• II n'existe pas de vis & vis direct entre
la t_lecommande et le climatiseur.
Le climatiseur a atteint la temperature d_sir_e
eta stopp6 le fonctionnement du compresseur
(fonction thermostat).
• Fonctionnement incorrect ou d_faillance.
• Pour le modele 40BN036, le bouton de
fonctionnement est sur AUTO ou OFR (Pour les
modeles 40BN018,024,030, aller au point
suivant).
• Les piles de la tel6commande sont faibles.
La t61ecommande ne fonctionne pas
correctement.
• Les deux t61ecommande fonctionnent
sur la m_me Iongueur d'onde.
R_initialiser le disjoncteur.
Remplacer le fusible.
• Retirer les filtres et les nettoyer.
Pour le module 40BN036, deplacer le
commutateur de raise en marche sur la position
OFF (arr_t) pendant 5 secondes et le replacer
sur la position REMOTE (tel_commande).
Pour les modeles 40BN018,024,030, appuyer
sur le bouton poussoir de raise en marche
pendant 5 secondes.
Diminuer le r_glage de temp6rature d_siree.
• Augmenter le r_glage de temp6rature d_sir6e.
Pour le module 40BN036, deplacer le
commutateur de raise en marche sur la position
OFF (arr_t) pendant 5 secondes et le remettre
en position REMOTE (telecommande).
Pour les modeles 40BN018,024,030, appuyer
sur le bouton poussoir de mise en marche
pendant 5 secondes. Appuyer de nouveau pour
faire fonctionner le climatiseur.
Pour les modeles 40BN018,024,030, appuyer
sur le bouton poussoir de raise en marche
pendant 5 secondes.
Pour le module 40BN036, deplacer le
commutateur de raise en marche sur la position
OFF (arr_t) pendant 5 secondes et le replacer
sur la position REMOTE (tel_commande).
Redemarrer le climatiseur, si le probleme
persiste appeler un reparateur.
Pour le modele 40BN036 placer le commutateur
de fonctionnement sur la position REMOTE.
Remplacer les piles.
• Allumer et eteindre le climatiseur &I'aide du
bouton poussoir ou du commutateur.
• Appeler un r_parateur.
22
Pour chaque defaillance, un t_moin lumineux (rouge) clignotera & vitesse constante :
40BN018,024 AND 030 40BN036
POWER
40BN018,024 AND 03040BN036
Indicateur de defaillance
TEMOIN
LUMINEUX
D'ENTRETIEN
Contr61eur _lectronique
TEMOIN SUR
"" LE CONTROLEUR
Pour le 40BN036, la d_faillance peut _tre identifi_e par la vitesse de clignotement de I'indicateur lumineux. (Soulever la liste de la grille frontale).
Pour les modeles 40BN018,024,030 la cause de la defaillance peut _tre lue sans soulever la grille frontale, par la vitesse de clignotement du
t_moin d'entretien.
T_moin de defaillance
d_faillance TH1
d_faillance TH2
d_faillance de basse pression
d_faillance de haute pression
d_faillance de basse tension
d_faillance de haute tension
1 clignotement bref
• 2 clignotements brefs
3 clignotements brefs
• 4 clignotements brefs
• 5 clignotements brefs
• 6 clignotements brefs
Figure 16 -- Affichage de d_faillance
23
Pour 6conomiser du temps lors d'un appel hun r6paratem; remplir la liste d'information donn6e ci-dessour :
Nom du revendeur
Adresse
T616phone
Modde de l'unit6 int6fieur
Num6ro de s6rie de l'unit6 int6rieur
Achat
Mod61e de l'unit6 ext6rieure
Num6ro de s6rie de l'unit6 ext6rieure
Copyright 2003 Carrier Corporation
Lefabricant se r6serve le droit d'interrompre ou de changer a tout moment les specifications ou la conception sans pr6avis et sans engagement de sa part,
Livre 1 14 PC 111 Catalogue No, 533-80098 Imprime aux E.-U, Formulaire 0M38/40-4 Pg 24 4-03 Remplace: Nouveau
Ong et 3e 2f
MANUAL DEL PROPIETARIO
38BNB BNE018-036
38BNB BNE018-036
Sistemas de calefacci6n y de s61o refrigeraci6n sin conductos y de instalaci6n elevada en
pared
iiiiii
ik ii!iiii_il
CONTENIDO
P_na
INTRODUCCION ............................. 26
INFORMACION GENERAL .... ;............. 26,27
MODALIDADES DE OPERACION ............. 26
MANDO A DISTANCIA ...................... 26
OPERACION ............................... 27-7
OPERACIQN CON EL MANDO A DISTANCIA... 27
OPERACION DE LA UNIDAD ................. 31
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............. 32,33
FILTROS DE AIRE ........................... 32
P_gina
PANEL FR,ONTAL UNIDAD INTERIOR ........ 32
SERPENT,IN UNIDAD INTERIOR .............. 32
SERPENTIN UNIDAD EXTERIOR ............. 32
DRENAJES DE CONDENSACION ............. 32
LISTA DE VERIFICACION PARA
LA OPERACION DEL SISTEMA ............ 33
POSICIONES DE LOS INTERRUPTORES DIP .... 33
CONSEJOS PAPA AHORPAR ENERGIA ........ 33
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS ....... 34-36
El fabricante se reserva el derecho adescontinuar o cambiar en cualquier momento las especificaciones o los disefios sin notificacion previa y sin incurrir en
ninguna obligaci6n al respecto.
PC 111 CatNogo No, 533-80098 Impreso en los EE.UU. Documento OM38/40-4 Prig 25 4-03 Reemplaza: Nuevo
INTRODUCCION
Gracias por haber comprado un sistema sin conductos de
Streamlinde,). E1 mismo or_lllo con que se fabrican los equipos
que climatizan el Astrodome en Texas, la Capilla Sistina en Roma,
la sala del Con_eso en el Capitolio de los Estados Unidos, y miles
de otras instalaciones en todas pages del mundo ha side puesto en
la mano de obra y en la ingenieria que se utilizaron en la
construccidn de esta unidad.
Los sistemas sin conductos son silenciosos y ofrecen una
m_xima comodidad. Adem_s de enfriar o de calentar los espacios,
los sistemas sin conductos filtran y deshumidifican el aire de la
habitacidn para crear una m_xima comodidad.
IMPORTANTE: Los sistemas sin conductos deben ser
instalados por personal autorizado, con los accesorios y
las conexiones aprobados para este fin. Si necesita
asistencia tdcnica, servicio o reparaciones, comuniquese
con el instalador o llame al tel_fono 1-800-227-7437.
INFORMACION GENERAL
Los sistemas sin conductos se pueden prom'amar y controlar
con el mando a distancia (incluido). Vea la fimlra 1. Si no tiene a
mano el mando a distancia, usted puede eontrolar el sistema con la
confi_lracidn "Auto" (Automfitica) en la unidad.
Modalidades de operacidn-- Este sistema tiene 5
modalidades de operacidn:
Cooling (Enfriar)
Fan Only (Sdlo ventilador)
Heating (Calentar, si es aplicable)
Dehumidification (Deshumidificar)
Auto (Automfitica)
ENFRIAR (COOLING) En esta modalidad el sistema enfria,
seca y filtra el aire de la habitacidn.
SOLO VENTILADOR (FAN ONLY) En esta modalidad, el
sistema filtra y hace circular el aire de la habitacidn sin cambiar la
temperatura del aire.
CALENTAR(HEATING) En esta modalidad el sistema
calienta y filtra el aire de la habitacidn.
DESHUMIDIFICAR (DEHUMIDIFICATION) En esta
modalidad, el sistema seca, filtra y enfria ligeramente el aire de la
habitacidn. Esta modalidad no reemplaza a un deshumidificador.
AUTOMATICA (AUTO) En esta modalidad, el sistema
enfria o calienta automfiticamente el aire de la habitacidn s%m_nla
temperamra seleccionada (temperamra prouamada).
Si la temperamra de la habitacidn estfi por debajo de la
temperamra pro m'amada, el sistema funcionarfi en la modalidad de
calefiaccidn. Si la temperamra de la habitacidn estfi por encima de
la temperamra prouamada, el sistema funcionarfi en la modalidad
de refrigeracidn.
Marldo a distarlcia -- Con el mando a distancia se pueden
transmitir drdenes para confi_rar y hacer ftmcionar el sistema. E1
mando tiene un visor en el que se puede ver el estado operativo del
sistema. E1 mando se puede ase_lrar sobre una superficie con el
esmche de montaje incluido. Vea la fimlra 1.
Use el mando con cuidado y no deje que se moje. Si se moja
podria dafiarse.
No deje el mando a distancia dentro de un caj6n o cerca de un
electrodom_stico que estd a una temperamra alta ya que el
sistema intentar/_ enli'iar el ambiente en el que se encuentra el
mando.
IMPORTANTE: el mando a distancia y la unidad
continuamente intercambian informacidn sobre la
temperatura del aire en la habitacidn. Para usar el mando a
distancia desde el esmche de montaje tiene que haber una
linea visual directa entre el mando y la unidad. E1 mando
puede hacer funcionar la unidad a una distancia m_xima de
23 pies siempre y cuando no haya obstrucciones.
BOTON
MODE 0
(MODALIDAD)
BOTON '_[_] HEATING FUNCTION
UP/DOWN _ DRY _ HiGH
(SUBIR/BAJAR)
BAJAR [_ AUTO _ AUTO
(ENCENDER/APAGA
BOTONES DEE MANDO A DISTANCIA --
OPCIONES DE PROGRAMACION
Figura 1 -- Sistema sin conductos
MANDO A DISTANCIA
ESTUCHE DE MONTAJE
26
Con el mando a distancia se puede hacer lo si_liente:
Encender (ON) y apagar (OFF) el sistema
Seleccionar las modalidades de operacidn
Ajustar la temperamra de la habitacidn y la velocidad del
ventilador
Pro_amar periodos de tiempo para que el sistema funcione
automfiticamente
INSTALACION DE LAS PILAS E1 mando a distancia
necesita dos pilas AAA alcalinas de 1,5V (incluidas) para que
funcione. En la fi_lra 2 se muestra la ubicacidn de las pilas.
Para poner las pilas:
1. Deslice la tapa del eompartimiento de pilas y quitela.
2. Coloque las pilas teniendo en cuenta las polatidades
indicadas dentro del compartimiento.
3. Vuelva a poner la tapa.
NOTA: cambie las pilas cuando en el visor del mando a distancia
aparezca la indicacidn "Low battery" (pilas gastadas).
VISOR En el visor del mando a distancia se indican cinco
modalidades de operacidn. Vea la fi_lra 3.
OPERACION
Operacibn con el mando a distancia -- E1 mando a
distancia tiene 3 botones (vea la fi_lra 4) que sirven para hacer
funcionar el sistema y controlarlo:
Botdn MODE (MODALIDAD) se usa para cambiar la
modalidad de operacidn
• Botdn UP/DOWN (SUBIR/BAJAR) se usa para
seleccionar la modalidad de operacidn deseada
--LL
j
DORSO DEL MANDO
A DISTANCIA
2 PILAS AAA DE 1,5 V
TAPA DEL COMPARTIMIENTO
DE LAS PILAS
Figura 2 -- Ubicaci6n de las pilas en el mando
a distancia
COOLING
(ENFRIAR) HEATING
(CALENTAR)
&
FAN ONLY DEHUMIDIFICATION
(SOLO VENTILADOR) (DESHUMIDIFICAR)
AUTO
(AUTOMATICA)
Figura 3 -- Indicadores de las modalidades de
operaci6n en el mando a distancia
Bot6n ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) se usa para
encender o apagar el sistema y para transmitir a la unidad
los cambios de programacidn que se hayan seleccionado.
NOTA: cuando se va a transmitir una orden a la unidad con el
mando a distancia, hay que apuntar el mando hacia el lado
derecho de la unidad. Vea la fi_lra 4. La unidad emitiri_ 2 pitidos
audibles para confirmar que ha recibido la orden.
I IMPORTANTE: si no se hace ninm_n cambio en I
10s%mmdos, el mando a distancia re_esarfi a su I
confi_raci6n previa.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR Siga estos pasos para
seleccionar la modalidad de ventilador y cambiar la velocidad del
mismo:
1. Optima el bot6n MODE para seleccionar la modalidad de
ventilador.
2. Optima el bot6n UP/DOWN (SUBIR!BAJAR) para
seleccionar la velocidad del ventilador o para escoger
Auto (Automfitico).
3. Optima el botdn ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) para
enviar los cambios del mando a distancia a la unidad.
NOTA: si la unidad estfi en la modalidad DEHUMIDIFICATION
(DESHUMIDIFICAR), el ventilador s61o funcionar/_ en la
velocidad minima (Low) y no se podr_ cambiar la velocidad.
PROGRAMACION DE LA TEMPERATURA La
temperamra programada se puede cambiar facilmente con s61o
apuntar el mando a distancia hacia la unidad y oprimir el botdn
UP/DOWN hasta que la temperamra deseada aparezca en el visor.
E1 simbolo _ aparecer/_ cada vez que se optima el botdn ON/
OFF.
Esta es otra forma de cambiar la temperamra:
1. Oprima el bot6n MODE para que la temperamra aparezca en
el visor. E1 simbolo de _ados que est_ al lado de los digitos
empezarfi a &stellar.
2. Optima el bot6n UP/DOWN para seleccionar la temperatura
&sea&. E1tango de temperamras disponible es de 54 F a 90
F.
3. Optima el botdn ON/OFF para enviar los cambios del
mando a distancia a la unidad.
DIRECCION DEL AIRE Siga estos pasos para cambiar la
direcci6n en la que la unidad despide el aire:
1. Optima el botdn MODE para seleccionar la funci6n Sweep
(Barrido).
2. Optima la parte de arriba del bot6n UP/DOWN para que
el deflector de aire de la unidad se mueva constantemente
hacia artiba y hacia abajo. E1 simbolo de cortiente de aire
indicar/_ este movimiento.
3. Optima la parte de abajo del bot6n UP/DOWN . E1
deflector de aire se detendr/_ en un _ngulo determinado. E1
simbolo de cortiente de aire indicar_ una posici6n fija.
4. ()prima el botdn ON/OFF para enviar los eambios del
mando a distancia a la unidad.
NOTA: si decide dejar el deflector en una posici6n fija, el
deflector se detendr/_ en el _nmflo en el que est4 cuando se optima
el bot6n ON/OFF.
PROGRAMACION DEL RELOJ
1. Deslice la cara frontal abajo del bot6n ON/OFF en el mando
a distancia. Vea la fi_ra 4.
2. ()prima el botdn CLOCK (RELOJ) con la punta de un
boli_afo o con un clip. Vea la fi_lra 5.
3. Optima el bot6n UP/DOWN para fijar los minutos.
4. Optima el bot6n MODE. Los digitos de las horas empezar_n
a destellar.
5. Oprima el bot6n UP/DOWN para fijar la hora.
6. Para confirmar la pro_amaci6n del reloj, optima el bot6n
CLOCK otra vez con la punta de un boli_afo o con un clip.
E1mando a distancia re_esar_ inmediatamente a la pantalla
previa y aparecer/_ la hora.
27
VENTANA DE TRANSMISION DE SE[_JALES INFRARROJAS
RELOJ -_-
INDICADORES TEMPORIZADOR
START (ENCENDER)/STOP (APAGAR)
UNA VEZ/DAILY (DIARIO)
BOTON MODE
(MODALIDAD)
INDtOADORES MODALIDADES
DE OPERACION ENFRIAR,
VENTtLADOR, CALENTAR,
DESHUMIDIFICAR, AUTOM,&TICA
INDICADORES
VENTILADORMfNIMO,
MEDIO, M,&XlMO, AUTO
BOTONES PARA
PROGRAMAR 1
TEMPORIZADOR
INDICADOR DE TRANSMISION
-- INDICADOR DE PILA GASTADA
UP/DOWN (SUBIR/BAJAR)
PROGRAMADA
INDICADOR DE SENSOR ACTIVO
INDICADOR DE BARRIDO
'ENCENDER/APAGAR)
PANEL DESLIZABLE
DETECCIONLOCAL*
*Botones ubicados detrfis del panel removible.
Figura 4 -- Mando a distancia
PROGRAMACION DE PERIODOS DE TIEMPO E1
sistema se puede programar para que fimcione a distintos niveles
deseados. Ajuste el reloj antes de pro_amar el sistema.
Los incrementos se hacen en intervalos de 10 minutos.
La luz de indicacidn Start/Stop (encender/apagar) del
temporizador en la unidad se encenderfi cuando se pro_ame
un periodo de tiempo. Vea la fi_ra 4.
En el visor del mando a distancia se po&it ver la hora de
encendido (Start) o la de apagado (Stop), dependiendo de la
que est4 mits prdxima a la hora actual. Si la unidad estit
encendida, se verit la hora de apagado (STOP) y el periodo de
tiempo programado. Si la unidad estit apagada, se verit la hora
de encendido (START) y el periodo de tiempo programado.
IIMPORTANTE: apunte el mando a distancia hacia launidad cuando
oprima los botones TIMER (TEMPORIZADOR) o SET (FIJAR).
Promamacidn de horas de encendido/apaaado La funci6n
Timer (Temporizador) se usa para programar las horas en las que
se desea encender o apagar la unidad. Con esta fimcidn se pueden
pro_'amar tres periodos de tiempo distintos, hasta 10 horas aparte,
dentro de un lapso de 24 horas.
1. Deslice la cara frontal abajo del botdn ON/OFF en el mando
a distancia. Vea la fi_lra 4. Figura 5 -- Ubicacibn del botbn Clock Set (Fijar
reloj) en el mando a distancia
28
2. ()prima el botdn TIMER. Cada vez que se optime el botdn
en el visor aparece la prdxima hora de encendido o de
apagado pro_amada. Vea las fi_lras 6 y 7.
3. Oprima el botdn UP/DOWN para fijar la hora.
4. Para pro_amar otro periodo de tiempo, oprima el botdn
TIMER para pasar a otro periodo de tiempo y repita los
pasos 2 y 3 antetiores.
5. Cuando haya terminado optima el botdn SET para fijar la
hora que aparece en el visor. Vea la fi_lra 4.
NOTA: si no se hace ningfln cambio en 10 se_mdos, el mando a
distancia r%m'esar/_a su confi_lraci6n wevia. Para corregir un
elTor, se tiene que cancelar o volver a especificar los par_metros
de confi_lraci6n que se pro_amaron para el tempotizador. Lea la
seccidn "Para cancelar el tempotizador diatio".
Temporizador nocturno La funci6n Sleep (Nocturno) del
temporizador permite mantener la temperatura deseada mientras el
ocupante duenne. La temperamra del aire de la habitacidn subir/_
_adualmente hasta que este periodo expira. Despu6s de esto la
unidad regresar/_ a la temperamra previa que se haya pro_amado.
Siga estos pasos para programar el tempotizador noctumo:
1. Deslice la cara frontal abajo del botdn ON/OFF en el mando
a distancia. Vea la fi_lra 4.
2. Oprima el botdn TIMER hasta que lle_le a la funci6n Sleep.
3. Seleccione d periodo de tiempo deseado para el
temporizador noctumo. Vea la fi_lra 8.
4. ()prima elbotdn UP/DOWN para fijar la hora de encendido
y el botdn TIMER para fijar la hora de apagado.
5. Ctuando haya tenninado optima el botdn SET para fijar la
hora que aparece en el visor. Vea la figara 4.
Para fiiar el telnporizador diario Los periodos de tiempo se
pro_aman para hacer funcionar la unJdad a horas definidas dentro
de un ciclo de 24 horas. La funcidn del tempotizador se puede usar
para los 3 periodos de tiempo pro_amables y para el periodo
nocmmo desctito antetiormente.
NOTA: el tempotizador diario funciona s61o si hay una linea
visual directa entre el mando a distancia y la unidad.
1. Deslice la cara frontal abajo del botdn ON/OFF en el mando
a distancia. Vea la fi_lra 4.
2. Oprima el bot6n TIMER para seleccionar el periodo de
tiempo durante el que se activarfi diariamente la unidad.
3. Oprima el botdn SET hasta que aparezca la palabra
"DAILY" (DIARIO) en el visor. Vea la fi_lra 9.
4. Oprima el bot6n SET otra vez para confirmar la acfivacidn
diatia del periodo seleccionado. Apunte el mando a distancia
hacia la unidad cuando optima el botdn SET.
Figura 6 --Presentaci6n de los
temporizadores en el mando a distancia
INDIOADOR _
DE TEMPORIZADOR
11:%
iSTAnT -12o
h 2 3 SLEEP
MOOE _k SWEEP
& &
o&
INDICADOR
DETEMPORIZADOR
NOCTURNO
II:%
_TA_T
.... -I?o_$LEEP
!..... l?_&
MOOE FAN SWEEP
&
Figura 8 -- Indicador de temporizador nocturno
en el mando a distancia
Para cancelar el temporizador diario Con esta funcidn se
cancela el tempotizador diario programado.
1. Deslice la cara frontal abajo del botdn ON/OFF en el mando
a distancia. Vea la fi_ra 4.
2. ()prima el botdn TIMER para seleccionar el periodo de
tiempo durante el que desea activar diariamente la unidad.
3. Optima el bot6n SET hasta que la palabra "DAILY"
desaparezca del visor.
4. Optima el botdn SET otra vez para cancelar la activacidn
diatia del periodo seleccionado. Apunte el mando a distancia
hacia la unidad cuando optima el botdn SET.
Para cancelar un perlodo de tiempo de encendido/apa_ado
e,_pecifico Siga estos pasos para cancelar uno o varios
temporizadores:l .Deslice la cara frontal abajo del botdn ON/OFF
en el mando a distancia. Vea la fi_lra 4.
2. Optima el botdn TIMER y seleccione el tempotizador que
desea cancelar (1,2,3 o Sleep).
3. Optima el botdn CLEAR (DESPEJAR) para cancelar el
periodo del temporizador seleccionado. Las horas de
encendido/apagado desaparecer_n del visor.
4. Optima el botdn SET para eonfirmar la cancelacidn. Apunte
el mando a distancia hacia la unidad cuando optima el botdn
SET.
Para cancelar todos los periodos de tiempo promamados
con los si_ientes pasos se pueden cancelar todos los
tempotizadores :
1. Deslice la cara frontal abajo del bot6n ON/OFF en el mando
a distancia. Vea la fi_ra 4.
2. ()prima el botdn TIMER.
3. Optima el bot6n CLEAR hasta que todas las horas Start/Stop
(encendido/apagado) desaparezcan del visor.
4. Compmebe que la luz del tempotizador en la unidad estd
apagada.
5. Oprima el bot6n SET para confirmar la cancelaci6n. Apunte
el mando a distancia hacia la unidad cuando optima el bot6n
SET.
INDICACION DE LA TEMPERATURA DE LA
HABITACION La temperamra del aire de la habitaci6n
aparece automfiticamente en el visor euando se apaga el mando a
distancia. Para vet la temperamra de la habitaei6n cuando se
enciende la unidad:
1. Deslice la cara frontal abajo del bot6n ON/OFF en el mando
a distancia. Vea la figura 4.
2. ()prima el bot6n ROOM (HABITACION). La temperamra
de la habitaci6n aparecer_ durante unos se_mdos en el visor
y desaparecerfi. Vea la fi_ra 10.
Figura 7 -- Indicador de temporizador
programado en el visor del mando a distancia
29
INDICADOR +_-_
DE TEMPORIZADOR
DIARIO
iSTA r_T
.... 172o
MODE
®
O
@
FAt_ SWEEP
&
@
Figura 9 -- Indicador de temporizador diario en
el visor del mando a distancia
Para promamar la funcidn de deteccidn local:
1. Deslice la cara frontal abajo del bot6n ON/OFF en el mando
a distancia. Vea la fi_lra 4.
2. Oprima el botdn SENSE (DETECCION). En el visor
aparecer_ el simbolo de una casa. Vea la fi_lra 12.
3. Coloque el mando a distancia en el punto deseado de la
habitacidn. Compruebe que haya una linea visual directa
entre el mando y la unJdad.
Para cancelar la funcidn de deteccidn local mientras est_
en la funcidn de deteccidn local, optima el botdn SENSE. E1
simbolo de casa desapareceri_ del visor y la funcidn de deteccidn
local quedari_ cancelada.
Figura 10 -- Indicador de temperatura de la
habitaci6n en el visor del mando a distancia
ENCENDIDO/APAGADO RETRASADOS Esta funcidn
posterga la funcidn de encendiddapagado en incrementos de 1
hora. E1retraso de encendido/apagado se puede pro_amar cuando
la unJdad estfi encendida o apagada.
Cuando la unidad estfi encendida:
1. Deslice la cara frontal abajo del botdn ON/OFF en el mando
a distancia. Vea la fi_lra 4.
2. Optima el botdn DELAY (RETRASAR). E1reloj avanzarfi 1
hora y en el visor destellari_ la palabra "STOP"
(APAGADO) y el n6mero "3". Vea la fi_lra 11.
3. Optima el botdn DELAY una vez para que el reloj avance en
incrementos de una hora hasta que alcance el tiempo de
retraso deseado. Apunte el mando a distancia hacia la unJdad
cuando optima el botdn DELAY.
4. La palabra +'STOP" dejaril de destellar cuando la orden haya
sido transmitida y recibida por la unidad.
Cuando la unidad estfi apa_ada:
1. Deslice la cara frontal abajo del botdn ON/OFF en el mando
a distancJa. Vea la fi_lra 4.
2. Optima el botdn DELAY. E1 reloj avanzari_ 1 hora yen el
visor destellarfi la palabra +'START" (ENCENDIDO) y el
n6mero "3". Vea la fi_lra 11.
3. Optima el botdn DELAY una vez para que el reloj avance en
incrementos de una hora hasta que alcance el tiempo de
retraso deseado. Apunte el mando a distancia hacia la unidad
cuando optima el botdn DELAY.
4. La palabra +%TART" dejari_ de destellar cuando la orden
haya sJdo transmitida y recibida por la unJdad.
Para cancelar el retraso de la hora de encendido/apagado
siga las instrucciones que aparecen en la seccidn "Para cancelar un
periodo de tiempo de encendido/apagado especifico" si necesita
cancelar la funcidn de retraso.
NOTA: la pro_amacidn de la funcidn de retraso se _mrda en el
Periodo de tiempo 3.
FUNCION DE DETECCION LOCAL (mando a distancJa de
dos vias) Con la funcJdn de deteccidn local el mando a
distancia transmite a la unidad la temperatura a la que estfi el aire
de la habitacidn en intervalos re,flares desde el punto donde estd
ubicado en la habitacidn. Como resultado, la unidad empezar/_ a
funcionar para que el aire alrededor del mando a distancia alcance
la temperatura deseada.
JJ+++5
s++-oP+ @ o
DAILY
PROGRAMACION CON LA UNIDAD ENCENDIDA
DAILY
PROGRAMACION CON LA UNIDADAPAGADA
Figura 11 -- Indicadores de retraso de la hora de
encendido/apagado en el visor del mando a
distancia
IJ:%
o
MOOE FAN SWEEp
& &
o&
INDICADOR
- -- DEDETECCION
LOCAL
Figura 12 -- Indicador de detecci6n local en
el visor del mando a distancia
30
Operaci6n de la unidad (Figura 13)--En el caso de
que el mando a distancia no funcione o no lo encuentre, la unidad
operar_ de la si_Jente manera:
Unidades 40BN018,024,030 estas unidades siempre
funcionan con el mando a distancia. Si pierde el mando a distancia
o se dafia, la unidad continuar_ fancionando pero no se podr_n
cambiar los par_metros progamados hasta que no consiga un
nuevo mando a distancia.
Para apa_ar la unidad optima el botdn de operacidn detr/_s de
la cara frontal. Vea el detalle I de la fi_lra 13. La luz indicadora
AUTO/OFF (AUTOMATICO/APAGADO) se apagar/_.
Para encender la unidad optima el botdn Auto/Off detr_s de
la cara frontal. Vea el detalle I de la fi_lra 13. La luz indicadora
AUTO/OFF se encender& La unidad funcJonar/_ de acuerdo a los
par_metros que se hayan prouamado con el mando a distancia.
Unidades 40BN036 La unidad funcionar/_ con los par_metros
progamados en la ffibrica.
Para apa_ar la unidad deslice el interruptor de operacidn de
la unJdad (detalle I, fi_lra 13) y pdngalo en la posicidn OFF de
apagado.
Para encender la unidad deslice el intem_ptor de operacidn
de la unidad (detalle I, fi_lra 13) y pdngalo en la posicidn AUTO
(AUTOMATICO). La unJdad ftmcionar/_ a una temperatura
pro_amada de 74 F y seleccJonar/_ automfiticamente la modalidad
de operacidn y la velocidad de ventilador requetidas para
mantener esta temperamra.
40BN018,024,030 40BN036
e/
A
B
C
D
E
G
/
E
C
D
AB C D E
A
B
AUTO
OFF
REMOTE 0 O, O
FUNCION
Receptor de infrarrojos
Luz indicadora FILTER
(FILTRO)
Luz indicadora (ON)/AIR
COND (ACONDICIONADOR
DE AIRE/ENCENDIDO)
Luz indicadora TIMER
(TEMPORIZADOR)
Luz indicadora POWER
(ALIMENTACION)
Luz indicadora de SERVlClO
DESCRIPCION
Recibe las 6rdenes que transmite el mando a distancia.
Se enciende cuando hay que limpiar el filtro de aire.
Se enciende cuando la unidad estfi en funcionamiento. Destella durante la descongelaci6n.
Se enciende cuando se ha fijado una hora de encendido/apagado para el temporizador.
Se enciende cuando el acondicionador de aire esti conectado a un tomacorriente con el voltaje
correspondiente.
Se enciende o destella cuando hay un problema de funcionamiento. (Puede encontrar mils informaci6n
al respecto en la pigina 35).
Bot6n de operaci6n (unidades Enciende (Auto) y apaga (OFF) el acondicionador de aire sin el mando a distancia.
40BN018,024,030) Restablece la unidad despuis de un problema de funcionamiento y restablece la luz indicadora de
filtro. (Optima el bot6n durante 5 segundos.)
Interruptor de operaci6n • Enciende (Auto) y apaga (OFF) el acondicionador de aire sin el mando a distancia.
I (unidades 40BN036) Restablece la unidad despu6s de un problema de funcionamiento y restablece la luz indicadora de
filtro. (Deslice el interruptor de operacidn a la posici6n OFF de apagado durante 5 segundos y vuelva
a ponerlo en la posicidn Remote (Mando a distancia))
Race funcionar el acondicionador de aire con el mando a distancia cuando el interruptor de operaci6n
esti en la posici6n REMOTE.
Figura 13 -- Funciones en el panel de unidades interiores
31
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para evitar la posibilidad de una desca_a el_ctrica, apa_le
siempre el sistema antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
Apa_le el intemlptor de desconexidn exterior cerca a la
unidad exterior. Desconecte la unidad interior si tiene un
interruptor aparte.
La utilizacidn de fihros sucios puede dafiar la unidad interior y
afectar negativamente la capacidad de enfriamiento de la
unidad. I_lalmente esto podria dar como resultado la
operacidn intermitente del sistema, acumulacidn de escarcha
en el serpentin interior y fi_sibles quemados.
Filtros de aire--Quite y limpie los filtros cuando se
encienda la luz indicadora del fihro en el panel de la unidad. Vea
las fi_lras 13 y 14.
NOTA: si los filtros muestran sefias de estar excesivamente
desgastados o rasgados, serfi necesario cambiarlos. Comuniquese
con su distribuidor local si necesita reemplazar un filtro.
1. Abra el panel frontal de la unidad.
2. Tire de los fihros hacia abajo para sacarlos. (Vea la fi_lra
14.)
3. Limpielos con una aspiradora.
4. Lfivelos con a_la tibia.
5. Sacuda el fihro para que salga el exceso de a_la y dejelo
secar totalmente.
6. Deslice el fihro por detrfis de la rejilla frontal hasta que se
acomode en su lugar.
7. Ponga el interruptor de operacidn de la unidad en la posicidn
OFF de apagado para restablecer la luz indicadora del estado
del filtro en las unidades 40BN036 u optima el botdn ON/
OFF durante 5 se_mdos en las unidades 40BN018,024 y
036.
8. Ponga el inten'uptor de operacidn de la unidad en la posicidn
REMOTE para continuar usando el mando a distancia.
Panel frontal unidad (40BN) interior -- Para limpiar el
panel frontal de la unidad interior, pase un trapo suave y seco por
la superficie del mismo. Si es necesario, se podria aplicar un
deteNente liquido suave y luego retirarlo con un trapo seco.
Cuando limpie el panel frontal, no use a_la que est4 a una
temperamra mayor de 105 F y no vierta a_la sobre el
serpentin del ventilador.
No use limpiadores abrasivos o a base de petrdleo ya que
pueden dafiar el panel.
Serpentin unidad (40BN) interior -- Para limpiar el
serpentin de la unidad interior, quite el panel frontal y desempolve
las aletas del serpentin con una aspiradora. Evite doblar o dafiar las
aletas.
Serpentin unidad (38BN018-036) exterior- $iga
estos pasos para limpiar el serpentin de launidad exterior:
Las puntas de las aletas y las demfis piezas meti_licas del
serpentin de la unidad exterior son afiladas y pueden causar
lesiones personales durante la limpieza.
1. Quite la suciedad, los residuos o las obstrucciones presentes
en la abermra de descarga.
2. Use una many, era com6n para lavar el serpentin. Dirija el
chon'o de a_la entre las aletas del serpentin para quitar los
residuos que puedan estar obstruyendo la transferencia de
calor.
Drenajes de condensacibn -- Limpie todos los drenajes
de condensacidn al inicio de las estaciones en las que la unidad va
a enfriar la habitacidn. Vierta agua en el drenaje para comprobar
que el flujo de salida del a_la es adecuado.
40BN018,024,030 40BN036
Figura 14- Remocibn de los filtros
32
Lista de verificacibn para la operacibn del
sistema -- Los pasos en esta lista servir_n de _ia para que use
el sistema como es debido:
Compruebe que la unidad estd conectada directamente a una
fuente de alimentacidn.
Cambie las dos pilas del mando a distancia cuando aparezca
el simbolo de pila gastada.
Apunte el mando a distancia hacia el panel de visualizacidn
de la unidad cuando vaya a transmitir una orden.
Ponga el mando a distancia en un lugar en el que tenga una
linea directa de transmisidn con la unidad.
Programe una temperamra moderada para la habitacidn. Las
temperamras extremas gastan demasiada electricidad.
Mantenga las ventanas y las puertas cerradas cuando la
unidad est_ en funcionamiento.
Cierre las rejillas de ventilacidn en las habitaciones que no
estdn ocupadas para ahon'ar electricidad.
Comuniquese con un representante de servicio autorizado si
se presenta un problema que no puede resolver con
facilidad.
No limpie ni d_ mantenimiento a la unidad mientras est_
encendida.
Mantenga el mando a distancia alejado de los rayos solares
y de temperaturas extremas.
Mantenga el panel de visualizacidn de la unidad alejado de
los rayos solares y de temperamras extremas ya que esto
podria interferir con las drdenes que transmite el mando a
distancia.
No bloquee las entradas o las salidas de aire de las unidades
interiores o exteriores.
Posiciones de los interruptores DIP-- E1 mando a
distancia tiene siete interruptores DIP en el compartimiento de las
pilas, dos de ellos controlan varias caracteristicas especiales del
sistema. Vea la figura 15. Las posiciones predeterminadas de los
inten'uptores DIP vienen progamadas s%m_n el modelo de la
unidad que se haya instalado, y de acuerdo a la si_liente tabla.
INTERRUPTORI 1 2 3 4 5 6 7
POSlCION I ON OFF OFF OFF OFF ON OFF
E1intemlptor 3 debe fijarse de la si_liente manera:
OFF (predeterminado) (APAGADO) cuando se haya
instalado un solo acondicionador de aire en la habitacidn.
ON (ENCENDIDO) cuando se hayan instalado en la
habitacidn dos acondicionadores de aire con mandos a distancia;
este interruptor debe estar puesto en la posicidn ON (encendido)
en uno de los mandos a distancia. Para activar la nueva
confi_lracidn del interruptor_ oprima al mismo tie)npo los botones
MODE (MODALIDAD) y ROOM (HABITACION).
E1interruptor 4 debe fijarse de la simliente manera:
OFF (APAGADO) muestra la temperamra en °C y usa un
reloj de 24.
ON (ENCENDIDO) indica la temperamra en °F y usa un
reloj de 12 horas (indicacidn PM).
Para usar las caracteristicas especiales del sistema:
1. Saque las pilas.
2. Ponga los interruptores DIP en las posiciones requeridas.
3. Espere aproximadamente 2 minutos y vuelva a colocar las
pilas.
Consejos para ahorrar energia -- Las sim_ientes
recomendaciones aumentan la eficiencia del sistema:
Seleccione una temperamra cdmoda para el termostato y no
la cambie. Evite bajar o subir continuamente la temperamra
programada.
Mantenga limpio el filtro de la unidad. Es posible que tenga
que limpiarlo con frecuencia dependiendo de la calidad del
aire interior.
Use cortinas o persianas para evitar que los rayos solares
directos calienten la habitacidn en los dias en que hace
mucho calor.
No bloquee la entrada de aire de la rejilla en el panel frontal.
Encienda la unidad antes de que el aire interior alcance una
temperamra incdmoda.
ON
OFF
/
1234567
\
Figura 15 -- Ubicacibn de los conmutadores DIP
en el mando a distancia
33
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
La unidad de aire acondicionado es muy confiable y necesita
muy poco mantenimiento. No obstante, el fimcJonamiento
correcto de la unidad se puede ver afectado por un preblema en el
sistema el4ctrico o per una operacJdn Jncerrecta del mismo. Usted
mismo puede intentar an'eglar estos preblemas con la ayuda de
esta _lia y de las ilustraciones de la Fi_lra 16.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
La unidad de aire acondicionado no No se estgt transmitiendo ninguna orden a la Oprima el bot6n On/Off (Transmisi6n).
funciona, unidad.
La unidad de aire acondicionado no recibid la AsegLirese de que el mande a distancia est6
orden transmitida, apuntado hacia la unidad cuando se vaya a
transmitir la orden.
La luz indicadora POWER La unidad de aire acondicionado no estfi Revise las conexiones electricas.
(Alimentaci6n) no est;i encendida, debidamente cenectada.
• El interrupter automfitico esta en la posicidn Off Restablezca el interrupter.
(Apagado).
• Fusible quemado.
La luz indicadora FILTER (Filtro) est;i • Los filtros necesitan limpieza.
encendida.
La unidad de aire acondicionado
funciona, pero no efectt_a la operacion
requerida.
La luz indicadora (ON)/(AIR COND)
destella
continuamente.
Algunas de las luces indicadoras
se comportan de una forma distinta a
la que
se ilustra en la figura 13.
La unidad de aire acondicionado no
funciona.
con el mando a distancia.
• La temperatura programada estfi per encima de
la temperatura de la habitaci6n y la unidad estgt
en la modalidad COOLING (Enfriar).
La temperatura programada estgt per debajo de
la temperatura de la habitaci6n y la unidad estgt
en la medalidad HEATING (Calentar).
El sistema de control no estfi funcionando bien.
• No hay una Ifnea visual directa entre
el mando a distancia y la unidad.
La unidad de aire acendicionado ha alcanzado
la temperatura deseada y ha detenide el
compresor (la funcidn del termostato).
Operacidn incorrecta o malfuncionamiento.
• En los modelos 40BN036 el botdn de operacidn
estgt en la posici6n AUTO (AUTOMATICO) o
OFF (APAGADO). (Para los medelos
40BN018,024,030 lea el siguiente punto.)
• Las pilas del mando a distancia no tienen
suficiente potencia.
El sistema de control no estgt funcionando bien.
• Cambie el fusible.
• Saque los filtros y Ifmpielos.
Para los modelos 40BN036 ponga el interrupter
de eperacidn en la posici6n OFF (APAGADO)
durante 5 segundos y vuelva a ponerlo en la
posici6n REMOTE (MANDO A DISTANCIA).
Para los modelos 40BN018,024,030 mantenga
oprimido el botdn de operacidn durante 5
segundes.
• Baje la temperatura programada.
• Suba la temperatura programada.
Para los modelos 40BN036 ponga el interrupter
de eperacidn en la posici6n OFF (APAGADO)
durante 5 segundos y vuelva a ponerlo en la
posici6n REMOTE (MANDO A DISTANCIA).
Para los modelos 40BN018,024,030 mantenga
oprimido el botdn de operacidn durante 5
segundos. Oprfmalo otra vez para hacer
funcienar la unidad.
• Para los modelos 40BN018,024,030 oprima el
botdn de eperacidn continuamente durante 5
segundes.
Para los modelos 40BN036 ponga el interrupter
de eperacidn en la posici6n OFF (APAGADO)
durante 5 segundos y vuelva a ponerlo en la
posici6n REMOTE (MANDO A DISTANCIA).
Reinicie la unidad, si el problema persiste, Ilame
al personal de servicio.
Para los modelos 40BN036 ponga el interrupter
de operacidn en la posicidn REMOTE (MANDO
A DISTANCIA).
• Cambie las pilas.
Encienda (ON) y apague (OFF) la unidad con el
bot6n o interrupter de operacidn.
El mando a distancia de otra • Ambos mandos a distancia estfin transmitiendo • Llame al personal de servicio.
unidad esta interflriendo con en la misma Iongitud de onda.
el funcionamiento de su unidad.
34
Cada vez que haya un malfuncionamiento, la luz indicadora (roja) destellara a una frecuencia constante:
40BN018,024 AND 030 40BN036
ALIMENTACION
40BN018,024 AND 03040BN036
LUZ INDICADORA
DE SERVICIO
Control electr6nieo
_f_i_-¸_¸ i
LUZ EN
EL CONTROL
Indicaciones de malfuncionamiento
En los modelos 40BN036 se puede advertir el tipo de malfuncionamiento segLin la frecuencia con la que destella la luz en el control. (Levante
la rejilla frontal.)
En los modelos 40BN018,024,030 se puede advertir el tipo de malfuncionamiento, sin tener que levantar la rejilla frontal, segLin la frecuencia
con que destella la luz de servicio.
Luz indicadora de malfuncionamiento
Malfuncionamiento TH1
Malfuncionamiento TH2
Baja presi6n
Presi6n alta
Bajo voltaje
Voltaje alto
1 destello corto
• 2 destellos cortos
• 3 destellos cortos
• 4 destellos cortos
• 5 destellos cortos
• 6 destellos cortos
Figura 16- Indicaciones de malfuncionamiento
35
Para ahorrarse tiempo en las llamadas de servicio, llene la siguiente informaci6n:
Nombre del distribuidor
Direcci6n
Tel6fono
Modelo interior No.
No. de serie interior
Compra
Modelo exterior No.
No. de serie exterior
Copyright 2003 Carrier Corporation
El fabricante se reserva el derecho a descontinuar o cambiar en cualquier momento las especificaciones o los disei_os sin notificaci6n previa y sin incurrir en
ninguna obligacion al respecto.
PC 111 Catalogo No. 533-80098 Impreso en los EE.UU, Docurnento 0M38/40-4 Pag 36 4-03 Reernplaza: Nuevo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Carrier 40BNE018-036 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas