2,7 MAX GPM

Craftsman 2,7 MAX GPM, 3000 MAX PSI, 580.752532, 580.752582, 7 MAX GPM Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 2,7 MAX GPM Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operator'sIVlanual
®
3000 MAXPSI*
2.7 MAXGPIVi
iViodelNo. 580.752582
HOURS: IVlon.- Fri. Ba.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Beforeusing this product, readthis
manualand follow all Safety Rules
and Operatinginstructions.
ADVERTENCIA
Antes deutilizar el producto, lea este
manualy siga todas las Reglasde
Seguridad eInstrucciones de Uso.
,, Safety
,, Assembly
,, Operation
,,iVlaintenance
,, Parts
,, Espafiol, p. 36
* This pressure washer is rated in accordance to the PressureWasher Manufacturers Association
(PWMA) standard PWI01 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
* Esta limpiadora a presiOnest_ clasificada conforme a la norma PWl01 (comprobaciOn y clasificaciOn de rendimiento de limpiadoras
a presiOn)de la AsociaciOn defabricantes de bombas a presiOn(Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
SearsBrands ManagementCorporation,HoffmanEstates,IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 314232GS Draft - (12/16/2010)
GARANTIA .......................................... 36
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 36
REGLASDESEGURiDAD ............................ 37-39
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 40
MONTAJE ........................................ 41-45
OPERACION....................................... 46-50
ESPECIFICACIONES................................... 51
MANTENIMIENTO .................................. 52-57
ALMACENAMlENTO ................................... 58
REPARACIONDEDAVIes REPUESTOS .................... 59
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES ............... 60-61
COMe ORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTiALliVilTADADEDOSA IOS DE CRAFTSMAN
DURANTEDOSANOSa partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cuaiquier defecto materialo de mane de
obra. Los productos defectuososser_n reparados sin costo alguno, o bien, ser_n sustituidos en case de queno seaposible reparaflos.
Paraconocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite ei sitio web:
www.craftsman.com
Esta garantia no cubre las pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias, ya que son recambios que
pueden desgastarsecon el use normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantiase invaiida si este producto se utiiizaalguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posible que tenga otros derechosque puedenvafiar de una provincia a otra.
Sears Brands Management Corporation, Hoffrnan Estates, IL 80179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_diseSadoy fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos aSos. Perocome todos
los productos, es posible que requierareparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puedeahorrafle dinero y molestias.
Acontinuaci6nse menciona le que eJcentrate de pretecci6npara
reparaciones* contempla:
Servicio experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
Servicie ilimitade ysin ceste en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
Cambie del preducteper hasta$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puedereparar.
Un 10% de descuente en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
Ayudatelef6nica rdpida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuafio paflante".
Unavez queadquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla Ilamada teief6nica para programar
un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Siio cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
AplicanaBgunaslimitaciones y exclusienes. Para conocerprecies
y obtener informaci6n adicienal en EE. UU., llame al
1-800-827-6655.
* Lacoberturaen Canaddvaria en determinades articules. Para
ebtenerredes losdetalles, cemuniquesea Sears Canad_ al
1-800-361-6665.
Serviciede instalaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatos dom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1VIY-HOME®.
36
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionarnientodesurn_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6n importantede seouridad
Sirnbolos sobrela seguridady significados
ManualdelOperario GasesT6xicos
Z
SuperficiesResbalosas IngeccidnLiquida
DescargaEl_ctrica
Partesen Movimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil ObjetosVoladores
Fuego Explosi6n
QuemaduraQuimica Contragolpe
A. El simbolo de alerta de seguridad indicaun posible riesgo
para su integridadfisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci0n(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION)
juntocon elsimbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simbolo de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaci0nAVISOse utiliza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesion fisica.
PELI6R0 indicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
,& ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/l$O hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
,& ADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
A. ADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproduct&
_i_ADVERTENCIA Riesgode electrocuci0n.
"_.dh Elcontacto con los cablesel_ctricos podria
provocar eiectrocuci0n y quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
* NUNCArodecercadeunafuentedeenergbel_ctrica.
_i_ ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La inhaiaci0n de mon0xido de carbono
puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v0mitos, confusion, convulsiones,
n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte.
La inhalaci0n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas
0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte.
* Utilice este producto SOLOa la intemperie.
* Aseg_resede quelos gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberturas en un espaciocerrado en el que puedanacumubrse.
* NO utiiiceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunquehaya ventanasy puertasabiertas.
* Utilice un respirador o una m6,scaracadavez que exista la
posibilidad de inhaiar vaporesal utiiizar sustancias quimicas.
* Leatodas las instrucciones de lam_scara paracomprobar si
proporciona ia protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando seutilicen sustanciasquimicas.
37
A ADVERTENCIAElretroceso(replieguer_.pido)del
cabledelarrancadorimpedir_,queeiusuario
_,_,_ sueiteeicableatiempoytirar_,desumanoy
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
,_, ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evite los gasesdei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies)airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparaelsistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
,_, ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos quepodfian quedar
atrapadosen elarrancador o en otras piezasrotativas.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
_i_AI:IVERTENCIAElcombustibley susvaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_1,_ Ioque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar quela presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, el silenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utiliceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare ei equipo con el tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cablede la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vaporesde
combustible.
_i_ ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
,,_ resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
38
A ABVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
quemaduras,asi como da_os materiales,lesiones
graves o incluso la muerte.
NO useIfquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
,& ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
EncasodequealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal
m(idicodeinmediato.NOlatratecomounacortaduracomOn.
NOpermitaenningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina
Iimpiadoraa presi6n.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
NUNCAutiliceningOntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
_i_ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteel alambre de la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujfainstalada.
_i_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo.El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridadcon ventilaci6n
indirect&
Siempre utilice ropa de protecci6n como unacamisa de manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
NUNCAponga enfuncionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est_ descalzo,Nevesandaliaso pantalonescortos.
,_. PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidadesexcesivamentebajasincrementan la
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominales
correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada.
NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nenningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora hacia cristaiescuando use ei patr6n
de rociadoMAX (m_imo) en el boquilla de selector.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade lasfinalidades de uso dei
Nmpiadoraa presi6n, preg0nteiea su concesionario o contacte ei
distribuidor de servicio autorizado.
NUNCAdeber_n ser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilicela limpiadoraa presi6npor encimade supresi6nnominal.
NOhaganinguna modificaci6n en laNmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0resede que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con launidad.
Elequipo dealta presi6n estb,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas,el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
39
CONOZCASUiViAQUINALIIViPIADORAA PRESI6N
Leael ManualdelOperafioy insreglasdesegufidadantesdeponerenmarchasulimpiadoraa presi6n.
Compare Ins ilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse con Ins ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
®
A - Bandeja de accesorios - Permite almacenar c6modamente los
accesorios de serie.
B - Abrazadera paramanguera y manguera de alta presibn- La
abrazadera para manguera facilita el transporte y el manejo de la
manguera de alta presi6n. Oonecteun extreme de la manguera a la
bomba de aguay el otro a la pistola rociadora.
C - Arrancador de retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente.
ID- Manguera de inyecci6nProject Pro@ PerfectMixTM - Mezclael
concentrado con el rociado de la limpiadora apresiOn.
E- Tapa del dep6sito del aceite -- Lleneel motor con aceiteaqui.
F - Soporte parabolella - Labotella de soluci6n limpiadora se adaptaa la
forma del soporte de alambre. Botellacon concentrado no incluida.
G - Nentificaci6n de motor-- Proporciona el modelo, tipo y el c6digo de
motor. Tengaper favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para
la ayuda.
H - Entrada de agua-- Conexi6nparala manguerade jardin.
J - Bomba -- Desarrolla alta presi6n deagua.
K - Autom_tico se enfria sisiema -- Los ciclos regan per bomba cuando
agua alcanza125°-155°F. Entibiar agua descargarAde la bomba enel
suelo. Estesistema previeneel da_o interne de bomba.
L - Tubo/filtro de inyecci6nde detergente - Permite inyectar detergentes
para limpiadora a presiOn enel circuito de baja presiOn.
iV]- Filtrode aire -- Elelementodefiltro tipo seco limita lacantidadde
suciedady polvo quese introduceen el motor.
N - Boquiila de selector -- Contienecinco boquillas con patrones de
rociado diferentes para diversas aplicaciones.
P - interrupterbasculante del motor-- Deber_estar en la posiciOnde en (I
o ON) paradarle arranque al motor. ColOqueloenla posici6n de lejos (0
o OFF)para detener un motor en funcionamiento.
R - Tanquedel combustible -- Lleneeltanque con gasolina regularsin
contenido deplomo eneste punto. Siempre habitaciOnde hojapara la
expansiondel combustible.
S - Extensi6nde la boquilla con conectorr;_pido- Le permite cambiar entre
el boquilla deselector y los accesorios opcionales para boquilla.
T - Asa piegable -- Elasa y la bandejade accesorios se pliegan sobre el
motor cuando est_ frio para reducir el espacio necesario para el
almacenamiento.
U - Pistoiade rociado-- Controla laaplicaci6nde agua sobre la superficie de
limpiezacon el gatillo. Incluye cerrojo deseguridad.
No mostrado:
Etiquetade identificaci6n(el traserocercano de platodespreciable) --
Proporciona el modelo y el nOmerode serie de limpiadora a presi6n. Tenga
per favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.
Toma de alia presi6n -- Conexi6n para la manguerade alta presi6n.
Etiquela de advertencia e instrucciones-- Identifica los riesgos eindica el
procedimiento adecuadode puestaen marcha o de paradadela limpiadora a
presi6n.
4O
Sulimpiadoraapresi6nrequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambiedesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136=
Desembalela limpiadoraa presi6n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada unade
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque lafimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenido dela caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja deaccesofios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
= Boquilla de selector deconexi6n rApida
Aceite para motor
Abrazaderade la manguera
Soportes para botellas (2)
Manguera de sif6n del detergente
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos para manubrio (2)
Perilla pl_stica para manubrio (2)
Guiade la cuerda (1)
Pernos de cabezaredonda(2)
Perilla pl_stica (3)
Pinzasde Arbol (4)
Familiaricesecon cadaparte antes de ensamblarla mAquina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
pAgina40. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLllViPIADORAA PRESION
Usted deberAIlevaracabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su fimpiadora a presi6n:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejadeaccesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a la bomba.
4. A_adaaceiteal motor.
6. Conectemangueraaalta presi6n a pistola rociadoray abomba.
7. Conecte el suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selecto/conecta r_pido conecta boquilla a la extensi6n de la
boquilla.
Conecteel manubrio y bandejade accesorios
1. Coloqueel manubfio (A) a lado de lossoportes del mismo (B)
queya estAnadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de que
los orificios (C) en el manubrio est_nalineados con los orificios
(C) en los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte los pernos decabezaredonda (D) delasaen los
orificios desdeel interior de la unidady coloque un pomo de
pl_stico (E) desdela parte exterior.Apfiete a mano. Si seaflojan
los dos pomos de la parte intermediadel perno desujeci6n, el
asa superior se puede plegar sobre el motor cuando est_ffio.
AVISO [/O pliegueel asasi el motor estAcaliente.
3. Coloque la bandeja deaccesories (F) sobre los orificios (G) del
manubfio (vista desde la parte dentr_s de la unidad). Presione
las pinzas de _rbol (H) paraintroducir las en los orificios hasta
.
que quedena nivel con labandejade accesofios.
/
Inserte los accesofios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandejade accesorios.Consulte CSmo
Usar la BandejadeAccesorios.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
41
5,
,
7,
Fije laguia de la cuerda (A) al asa con el pomo de pl_stico
negro (B). Apriete a mane. Paselacuerda delarrancador per el
fijador.
Alinee lao las abrazaderasde la manguera(C) con la parte
trasera de labandejade accesofios. Alineelasmuescasy
coloque laabrazaderade lamanguera sobre elsoporte de la
parte trasera de labandeja deaccesofios. Los pasadoresde la
parte trasera de labandeja deaccesofios debenpenetrar en las
ranuras de lasuperficie interior de laabrazaderade lamanguera
(D). Gire un octavo devuelta parafijar la posici6n (E).
Fije lossoportes para botellas (F) al asa con pernos de cabeza
redonda (G)y pomos de plAstico negro (H). Apfiete a mane.
Sistema de inyecci6n"2 en 1"
La limpiadoraa presi6n est_ equipadacon dos mangueras de
inyecci6nde detergente.
Sistema de inyecci6nProject Pro@PerfectlViWM
Tube azul con tap6n de botella azul:
Cuando hagause del sistema de inyecci6n
PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente
de la botella. (Un cuarto de botella de concentrado
Perfect MixTM permite preparar16 litros de soluci6n
jabonosa.)
Tube de inyecci6nest_ndar transparente
Tube transparente con filtro:
Cuandoutiliceel tube de inyecci6n
transparente,diluya1 partede concentradoper
16 partesde agua.(120 mlde concentrado
estAndarpermitenobtener1,90 litrosde
mezcla.)
Conecteel sistema deinyecci6nProject Pro@
PerfectiVlixTM a la bomba
Conecteel extreme de lamanguera del sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMixTM (J) al acoplamiento dentado de lamanguera (K)
de labomba.
Conecteel sistema deinyecci6nde detergente
PerfectMWMa la botellade concentrado
Coloquela botellade Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de labotella e inserte el
sistemade inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (L). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la partesuperior de la botella (M). Utilice el
clip deltap6n (L) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte
dealambre cuando no est(ien unabotella de concentrado.
42
Aoregueaceite demotor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie planay
nivelada.
.
3.
Limpie la zona de alrededor del orificio de Ibnado deaceite y
quite el tap6n amarillo.
Con un embudo paraaceite (opcional), vierta lentamenteel
contenido del aceite suministrado por el orificio de Ilenado,
verificando confrecuencb el nivel de aceite. NOA_IADA
ACEITEENEXCESO.
Lleno
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede dafiarlo y acortar su vida productiva.
= NO procure acodarni empezarel motor antes hasido atendido a
apropiadamentecon el aceite recomendado. Esto podrb provocar
unaaverb enel motor.
4. Vuelva acolocar el tap6n y apri(itelo firmemente.
Aoreoueoasolina
Elcombustibledebe reunirlossiguientes requisitos:
Gasolinasin plomo limpia y nueva.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso a gran
altitud, consulte Granaltitud.
= El motoradmite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(_termetilterbutilico).
,_. ADVERTENCIA Elcombustibley susvaporesson
extremadamenteinfiamabbsy explosivos,
_lo que provocar
podria quemaduras,
incendiosoexpiosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP6SITO
, DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d(ijelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de
combustible. Afioje la tapalentamente paradejar quela presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasbdo el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
= Si se haderramado combustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamas abbrtas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentemente que las lineasde combustible, el
tanque, el tap6n y los accesorios no est(in rotos o tengan fugas.
C_mbielossi es necesario.
NOenciendaun cigarrillo o fume.
AI/ISO Evite el da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantia de vacios.
NOutilice gasolina no autorizada;por ejemplo, E85.
NOmezcleaceite con gasolina.
NOmodifique el motor parahacerlo funcionar con otros
combustibles.
Paraevitar la formaci6n de carbonilla en elcircuito de combustible,
siempreque a_adacombustible, m(izclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca.
Estemotor est_ certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
decontrol de emisiones esEM (Modificaciones del motor).
1. Limpie el _rea alrededor de latapa de Ilenadodel combustible,
retire latapa.
2. A_ada lentamentegasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NO a_adacombustible en exceso.Para
permitir la expansi6n del combustible, no Ilene por encima de
la boca deltanque de combustible.
NNNNNN, "_'_,-_
J N Nr _---,_NNNNNN_N N
N f'_-.-_NNNNNNNNN N
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la espera para
alg_n combustible rociado paraevaporar.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla dealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer la humedady provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante el almacenamiento. Los
gases_cidos puedendaSarel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacb el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya quepodrbn provocar daSos
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deberA
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. Deno realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtenerm_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
43
Tap6nde combustibleFreshStart@
Eltapdn de combustible FreshStart@ (A) estA dise_adopara
albergar un cartucho (B) con aditivo paracombustible. Laadici6n
de un aditivo paracombustible ayuda a mantenerel combustible en
buen estado y loscarburadores limpiosparafacilitar el arranque
durante toda latemporada. Eltapdn de combustible FreshStart@,
siestA equipado con un cartucho, suministra automAticamenteel
aditivo de combustible concentrado en eltanque de combustible, de
forma que usted no tenga que agregarlo.
AVISO El cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@ est_
disponible come un accesorio opcional, n_mero de cat,logo
7174403. No est_ inciuido en la limpiadora a presi6n. P6ngaseen
contacto con elfabricante del equipo original, el vendedor o el
distribuidor paraobtener un cartucho disefiado para eltap6n de
combustible Fresh Start@ instalado en este motor.
Leay siga todas ias instrucciones y advertencias dei paquete dei
cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@.
Lubriquelas juntast6ricas
La lubricaci6n de las juntast6ricas es extremadamenteimportante
para la instalaci6n y operaci6n. El use de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montaje esde utilidad para quelas
juntast6ricas seasienten adecuadamentey el sellado quedemejor.
Tambi_n ayudaa proteger la junta t6rica contra da_os per abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AV/$O SIEMPREaplique una pequefiacantidadde lubricante en
las juntas t6ricas antesde montar la manguera dejardin a la bomba
(C), mangueraa alta presi6n (D), lapistob rociadora (E), y el
prolongador de la boquilla (F).
Luhrique tedas las cenexJonesse muestra a centinuaci6n,
siguiendo estas instruccienes:
1. Revise y limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere unacapa ligera.
3. Cuando notenga acceso a las juntast6ricas, utilice un cepillo
peque_o otorunda de algod6n paraaplicarbs la grasa
directamente (adaptadorQC,adaptador M22).
44
Conectela manouera y el suministrode aouaa
la bomba
AVISO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oala limpiadoraa presidn,resultadodeladesatencidna
estaprecaucidn,noser_cubiertoporlagarantb.
AVISO Antes de conectar lasmangueras, retire y desechelos
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade b bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presidn y conectea la base de la
pistola rocbdora. Apriete con la mano.
,A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podrb atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
Aseg_reseentodomomentodeconectarcorrectamentela
pistolarociadora,lasboquillasy losaccesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presi6n, a la
salida de alta presi6n de labomba. Apriete con la mano.
3. Antesde que conecte b manguera de jardina b entradade
agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador
si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NO haga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el flltro de entrada falta
o est_ da_ado.
4. Hagacorrer elagua atrav_s de la manguera de sujardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
,zlV/$O HaceNOaguade pararde siphon para elabastecimiento de
agua. Useagua SOLOfrb (menos que 100°F).
AVISO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de
presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entradade la bomba
podria producir da_os en la bombao en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6nycualquier
dispositivo,comounigualadordepresi6no unav_lvulade
retenci6n).
Elda_oa lalimpbdoraa presi6n,resultadodeladesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantb.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano.
_i_ADVERTENCIA Riesgode lesiones oculares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de bs gafasde seguridad con ventibci6n
indirect&
6. ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade revision previaal arranque del motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ibvado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer las secciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Revise quelos sujetadores del carrete de b manguera est(in
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceite y est_al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen eltanque del combustible.
5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de b manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100%
45
COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESION Paraponeren rnarchael lirnpiadoraa presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quinalimpiadora
a presi6n, por favor liame a la linea de ayudade la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6ndel lirnpiadoraa presi6n
EspacioJibreaJrededordeJJimpiadoraa presi6fl
_i_ABVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras da_ar
Y
0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
Dejeun espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperieen una zona en
donde no seacumulen gasesde escapemortaies. No instale el
limpiadora a presi6n en lugares en los que los gasesde escape(A)
se puedanacumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. Aseg_resede quelos gases de escapeno puedanentrar
por ventanas, puertas,tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el quepuedanacumularse.
Tengaen cuenta los vientos y las corriente deaire preponderantes
cuando elija la ubicaci6n del limpiadora a presi6n.
,_, ABVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La inhalaci6n de mon6xido de carbono
puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, convulsiones,
n_useas, desmayos 0 incluso la muerte.
Utilice este producto SOLOa la intemperie.
Aseg_rese de que los gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire deventilaci6n u otras
aberturasen un espaciocerrado en elque puedanacumularse.
NO utiiiceeste producto en ei interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller deaplicaciones navaleso recinto,
aunquehaya ventanasy puertasabiertas.
|m mmR
Paradafle arranque asu limpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina iimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de3.7 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardin.
2. Revise quela manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Vea
Montaje.
3. Aseg_rese que la unidad est_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entradadei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarant(a.
5. Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatillo para eliminar
eiaire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de laboquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7. Tire haciaatr_s el anillo del prolongador de la boquilla, )nserte
el boquiiia deselector y libereei aniilo. Tire del boquilla de
selector para comprobar que est_ bien montado. Consulte
C6mousar el boquilla de selector.
8. Sit_e el interruptor basculantedel motor (B) en laposici6n de
en (I o ON).
46
AV/SO Antesdearrancarlalimpiadoraapresi6n,aseg_resede
ponersegafasdeseguridadcomosedescribea continuaci6n.
,&,ADVERTENCIA Riesgode iesionesoculares.
El agua rociadapodria saipicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 6i,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSiZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridadni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridadcon ventilaci6n
indirecta.
AV/SO Esta unidad est_ equipada con un motor ReadyStart®. Los
motores ReadyStart® no requieren cebadoni estrangulamiento.
9. Cuandoarranque el motor, col6quese en ia posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh_ielar_pidamente.
_i_ADVERTENCIA Ei retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_< sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
10. Jaiela cuerdadearranque lentamente.NOpermitaque la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
11. Apunte con la pistola rociadora hacia unadirecci6n segura,
pulse el bot6n rojo para liberar la cerradura del disparador, y
apriete el gatillo.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
_, los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNI_IOSoperenla m_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy los accesorios.
,&, ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiaies
combustibles las estructuras daSar
Y
0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como daSos materiaies, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y iesiones graves.
NOtoque las superficies calientesy evitelos gases delescapea
altatemperatura.
Permita que ei equipo se enfrie antesdetocarlo.
Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies)airededor del
limpiadora a presi6n, incluida ia parte superior.
Utilizarei motor en unterreno boscoso, con malezao cubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queei sistemade escapeest_
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdiseSadaparaei sistemade escapeinstaiado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser lasmismas que las piezas
originales y estar instaiadasen lamisma posici6n.
C6rnodetener su limpiadora a presi6n
f. Suelte el gatillo de la pistola rociadoray deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2. Sit_e eiinterruptor basculantedei motor en la posici6n de
lejos(0 o OFF).
3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presioneel
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para liberar la presi6n retenidade la pleamar.
47
,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piely
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el agua desconectada: esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistola de
rociado cuando el sistema est(i presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con lapistola rociadora
hacia unadirecciGnsegura,pulse el botGnrojo y apriete el
gatillo paradescargar la presiGn.
C6mousarla bandejadeaccesorios
La unidadest_ equipadacon una bandejadeaccesorios con
compartimentos para guardarla pistoia rociadoray el prolongador de
la boquilla. La partetrasera de la bandejatambi_n incluye una
abrazaderade la mangueradesmontableparasujetar la manguerade
alta presiGn.
1. Coloqueei prolongador de ia punta de rociado en eipasador
de la partetrasera de la bandejade accesorios.
.................... -\
.............. \,
/./,
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
AVI$O Tambi_n puede usarei soporte de la pistoia rociadora en la
bandejade accesorios paraaimacenar la pistola rociadora, el
prolongador de la boquilla y la boquilla con selector, como se
muestra en la secciGnCaracterfsticasy mandos.
3. Sujete la manguera de alta presiGncon laabrazaderade la
mangueray file laabrazaderaa la parte trasera de la bandeja
de accesorios.
4. La parte trasera de la bandejade accesorios dispone de un
gancho paracolocar correctamente la m_scarade seguridad.
C6mousarel boquilla deselector
El boquilla de selector le permite cambiar entre cinco boquillas con
patrones de rociado diferentes. Siempre que est_ activado el pestillo
deseguridad del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar
los patrones de rociado con la limpiadora a presiGnen
funcionamiento. Los patrones de rociado varian tal como se
muestra a continuaciGn.
,&, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiGnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy la posible amputaciGnde un
miembro.
NUNCAcambielospatronesderociadosinactivareisegurodei
gatillodelapistolarociadora.
NOgireei boquilladeselectormientrasrealizael rociado.
Para cambiar los patronesde rociado, siga estas instrucciones:
1. Seleccione el patrGnde rociado deseado:
MAX- Parasuperficies dificiles de iimpiar o de alcanzar,
como las queseencuentranen segundospisos; o bien,
paraquitar pintura, manchasdeaceite,6xido u otras
sustanciasresistentes(alquitr_n,caucho,grasa, cera,etc.).
GENERAL- Parala mayoriade lastareas de limpiezaen
recubrimientos laterales,patios con piso detabique, pisos
de madera,caminos y andadores, piso de garajes,entre
otros.
DELICATE- Parauna limpieza suavede carros/camiones,
botes,vehiculos recreativos(RV), muebles de jardin,
equipo de jardineria, etc..
FLUSH- Parauna limpieza r_pida de alto flujo y largo
alcance para recubrimientos y ventanasen segundos
pisos.
SOAP- Paraaplicar jabGno propulsarlo hacia
recubrimientos y ventanasen segundos pisos.
2. Oprima el botGnen la boquilla con selector y el disco de la
boquilla se botar&
3. Gire el disco hasta que el patrdn de rociado deseado quede
alineado con el botdn en la boquilla con selector.
4. Oprima el disco hasta que encaje en su lugar.
48
Uso inclina
Paraobtener un resultado 6ptimo, mantengael boquillade
selector a una distanciade entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas)
de lasuperficie que selimpia.
Si io aproxima demasiado,especialmentecon unaboquilla de
patr6n de rociado dealta presi6n, podria daSarla superficie.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
Sistema de inyecci6n"2 en1"
_i_ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
quemaduras, asi como dafios materiales, lesiones
graves o incluso la muerte.
NO useliquidoc_ustico con la limpiadoraapresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaiesparala
limpiadoraa presi6n.Sigatodas lasinstruccionesdelfabricante.
Limpieza yaplicaci6n de detergente con el sistema de inyecci6n
Project Pro@PerfectMWM
Siga estos pasos para aplicar detergente sin
diluir con el sistema de inyecci6n azul
PerfectMWM:
1. Revise el uso dei boquilla de selector. I.
2. Conectela manguerade inyecci6n ,'
PerfectMixTM a ia bombay a la botella de
concentrado PerfectMixTM.
AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura
podria producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque el filtro en la boteliadel detergente,coloque el
tubo de manera que no entre encontacto accidentaimentecon el
silenciador caliente.
3. Aseg_resede que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AVISO No se puedeaplicar detergente con las boquillas de los
patrones de rociado MAX(m_imo), GENERAL(general),DELICATE
(delicado) o de FLUSH(limpieza).
4. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque lamanguera de alta presi6n
est,, conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, la bomba
podria averiarse.
El da_oa la limpiadoraa presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n,no ser_cubierto por la garantia.
5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionamiento la limpiadora apresi6n.
6. Aplique ei detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior dei _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
7.
Permitaque el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antesde
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando sea necesariopara evitar
que lasuperficie se seque. NOpermita que el detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
Limpieza y aplicaci6n de detergente conel sistemade inyecci6n
estdndar transparente
Siga estos pasos paraaplicar detergente
diluido con eltubo de inyecci6nest_ndar
transparente:
1. Revise eiuso del boquilla de selector.
2. Conecte lamanguera de inyecci6n
transparente a la bomba.
.
4.
Prepareuna soluci6n de detergente adecuada paraei trabajo.
Introduzca el extremo dei filtro peque_odel tubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se
hadescrito anteriormente.
AVISO Aseg_rese deque el filtro est_ totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica lasoluci6n.
AVI$O Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podria producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque eifiltro en iabotella deidetergente,coloque el
tubo de maneraque no entreen contacto accidentalmente con ei
silenciador caliente.
5. Aseg_rese de que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AVI$O No se puede aplicar detergente con las boquillas de los
patrones de rociado MAX (m_ximo), GENERAL(general), DELICATE
(deiicado) o de FLUSH(limpieza).
6. Aseg_rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe quela manguerade aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
aiimentaci6n de agua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marchaei motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOei grifo, la bomba
podria averiarse.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6na
esta precauci6n,no ser_cubierto por la garantia.
7. Arranque el motor conforme a las instrucciones de Puestaen
funcionambnto de la limpbdora a presi(_n.
8. Aplique el detergente sobre lasuperficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
9. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antesde
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando sea necesariopara evitar
que lasuperficie se seque. NOpermita que el detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
AVISO Usted deber_ lavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s decada uso colocando el filtro en un baldede agua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6nde 1 a 2
minutos en el modo de baja presi6n.
49
Enjuaoede la mziquinalimpiaderaa presi6n
Despu_sdehaberaplicadoeldetergente,refrieguela superficie
yefljuageladeiasiguientemanera:
1. Enelboquilladeselector,seleccionelaboquilladel patr6nde
rociadodeseada.ConsulteC6mousarelboquilladeselector.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planearociar.
_. ADVERTENCIA El retroceso de ia pistoia rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
Utilice la limpiadora apresi6n desdeuna superficie estable.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
3. Apiique un rociado de alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se haproducido alg_nripe de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en ei paso 4.
4. Comienceen laparte superior del _rea quevaa enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para lalimpieza.
Limpieza del tubede inyecci6nde detergente
Si us6 el tube, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergenteen un baldeIleno
deagua limpia.
2. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla del patr6n de
rociado parajab6n. Consulte C6mo usar el boquilla de selector.
3. Lavede 1a 2 minutes.
4. Pareel motorsiguiendolasinstruccionesdelasecci6nC6mo
detenersulimpiadoraa presi6nycierrelaentradadeagua.
5. SiEMPREapuntelapistolarociadorhaciaunadirecci6n
segura,oprimaeibot6nrojoy aprieteel gatillodela pistola
rociadoraparaliberarlapresi6n.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
iesionesgravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareeimotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
Sisterfla do enfriarfliento automdtico
(alivio t6rrnico)
Elagua que circula dentro de Jabomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar ei motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir ei gatiiio de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico seactiva a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi ei da_o interne de la bomba.
5O
INFORMACIONTECNICASOBREEL
MOTOR
El motor esde uno cilindros, devAIvulasen cabeza(OHV),
reffigerado por airey de baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la sefie 120000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietafio oel usuafio ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Potencianominal
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en unaetiquetaconforme al c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de laSociety of Automotive Engineers(Sociedad de
ingenieros de automoci6n, SAE). Los valores nominales se han
obtenido y corregido conforme alc6digo SAEJ1995 (Revisi6n
2002-05). Los valores de par se obtienena 3060 rpm; y los valores
de potenciase obtienen a3600 rpm. Los valores de potencia neta
se obtienencon el escapey filtro de aireinstalados, mientras que
los valores de potenciabruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta realdel motor essuperior que la potencia netadel
motor y depende,entre otros factores, de las condiciones
ambientales de uso y de lasvariaciones entre distintos motores del
mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan
nuestros motores, esposible queel motor de gasolina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Estadiferencia
se debe,entre otros, a los siguientes factores: vafiedad de
componentes del motor (filtro de aire, escape,carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Debidoa limitaciones defabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un
motor de esta serie.
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Espe.cificacionesde la mziquinalimpiadoraa
preseon
Presi6n de saiida m_xima ........................ 3,000 PSI*
Caudalm_ximo .................................. 2.7 GPM
Mezclade quimicos .................. Useseg0n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel motor
DiAmetrode camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ........................... Briggs & Stratton 692051
Caiibrar Separaci6na: ............. 0.020 pulgadas (0.50 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_ivula con mueiles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas)pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Escape ................. 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
AVISO Paraque el rendimiento sea6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
* Estalimpiadora apresi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
fimpiadorasa presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
51
RECOIViENDACIONESGENERALES
Plande mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los quesucedan antes.
Si opera en condiciones adversas(se_aladasm_s abajo) es
necesado un mantenimiento m_sfrecuente.
Cambieel aceitedel motor
Revise/limpieel filtro de la entradade agua'
Revisela manguerade altapresiOn
Revisela mangueras del detergente
Revisela pistola aspersoray verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residues
Compruebeel nivel de aceite
Mantenimiento del filtro de aire2
Cambieel aceitedel motor2
Inspeccione el silenciador y la pantallaapagachispas
Mantenimiento del filtro de aire2
Servicio a la bujia
Limpie el sistema de refrigeraciOn_
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o rote.
2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones oenerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
eiementosquehanside sujetos aabuseo negligenciaper parte del
operador. Parahacerv_lidalacoberturatotal de lagarantia,ei
operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntal y come seindica
en eimanual,incluyendo suadecuadoalmacenamiento,come se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprolongado.
AVISO Unavezal a_o, usted deber_limpiar o remplazar la bujia y
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener unavida _til m_s prolongada.
Bombade aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra preiubricada y sellada en f_brica,y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til.
Control de emisiones
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparaci6nde motores que no sean de automoci6n puede
encargarse dei mantenimiento, ia sustituci6ny la reparaci6n de
losdispositivos y sistemasde control de emisiones,No obstante,
parareaiizarlarevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado perel fabricante.V_ase Garantfa
de emisiones.
Antes de carlause
1. Revise elnivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residues.
3. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el mangueras del detergente.
5. Revise si existenfugas en el conjunto de laextensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine elaire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAMAQUINA
LllViPIADORAA PRESION
Limpielos residues
Limpie a diario, o antes de cadause, los residues acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazonaque
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_nmantenerselimpiasy despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6n de losresidues
acumulados.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
Air/SO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arloy acortar su vida productiva.
* NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
Puede usarun cepillo de cerdas suaves para retirar lasuciedad
endurecida,aceite, etc.
Puede usaruna mAquinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residues sueltos.
Revise y limpie el coladorde entrada
Examineel colador deentrada de lamanguera de jardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ rote.
52
Revisela manguerade alta presi6n
Las mangueras de alta presi6n puedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela mangueraantes de cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remphce la manguera
inmediatamente.
,A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAreparela mangueradealta presi6n.Remphcela.
La capacidadde la mangueraDEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_ima de la unidad.
Chequeeel tubo desif6n del detergente
Examineel filtro en el tubo del detergentey limpielo si se encuentra
sucio. Eltubo deberia quedarapretado en la pieza.Examine el tubo
para versi existe cualquiertipo de goteo o est_ roto. Reemplaceei
filtro o el tubo si alguno de eilos se encuentra da_ado.
Bolade retenci6n de inyecci6nde detergente
Enocasiones, la bola de retenci6nseatascaen el sistemade
inyecci6n dedetergente cuando ha pasadoaimacenadoo por
acumulaci6n de jab6nseco o mineraies enel agua.La bola de
retenci6n se puededesatascarmediante los siguientes pasos:
AVI$O Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar
gafasde seguridad como se describe abajo.
_i_ABVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria saipicar 0 propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 6i,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSiZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridadni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridadcon ventilaci6n
indirecta.
1. Apague el motor y apagueelsuministro deagua.
2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo paradescargar el
aguaa alta presi6n restante.
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi0n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apuntecon la pistola rociadora
hacia unadirecci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
Inserte suavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de diAmetro o mAspeque_o,pero de por Io
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una flaveAllen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia. Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
,
4.
5,
Empuje hacia abajo lentamentehastasentir que la bola se
mueve figeramente,no empuje mAsde 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vezsea necesarioejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si esnecesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el
acoplamiento dentado.
8. D_tratamiento con PumpSavercomo se describeen
Protecci6n de labomba durante elalmacenamiento para evitar
queesto vuelva aocurrir.
Revise la pistolarociadora
Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y
aseg_resedeque escorrecta. Pruebeel gatillo apretando el bot6n
rojo paraasegurarse de que el gatillo vuelvea su posici6n original
cuando se suelta. No debe serposibie apretarel gatillo sin apretar
ei bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadora si falla
cualquiera de estaspruebas.
53
IVlantenirnientodei boquilla deselector
Si la presi6n de b bomba es excesiva, puede notar una sensaci6n
de pulsaci6n al apretar el gatillo de lapistola rociadora. Lacausa
m_s probable del excesode presi6n es la obstrucci6n de la boquilb
debido a la suciedad uotro materialextra_o. Paraeliminar el
problema, limpie inmediatamente las boquillas de acuerdo con las
siguientes instrucciones:
1. Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia unadirecci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarla presi6n y evitar el retroceso.
3. Extraiga el boquilb de selector del extremo del prolongador de
la boquilla.
,_, ADVERTENOIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podrb atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podrb
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa b mAquinao a lapistobde
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconb pistob rociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
4. Utiliceun peque_oclip parapapelparaeliminar el material
extra_oque obstruye cadaboquilb (A) en el boquilb de selector.
5. Retire la extensidn para boquilbs de la pistob.
6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquilb. Haga
6sto de 30 a 60 segundos.
7. Vuelvaa montar el boquilla de selector en el prolongador de la
boquilla.
8. Conectede nuevolaextensi6nde la boquillaa lapistob rociadora.
9. Aseg_rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa b
entradade agua. Compruebe queb manguerade alta presi6n
est,.conectada a la pistola rocbdora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
10. Pongaen marchael motor siguiendo las instruccionesde la
secci6n CSmoporter en funcionambnto la limpbdora a presi6n.
11. Compruebe la limpiadora a presi6n utiliz_ndola con cada
patr6n de rociado.
iVlantenimientode losanillos 'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo, n_mero de cat,logo
7175116,en susSearslocaleso Ibmando 1-800-4-MY-HOME
(469-4663) o en lineaen www.sears.com. No se incluye con la
arandelade la presi6n. Estejuego incluye los anillos del reemplazoO
y defiltro de cab deagua. Refi(irasea b hoja de b instrucci6n
proporcionadaen el juego paraatendera su unidad'los anillos de s O.
,& ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podrb atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy la posible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
54
MANTENIMIENTODELMOTOR
_i_ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
",dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempre desconecteel alambre de labujia y col6queIo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiADELMOTOR
Utiiice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utiiizar aceites
certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH,SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidadadecuada del
aceitepara el motor. Utilice el cuadro paraseleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
oF
104 _ _ __
86 _o_._
6850_eOmCUm_
32 O
14
"4
-22
°C
__' 20304010
-- -- 0
----__---10
-20
-30
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso deaceite SAE30 provocar_
dificultades dearranque.
** Porencima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo de aceite.Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
O VI$O Todoaceite sint_ticoque cumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marcade certificaci6n API
y con simbolo de servicioAPI (se muestraa la izquierda)
con "SJ/OFENERGYCONSERVING"o superior esun aceite
aceptableatodas las temperaturas.El usode aceitesint_tico
no altera los intervalosde cambio deaceiteindicados.
Comprobaci6n dei nivel de aceite
Compruebeel nivelde aceiteantes de cadauso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Reiienesi es necesario.
1. Coloque ei limpiadora a presi6n sobre unasuperficie niveiada.
2. Retire la variiia de medici6n y limpie la variiia de medici6n.
Instale ei variiia de medici6n, apriete firmemente. Quite y
verifique nivei deiaceite.
3. Compruebe que el aceitehasta la marca Iieno (hoyo primero)
de lavarilla de medici6n. Instaie el variiia de medici6n, apriete
firmemente.
LLENO
Adici6nde aceite del motor
1. Coloque el limpiadoraa presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Compruebe ei nivelde aceitetal como seindica en lasecci6n
ComprobaciSndel nivel de aceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite por el orificio de
Ilenadohastala marca Ileno(hoyo primero) de lavarilla de
medici6n. NO Ileneexcesivamente.
AV/SO ElIlenadode aceiteen excesopodria impedirel
arranquedelmotoro provocardificultadesde arranque.
* NOIieneen exceso.
* Si el nivel de aceiteest_ por encima de lamarca FULL(LLENO)de
la variiia, vacieaceite para reducir el nivei hastala marca FULL
(LLENO)de la variiia.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambio de Aceite del Motor
Si est_ utiiizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o poivo, o en un ciima demasiado caliente, hagaei cambio
deaceite m_s frecuentemente.
_i_PRECAUCION Eviteel contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usadode motor.
* Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoalcancerdelapiei
deiacausaenciertosanimalesdellaboratorio.
,, Completamentelavadoexpuso_reasconel jab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNfl_IOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
55
Cambieel aceite cuandoeJmotorsiga estandocaJientedespuHs
de haberfuncionado:
1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la
mAquinalimpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio.
2. Desconectealambre de bujb y Iomantiene lejos del bujb.
3. Limpie el Areaalrededor de laabertura para Ilenadodeaceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4. Incline su mAquinalimpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de Ilenadoen un recipienteadecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujb. Cuandola cajadel cig_Je_alest_ vacb, vuelvaa colocar
la mAquinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceitepor el
orificio. Depositeel aceiterecomendado hasta la marca Ileno
(hoyo primero) de la varilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de medici6n cadavez niveldel aceite se
verifica. NOa_ada aceiteen exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, aprietefirmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bujb al bujb.
$erviciodel depuradorde aire
Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de airesucio. Suministre servicio
mAsfrecuentemente si launidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Paradarservicioal depuradordeaire,sigaJospasosquese
detaHana continuaciHn:
1. Deslicela palanca(A)delfiltro deaireala posici6ndeabierto
(If') e inclinelatapa(B)haciaabajo.
2. Quite detenidamenteaire lamAs limpia para prevenir
escombros de caeren el carburador.
3. Lave limpiadorde aire (C) de espumaen el detergentey el
agua liquidos. El estruj6n secaen unatela limpia.
4. SATURElimpiadorde aire de espumaen el aceitede motor y
estruj6n en unatela limpia para quitar el exceso aceite.
5. Vuelva a instalar limpieo limpiadornuevo deaire de espuma
en elcuerpo (D).
6. Incline la tapa hacia arriba y deslice la palancaa la posici6n de
cerrado (l_ ).
Al/l$O Usted puedecomprar loselementos delfiltro deaire
nuevos Ilamando al1-800-4-1ViY-HOIVIE(469-4663).
Rernpiacela bujia
Cambiela bujia ayudarAa su motor a arrancar mAsfAcilmentey
funcionar mejor.
1. Limpie el Areaalrededor de la bujb y retirela.
2. Retire y revise la bujb.
3. Cambie la bujb si los electrodos estAnpicados o quemados o
si la porcelanaestAagrietada. Utilice la bujb de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Compruebe la separaci6ndel electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espaciode la bujb a la medida
recomendadasi fuera necesario (v_aseEspecificaciones).
/ ,
5. Instale la bujb y aprieteb firmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(46g-4663).
Inspeccione el siienciadory la pantalia
apagachispas
Inspeccione que el silencbdor no presentefisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalb apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio, aseg_resede usar
solamente piezasde recambio originales parael equipo.
/1!/150 Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViY-
HOME(46g-4663}.
,A ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
,_ combustibles las estructuras da_ar
Y
0
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque las superficies calientesy evitelos gases delescapea
altatemperatura.
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Dejeun espaciominimo de 1.5 m (5 pies)alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizarel motor en unterreno boscoso, con malezao cubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n 4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes simibres envigor.
P6ngaseen contacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser lasmismas que laspiezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
56
$isterna de refrioeraci6nde aire
Con eltiempo, se puedenacumular residuos en lasaletas de
refrigeraci6n delcilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamos que encargue la
limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo losintervalosrecomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no seacumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpb los Residuos.
Ajuste del carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos,
con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad
m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesafio modificarlos,
acudaa un distribuidor autorizado de Sears.
,_, PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
dafios ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidades excesivamentebajas incrementanla
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominaies
correctoscuandofuncionaa unaveiocidadcontrolada.
NOmodifiqueallimpiadoraa presi6nenningunaforma.
DESPUESDECADAUSO
No deberb,haberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre ia alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y aprieteel gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar
ei motor.
,_, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
2. Desconecte mangadelfusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga,del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halandola manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_evacuarla
mayofia del iiquido de la bomba.
4. Enrolle la mangueray cu_iguela dei gancho situado en el
bandejade accesorios.
5. AImacene la unidad en una_rea limpia y seca.
6. Si planeaalmacenarla unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
,_, ABVERTENCIA Elcombustibley susvaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_lo que provocar
podria quemaduras,
incendioso expiosiones;asicomo dafios
materiales,lesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant_ngaloalejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatosqueutiiicenllamapilotou
otrasfuentesdeignici6nquepodfianinflamarlosvaporesde
combustible.
57
ALIViACEHAIVllENTOPARAIHVIERHO Cambiode aceite
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre elda_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces.Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una _rea limpia y seca.
Conel motor todavia caliente, dreneel aceitede la caja del cig_Je_al.
Vuelvaa Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la bomba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso lacongelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
AI/I$O El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora apresi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el sisiemade combustible
Aditivopara combustible:
El combustible puedeestar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes b_sicos dei carburador. Paramantener ei
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver,cerci6reselaarandelade la presi6n se apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenarniento
1. NOguarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o lasuciedad en la gasolina lecausar_problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
4.
_i_AI:IVERTENCIALasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir
_ da_osmateriaies, lesiones o
graves
incluso la muerte.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presi6n
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de que le
coloque lacubierta.
Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme a las
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durantedos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenar hasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar ei motor hastaque se agote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
58
Problema Soluci6n
Labombapresentalos
siguientesproblemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
EIdetergentenosemezcJacon
el rociado.
Elmotornoarranca,arrancay
funcioflamaJo apagaduranteJa
operaci6n.
EJmotornotiene fuerza.
Cagsa
1. La boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seieccionada.
2. La entrada deagua est_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_dobladao
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. El boquilla de selector est_ obstruido.
10. Bomba defectuosa.
1. EItubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
.
4.
1.
2.
3.
4.
La boquilla dei patr6n de rociado deaita
presi6n est_ seleccionada.
Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
Jnterruptor bascuiantedeJmotor en Ja
posici6n de lejos (0 o OFF).
Depurador deaire sucio.
Sin gasolina.
Gasolinavieja.
5. Elalambre de labujia no est_ conectado a la
bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Mezcla de combustible demasiado rica.
Filtro de aire sucio.
1. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estire la manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie ei colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sfria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie las boquiilas en el boquilla de selector.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace eifiltro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado para SOAP(jab6n).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
1. Coloquedel interruptor basculantedel motor en
la posici6n de en (I o ON).
2. Limpie o remphce el depurador de aire.
3. Lleneeltanque de combustible.
4. Dreneel tanque de gasolina; II(inelo con
combustible fresco.
5. Conecteel alambre a la bujia.
6. Remplacela bujia.
7. Dreneel tanque de gasolina; II(inelo con
combustible fresco.
.
P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
Remplaceelfiltro deaire.
59
Garantiade controlde ernisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Derechesy obligacienesde la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation, U.S.A.(Sears) le explican a
continuaciOnla garantia del sistema de control de emisiones
de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California,los
nuevos motores peque_ospara m_.quinasde servicio y los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro debenestar dise_ados,fabricadosy equipados
conforme a los exigentesest_.ndaresde luchacontra la
contaminaciOndel Estado.Searsgarantiza el sistema de
control de emisiones de su motoUequipodurante los
periodos que se indicana continuaciOn,siempre que no haya
habido use indebido, negligenciao mantenimiento indebido
del motor o equipo para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoro el sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,el sistemade arranquey el
convertidorcataNtico.Tambi6npuedeincluirmangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con lasemisiones.Sisecumplen lascondicionesde la
garantia,Searsreparar_,el motoUequiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cebertura de la garantfadel fabricante:
Los motores peque_osparam_.quinasde servicioy los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro tienen una garanfiade dos a_os. Si algOncomponente
del motoUequipo relacionadocon lasemisiones estuviera
defectuoso, SearsIo reparar_,o sustituir_..
Responsabiiidadesde la garantfadel propietario:
* Comepropietariodel motor/equipo,ustedes responsable
deIlevara cabotodas lasoperacionesde mantenimiento
queseenumeranen el manualdel propietario.Sears
recomiendaconservartodas lasfacturas relativasal
mantenimientodel motor/equipo,pero Searsno puede
denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen lafalta de
facturaso en la imposibilidadper partedel propietariode
asegurarlacorrectarealizaciOnde todas lasoperaciones
demantenimiento.
Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
dequeSearspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfalladebido a
un use indebidoo negNgente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsabledepresentar su motor/equipo a
un centre de distribuciOn de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivalente,segOn
corresponda,en el memento en que surja un problema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase Ilevar_.na
caboen un plazo razonable,nosuperior a 30 diasen
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiNdadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Ilamandoal (800) 469-4663.
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade reguiaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen frio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Fiitro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor catalitico
Colectorde escape
Sistemade inyecci6nde aire o v_.ivuiade impulso
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.ivulasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos a_osdesde lafechade
compra original, Searsgarantizaai propietario original y
a todo propietario posterior queei motor est,. dise_ado,
fabricado y equipado conforme a ia normativavigente
adoptadapor ei Air ResourcesBoard;que no tiene
defectos de materialesni de mano de obra que
provoquen el failo de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materialesal motor
descrito en la aplicaciOnde certificaciOndel fabricante.
El periodo de garantiacomienzaen la fecha de
adquisici6n original del motor.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas (1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
6O
Lagarantiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garantia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garantiaestar_.ncubiertos por
la garantia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garantia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
reparenosustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garantia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoosustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia. El fabricante no ser_.
responsabledelos falios de componentes cubiertos por
la garantia que se debanai uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garantiase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garantiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garantia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informationsobreel periodode durabilidad de
las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de
ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisionesde motores peque_ospara
m_quinas de servicio del CaliforniaAir ResourcesBoard
(CARB)debenmostrar informaci6n sobre el periodo de
durabiiidad de las emisionesy el indice de aire. Elfabricante
del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante
etiquetasde emisiones. Laetiquetade emisionesdel motor
contiene la informaci6n de certificaci6n.
Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Por tanto, el Periodo de
Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n
interrnedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores demenos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB= 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB= 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
61
/