Transcripción de documentos
ge.com
Instrucciones
de segmqdad
InsO'ucciones
de operacidn
.....
2, 3
Comrolcs--t)otones
de control
....................
Comrolcs--_eclas
d(
......
08, 10
ACC a
AJCH
10, 12
DCC*
AICQ
06
LCC*
Ii
4#._) 0< 1(),z2 AC'C*
R@lla delantenl
.................
R@lla y caja ....................
10
i0
4ff:Q lO, 12
A]CS
06
LCC*
Bobinas
10
,_]CS
08, 10
A( C*
_]CS'
09, 10, 12
DCC _'_
I_@escar/call,nlar A]EH
12
DCC
4]I'iS
06
LSC
A]ES
08
ASC
pare extcriores
..........
de instalacidn
Ant_s de (mpezar
. ............
12, 13
Cdmo insmlar un modeloJ en
una caja d( pared (xistente
.......
Insmlacidn op( ional a ttaues
de la pared .....................
Instalacidn de venmna--
14
Bo_!_ba de calm
opcional en modelos qu(
vienen equipados
............
16-21
Sonidos
nom_ales
DCC*
dies 0v, H), ¢2 DeC
15
Soludonar
pl_oblenuts
.Mms dc llamar pare
solicitar s_ _vicio .................
©
I¢@escm sobnnenle AICH
4-6
Cuidado y limpieza
Fihro de airc ...................
Instrueciones
©
8, 9
toque
A]t:.S
lO
I)SC
AJHS
08
AS( _
_]HS
08, 10
DCC _'_
92
de op(raci6n
....
23
Apoyo al consumidor
Apoyo al¢ onsulnidor . . . Cul)ierta trascra
(;amnt/a
.......................
27
'1: Prodll_lO
la <tiqu< ta
1oll
ENFJ_(
Y STAR
ENERGYSTAR
Como
tm
asociado
dr" Eba_GY
GE ha determinado
©
ctlnlpl(
COil las gufas
STAR c_,
que este producto
de
ENERGY STAR ('°
para <ficiencia en_ lgdtica.
Escriba los nomeros de modelo y serie
aqui:
<
# de Modelo
# de Serie
Es[(_
llI/l_l('l'OS
Se
UII(I/('IItI'_III
('n
filial
etiqucta ubk ada den-As dcl gabinetc dcl
ambiente sobre la band_ ja de la base.
TINSEA518JBRZ
49-7572
03-07 JR
INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ANTESDEUSAR.
iADVERTENCIA!
Per su seguridad, se debe seguir la informaciSn en este manual para minimizar el riesgo de
incendios, descargas el#ctricas o lesiones personale&
PRECAUCIONES
DESEGURIDAD
_E Use estc electrodom_=stico
solament(
el pro[)dsito
detcuninado
s_ glln se
(lest ribe en el Manual
del propietm'io.
para
_;2Apague el control
su acondicionador
cual/luier
_2 Este acondicionador
de aire del)e
insmlarse correcmnlente
de acuerdo con
las hlstrucciones
de insmlacidn ant(s de su
de modo y desenchutc
it( air( alms d( hacer
reparacidn
o linlpiat;
NOTA: Recomendamosen&gicamenteque
cualquierservicio llevadoa caboen este equipo
Io realice un individuocalificado
t/SO.
_;2Nunca desenclnllb
su acondicionador
de
airc tit'ando del cable eld/(rico. Siempr('
agarre firmenmnte
el etlchuf_ y tit( de
dl dire/mmente
hacia ati,( m.
_2 P-eemplac( inmediammente
todos los
cables el&:uicos que se llayan pelado
o que se llayan daflado de alguna oral
manem. Un cable de corrielm' dafiado
l;(, debe ,epalatse,
Sill() que (tebe ser
sustituido l,or/too nuevo que se adqui( lV_
del fid)ri/ante. No use un cable el('/(rico
que muestre cvid(n/,as de detcrioro, o
dafios d(: abmsidn en su sui,erficie en
algllllO
{_;;Por su segufidad...no
ahnac(m
ni use
nlamtiales conlbustibles,
gasolina u otros
vaporcs o lfqltidos intlamables en la
proximidad
de ('st,: o alglhl otro
ele/t rodon,('stico.
_2 "Ibdos los acondicionadores
de air(
contienen
refligerames,
los que por I_'?'
Fed( ral deben ser rem/)xidos ames d(
desecharlos.
Si usmd planea deshac(rs(
de algfin prodltcto qu_ contenga
refl-ig(rames,
pdngas( en conmct/) con la
( olnpai'lfa que se enlatga de re( oger su
basum pare que le indiquetl (ill( ` hace,;
de St/S eXtI'(:ll,OS.
COMOCONECTAR
1_,4
ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera pEla(tierra) del cable e!#ctrico. En pos
de la seguriflad personal, este electrodom#stico
debe siempre conectarse a tierra.
Pida a lm t('cnico
flue inspect'one
el
tl,macorrielltC
y 51 cit-('llito l,ara cerciol'drse
de qtle el totnacotTi(
llte esI;i COil(eta;do
a
tiet-m de la nlanem
apropiada.
E1 cal,k
Donde
el(,ctrico
de este electrodom_stico
(st_i equipado con lm (n/:llut}: de tres [,fias
(tierra) que combina col; un tomacorfi(:nm
(suhldar d( tres t/)mas de [,al(d pare
nfinimizar la [,osibilidad de una descalga
eld( trica.
2
E1 cable de alinletltacidn
puede inchfir Im
dispositivo pare intcrtup/:idn/k
( Olliem(.
Se incluye un b(/tdn de ptueba y de reinicio
el; el dispositivo. El dispositivo debe porters(
a pru(ba per'rid'camera(:
[,rimero se
prcsiona el botdn d( TEST (pm(ba)
y hi(go
RESET (reinicio). N el botBn TESTno se
dispal_ l) si el botdn RESETno qu(da
(ngm;(llado,
d,_j( de utilizm' (1
a( ondi/ionador/]e
air(' y / omunf(lu(:s(
con Im t('cnico calificado.
exista un tomacortientc
de dos
tomas, es su responsabilidad
y ol)ligacidn
pe,_onal tlac(r que dicllo toma/:orri(nte
i-e(lllp|azado
COlleXiOIl
pof
a tiet-Fa,
E1 acondicionador
(st_tr con(ctado
a
11110
de
tt-cs
tOlilas
de air( deb(rla
till
tOlllacol-lJell[(
individual con su circuim
corr( spondietlm.
sea
(Ol;
si(mprc
_
(k vohqie
Esto prl)por(iona
el nlayor rendinliento
y
adeilltlS evim qu( kls circuitos del rest*)/te
la casa se sobrccatguen,
I() cual podrfa causar
incendios por el sobrccalentanliento
del cal)l( ado.
Ver las hlstlucciones
de insmlacidn, en la
seccidn Requisites El_ctricos pare los
r( quisitos especfficos d( cortex'tin.
ge.com
iADVERTEN
CIA!
E
USODECABLES
DEEXTENSION--Modelos
de!15 voltiossolamente
Debido a! potencia! de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, en_rgicamente
recomendamos contra el uso de cables de
extensi6n.
f
t_ PRECAUCION:
NO USEun cable de extension con ninguno
de los modelos de 230/208 voltios
Sin (mbargo, si ustcd sc ve ,.'n la m'cesidad
de usar un cablc ('l('ctrico (tt` extensidn, cs
absohllitillt`:llI(
11( (esario
(tilt`:
el llliSlllO
est("
lismdo 1)_!iaUL, sea calibre 14, del tipo de
3 tomas (on conexidn a tien'a para
(lectrodomdsficos
y el fndice t`!Idctrico debe
ser de |5 amperios (mlni*no) y 125 volfios.
USODEENCHUFES
ADAPTADORES--Modelos
de115voltios
solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas confliciones, en#rgicamente
recomendamos contra el uso de enchufes
adaptadores.
Sin embargo, si ust_d se vt` en la necesidad
de usar un adaptad(m donde los cddigos
legales locales lo permimn, puede hacer una
COllexioll temporal a tin illteFt'tll)tOf
de
c2
tOIllaS
Si(
l]I[)Ie
(lilt.!
se
tlse
lismdo b_!ja [ 7L disponiblt`
las f_:H'ett rfas.
[_t
I'HIIIII'H
lllavol,
Oll
o[
llll
[ol]i_tc()l-ii(
[lle
en la mayor fa de
a(lap[itdol
debe
alin(ada ((m la l)fia mayor en la par(d
propor( ionar una polaridad al)ropiada
(onexidn
del (ablt` el&tti(o.
es[al
para
en la
Cuando se disponga a descone(mr
el cable
eldcu'ico del adapmdot; siempre sostenga el
ada[)mdor (n su lugar con mla mano
mientras tira del cable eldctrico con la oral
maHo. Si Ho ha(e esm, la temfinal de tieH'a
del adapta(tor
p()(lr_a romperse &spuds de
que este l)roct` so se t-el)it_ wu-ias vt`(es.
Si se rompe el terminal de conexidn a tierm
del adapmdol; NO USE el a(ondicionador
de
air( hasm qu( la conexidn a fierra s( hava
testable( ido.
Unirel terminal de conexibna tierradel adaptadora
un tornillo de la cubiertaen la pared no conectaa
tierra el electrodomesticoapropiadamentea no ser
que el tornillo de la cubiertasea metgico y no est#
aislado, y el tomacorrientede la casa est#
apropiadamenteconectadoa tierra a trav#sde/
cableadode la casa.Hagaqae un tbcnicocafificado
flTspeccione
el circuito de la casa para cerciorarse
que estd conectadoa tierra apropiadamente.
LEAYSIGAESTAS
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
3
Acerca de loscontrolesen el acondicionadorde aireI
modeloscon teclasde toque.
La apariencia podria varia_
0
@
C0ntr01esdel ac0ndici0nad0r de aire
Laslucesal ladode lastedas detoqueen
el panelde controlde[ acondicionador
deaire indicanel nivelseleccionado
Control remoto
Cuandoel acondicionador
de aireesta
encendido,seencenderaautomaticamente
en el
Oltimonivelestablec[do.
Controles
hora hm.la 10 ?,lu(go (n p(riodos (1( tma hora
hw.m 24.
O
ON/PARAR
Apaga ) plende
O
Pantalla
Pro'4 cancelar
(CL) la hmci6n ON TIMER
presione el lx_tdn ON nuevdmente.
o
El/
ODO
(l (201111o1 lerllOlO,
/Isa(lo
pal/ilj/islat
(_1
ao:mdi(ionador
de air( a/modo
COOL (FRIO)o
FAN (VENTILADOR).
OFF(APAGADO)_Cuando
el acondicionador
de aide esl5 en(:endklo,
se puede progr4mar
a/ltOl/lfiticaI/a{ Ilia' para ap_lga1_,e
dela[lo
(le t/Ia
periodo desde media horn hasm 24 horns. Con
Eta lo_ controk
el acondicionador
tie aire.
cada pt esidn se f!jard la horn eta pelio(los
mediu hora hasla 10 y hmgo en pe_iodos
tma hola h;_sta 24.
s del acondiciotaador
de alto, usado par4 _ijtlstar en COOL (ERIO)
o en modo FAN en HIGH (ALTO), MED (medio)
Para cancelar
(CL) lu tunci6n
OFF TIMER
plcsione
el bot6n OFFmle_amente.
o LOW(bajo) pm'a la _clocidud dcl vemiladol:
lals lu(cs in(li(ador_._ en los ((mtrolcs
del
a€o]adiciolaa(lor
de nile irlOS[/'dl',/rt el H/odo
y la velocidad
del ventiladot
Pm'a cancelar el sincronizadot;
prcsione
las
tccl_e; ONo OFFh:_sm que el tiempo en la
seleccionados.
panmlla
TEMP Teclas de Aumentar •/Reducir
[ 'S_VIO
pal'a
_}justar
la
[1 repel
_lttll
de_;apmezx-a.
•
_1 (/I;tl_(lo
e
_st,3 cn el modo COOL
I Pt_si(m¢
SLEEP (DORMIR)
para qu¢ el a(ondicionadot
idrt
trill(ion("
_1 la S(l('(c]_n
O
I #nicamente)
Velocidadesdelgentilador(Controlremoto
TIMER (SINCRONIZADOR)
ON(ENCENDIDO)--(;uando
se tiiarfi la hoJa
_l/tt'l'ioI
_lltCs
(k
(It"
]'cglt's_l£
a/ltoH/_IiC;II//_'Htt'.
de la p*dm( r4 h()_;h hi, go 1° F cada
{n las prdximas
(los ho_v_a.
el acondicionador
en petJodos
hot'a
Para cm_cela* el m(×lo de dormit; ptvsione
la
lecla MODE {MODO) o la tccla SLEEP (DORMIR)
de ;drc estfi ap;igado, puede _tjustarse papa que
se eHi ienda a/l[ol//_/[i(:_ll/len[_- media hOI'd
h_L';m 24 hol'4s a stl ni_cl antetiol_ Con cada
presidn
[_)1" _ hol_k_
Ctlmado el sir_c_xmizador l)a*a dormir haya
si(Io ajt/sl;_do, la mmperatur4
selecd(mada
mm_enmrg automfiticam(me
2° F despuds
a LOW(BAJO), MEDo HIGH(ALTO).
o
d(
de
de media
o
Receptor de la se#al del control remoto
Control remoto
• Pam gamnlizar tma operaci6n apropiada,
Ol'i(:lll{ el
de serial
4
COIIII'OI
(M
• El r,.ceptor
de 21 pks.
l-EflnOlO
acondicionador
llatia (l l-e(TeptOl
de air(.
•
de s(fial tien¢ un rmlgo mfiximo
Cerci6r{
se de (lU_ no
a(7olldi(iOlladOf
_
(lU(
•
pueda/)loqu_
Cerci6rese
Se
illsta[(
nada
ellllt!
y (l (Olltro]
el
l(?lno[o
ar la serial.
de (lU(
11 (OYl'(
hava
(le aJl(
las I)at¢_ fas sean
Ctalllt!lll(:--X,
Cuidadoy Limpieza.
el
la
nuexas
Secci()ll
v
(]e
ge.com
MODO COOL (FRIO)
Control
remote
interne se enfi-iarfiin_s.Si Io @lsm a un nfimero masol;
la lempenJtm_ del all*-interne .-,ecalentarJ lng.
l. Pxesione el bot6n COOL,
deaim estaapagMoy luegoso
2.Presione
losbotonesLOW(bajo),
MED(media)
o HI(alto)
pan_ NOrA:Si el acondicioaador
enciendemientrasest#enCOOL(FRIO),
tomar#aproximadamente
estableeerla wloddad deseadadel wndla&m
3 minutesparaqueelcompresercomiencea enfriarotravez.
3. Pl_sione las tedas de INCREASEJ&
(AUMENTAR)/DECREASE
Oescripeiones
deenffamiento
• (REDUCIR)
pan_ ;tjmtal la telnpelatum deseada (6(F 17a
Para_ffriamientonormal_%lecdone el I/ledO de ventilado*
85" F) en illgl't'll'_ell[OS
de F F,
COOL
(FRiO)
y HIGH(ALTO)
o MEDNEDIO)con/ll/a tell/pemttna
Paneldecontrol
de _!justenledia.
]. Plesione el bot6n MODEhasra que la hlz indicadonl COOL
PaN _driamiemo mkxim_--Seleccione el inodo de vemilador
se ihnnine y la luz indieadola LOW,MED(, HI est_ iluminada
COOL
y HIGH(ALTO)
con una telnpemtulade @lsteinenol:
pala la velocidad deseada del ventiladol:
Paraenfriamiento
silencioso
Y en#iamiento
noutomo-2. Presione los botones INCREASE&/OECREASET pala
Sele,:,:ione el mode de ventilador COOL
y LOW(BAJO)
COl/tlI/kl
@lstar la temperattn',J deseada (60° F a 85" F) en
wlnpemtum de @lste media.
incl(.nlentos de FE
NOTA:
Si cambiade onajosteCOOL
(Nio) aOFF(APAGADO)
o
Se tl_ un termostato pala real/tel/el la tel//pelattlla de
aon
ajustede
vent#ador,
espereaproximadamente
3minutes
la habitacidn. El olin/preset hal'5cklo entle apagado y
antesde cambiarotra vezalajostedeCOOL(FRIO).
encendido pare mm_tener la habimcidn a la temperature
dest.ada. _juste el telnlostato a un nt/ll/elo Inel/of v el aire
Interrupter del ventilador
El interrupter del wntilador est_ Iocaliz;idodetPfisde la r@la
delanterd ell la c_!jade control. [.ogle acceso a el a tray& une
agt{ielo dentlo del panel de control.
Cuando se fija en CONT(continua, arriba) el ventiladol opera
rode el dempo otieciendo ima temperature m_isbdanceada.
ia unklad se en%l de filblica con la posici6n CONT
Cuando se f!ja en CYCLE
(abajo) el ventilador inicia el cido de
eneendklo y apa_/do.
MODO FAN (Ventilador)
[se el MODOFAN(VentilMor)
par, plopoldonar cilvulaci6H
de aire y tiltmci6n sill entiiamiento. Debido a que los nh eles
de v(!ntiladl)r 6nicamente no propo/r:ionan entiialnienm, el
nivel de telnpemtul_ no se muestla el/la pantalla.
Control
remote
Presione el botdn FANPresione losbotones LOW,MED o HI
para esmblecel la velocidad deseada del xentiladol:
Paneldecontrol
Presioneel botdn MODEhasm
que la Itlzindicadoradel
ventiladol(FAN_ ilunline}la luz indicadomLOW,MEDo HI
st"ihnninepardila elock/addelvendladordeseada.
Control del escape
E1controldel escapese encuentra ubicadodetnlsde la
i@lla delanwraen el lade derechodel fireade descaqgade
air< Cuandose fiiael/CLOSE,
finicamenteel aire alintelio/
del cum_ost.@vularJycondk:ionaPa.Cuandose establezca
en OPEN,
st"liberdPapal eltuba de escapecieltacantidad
de airehada el extefio/:
Pardablir o cen',l el escape:
l. Retirtqa iejilladelantel;i,
2. Retileel tomillo de la ta@ta delvemiladol:
3. Retilela m@ta delventiladon_oheey reemplace
Iocalizandoel olificiopostelioren lamljetasabre
la i)amde Iocalizaci6nal inleliol de la de_,,:alga
de
ailey u)l_ien(Ioa colocm"el tomillo_dfiente.
Direccion
Launidad
sale
def_brica
enla position
CESRADA.
%contrarel ofific[o
Encontlarel orificio
Orificio__
Ofificio
Posic[@ABIERTA
(extremode
lamallahaciaatr_s.}
PosicidnCERRADA
{extremode
la mallahaciadelante.}
del aire
Uha>;F*elsiana_
hofizxlntalesen lar@la
delanwrale penniten
contlolarla dilecci6n
del all*"haciaarlibay
haciaal)_!jo.
Retirela r(jilladelantela
pala ajusmrlas pelsianas
verticalesde lad()a lade
pare diligirel aile Mda
la izquierdao la
derechl.
5
Acerca de los controlesen el acondicionadorde aireI
modeloscon teclas de toque.
Controles auxiliares--Limitaci6n
Pal'd
alcallZal-
los COllll-oles
auxiliares
de temperatura
l-ellltlev_
la
parfilla flontal. Logre acc_ so a (llos a tl-,ix'Os(k la
pe(luefla abermm re(tangular
(ncim_J del panel
d_ conu-ol.
El lflnile
est:_ ( ontrolado
de t< mpemtura
los interruptor_s
allxiliare_,.
(kl
1
La limitacidn de tempemtm-a
imede redu(ir
los coslos d_ enm?gfil limitando las temperamras
lllfiS bajas que se l)u(dan seleccionar
pare el
_ nfriamiento.
.1(C}{kimitede temp 1 - Enfriamiento)
TL1(C){Limitede temp.2 Enfriamiento}
TL1(C){Limitede temp.3 - Enfriamiento}
I enfriamiento
Limitaci6n(todaslastemperaturas
de latemperaturaduranteel
Modoen
de°F)
mostradas
ARRIBA
ABAJ0
Minimo
Maximo
NINGUNO
6
1, 2, 3
60°
85°
1
2,3
64°
85°
1, 2
2
3
1,3
66°
68°
85°
85°
2,3
1
70°
85°
1,2, 3
NINGUNO
72°
85°
1,3
2
74°
85°
3
1, 2
76°
85°
l 3 (k
los (onlrl)les
por
Sobrelos controlesdel acondicionadorde aim-modelosconbotonesde control.
OFF
FAN
r_/_
HIGH
FAN
I
LOW
I
_F
_gg_
CONTROLDEMODO
CONTROLDELATEMPERATURA
O
O
Controles
_)
Paraenfriamiento silencioso y enfriamiento
nocturne- Sck,( dora _LOW COOLcon cl
C,°]_l_.,O(ll_del.yHd;oL
y LOWCO0L
_nil-fan con dif_ renles _elocidades &l
v( ntila&m
ttq-lllOSt_/to
o
HIGH HEATyLOWHEATcalieman con
dif_ renles vdocidades &l venliladol;
LOWFANo HIGHFANhacen circular _1 airc
v filtmn sial {nil-Jar o calentar.
NOTA:Si mueved interrupterde unapesMbn
de frioo calora apagadoo a unapesicibnde/
venti/ader,
esperea/menos3 minutesantesde
regresafloa on nivelde fnbo taler b7 losmodelos
coobomhad_ Calor/Fdo
y Calorseofreceun
retrasode 3 minutes
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamientoo calefacoi6n normal Sck._done HIGHCOOLo HIGHHEATcon
('l
t('I'IIIOSHJtO
ell
('l
ptllltO
lncdio.
Para enfriamientomaximo- S,Aecdonc
HIGH COOL_on el t,.,rm,.;statoen cl hive!
(it" Cllh'imniunto
8
lnfiximl_.
Para calefaccion maxima - Sel(c(ion(
HIGH HEATcon el [( I-I]]OSHllO (1] el niv(l
m;iximo de tale fhccidn.
('ll
t'l plll]lO
lll('(liO.
Control
de la temperatura
El ( Olllrol d( la temlX nmn-a sc usa pare
mantener la tempel-,mu-a de la habitacidn.
El comprcsor harfi un ciclo de eric( ndido v
apagado para mantener el saldn al lni_mo
niv(l de temperature. Olando girt el botdn
a COOLER(azul) el aire interior se volver,_
lmis tifo. Gire el botdn a WARMER(rojo) y
el aire interior se volvcl-,im;is caliente.
Modelos con bomba de calor
( uando la tempel-aml"a en el exterior (s
in_blior a 27¢' E, el cal( nlador eldcuico
brinda calor en el acondicionador
de aire
ell vez d( hacerlo lnediante
la bomba de
calol:
NOTA:El calentadorde resistenciaelbctricaen el
modelode bombade calorde 1I5 voltiesopera
durantela descongelacibn
cuandola t_mperatura
dela bobinaexterioresinteriora 36° E Notienela
intencionde otreceunacapacidadde calor
comp/eta
ge.com
Interrupter
del ventilador
Pm'a a/canzar el intemlptor
la parrillu fl'onml.
de] ventilador(es)
remue_
Enlosmodelos
deCalentamiento/Enfriamiento
y de
Bombadecalentamiento,
]aspal;mcasde[intert upto_
del velltilatdofestzJnlocalizada.'_erl tin agt{jeroul
que se fiene acceso a tray& de la c_ja de conrad.
El intermpu)t superior es pare opciones de
enfiiamiento (COOL)y el del fbndo es pm'a opciones
de calenmmienm (HEAT).
Use un pequefio
destornillador pare cambiar el @lste. [a unidad es
emiada de la facmdu )_ @lstada en ]a fimcidn CONT
pard COOL(enfiimniento))en CYCLE
pare HEAT
(('alenramienro).
Losmodelossolamentedeenfriamiento fienen tm
interlupror
control.
de balancfn en el fieme de la c:!ia de
Cuando se coloca en CYCLE
(hacia ab_!jo)el ventilador
inicia el cic]o de encendi&) y apagvldoal enti'iat: En la
posicidn CONT(continuo, aNiba) el ventiladot opera
redo el tiempo, oheciendo una tempevatul'a mgt_
balanceada. L:Junidad se em(a desde la f_brica en la
posicidn CONT
Limite de la temperatura
Limitar los niveles malximo y mflfimo evim que los
usuarios giren los cor,troles a las posickmes extremas
de calor o frfo.
El rango not real del conm)l de la tempevatul'a es
aproximadamenm 60° F a 85° E El ralNo del control
se puede _educit usmdo los tornillos que limitall la
temperamra ubicados detrgLsdel panel de control.
Umita la_
tempe_atura
caliente
Limitala
tempemtura
fda
Cada posicion es equivalente apmximadamenTe a 3 ° E
Control del escape
E1control del escape se encuentra ubicado derY_s
de la rejil]a delantera en el lado derecho de1 firea
de descarga de aire. Cuando se fija en CLOSE
6nkamente el aire a] interior del cuarto se circulal:_
y condicionar_i. Cuando se establezca en OPEN,se
liberarfi l_r e] tubo de escape ciemt cantidad de
aire hacia el exteri(m
Para abllr 0 ce/'l'gtF el €'scape:
1. Retire la r@lla dehntera.
2. Retire el tomillo de la tarjeta del ventilMol:
3. Retire la tmjeta del ventiladol; voltee y teernplace
Iocalizmldo el oriticio posmrior en la m_-jemsobre
la pars_de Iocaliz>_cidn
al interior de la descarg'ade
aire y xol_iendo a colocar el tomillo al frente.
Direccion
LaunidadsaledefObfica
enlaposicion
CERRADA
Encontrar
elorifido
Orificio
Posici6nABIERTA
{extlemode
la mallahaciaatras.}
Encontrar
elorificio
Orificioparatorn[ll{
PosicidnCERRADA
{extremode
la mallahaciadelanteI
del aim
Unas petsia_ms
horizonmles en la
rejilla delantem le
permiten controla_
la diteccidn del aire
hacia arriba y hada
ab_,jo.
Redre la rejilla
delantera para
@lstar I_tspe_sian;_
velticales de lado t
lado pare dirigit el
aire hacia la i/quierda
o la derecha.
Cuidadoy limpiezadel acondicionadorde aire.
Rejilla y caja
Apagta
( ll(hll_(
(1 acondkiolmdor
d(!
la
[i)[ll_
de air( y retire (1
(OFl'iell[_!
_lllt(:s
(1(: lillll)iHl;
Para limpial; us( agua y un delcrg(nte
_t)
llS(!
])l_ll(]/IC_/(ll)l-
o
sua'_c.
_l[)l-_lSiVos.
Bobinas exteriores
Los resortt, sen el lado exterior del
acondicioYlador de aire deben revisarse con
flecuencia. Si est_in obsllui(Ios con suciedad u
hollfn se pueden limpiar pro[bsionalmenle a
ll_aVC;S
del se_vicio disponible en su cellll-O de
selMcios (;E.
Rejilla
delantera
Fs posible rctir, u-la rtjilla dclmat(l-,i pm-,t tma
limpieza mils proflmda o pare tenet acceso a los
lldmeros de serie v modelo.
3. Iltlel
<"11 );
b'oylexl
p(sl_lflas (n la parle superior
t( )o l_s
de la caja.
Pararetirar:
1. Hale el filtro hada arriba.
2. Retire los dos tornillo_ d_ la r@lla.
tt
En algunos modelos
Para reemplazar:
Enganch(
las p(smfias en la r£iilla ddamem
al
lnismo niv(l cot', las p(sl_n_las al [rent( d( la caja y
eric!! (n su lugal:
Enaigunosmodelos
R(emphac(
los t,._rnillos v ,_1fihr,._.
Rejilia
10
ge.com
Para mantener un desempefio 6ptimo, limpie el filtro al menos cada 30 dias.
Filtro de aim
Para retirar el filtre de aim, en etres medelos:
HfiMo
Filtrosucio necesita
limpieza
h_(i_ _d)_ljo.
Rltroobstruido reduceen
granparteel enfriamiento,
la
calefacci6ny elflujodela/re
Apague el acondicionador de aire antes de limpiar.
Lo mils importmm' que [)ucde hater pm'_
lnalllt, lwr el a( ondidonador
de aire es lhnpiar
el filtro como mfnimo cada 30 (If;is. [ n filtro
obstmido
wduce (1 enfriamiento,
la calethcci6n
el flt{jo del aire.
Para reemplazar el filtro del aire
v
Ix'cemplac(
I]II(!VI)
ell
el fihro limpio
Sll
emp@indolo
de
lllg_tE
Mantener el filtro del aim limpie:
• Disminu)
• Ahorra
e el coslo de (q)eracidn.
elleNfil.
• Evita la obstrucci6n
de las bobinas
intert ambio de calefhccidn.
• Reduce
el riesgo d( tSlla prematm-4
de
(le los
COlllpOllellteS.
Para limpiar los filtms del aim:
• A.spirc la sucicdad
• Dcj( ( orrcr
• Seque
/
pesada.
agua a travds de los filtros.
pot compkto
rams
de r_ emplazan
Para retirar el filtro de aire, en algunos modelos:
(Mid_(losmnent(
mriba ) afilem.
hal( la pestafl_
h_('ia delmm,,
PRECAUCION:
Noepe,eel
acondicionador de aire sin el filtro en su lugar.
Si un filtro se tempe o se daha se glebe reemplazar
de inmediato.
Operar sill el fihro en su hlgar o con un fihro
daflado pemfit( que la suciedad y el polvo
lleguen a la bobina inmrior } reduce el
enfYiamiento, la calelh_ (idn, el flt_jo del
air( v la eficacia (le la unidad.
L_ lihros de reemplazo estfin disponibles a
troy& de su COllcesionario (;E, centro de se_xicios
y ])aries de GE o de los t_:cnicos (le selxi(io al
cliente (( ustomer (are").
Como insertar /as bate#as
[_
Relir( la ( ulyimla de la baterfa deslizfin(lola
d( acu( rdo con la direccidn
(h la flecha.
que los polos pc, sili_,os (+) y t'legativos (-)
L_S[_ill
[_
Ol'iell[HdOS
(k)lo(lue
(11
Sll
hlgal;
COIT('CttllllLqlt(',
la cul)ierm
o11_1vez deslizfindola
NOTA&
• Use 2 baterfas ".Lk:\" de 1.5 voltios.
baterfas reca rgables.
No us(
• Retire las bamrfits del comrol remou) si no _
a usar el sistema pot u n peffodo prolong',_do.
!!
Instrucciones
de instalacion
I
[]
Acondicionadores
de Aire
__Preguntas? Llame a1800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra pagina Web: ge.com
ANTES DE INICIAR
A PRECAUCION:
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la
tercera pua (conexion a tierra) del cable electrico.
No cambie el enchufe en el cable electrico de este
acondicionador de aire.
• IMPORTANTE - Guarde
estas
instrucciones
para uso del inspector
local.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar
problemas especiales. Consulte a un tecnico
electricista calificado.
• IMPORTANTE - Observe
todos
los
c6digos y 6rdenes de le¥.
• Nora al instalador -Asegurese
de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
ilMPORTANTE!
• Nora al censumider - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
GE recomienda
enfaticamente retirar la caja de pared antigua y la
instalacion de una nueva caja de pared GE. Si decide
conservar la caja de pared existente, quizas necesite
un kit para asegurar el desempeSo adecuado.
Si NO usa un kit, corre el riesgo de un desempeSo
deficiente o la falla del producto, Io cual no esta
cubierto por los terminos de la garantia de GE.
• Nivel de destreza - La instalaci6n de este aparato
requiere de destrezas mecanicas basicas.
• "13empe de ejecucion -Aprox.
1 hora
• Recomendamos dos personas para la instalaci6n
de este producto.
• La instalaci6n apropiada
del instalador.
es la responsabilidad
PREGUNTAS SOBRE LA
CALIFICACI( N
DEL MODELO J
• La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no esta cubierta por la garantia
O
REQUISITOS
Los acondicionadores de aire modelo J pueden caber en
las cajas de pared existentes. Sin embargo, a menudo
necesitan un kit para adaptar correctamente la caja al
acondicionador de aire de GE. Responda estas preguntas y
consulte la tabla en la siguiente pagina para el kit adecuado.
ELrtCTRICOS
de
115/120
voltios requieren
de corrientetomacorrientes
alterna y
Algunos
modelos
60 Hz conectados a tierra, protegidos con
un fusible de dilatacion de tiempo de
15 amperios o un cortacircuitos.
[]
_Que marca de acondicionador de aire va a
reemplazar?
[]
_Cuales son lasdimensionesde la cajade pared
actualmente en uso?
[]
_Cual es el numero de modelo del chasisactualmente
en use?_Cual es el numero de modelo (o tipo) de la
cajade pared actualmente en use?
El enchufe de tres p_las con conexion a tierra
minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas. Si
el tomacorriente
de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad
hacer que un tecnico Io reemplace por uno de tres
tomas con conexi6n a tierra
Con frecuencia, el kit adaptador del modelo J
correspondera a otra serie de modelo de marca o
voltaje especifico. En estos cases, usted necesita el
numero de modelo de chasis y/o la caja de pared o
el numero de "tipo" para confirmar el uso del kit
adaptador correcto.
©
@
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente altema, protegidos por un
fusible de dilatacion de tiempo o un
cortacircuitos. Estos modelos deberian
instalarse en un ramal exclusivo del circuito
para un rendimiento mas notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento, Io cual
podria representar un riesgo de incendio
por el sobrecalentamiento
de los alambres.
[]
12
_Que tipo de rejilla exterior se usa con la caja de
pared actual?
Puede haber una rejilla arquitectonica unida a una
caja de pared para mejorar el aspecto exterior de la
edificaci6n. Se pueden usar rejillas a la medida con
cajas del modelo J siempre y cuando se use tambi_n
un kit adaptador modelo J para garantizar el flujo de
aire correcto.
Instrucciones para la instalacion
Lea estas instrucciones
completa
y cuidadosamente.
El cable de alimentaci6n
puede incluir un
dispositivo
para interrupcion
de corriente. Se
incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el
dispositivo.
El dispositivo
debe ponerse a prueba
peri6dicamente:
primero se presiona el bot6n de
HERRAMIENTAS
de estrella
Destornillador
TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el bot6n
TEST no se dispara o si el bot6n RESET no queda
enganchado,
deje de utilizar el acondicionador
de
aire y comuniquese
con un tecnico calificado.
QUE PODRIA NECESITAR
_
_q+_
"_CL_--_-z__.
Talador
c_
__.
::3..
Tijeras o cuchillo
Sierra de mano o de vaiven
Lapiz
Llave ajustable
Nivel
Regla o cinta de
medir
NUMEROS
DE KIT DE GE
USE EL KIT GE
NUMERO:
RAK56A100
RAK1072
PARA:
GE RAB13, 14 y 15
(ACLB7 RCLchasis )
Hotpoint ACXB10y 11
(chasisACTB)
RAK1082
Caja de pared
RAK1102
Whirlpool Tipo 23W
GE RAB30
(modelos "F")
RAK123A64
DESCRIPCION:
Se ajusta a todas las cajasde paredde GEde 26" anchox 18" alto x 24"
profundidad
Adapta una caja de pared Hotpoint m_s antigua a un chasis modelo J.
Se ajusta alas cajas de pared Hotpoint 25¾" ancho x 167X' alto x 18¾"
profundidad
Adapta la caja de pared Whirlpool a un chasis modelo J. Se ajusta a cajas de
pared Whirlpool de 2574" ancho x 16_4" alto x 23W' profundidad
Adapta la caja de pared GE a un chasis modelo "J". Ajusta la caja de pared
RAB 30 de 26" ancho x 18" alto x 24" profundidad
Caja de pared Fedders"A"
Adapta la caja de pared Feddersa un modelo de chasis J. Ajusta las cajas de
pared Feddersde 27" anchox 16¾" alto x 16_" profundidad
RAK126
Caja de pared Westinghouse
(tipo 2626D73H01)
Adapta la caja de pared Westinghouse a un chasis modelo J. Se ajusta a las
cajas de pared Westinghouse de 25¼" ancho x 15746"alto x 16" profundidad
RAB46, 47 & 48
Use estos kits para todas las
otras marcas no enumeradas.
Caja de pared est_ndar para chasis modelo J. Se incluye la rejilla exterior
estampada en aluminio RAG13. Retire la caja existente y reemplace.
RAK690
RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48
(ChasisJ)
Si une una rejilla arquitect6nica a la medida para exteriores, use este kit para
RAG13
RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48
(ChasisJ)
Rejilla exterior est_ndar de aluminio (Incluida con las cajas de pared RAB46,
47 y 48).
RAG14E
RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48
(ChasisJ)
Rejilla exterior con persianas arquitect6nica
garantizar el flujo de aire correcto.
13
Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA DE
PARED EXISTENTE
Lea estas instrucciones
completa
y cuidadosamente.
[] RETIRE LA PLACA DE BLOQUEO EN
EL LADO IZQUIERDO DELANTERO
Placa de
bloqueo
[] VUELVA A INSTALAR LA PLACA
DE BLOQUEO CON LA PESTANA
DETRAS DEL REBORDE DE LA CAJA
DE PARED. APRIETE EL TORNILLO
II t---_
L_
Retire el J
tornillo
[] UNA EL CABLE ELI_CTRICO A LA
BANDEJA CON LA ABRAZADERA
electrico
[] RETIRE TODOS LOS PROTECTORS
DE EMPAQUE (SI APLICABLE) AL
INTERIOR DEL ACONDICIONADOR
DE AIRE AL LADO DEL COMPRESOR
Una abertura para el cable electrico
esta en la
I I-g]parte
UNA deLA
REJILLA
DELANTERA
abajo
de la rejilla
delantera.
Retire los
protectors
de empaque
(si aplicable)
[] CUIDADOSAMENTE
DESLICE EL
ACONDICIONADOR DE AIRE HACIA
ATRAS EN LA CAJA
Verifique que el tubo en la unidad no toque la
caja de pared y que la instalaci6n de la caja sea
segura.
14
Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR A TRAVI S DE LA PARED
Lea estas instrucciones
completa
y cuidadosamente.
ITIPREPARE LA ABERTURA
PARED
DE LA
Verifique que haya un receptaculo de pared
disponible cercano a la ubicaci6n del orificio
disponga la instalacion de un receptaculo.
[_]REQUISITOS DE APOYO PARA EL
ACONDICIONADOR
DE AIRE
El mortero o cemento entre la caja y el
ladrillo alrededor de la caja puede cortarse
mas baja a aproximadamente
45 ° para
mejorar el calafateo.
o
La Iongitud del cable para los modelos de 115
voltios es 72" hacia la derecha y 47" hacia la
izquierda.
Interior
Para los modelos de 230/208 voltios la Iongitud
del cable es 65" hacia la derecha y 39" hacia la
izquierda.
de la
caja
Par_e
superior
Exterior
I-_REQUlSITOS PARA EL APOYO DEL
ACONDICIONADOR
DE AIRE
caulking o
La caja de pared del acondicionador
de
aire se puede instalar con una extension
minima de 1/4" desde la pared interior o con
una extensi6n minima de 1/4" desde la pared
exterior.
Los costados
ser miembros
terminados
de paredes
de la abertura
deben
estructurales.
Dintel - Use un dintel en el enchape de ladrillo
yen tipos de pared de ladrillo y bloque para
apoyar los ladrillos o los bloques por encima
de la abertura. No permita que la caja de pared
se use como dintel.
Tapajuntas o flashing - Instale tapajuntas
como se muestra para evitar que el agua gotee
al interior de la pared y hacia abajo al exterior
de la construccion.
bloque
P,ngulo del _._
dintel (si es _necesado)
Calafateo
caulking (en
todos los 4
costados de
la caja)
de
yeso
Calafateo o
caulking
(por encima
y debajo
del
(si se
desea)
Lado de la
habitaci6n
Tapajuntas
Extension de rain. 1/4" al interior
de la pared desde la moldura
15
I,
'_--
Cemento
cortado
mas bajo
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION
PARA MODELOS
DE VENTANA--OPCIONAL
AJES06LSC,
Lea estas instrucciones
completa
y AJHS08ASC
y cuidadosamente.
Empaques de vinilo
para ventana
Empaque
lateral de
la caja (2)
_
_-_ oj'_J _"
"4"
de espuma
para parle superior
2 a'ngulos----_
(izquierdo y
derecho)
B
.de la ventana
Empaque para parte
superior de la caja
A
Lado
]erecho I
"
resorte (4)
Lado
izquierdo
Paneles de
relleno
• _.
._N
__
AJES10DSC
F
Sopor[e de
apoyo para la
alfajfa interior
,._
AJES08ASC,
/
_Empaque
para parte inferior
de la ventana
Soporte
_,-_
Corte los
paneles y
deseche la
pieza
central
bloqueo
de ventana
para
_,, •
_-
•
i
I
i
I
•
_i
I
I
r.
_,condicionador
de aire
Herramientas de soporte
para apoyo
Espaciador
Type C (pintados) (6)
Type A (9)
Type D (2)
(2)
Tuerca de seguridad
Type E (4)
&
Perno de ajuste (2)
Type B (2)
[] REQUISITOS
Arandela grande (2)
I
PARA LA VENTANA
I
B===8
• Estas instrucciones
son para una ventana estandar
tipo guillotina.
Necesitara modificarlas
para otros
tipos de ventanas.
17" m_n.
• El acondicionador
de aire se puede instalar sin los
paneles de acorde6n si es necesario para ajustarse a
una ventana angosta. Consulte las dimensiones
de
la abertura de la ventana a la derecha.
31"a43"
(con paneles de relleno)
• Todas las partes de apoyo se deben asegurar a la
madera firme, mamposteria
o metal,
• El tomacorriente
debe estar al alcance del cable
el6ctrico.
26W' rain.
(sin paneles de relleno)
16
Las dimensiones
de la abertura de la ventana
son para una ventana estandar tipo guillotina.
(2)
Instrucciones para la instalacion
I-2]REQUISITOS
TORMENTA
DE VENTANA
PARA
PIEZAS DE MADERA:
ESPESOR:2"
LONGITUD: Suficiente Iongitud para ajustarse
interior del marco de la ventana,
Un marco de ventana para tormenta no
permitira que el acondicionador
de aire se
incline hacia fuera e impedira que se drene
correctamente.
Para ajustarla, agregue un
pedazo de madera a la alfajia exterior.
1/2" mas
_
ESPESOR: Para determinar
el espesor, coloque un
pedazo de madera en la alfajia exterior para hacerla
1/2" mas alta que la superficie del marco de la
ventana para tormenta,
Pi ; ,j I_Madera
alto que el _
I1_
too,co
Marco de /
ventana para
tormenta
_
Sujete firmemente
con clavos o tornillos
suministra
el instalador.
[F A,,aj,a
eY'_' _
II
que
interior
II
II
I
_J
[ ]RETIRE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
DE LA CAJA
[]
Retire la rejilla delantera.
Cuidado y limpieza.
[]
Encuentre
encuentra
[]
Retire el tornillo y la placa de bloqueo
liberar el acondicionador
de aire.
Consulte
[]
Retire todos los protectors de envio (si aplicable)
al interior del acondicionador
de aire al lado del
compresor.
la secci6n
la placa de bloqueo que se
en el costado izquierdo delantero.
para
Placa
de
bloqueo
Retire los
protectors
de empaque
(si aplicable)
Retire el J
tornillo
[]
al
[]
Retire y deseche el tornillo de envio en la
parte posterior del acondicionador
de aire
para retirar el acondicionador
de aire de la
caja.
Retire la rejilla posterior que esta pegada a la
parte posterior de la caja. Retire el paquete de
tornillos que esta pegado en la parte posterior
de la rejilla. Mientras sostiene la rejilla en un
angulo de 45 °, ins_rtela en los ganchos en la
parte superior de la caja yempuje
la parte de
abajo hacia adentro. Mantenga
una presi6n
ligeramente
hacia arriba sobre la rejilla hasta
que est6 nivelada con la parte de abajo de la
caja.
Siesta instalando
la
rejilla desde el exterior
de la caja, use dos
tornillos largos.
/
Siesta
instalando
la
rejilla desde el interior
de la caja, use dos
tornillos cortos.
Ganchos
Retire el _.__
tornillo
[]
I_
Hale las esquinas de la parte inferior del
acondicionador
de aire y deslice hacia fuera
de la caja.
Inser[e los dos tornillos
Largos en el exterior
17
Inserte los dos tornillos
cortos en el interior
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION
EN UNA VENTANAmOPCIONAL
(cont.)
[] PREPARELA VENTANA
[]
[]
Marque la linea central de la alfajia interior.
Mida desde la linea central 13%" en ambos
lados para los cortes de los paneles.
AIfajia
exterior
Alfaj/a
exterior
Linea central
[] INSTALE LOS SOPORTES
ALFAJiA EXTERIOR
DE LA
[]
Arme los soportes de la alfajia exterior, No
apriete por completo los tornillos de montaje
del espaciador en este momento.
Gire los pernos y apriete las tuercas de
seguridad para nivelar los soportes de la alfajia
exterior o inclinar 1/8" "hacia en exterior. Alinee
hasta la muesca en V con las marcas de 123A".
Perfore orificios piloto y una los soportes de la
alfajia exterior.
Type B_@
Alfaj/a exterior tipica
Type E'_--_/_
Soporte "_J'(.*
de la
alfajia
exterior
Unea central
Alfajfa interior
AIfajia interior
[]
Mida 12%" desde la linea central en ambos
lados para los soportes de apoyo de la alfajia
exterior.
"
_,"_I
j"_
e_-_
"del espaciador
]]po (A)
Espaciador
S_p°_e> ?erio r Z/j
Tornillos
Espaciadorde montaje
Alfajia exterior angosta
Tuerca de
seguridad
Pemo de ajuste...................-_
Arandela grande-_
(para uso con alfajias
exteriores de madera)
[]
I
Alfajia exterior desnivelada
Antes de unir los soportes de la alfajia
exterior, col6quelos
en la alfajia interior
de la ventana. Seleccione la posici6n del
espaciador cerca del punto mas externo de
la alfajia exterior. Apriete los tornillos de
montaje del espaciador.
(como en ladrillo o piedra)
NOTAS:
• En alfajias exteriores angostas, es posible que
no haya suficiente espacio para usar la tuerca de
seguridad.
• Una alfajia exterior con desnivel profundo va a
requerir un perno de ajuste mas largo que el perno
de cabeza hexagonal estandar que se suministra,
Tomillos en posicion
Muesca en
forma de V
para sopor[e
de la alfajia
exterior
• En alfajias exteriores de madera, use la arandela
grande entre la cabeza del perno y la alfajia
exterior, Esto evita que el perno se entierre
en la madera.
18
Instrucciones para la instalacion
[] MIDA, CORTE E INSTALE LOS
PANELES DE RELLENO
[]
Empaque--_
Mida desde el borde de las marcas de los
paneles (ver Prepare la ventana) hacia el
interior del riel de la ventana en cada lado.
(A y B)
AIfajfa exterior
Riel de la
/
Type C
tornillos
_intados)
ventana.
Empaq
inel
Pestafla--
A
,_r,.._
Ancho del
acondicionador
de aire
Lado
izquierdo
[]
B
Lado
derecho
[]
Marque las medidas AyB en cada lado de la
placa del panel de relleno. Corte los paneles
y deseche la pieza del centro, Observe la
posicion de las muescas.
, B
A
Lade
Jereche] Paneles
relleno
i
•
]
i
Cor[e los '
._N
)ane es y ',
deseche
la pieza
del
centro
Instale los paneles en la ventana. Coloque los
ganchos de resorte a 3" de la parte superior y la
parte inferior. Apriete y empuje los ganchos para
que encajen en el riel de la ventana yla pestaffa
en el soporte de la alfajia exterior.
Lade
i izquierdc
_--_
[]
.._.I,.-_
_;"
6" "
_,
db ,
Enganche la
pestaha en el
soporte de la alfajia
Una las armazones de los paneles. Retire el
protector de papel del empaque lateral de la
caja y p6guelo al angulo. Con la punta de un
lapiz empuje a trav6s de los empaques para
encontrar los orificios en los angulos.
19
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION
EN UNA VENTANAmOPCIONAL
[] INSTALE LA CAJA EN LA
VENTANA
(cont.)
[]
Con la ventana cerrada, marque d6nde el marco
de la ventana se encuentra con la caja.
para la parte
[]
Pele el respaldo del empaque
superior de la caja.
r_coloque
el empaque en la alfajia interior
sobre los soportes, al mismo nivel del borde
posterior, con el lado pegajoso hacia abajo.
[]
Sostenga
empaque
[]
Pele la protecci6n del empaque
inferior de la ventana.
Empaque
[]
para la parte
la caja, abra la ventana y coloque
a Io largo de la marca de la caja.
el
Coloque el
empaque en la
parte superior
de la caja
donde la
ventana se va
a cerrar.
para la parte inferior de la ventana
Cuidadosamente
deslice la caja vacia hacia
la ventana hasta que los orificios en la caja
est6n alineados con los orificios en los
angulos del panel.
[]
Orificios de la caja
Coloque el empaque de vinilo para la ventana
encima del empaque para la parte superior de la
caja. Inserte las pestaSas del panel a traves de
los cortes en el empaque. Corte el empaque en
cada lado al ancho de la ventana.
NOTAS:
• La caja debe tener una inclinacion
1/8" hacia el exterior.
minima
del panel
de
• Cerci6rese de que el empaque sellante y los
empaques del panel permanezcan
en posicion
y no se enrollen con la caja.
[]
Baje la ventana de manera que se ajuste
detras de las pestaffas del panel. Inserte
los cuatro tornillos tipo A a trav6s de los
orificios en la caja yen los angulos del
panel, 2 en cada lado.
Empaque de vinilo
para la ventana
[]
[
Pesta_as --_-del panel
•
"_"_
"5
la pestarSa del
panel a la ventana en
eada lado con un
tomillo tipo D.
TornillosJ
de la
Cierre la ventana firmemente
sobre el empaque
de vinilo. Doble el empaque hacia delante para
exponer las pestahas del panel. Perfore orificios
piloto en el marco de la ventana.
I
20
Instrucciones para la instalacion
[] INSTALE EL EMPAQUE PARA LA
VENTANA Y EL SOPORTE DE
BLOQUEO
[]
Corte el empaque de espuma para la parte
superior de la ventana al ancho de la
ventana.
[]
Rellene la espuma entre el vidrio y la
ventana para evitar que el aire y los insectos
entren en la habitaci6n.
[] REEMPLACE EL
ACONDICIONADOR
AIRE EN LA CAJA
[]
Cuidadosamente
de aire de nuevo
[]
Una el soporte de bloqueo
tornillo tipo E.
[]
Vuelva a instalar la placa de bloqueo con la
pestaha detras del reborde de la caja en la pared,
Apriete el tornillo.
_D'_I
DE
deslice el acondicionador
hacia la caja.
Placa de
bloqueo
de la ventana
con un
GI
tomillo
\\
[]
Una el cable electrico
con la abrazadera,
a la bandeja
de la base
_ja de
la base
Cable
21
[]
Vuelva a unir la rejilla delantera. Hay una
abertura para el cable electrico en la parte de
abajo de la rejilla delantera,
[]
Rellene los orificios y las grietas con enmasillado
que el instalador debe suministrar.
Antesde Ilamarparasolicitar servicio...
Ideas para la identificaciSn y soluci6n de problemas. iAhorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y
quiz#s no tonga que flamar para solicitar servicio.
Causasposibles
El acondicionador
est_ desconectado,
Qufihacer
de ah'e
* Cercidrese de que el acondicionador de abe est{t
enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fttsible se &spar6 /
el cortacirofitos se dispar6,
* Inspecdone
y reemplace
los fusibles / c@t de interruptor_
de la casa
cualquie_ filsible o re@lste el intermptor.
Interrupci6n
en el
suministro el6ctrico,
* Si o_mle una interrupddn
en el suminisno d&:tt'ko,
apague (OFF)el acondicionador
de aire. Cuando la
e/qel'gla se I'est_tUFe, espere a n'm t s )ara _" "c"
el acondicionador
de aire para prevenir que se dispare
e| Colnpl'eso/
pot sob/ecarga.
El dispositivo de interrupcidn
de corriente se ha activado,
* Preskme el bot6n
alimentaci6n.
RESETubicado
en el cable de
• Si _1 botdn RESETno se manti_ ne en su hlgm; no
utilice m_s {l acondicionador
de aire y conmnfquese
con un t6cnico calificado.
El fluid de aire esVa restringido.
* Cerci6rese de que no existe ningtma corona, persiana o
mueble bl<_/ueando el fi_nte del acondickmador (k aire.
El control de temperature no
est_ ajustado apropiadamente,
* En los modelos con teclado: En el modo C001/FRIO),
presione la tecla DECREASEV.
• l(n los modelos COilbotones, gire la temperatura a un
n (llneFo
El Ffltro de aire estfi sucio.
* I,impie el fihro cada 30 df;_ por lo mends, x,k_lla secci6n
de !nstrucciones de Operaci6n.
La habitacion podria haber
estado cMiente,
* (flail(l() el _JColtdk:ionador de aire se enciende, tasted
necesita darle tiempo para que enfife la habitacidn.
El aire frio se estfi escapando,
* (k=rci6rese de que los registros de la caleihccidn no estx_n
abler tos ,, se encuenlran retornando el aire fifo.
• Coloque la ventn_filla del acondk:kmador de aire en
la posicidn cermda.
Lasbobhaasdeenfl4mniento
se congelm_n.
El_htmire_N_
\_
Acondiclonadordealrecongelgmdosehas &la
re.
El hielo bloquea el fluiD
de aire hacia el acondicionador
de aire evitando que so enfrie
la lmbitaci6n.
* En roD&los con los boton_ de contlol, cok_que el modo
de _ontrol en HIGH FAN(VENTILADORALTO)
6 HIGHCOOL
(FRIOALTO)(on la telripelv_tura el/ WARMER.
* En los ntodelos _on tedas, (oloque los (ontroles en
HIGHFAN(VENTILADOR
ALTO)6 HIGHCOOL{FRIOALTO)
? @lste _1krmostato a una tempev4tm'4 m_isaim.
Las baterias eslitn kl_rtadas
hwon'ectmnente,
* Inspecdone la posid&l de las baterfas. Deben estar
inserta&ts correctamente.
[as baterias podrian estar inservibles.
* Reemplace lasb tterfas.
Tiempo hfimedo y caliente.
* Esto es nolq'na/.
El acondicionador
de aire
no esffa inclinado hacia afuera,
* Para dtenar el agua Iptopiadamente, cercidrese de que
el acondicionador de aire est_i inclinado lige_,tment_
desde el fi_ente hacia ttrfis.
La hmnedad removida del aire
y se drena hasta la bandeja.
22
IYla} oli
•
Esto es Dorll//I
pol
tip
corto
p(rfodo
en ;//eas
COD poca
burned td; nolmal pot tm p_lh)do d_ tiempo rn_{s
prolongado en _ireas m_s h6nledas.
ge.com
Sonidos de operacion normales
• Quizf_s escui:he
_g,rt/_l
lol/'_ld_l
un sonido
_ lil_d_l
(If_t_llu_k_o_, o cuando
caracmrfslica
de diseflo
y mcjom la eficienda.
metfilk:o
cm_sa(Io pot
(oHd¢'I]s_doF t'n
la htmmdad
es aim. Esm
(oil[i'd
t'l
a?.uda a removel
la humedad
• Quizf_s (_,c/_che q!m el mmno_,taU) hace clic cuando
c(mlprcsor
hace dclo enm- encendido
el
los
• E1 agua se acurmlla en la ban(h-ja durant( dias Ihlviosos
o con mucha lmmedad. El agua podt fa detranlatse y
gomar desde el lado exmlno de la unidad.
• E1 verltiladot podrfa flmcionar aun si el comprcsot
Io hace.
no
el
y apag_tdo.
23
Garantia de su acondicionador de aim.
Todos los servicios de garant[a los proporcionan nuestros Centros
de Reparaci6n de F#brica o nuestros t#cnicos Customer Care®
autorizados. Para concertar una cita de reparaciSn, en linea,
24 horas al dfa, vMtenos al ge.com, o flame a1800.GE CARES
(800.432.2737). Cuando flame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el n6mero de serie y el n6mero de mode&.
_%;_
'_>_
<_
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantfa.
GE reemplazara:
i_ii!!_
_II_
i_!_ii!!!_i;_!J!i_iiiii_i_i_!_!i
_);_ili_i_i_!_!i_i_iiil
_i_!i_iiii_i_!i_ii_i_il;_ii_i_i!_!_ii_i_;ii!i{ii_ii_i!il;iiii_!i_i_i
_I_
_
IInako
Cualquierparte del acondicionador
d( air( quc 1_11( d(bido
alguno, I,×la la mano de obra y (1 s_ x_,'i(io rda(ionad(_--pal-4
a cI,A'ectos en los mat( riales o (n
re(mpla/_w
pala_ s def(ctuosas
Cualquierpartede/sistemade refrigeraci6nsellada(( ompre_,ol,cond_ nsadol_evaporador y
tuberfas (It' (onexi(3n) quc iilllen dt'bido a dt't}._(tosen los matcli_d(s o i_d)lic_(i6n. [)ul_mtc
estos cuatroa_osadicionalesdegarantialimitada,(;E tambi6n proporcionarA, sin costoalguno,
to(la 1_ 111}_11o
(le obra 3 el selMdo reladonado pm'a rcemplazm partcs deft.'( tur_as.
i_i'Viajes de servido a su casa para mostrarle
fundona d equipo.
cdmo
)'_ Inst_daci6n, entrega o mantenlmiento
inapropiada.
Si usted tiene tm problema dttrmlte la ii_stalad6n,
o si su acondicionador
de aire no fiene la capacidad
de e_ffriamiento
que ttsted necesita, p6ng&se en
contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de propordonar
l&s
facJlidades de conexibn eVectrica necesarias.
)'_ FMIo del producto result_mle de modificaciones
al
producto
o debido a uso h-razonable induyendo no
proporcionar mantenimiento
razonable y necesario.
_'_Fai locales comerciMes, la mano de obra necesaria para
refirar la unidad hacia un lug_ar para revision por parte
de un t6cnico h_dividual.
i!!_Reemplazo
de fusibles
de circttitos.
de la casa o reajuste
!_ Fallos debido a la corro_=6n en modelos
protegidos
contra la corrosi6n.
(]el sistema
que no estan
3_Dafio al producto causado por wRtaje inapropiado
hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones
o actos de la naturaleza
de fuerza mayor.
i_,Dafios incidentales
o consecuenciales
causados por
defectos posibles con este acondicionador
de aire.
i!?_;
Dafios causados
i3_Producto
requefido.
despu6s
no accesible
de la entrega.
para facilitm- el servicio
EXCLUSI(IN DE GARANTIAS IMPLJCITAS--Su unico y exclusive derecho es la reparacion del producto,
tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicit& incluyendo las garantias
implicitas de cmnerciabilidad o adecuacion para un fin determinado, esMn limitadas a un a#o o el
periodo de tiempo mas breve permitido pot la ley.
Esta garantia so extienfle al compraflor original y cualquier compraflor posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unido& Si el producto est# situado en un #rea que no dispone de servicio por
parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o
bien podda solicit#rsele que fleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la
reparaci6n. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exc/usiSn o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciale& Esta garantfa
da derechos legales especificos, y usted podria tener otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber
cu#les son sus derechos &gales, consulte a la oficina de asuntos flel consumidor !ocal o la oficina del At_omey
General en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
2 7
Apoyoal consumidor.
P_ginaWebde GEAppliances
ge.com
{Tiene alguna pregunta
sol)r( su electrodoln_stico?
iPlal( I)( la l)_igina Web de (;E Applianc(s
24 horas al
dfa, (ualqui(r dfa del ariD! Para mayor convenicncia
y s,elxicio m_is rfipido, ya puede des( argm- los Mamlales
de los Propi,elm-ios, pedir pi( zas o inchlso hater una (ira ev, lfnea para que vengml a realizar una rel)aracidn.
Soliciteunareparaci6n
ge.com
El s(rvicio de ( xpertos (;E (st_ a tan s61o un paso ,:l( su pu( rta. iEntr¢ eta lfnea 7"solicil( su rq)aracid, n
(800.4 ,,:,2.21
_ _)
(uando 1( Vellga I)icn 24 horns al (li'a (ual(lui,: r dia (1(1 ariD! O llam( al 800.(;E.(2kRES
, -o_
(hllalHe
hoists
llol-Hl_ll(s
de
o_](illa.
RealLifeDesign
Studio
(Estudio
dedisefio
paralavidareal)
ge.com
GE apoya _1 concepto de Diseflo 1_niversal--prt×hlctos,
se_vicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las _dad_ s, tamafios y capacidades. Reconoc(mos la necesidad de disefiar para una gran gama de
habilidades y dificuhad(s ffsicas v m( ntales. Pm-,_mils detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio I niversal,
incluyendo ideas de diseflo pal-,i la cocina pa_-,_personas con discapacida& s, mire nuestm p_gina Web hoy
mismo. Pare pep,onas con dificulmdes auditiwls, tilvor de llamar al 800.TDD.GFJ\C (800.833.4322).
garantfasampliadas
ge.com
Compte una gatantfa ampliada y obtenga d(lall(s sobr( d(s(uentos
esp(cial(s disponibl(s
mi( nlms su
gamntfa estfi ad n activa. Puede conaprat'la llamando al 81)_).{)2_.2224 duranl(
horns normales de oficina.
GE (kmsum{ r ]Iome S( trices (slm_ ann ahi cuando su garanlia termin¢.
Piezasj/ accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificacidn necesaria pal-,_reparar sus propios electrodom&ficos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios direcmmente a sus hogart s (aceptamos las mrjetas
VISA, Mastel{2m'd ) Discover). }Iag',l su pedido en lfima ho}, 24 horas cada dfa o llamar pot tel_fbTlo
al 8(,_).626.2002 dul'mlt( horns noHnales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manna/cubren los procedimientos a seguir por cualquier nsuario. Cnalquier
otra reparacion deberia, por regla general, referitse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaucion
ya que las reparaciones incorrectas pueden cansar condiciones de funcionamiento inseguras.
P6ngaseen contactoconnosotros
ge.com
Si 11o eslfi satisf_ clad con €1 servicio q,.le recil:,e d( (;E, pdngase ev, COlllaclo coil IIOS_)IFOSell l]lleSll_l p:]gina
V_,_b ",d (a d t(Mos los detalles asi cored su 1111111(?1-o
de tel(:fono o escrfl)anos a:
(;( llef_tl Managel; (ustomc r Relations
GE Appliances,
\ppliance
Park
Louisville, KT 40225
Registresu electrodom#stico
ge.com
iRegis_e su nuevo eleetrodom6stico
en llnea----_ua_do
usted prefiera!
El regismu- su producto
a tiempo le
proporcionarfi,
si ",tngie_'a la necesidad,
una m£jor comunicacidn
y un s( _wicio mils l-,ipido b_jo los t_rminos
de su gal-,mt/a. "Ihmbi_n puede enviar su taljeta de registro preqmpl*_sa que se inchl}e (n (1 mamrial
de embal_!je.
28