Craftsman 580.7471 Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL
USARIO
MODELO NO.
580.741700
IIlNE_ DE ASISTEHC_
,,,,._ CLIENTE "... ;
_QUINA _VADOR-_, DE %.\
j .ALTAp._.,o. --_ MAQUINA LAVADORA DE
___'_ PRES' ON
1400 PSI
3 CABALLOS DE FUERZA
IJNEADEASISTEKC[AHORAS
DEOPERACIOH
MO#,-FRI. 8 AM - 5 PM (CST)
Lea y Siga todas
las Normas de Seguridad
e instrucciones Antes
de Operar Este Equipo
Montaje
. Operaci6n
° Responsabitidades del Cliente
Servicio yAjuste
Repuestos
®
ALTA
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
REGLAS DE SEGURIDAD
AM]SO:MANTENGASIEMPREDESCONECTADOEL CABLE DELA BUJIA Y COLOQUELODONDENOPUEDA
TOCAR LA BUJIA,ESTOEVITARAQUE LA UNIDADSE ENCIENDA'ACCIDENI_ALMENTECUANDOLA ESTE
INSTALANDO,TRANSPORTANDO,AJUSTANDO0 REPARANDO+
PRECAUClONES:
PREPARAClON:
Losgasesde escapedei motor contienengasde mon6xidede carbono
LETAL Este gas peligroso inhaladoen ciertas concentracionespuede
causerp_rdidadel conocim_entoe inciuso_ muerte Opere esteequipo
sotoatairs libredondeextsiaventilaci6nadecuada
La gesolinaes aliamenteINFLAMABLEy susvapores son EXPLOSt+
VOS No permitaquese fume, l+amasabiertas,chispasocalor en los
s+tioscercanosmientraseste manejandola gasoline. Evitederramar
gasolinasobre el motorcuando esta caliente Permiia queta unidadse
enfrfeper 2 minutes antesde rettenarla+Cumplacon t(xJaslas normas
regulatoriaspareel almacenajey etusede]agasolina,
'= Sit0e esta m_,quinalavadora de presi6n en _eas lejanas a matedales
combustibles,vaporescombustibleso poivo
El equipo de alta presi6nesta disenadopare set utJlizado_nicamente
con psrtesautorizadasper Sears El usuarioasumeredes losrtesgosy
responsabil+dadessi ut+lizaesteequipocon pa.rtesqueno cumplancon
las especificacionesmfn+masy losdispositivosde seguridadde usedel
equipo
,D Algunosproductosqulmicoso detergentespuedenser petigrosossi son
inhatadosotngeridos,causandonauseasevera,p_rdidade laconciencia
o envenenamientoEstosefementosde peligropuedencausardaSoa fa
propiedady lesi6nsevere
_' No permitaque NI_.]OSoperen la M_quina Lavadota de Presi6n en
ning0nmemento
+
Opereel motor,3nicamentea ia velocidadindicada+El hacerfuncionareli
motora ve]ocidsdesexcesivaslncrementael riesgode lesi6npersonal
No modifiqueotraspiezasdel motorquepudieranincrementaro dismi-
nuirla velocidadindicada
No useropassuelias,joyerlao cuatquierrosa quepuedaquedarseatra-
padaenet arranqueoenotros rotores
.' Antes deencendertaM_quinaLavadorade Presibnen climefr{o, revise
todastaspartesdelequipoyasegOresedequeno sehaformadohielo
. Lasunidadescon partesroteso perdidas,osincajade protecci6no cu-
biertasNUNCAdebensetoperadas
El silenctadory el depuradorde aJredeben ser insialsdosyen buenas
condicionesantes de operar la M;_,quinaLavadorade Presi6n Estos
componentesactOancomeatrapachispassiel motorpeiardea
Reviseque el sistemade combustibleno tengafugaso signosde deter..
iorocomeunamangueradesgastadao esponjosa,abrazaderessuellaso
perdidaso daSoen e[ tanqueo la iapa CortijaredesIondefectosantes
deoperarla M&quinaLavadorsde Presi6n
OPERAClON"
+ NorocieIIquidosinflamabies.
Nuncadirijalapistola haciapersonas,animalesoplsntss
+, No permitaque ningunaparts entre en contactocon la corrientede flu-
ido.NOentre en contactocon la corrlentede fluidocreeds peruna fuga
en tamangueradealia presi6n
., La corriente de alia presi6n de fluido que puede producir este equipo
puede penetrarIs pie] y sus tejidos pro[undes,conllevandoa lesiones
seriesy posibleamputaci6n
Elrodado de aliapresi6npuedecauserquepa.,llculasde pinturau otras
partfcutasseenaerotra.qsporiadasy viajenaaliasvelocidades.
a, Siempreuse protecci6nocularcuandoutiliceesleequipoo cuandoeste
proximoaJsitiodeutiIizad6ndel equipo,
Nuncautiticeuna presi6n superiorala presi6nde lluidoPSi clasificada
paresu m&quinslavadoradepresi6n
Nuncamuevala m&quinatirandodela manguerade aliapresi6n Utitice
elasa queseencuentraenfapartssuperiordela unidad
,= Aseg0resesiemprede que Is pistolade rociado,boqui!lasy accesodos
est_ncorrectamenleconectados
NuncauUliceunapisloiaderociadeque notongaunseguropare elgatit-
Io,ounprotectorpars elgatillocolocadoyen buenfuncionamiento
. Utiliceun respiradoro unam_soarasiemprequeexists el riesgodeinha-
ler vapores Lea todas las inslruccbnesde la m,_scarade maneraque
ustedse pueda asegurarde cluela m&scaraledar_,ta proteccbn nece-
sariaen centredela inhalaciSndevaporespeligrosos
,m Efrociadode aliapresi6npueded_ar los eiementosfr,_giles,induyende
ei vidrk) No apuntela ptslolade rociado hacia el vidrio cuandoest_
usandoel rociadoachorro,
., Mantengaia mangueraconectadaa la m&quinaota pistola de rociado
mientrase[ sistemaesia siendopresurizado.Oesconeciarla manguera
mientrasest,. siendopresurizadaes pelkjroso+
=, Sostenga]apistoiade rociadofirmementeen sumaneantesde encend-
er launidad Deno hacadoasi ]apistolspodr[aproducirun latigazopro-
vocando lestonesal ususrio No dejela pistela de rociadodesatendida
mlentrasla m_quinaesl_ funcionando
,D El _ea de iimpiezadebetenorinclinacionesy drenajesaprepiadospars
reducirlaposibIlidadde unacaldaa causade unasuperlicieresbalosa,
,= Mantengael rociadedel ague tejosde lnslatacioneset_ctricasporq+Je
podr(aocasionarunadescargae_ctricafataJ
+, No ajusteiav,_vulade de"_argaa unapresi6nexcesivacon respectoa
la dasilicact6nde tam_quina
= Noasegureelgatillode lapistolaenposici_nttas_ra(_[erta).
NopasoperaltoningOndispositivodesegurtdadenesia m_quina.
Nodejeel gatiliocerradoperm_sde5minulosconei motorenfunciona-
miento Estopoddada_iarlabomba+
E]sitenciadory elmotorse calientanduranle]aoperaot6ny permanecen
calientesinmediaiamentedespu_sdotapagado Evitselcontactocon un
sitenciadoromotorcalienteopoddaresvllarenquemadurasseveras
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE:
o
Operey a_maceneeslaunidadsobreunasuper[icieesiabte,
La manguersde alia presi6n puededesarroliarfugasper et desgaste,
enrroscamlento,abuse,etc Elaguerociadade unafugaes capazde in+
troducirmaterialdentro de la pteLInspeccioneta manguera carlavez
antes de utilize:tie Revisetodas las manguerasy observe si existen
codes,luges,abrasioneso protuberanciasdela cubierta,o daSoo movi-
mtentodelos acoplamientosReemplacainmediatarnentela manguerast
exLstecualquierade est_s condiciones Nunca intentsreparar la man-
guerade aliapresi6n,Reempl_,celaconot_amangueraquereena lsscla-
sificacionesdepresi6nmlnimasde sum&qutnatavadoradepresi6n
BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURI-
DAD+ESTO SIGNIFICA "iATENClONt!! iMANTENGASE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA
EN PELIGRO."
FELIClTAClONESpot su compra de la m_quinatavadorade afta
presi0nSearsCraftsman.,Estaha sidodise_ada,planeaday fabrica-
daparaproporcionarleIamejorconfiabilidadydesempeSoposibfe
Si tiene cualquierclase de problemaque no puedaresolver f,%il-
mente,potfavorcontactesu CentroiDepartamentodeServicioSears
m&scercanooContamoscon t_cnicoscompetentesy bien entrena-
dos y con las herramientasapropiadaspara servire reparar esta
unidad
Pot favorlea y conserveestemanual.Lasinstruccionesle capaci-
tar_,n para montar y mantener su generador apropiadamente.,
Siempreobservelas "REGLASDESEGURIDAD"
NUMEROOEL
MODELO
NUMERODE
SERIE
580_741700
FECHADE
COMPRA
LOSNUMERODE[. MODELOYDE SERtESEENCUENTRANENUNA
ETIQUETAADHERIDAA LAMAQUINALAVADORA.
USTEDDEBEARCHIVARTANTO EL NUMERODE SERIECOMO LA
FECHA DE COMPRA Y MANTENERLOSEN UN LUGAR SEGURO
PARAFUTURASREFERENCIAS.
ACUERDO DE MANTENIMIENTO
Seencuentradisponibleun Acuerdode Mantenimientoen este pro-
ducto..ContactesutiendaSearsm&scercanaparadetalles_.
RESPONSABIL1DADES DEL CLIENTE
,, Leayobservetasregtasde seguridad.
SigaunaprogramaciSnperi0dicaen el mantenimiento,cuidadoy
usodesum_quinalavadoradealtapresi6n.
Sigafasinstruccionesque seencuentranbajotassecciones"Re_
OnSabilidadesdel Cliente"y "Alrnacenaie'de este Manualde!
uario
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especificacionesdel la M_quinaLavadorade Presi0n
PRESION DE SALIDA
COEFIC1ENTEDE
FLUJO
MEZCLADE
DETERGENTE
TEMPERATURADEL
SUMINISTRO DE AGUA
ALTURADESUCCION
1400psi
"/_,5,Ipm
Utlllce deterq,ente sin dilulr
No e×ceder los 55c
90 cm. m_ximo
Especificaciones delMotor
CABALLOSDE FUERZA
NORMAL 3 HP
DESPLAZAMIENTO _adas_ cua_ (148cc) ......
BUJIA:Ttpo: Champion J-8C
Espacio establecido a
CAPACIDADDE
GASOLINA
ACEITE
o sfJ equivalente
0.030 pulgadas (0.76mm)
'1 Iltro aprox.
(600 ml. de capac!dad) _ Peso SAE 30
ESPACIODEAIREDEIGNIClON
TRANSISTORtZADO 32 mm
-
Es requeridopotla ley un contrachispasen el EsladodeCalifornia
(SecciSn4442del C6digode RecursosP0blicosde Calitornia).Otros
estadospuedenlenerleyes similares Lasleyesfederalesseaplican
a losterrenosfederales,
GARANTIA LIIVlITADA A UN AI_O DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFSTMAN
Por un a_o a partir de ta fecha de compra, siempre y cuando esta M_quina Lavadora de Alta PresiSn sea mantenida y opera-
da de acuerdo alas instrucciones del manual det propietario, Sears reparar&, sin ning0n cargo, cualquier defecto en los mate-
riates y fa mano de obra..
Esta garant(a se apltcar_ solo por 90 alias si la M_.quina Lavadora de Alta PrestSn es uttlizada para prop6sitos comerciales o
para ser alquifada
Esta garant[a no cubre:
=, Elementos deteriorables
= Reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia del operador, incl!._yendo el eje de la manivela y el incorrecto man-
tenimiento del equipo por no seguir las instrucctones contenidas en el manual def usuario,
EL. SERVIClO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE DEVOLVIENDO LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION AL
CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVlCIO SEARS MAS CERCANO EN CUALQUIER PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantfa le otorga derechos legales y tambi_n podr[a tener derechos adicionales, los cuales pueden varlar de estado a
estado
SEARS, ROEBUCK and CO., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
3
TABLA DE CONTENIDOS
ACCESORIOSY ADITAMENTOS.................................. 2
REGLASDESEGURIDAD .......................................... 3
ESPECIF1CACIONESDELPRODUCTO ......................... 4
CONTENIDODELACAJADEEMBALAJE ..................... 5
MONTAJE ............................................................ 6
OPERAC1ON..................................................... 7-10
RESPONSABILIDADESDELCUENTE ................... 1!-12
SERV1CIOY AJUSTES ............................................ 12
ALMACENAJE ................................................... !3
DIAGNOSTICODEAVERIAS ................................ 14
PtEZASDE RECAMBIO ....................................... t5-I9
INDICE
-A-
Aceite,Motor. ........................ 9
Almacenaje .............................. !3
Antesde lniciar ,...................... 9
Avisode Seguridad ........................ 9
-B-
Bombade la M_,quinaLavadora
de Presi6n ............................... 13
-C-
Caiade Embalaje.......................... 5
Cambiode Aceite ....................... 11
Cambiode Bujia ..................... 12
Carburador ............................... 12
Conjun_oPistolay Dispositivo
deRiego ................................... 1
-D-
DepuradordeAire ........................ 7
Diagn6sticode Averias .................... 14
-G-
Garantia ................................ 4
- !_/1-
Manguerade AliaPresi6n ............... 7
Mantenimiento"
Motor ................................. 11
Bomba ................................... 13
Montaje
Extray6ndolade iaCaja .................... 6
HerramientasNecesadas................. 6
fnstalaci6n ................................... 6
Motor ' 13
........... i ........................
i'O"
Operaci6n
Aplicaci6nde Detergente ............... 8
Parado ........................................ 8
Encendidodel Motor ........................ 9
ParaEncenderla M_.quinaLavadora ,. 9
Utilizaci6n .................................. 8
.p.
PartesSueLtas ........................ 6
Preparaci6nde la M&quina
Lavadora ................................ 6
-R-
RecomendacionesGenerales ............. 11
Reguladorde Presi6n ........................ 7
Repuestos ......................................15-19
Responsabilidadesde]Cliente ........11,12
Revisi6ndel Nivelde Aceite .............. 11
"S"
ServiciodelDepuradorde Aire ......... 12
ServicioyAjustes 12
-V-
Velocidaddel Motor .................... 12
ACCESORIOS Y ADITAMENTOS
Estosaccesoriosy aditamentosestuvierondisponiblescuandorue compradala m_quinalavadorade aita presi6n,Tambi_nseencuentran
disponiblesen la mayoriade puntosde ventaal detalde Searsy centrosdeservicio,Lamayoriade lastiendasSearspuedenordenarestos
elementosparaustedcuandoproporcioneel numerodelmodelode sum,_quinalavadoradea!Iapresi6n.
PARALAVARLA CASA PARALAVAR CUB1ERTAS PARALAVARVEHICULOS PARADESENGRASAR CEPILLOROTATORIO
74273 74274 74275 74276 74t89
4
CONTENDIO LA CAJA DE HERRAJE
\
Unldad Principal
Parts packed separately in carton
CaJade las Partes
Conjunto de Plstola y
Dlsposlttvo de Rlego
I
Manual de Usarlo
Asa
Partes empaquetas en ia Caja de las Partes
Manguera de Alta
Prest6n
}
Balsa do laa
Aceffa del Motor Partes
Contenido de la Balsa de las Partes
mostrados en tama5 completo
iIIHttllfHI(!
(2) Tom!llo= do ProsL6n do Cabaza Hexagonal
- M8 X40ram
(6) Torn|llos de Proslgn de Cabeza Hexagonal
- MB x 20ram _[_r_
(2) TomffIos do Pres|6n Autorroscantos
(2) Arnndelas - M6
(2) Tuert_ de Empule - 1/2
@
(8) Tuarcaa Dentodas- M8
©_)
(2)Arandalos- M8
(2) Espnc(aclorsa
Contenido de la Balsa des las Partes no
mostrados en tamafio completo
Tapa de Vlnlo i
Conex_on Raptda
/
Embocadura Regular
Emboc,_dura Turbo
(2) Paras Soporta (2) Manta)as ArtUvtbratorloa
MONTAJE
Leaesl_t.sinstruccionesy el Manualdel Opetadoren su tolalidadantesde
intenlar monlat u operar su nuevam_.quinalavadorade alia presi6n. Su
m_quinalavadorade alia presi6nha sidemontadacasl ensu totalicladen la
f_brica,exceplu_do aquellas partesdejades sln monlar, Antes que usted
puedaoperarsu m_quinalavadorade alia presi6ndebe monlareljuogode
ruedasyconectarapropiadamenlelamangueradealiapresi6n,
HERRAM1ENTAS REQUERIDAS PARA EL
MONTAJE
,_ Martillo
* Llavedecubecon Cubesdell2-pulgada o 13mm
,, LlavesAjustabteso LlavesdeCombinaci6n
PARA EXTRAER LA MAQUINA LAVADORA DE
PRESION DE LA CAJA
, Retirarlaagarraderagula (envueltaenpl_stico)
,, RelirarIacajade accesoriosde lacaja
o Retirarel grupo de piezas de la pistola y el dispositivede riego det
tableroportatarjetas
, Retirarlode et restode maleriaJde empaquede la cajaantesde relirar
sum&quinalavadorade altapresi6n
COMe COLOCAR SU MAQUINA LAVADORA DE
ALTA PRESTON PARA INSTALAR EL JUEGO DE
RUEDAS
Parala instalaci6nde! juegode ruedasse tequierentashertamlentaslista-
das anleriormentey los elemenlos incluidosen la cajade accesoriosy el
asagu[a _'
" Conel martitlo,gotpeeuna tuercade empujeen unalerminaci6ndeleje
* Comenzandoen la otra terminaci6ndet eie, deslizaruna rdeda (cube
salidoposicionadohaciaadenlro)contfala tuercadeernpuje,luegodes-
lizarunespaciador(Fig. 1).
* Deslizat esle conjunto de piezas a trav6sdet erificio de la base de la
m_.quinalavadoradepresi6ny adherirel espaciadordela rueda,]arueda
(cubesalido posicionadohaciaadentro)y la luercadeempuje enla otra
lerminaci6ndefeje
ESPECtADOR
EJE
/
TUERCA DE EMPUJE
FIG. 1
Montarlosmonlaiesamorliguadoresa Iaspalas desoporteconlos tomil-
los de presi6nde cabeza hexagonalde M8-125 x 20mm y las contra-
tuercasdentadasM8-! 25
, Unitlasparasdesoportea la basecomeso mueslraenla Fig 2con los
tomillosdepresi6ndecabezahexagonalylas contraluercasdenladas
Coloqueel asiderodela manillaenel asa gulay luegouna el asagula a
la basecomesemuestraenla Fig 2 condos tomillosdepresi6nde ca.
bezahexagonaJdeM8-! .25x 40rnmy doscontraluercasdentadas
Una el sujetadordal conjuntode la pistola,el disposilivode riegoy la
mangueraal asagufacon eltorntlloautorroscanle#10
r
ASA DESUJECCION
,ASA TORNILLOS
CABEZA
SOPORTA ,
TAPA DEVINLO
DENTADA
6
[
'-,,./ TORNiLLOS DE
SOPORTE.J CABEZ-A
UNA EL TORN1LLOS MONTAJES
Y AP,.ANDELAS
ANTIVIBRATORIO
FIG. 2
PARA MONTAR LOS COMPONENTES
REMANENTES
ADVERTENClA: USTED DEBE MONTAR EL DISPOS[-]
TIVO DE RIEGO Y UNIR TODAS LAS MANGUERAS]
ANTES DE ENCENDER EL MOTOR. EL ENCENDER 1
EL MOTOR SIN TENER CONECTADAS TODAS LASI
MANGUERASDA_ARA LA BOMBA. l
Reviseelfillroy aseg0msedeque eslD,limpio
t Una et adaptor de conexi6n r_lpida al adaptador pl_stico en
ta parte frontal de la bomba.
,= Desen[olle la manguera de alta presi6n y con6ctela al con-
junto de la pistola y el dispositivo de riego (Fig. 3)° Es posible
que quiera clar vueltas a la pistola o a la manguera para
apretar la conexi6n.
Iit
Una la otra terminaciOn de al manguera de alta presi6n al
adaptador de lat6n en la bomba per debajo de la conexi6n
de la manguera de jardin (Fig. 4)_
TERMAIq_,CION
DE LA MANGUERA
CONEX1ON
RAPtDA
FIG, 3' FIG. 4
Unaetpulvei'izadorde aguaa la termtnaci6ndelconjuntodeparlesdela
pistolayeldispositivoderiegoy apri_leloapropiadamenteconla mane
NOTA: Unldo a la base de su m_qutna lavadora de presibn
se encuentra una turbo embocadura que puede utilizar
para ajustar el &ngulo de su patr6n de rlego.
OPERACION
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR Y LAS REGLAS DE SEGURtDAD ANTES DE OPERAR SU MAQUINA LAVADORA DE
PRESION, Compare las ilustraciones con su m&quina lavadora de alta presi6n, para famitiarizarse con las ubicaciones de los dif-
erentes controles y ajustes, Conserve este manual para referenclas futuraso
LLENADODEACEITEDELMOTOR
BUJIA
ASA
MANGUERA DE ALTA PRESION
SALIDA DE ALTA REGULADOR
PRESION DE PRESION
TUBe Y FILTRO
RECOGEDOR DE DETERGENTE
CONJUNTO DE PISTOLA Y
DtSPOSITIVO DE RIEGO
SOSTENEDORDELA PISTOLA
CONEXION RAPIDA TAMIZ DE SUMMINISTRO
INTACTO
DEPURADOR DE AIRE
CONTROL DE ENCENDIO APAGADO
DEL MOTOR
ARRANQUEDE
;ESO
EMBOCADURATURBO
BOMBA - Genera Ia alia presi6n,
REGULADOR DE PRESION - Le permite ajustar fa presi6n
(hasta 1,400 psi),
CONTROL DE ENCENDIDO-APAGADO DEL MOTOR - Pesi-
ciona el motor en la funci6n de encendido para el encendedor
de retroceso; APAGA el motor que est& en funcionamiento
ARRANQUE DE RETROCESO - Utilizado para encender el
motor manualmente.
DEPURADOR DE AtRE - El elemento de filtro de tipo seco
limita la cantidad de suciedad y polvo qua se introduce al
motor,,
CONJUNTO DE PISTOLA Y DlSPOSlTIVO DE RIEGO - Con-
trola la aplicaci6n de agua en la superficie que se est& limpian-
do con un dispositivo disparador Incluye un cerrojo de
seguridad
MANGUERA DE ALTA PRESION - Conecta una terminaci6n
de la bomba de agua a la otra para rociar con el dispositivo de
dego.,
TAMIZ DE SUMINISTRO fNTACTO - Filtra el agua det sumi-
nistro de la entrada del agua
TUBe Y FILTRO RECOGEDOR DE DETERGENTE - Mezcla
el agua y el detergente en la corrienle de salida del agua
SALIDA DE ALTA PRESION ° Conexi6n para la manguera de
afta presi6n
CONEXtON RAPIDA - Conexi6n f_cil para el suministro de
toma de agua,
OPERAClON
COMO UTILIZAR SU MAQUINA LAVADORA
DETENCION DE SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
= Primero mueva ta palanca de mando det motor ata postcf6n
"STOP" (Fig. 6).
= E1 tan s61o APAGAR el
motor no llberar_ la pres- F_UN
16n en el slstema. Apriete
el gatilto an el conjunto del
disposittvo de rlego para all-
viar ia presi6n de la
mangue_'a _STOP
NOTA: Una pequefla cantidad
de agua se eliminar& cuando FIG. 6
Iibere la presi6n,
EMBOCADURAS DE ROCIADO
Su m_quina lavadora de alta presi6n viene equipada con una
opci6n de dos aditamentos para la embocadura de rociado -
una embocadura ajustable (Fig° 7) y una embocadura turbo
(Fig. 8) Una cualquiera de tas embocaduras come se muestra
en la Fig,. 7 y apriete con la mane la periila plAstica,
EMBOCADURA AJUSTABLE EMBAOCADURATURBO
FIG. 7 FIG. 8
COMO UTILIZAR LA EMBOCADURA AJUSTABLE
ADVERTENClA: NUNCA AJUSTE EL PATRON DE
ROClADO CUANDO ESTE ROClANDO. NUNCA
PONGA LAS MANOS EN FRENTE DEL PULVERI-
ZADOR DE AGUA PARA AJUSTAR EL PATRON
DE ROCIADO.
Con la embocadura ajustable puede ajustar el patr6n de rocia-
do pare que sea de alta o de baja presi6n. Tambi_n puede
ajustar el rociado de manera que sea concentrado an un
patr6n de corriente o expandido an un patr6n en abanico,, Uti-
lice esta embocadura para aplicar el detergente_
* Empuje hacia adelante et aditamento de ta embocadura
cuando desee ajustar el rociado af mode de baja presi6n
(Fig,. 9). Empuje hacia atrhs Laembocedura para obtener la
atta presi6no
e AI girarta embocadura se ajusta el patr6n de rociado de
una corriente angosta a una corrlente expandid&
. BAJA PRESION
PRESION
-_,,, DEALTA PRESIOh,
DE BAJA PRESTON
FIG, 9
FIG. IO
= Tambt_n puede ajustar la presI6n glrando la perilla de con-
trol de presi6n (Fig. 10) al valor' de presi6n deseado_ El gi-
tar completamente esta perilla en sentido de las manec[llas
del reloj produce la presi6n m&s alta, No desatornille en ex-
ceso ta v_,tvu[a de control de presi6n,. Se setter&
APLIOAOION DEL DETERGENTE CON LA EMBOCADURA
AJUSTABLE
IMPORTANTE: UTILICE JABONES ESPECIF[CAMENTE
DISEIrqADOS PARA MAQUINAS LAVADORAS DE PRESION.
LOS DETERGENTES CASEROS PODRtAN DAIqAR LA
BOMBA.
IMPORTANTE: DEBE UNIR TODAS LAS MANGUERAS
ANTES DE ENCENDER EL MOTOR. EL ENCENDER EL MO-
TOR SIN TENER CONECTADAS TODAS LAS MANGUERAS
DAtqARA LA BOMBA_
Las m&quinas lavadoras de presi6n son herTamientas de iim-
pieza muy dtites para limptar casi cualquier superficie en dos
pasos f&ciles.
El primer paso fnvolucra Ia apticaci6n de ia sotuci6n deter-
gente/solvente apropiada pare penetrar y desprender la su-
ciedad. El detergente es apilcado a baja presi6n pare evitar
las salpicaduras, el exceso de roctado y desperdicio, Dejar
la sofuct6n en la superficie de 3 a 5 minutes para permitir
que la soluci6n act0e,
Et segundo paso involucre ia limpieza de la superficie que
usted ha preparado con ta m_.qutna lavadora de presl6n y
tuego enjuagarla hasta limp[aria
Seguir estos pasos pare apiicar el detergente:
Piepare su soluci6n de detergente come rue sugerldo en el
detergente recomendado para su trabajo.
,, Coloque el fiffro pequefio
del tube tr_nsparente suc-
cionador de detergente en
el recipiente del detergente
(Fig. 11)°
o Coloque la embocadura en
baja presi6n. Aseg0rese de
utiItzar el mode de BAJA
PRESION (LOW PRES-
SURE) cuando esta aplican-
do el detergente o el
desengrasador (Fig,. 9)_ i_ \
Encienda la m&qulna lava- FIGo 11
dora y aplique et detergente
en una superficle seca,
comenzando desde abajo y difigiandose hacia arribao
NOTA: Los detergentes son m&s efectivos cuando se aplican
sob_'e una superficie seca
COMO UTILIZAR LA EMBOCADURA TURBO
,m La embocadura turbo de rotaci6n, en esencia, expande el
&rea de ia cordente de alta presi6n,
No puede ajustar el patr6n de roclado con esta
embocadurao
No puede aplicar el detergente con esta embocadura
ALMACENAMIENTO DE LAS EMBOCADURAS
Es inoluido con la base un sostenedor para las embocaduras,.
Puede mantener en este sostenedor la embocadura que no
est_ utilizando, Vea la Fig. 5 en la P&gina 7 pare ver ia embo-
cadura turbo an esa ubicaci6n.,
8
OPERACION
LAVADO/ENJUAGUE DE PRESION
ADVERTENCIA: SEA EXTREMADAMENTE CUI-
DADOSO SI POR ALGUNA RAZON DEBE UT]LI-
ZAR LA MAQUtNA LAVADORA DE PRESION
DESDE UNA ESCALERA UN ANDAMIAJE O CU-
ALQUIER OTRA UBICACiON RELATIVAMENTE
_ INESTABLE. LA PRESION EN UNA MAQUINA LA-
VADORA EN FUNClONAMIENTO SE INCREMEN-
TA EN EL DISPOSITIVO DE RIEGO A MEDIDA
QUE USTED ASCIENDE. CUANDO APRIETE EL
GATILLO, EL RETROCESO DEL ROCiADO 1NI-
ClAL PODRIA HACERLE CAER, O SI ESTA MUY
CERCA DE LA SUPERFICIE A LIMPIAR, LA ALTA
PRESION PODRIA HACERLE CAER DEL
ANDAMIAJE.
- Conecte et suministro de agua (Fig 12)..
o Ajuste la embocadura para
selecclonar el modo de alta
prest6n.
NOTA: El detergents no fluir_
cuando est_ en el modo de alta
presi6n..
- Enceader la m&quina lavado-
ray trabajar la parte superior
de la superficie hacia la parle FIG, 12
inferior
NOTA: El modo de aita presi6n no es efectivo cuando la punta
deI dispositivo de riego es mantenida m&s cerca de t5
centimetros y m_s lejos de 60 centimetros de la superficie
que est& slendo limpiada.
ANTES DE ENCENDER EL MOTOR
Para operar el motor necesitar& 1osiguiente:
ACEITE DEL MOTOR
IMPORTANTE: CUALQUIER INTENTO DE VlRAR O EN-
CENDER EL MOTOR ANTES DE QUE HAYA RECIBIDO EL
SERVICIO ADECUADO CON EL ACE1TE RECOMENDADO
PUEDE RESULTAR EN FALLA DEL MOTOR.
o Una boteila de 20 oz de aceite SAE 30 viene incluida en ta
caja de partes.
NOTA: Ouando agregue aceite a la caja del cigbe_al del mo-
tor en el futuro, utilice L]nicamente aceite detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n de servicio API, SF o
SG, con peso 30 de ta clasificaci6n SAE. Seleccione el grado
de viscosidad del aceite de acuerdo a la temperatura de op-
eraci6n esperada
AtJnque los acettes de viscosidad muitipte (5W30, 10W30,
etc) rnejoran el encendido en clima fr!o, dichos aceites de vis-
cosidad m01tiple crear&n un consumo de aceite aumentado
cuando los utilice por encima de 32F. Revise el nivet de aceite
del motor m&s frecuentemente para evitar un dafio posible del
motor por funcionamiento en bajo nivef de aceite
o La capacidad del sumidero del aceite es de 20 onzas.
o Posicione la m_.quina lavadora de presi6n de manera que el
motor est# nivelado.
Limpie el &tea alrededor del !tenado de aceita y retire la va-
rilla de medici6n (Fig. t3)
FIG. 13
* Limpie la variita de medici6n, ins_rtela dentro dei orificio de
llenado de aceite y apri_tela firmemente. Retire la varilta de
medici6n de aceite. Si et aceite no est_ en la MARCA FULL
(LLENO) de la varilla de medici6n, agregue el aceite recom-
endado_ VlERTALO LENTAMENTE
o Limpie la varitla de medici6n de aceite cada vez que sea re-
visado el nivet de aceiteo
fMPORTANTE: NO LO LLENE POR ENCIMA DE LA MARCA
"FULL" ("LLENO") DE LA VARILLA DE MEDICIOH DE
ACEITE
o Vierta et aceite de la botella incluida en la abertura de Ilena-
do de aceite
o lnstale ta varilla de medici6n de aceite, apriete con la mano
seguramente.+
GASOLINA
ADVERTENClA: NUNCA LLENE EL TANQUE DE
COMBUSTIBLE EN REClNTOS CERRADOS, NUN-
CA LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE
@UANDO EL MOTOR ESTA EN FUNCIONAM1EN.
TO O CALIENTE. NO FUME CUANDO ESTE LLE-
NANDO EL TANQUE.
ADMERT'ENCIA: NUNCA LLENE EL TANQUE DE
COMBUSTIBLE EN SU TOTALIDAD. LLENE EL
TANQUE HASTA APROXIMADAMENTE 1,25 cm
_t POR DEBAJO DE LA PARTE INFERIOR DEL
TLIBO DE LLENADO PARA PROPORCIONAR ES-
PACIO PARA LA EXPANSION DEL COMBUS-
TIBLE. UMPIE CUALQUIER DERRAME DE
COMBUSTIBLE DEL MOTOR Y EL EQUIPO
ANTES DE ENCENDERLO
E! fabricante recomienda gasolina para autom6vi]es normal sin
plomo en buenas condiciones con un mfnimo de 77 octanos
(La clasificada como grado normal con ptomo es un substituto
aceptable)_ La capacidad del tanque es de 1,9 litros
Utilice combustible limpio y aimac6nelo en recipientes apro-
bados y cerrados correctamente_ Utilice embudos para lle-
nado limpios, Nunca utilice gasolina "vteia" dejada desde la
ultima estaci6n o almacenada por largos periodos de
tiempo
IMPORTANTE: ES fMPORTANTE PREVENIR LA CREACiON
DE DEPOSlTOS DE GOMA EN LAS PARTES DEL SISTEMA
DE COMBUSTIBLE IMPORTANTES TALES COMO EL CAR-
BURADOR, FILTRO DE LA GASOLINA, MANGUERA DE LA
GASOLINA O EL TANQUE DURANTE EL ALMACENAJE
TAMB]EN, LA EXPERIENClA INDICA QUE LOS COMBUS-
TIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL (LLAMADOS GASO-
HOL O UTtLIZADO ETANOL O METANOL) PUEDEN
ATRAER LA HUMEDAD LA CUAL LLEVA A LA SEPARAClON
Y FORMACION DE ACIDOS DURANTE EL ALMACENAJE.
LA GASOLINA AC1DA PUEDE DANAR EL SlSTEMA DE
OPERACION
COMBUSTIBLE DE UN MOTOR MIENTRAS ESTA ALMACE-
NADQ PARA EVITAR PROBLEMAS EN EL MOTOR EL SIS-
TEMA DE COMBUSTIBLE DEBE SER VACIADO ANTES DE
ALMACENAR LA UNtDAD PeR MAS DE 30 DtAS, VEA "AL-
MACENAJE" EN LA PAGINA 11. NUNCA UTILICE PRODUC-
TOS LIMPIADORES PARA EL MOTOR O EL CARBURADOR
EN EL TANQUE DE COMBUSTIBLE, DE LO CONTRARIO
PODRIA OCASIONAR DANES PERMANENTES,.
Limpie el &rea alrededor de la tape pare llenado de
combustible, despu_s retire la tap&
ASada gasoline regular "UNLEADED" ("SIN PLOMO"), len-
tamente, haste tlenar el tanque.
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie cualquier
derrame de gasoline.
PARA ENCENDER LA MAQUINA LAVADORA
o Conecte una terminaci6n de la manguera de jardfn a una
fuente de agua frfa El suministro de agua no debe exceder
los 140F (55C).
AsegSrese de que la manguera de alta presiSn est6 unlda a
fa salida de la bombay de que el suministro de agua est_
unido ata entrada de la bomba (acople pl_stico).
Deje cotter el ague,
o Oprima el gatiilo del conjunto pistola dispositivo de riego
para liberar el aire de la manguera de atta presi6n,
Ajuste la embocadura a fa presiSn y #,ngulo de rociado coi-
recto. Tambi6n puede girar
el bot6n de control de pres-
iSn al valor de presi0n
deseado
Cebe el motor de acuerdo
con "PARA ENCENDER LA
MAQUINA LAVADORA".
Apriete el gatillo del disposi-
tivo de lavado de presi6n
(Fig 14)_
Ajuste el Cei'rojo de Seguri*
dad de manera que la pistola
est_ en ta posici6n "Closed"
CCei'rado").
Encienda el motor de
MOTOR."
FIG. 14
acuerdo a "PARA ENCENDER EL
PARA ENCENDER EL MOTOR
IMPORTANTE: NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA SIN
TENER CONECTADO EL SUMINtSTRO DE AGUA. NO PER-
MITA QUE LA BOMBA FUNCtONE PeR MAS DE 5 MINU-
Tes SIN APRETAR EL GATtLLO DE LA PISTOLA. SI NO
ESTA EN use PeR MAS DE 5 MINUTES SIN TIRAR EL
DISPARADOR, ALIVIE LA PRESION Y APAGUE LA UNIDAD
USTED DEBE SEGUIR ESTA PRECAUCION O DE OTRA
FORMA LA BOMBA RESULTARA DAt_4ADA.
Prepare el motor presionando el cebador, espere 2 segun-
dos. Repita este procedimiento dos veces m&s (Fig. 15).
NOTA: No utilice el cebador si e! motor ya estfi caliente
FIG. 15
FIG. 16
o Presione et disparador en el dispositivo de dego de la
m&quina lavadora de presiSn.
Ajusle el cerrojo de seguridad de manera que la pistola estL,
en Ia posiciSn CLOSED (CERRADA)_
Coloque la palanca de mando del motor (Iocalizada por de-
bajo del tanque de combustible) en la pesiciSn RUN
(FUNCIONAMIENTO) (Fig.. 16}.
Sostenga el asa de retroceso que enciende el motor y tirela
hacia atr_,s lentamente hasta que se sienta mAs firme. Deje
que la cuerda se enrrolle tentamente. Tire de la cuerda con
un movimiento completo y r&pido del brazo. Deje que la
cuerda regrese lentamente.
St el motor no se enciende despu_s de tres intentos, cebe
el motor, oprima el gatillo e intente de nuevo tirar de la soga
de encendido.
SUGERENClAS
o Para la limpieza, comience en la porciSn mils inferior del
hrea que va a ser lavada y trabaje hacia arriba usando mo-
vimientos largos, iguales dobles..
,_ Pare el enjuagado, empuje el cuerpo de la embocadura a
alta presiSn y espere por et deteJ'gente para limpiar. Comi-
ence en la parle superior del _.rea que va a set enjuagada,
trabajando hacia abajo con el mismo movimiento que pare
la limpiez&
Nunca utilice la entrada de ta manguera de jardln pare suc-
cionar detergente o cera
,_ Para una limpieza mg_sefeciiva mantenga el pulverizador
de ague de 20 a 60 centimetros de la supedicie de
timpieza..
o Si coloca el pulverizador de agua muy cerca, especialmente
usando et mode de alta presiSn, puede daSar ta superficie
de limpieza.
Si mantiene el pulverizador de agua muy lejos la timpieza
no ser,'f efectiva.
Limpie r__pidamente un &rea y revise la superficie pare vet
si encuentra da_os. Si no encuentra daSos puede asumir
que el trabajo es correcte y puede seguir limpiando..
No se acerque m&s de 15 centlmetros cuando est_ limpian-
do ltantas de automSvtl
Para un melor resuttado aptique el detergente sobre una
superficie seca. Permita que el detergente se remoje entre
3-5 minutos antes de lavar y enjuagar.
]0
RESPONSABIL DADES DEL CLDENTE
PROGRAMAClON DE
MANTENtMIENTO
RELLENELASFECHASAMEDIDAQUE
COMPLETEELSERVICIOPERIODICO
TRABAJO DE MANTENIMIENTO
MAQUINA=LAVADORADEPREstON
1 Reviseretfiitrode en![ada
2 Revisarla mangueradeallapresi6n.
3 Reviserla mangueradetdelergente
4 Revisarfugasen la pistolay el dispo-
dlivode riego
5 Cambiare!aceitede labomba
MOTOR
t Reviserel nivel de aceite
2 Cambiare!aceitedet motor ++
3 Darservicioa!depuradorde aire
4. ReemplazadiimpiarIabujla,
5 Repararparaalmacenaje
FECHAS DE
SERVICIO
...... : i
INTERVALO DE OPERACION PeR HeRA
Cada5 Cada25 Cada50 Cada100 Cada500
Antesde Horaso Horaso Horaso Horaso Horaso
CadaUse A.nuaImente A_ualmente Anualmente Anualmente Anualmente
X#
X
X
X
X+ X
X
X*
X**
X
Prepare la unidad para almacenaje siesta va a permanecer inactive per
m_,s de 30 dlas.
# Limpiar si est& obstruido Cambtar si est,_ perforado o rote.
+ Cambiar et aceite de la bomba despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n, y tuego despu_s de 500 horas de operaci6n
++Cambiar el aceite despu#s de Ias primeras 2 bores, fuego despu_s de cada 25 horas
° Cambiar con mayor frecuencia cuando se est& operando con cargas pesadas o en ambientes a altas temperatures
** Limpiar m&s frecuentemente bajo condiciones polvorientas o cuando se presenten partfculas aerotransporladas.
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantta de ta m,_quina lavadora de alta presi6n no cubre
fos elementos que hen side sujetos a abuse o mal trato per
parle det operador. Para recibir el valor complete de ta ga-
rantia el operador debe mantener ta m,'_quina lavadora come
se indica en este manual.
Ser& necesario reafizar algunos ajustes peri6dicamente para
mantener apropiadamente su m&quina lavadora.
Todos los ajustes en ta secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual deben ser hechos per ]o menos una vez en cada
estaci6n.
Una vez al a_,o debe reemplazar ta bujfa y timpiar o reem-
piazar el filtro de aire y revisar si existe desgaste on el con-
junto de la pistola y el dispositivo de riego Una bujla nueva
y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla combustible-
alre apropiada y ]e ayuda a su motor a funcionar mejor y
durar m_s..
ANTES DE CADA use
Revisar el nivet de aceite del motor.
o Revisar que no exista goteo o perforaci6n en eI filtro de en-
trada de agua
•Revisar que no existan fugas en la manguera de alta
presi6n..
Revisar que no est_n dafiados ]a manguera de entrada del
detergente y el fittro.
_' Revisar que no existan fugas en el conjunto de la pistola y
el dispositivo de riego,
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revtsi6n det Nlvel de Acette:
Ver "PREPARACION ANTES DEL use" para inlormaci6n en
la revisi6n del nivel de aceite, El nivel de aceite debe ser revi-
sado antes de cada use o al menos cada 5 horas de opera-
ci6n, Mantenga el nivel de aceite apropiadamente
Camblo de acelte:
o Cambie el aceite despu_s de las primeras 2 horas de op-
eracf6n. Y a partir de ese memento cambie et aceite cada
25 horas Gamble et aceite m&s frecuentemente si est& utili-
zando su m&qutna lavadora de presi6n baio condiciones de
extrema suciedad o polvo, o clima extremadamenle
caliente,
€, Cambie el aceite mientras e! motor est,, todavia caliente
per funcionamiento, come se indica a continuaci6n:
]]
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
AVISO: DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJIA
DE LA MtSMA Y MANTENGALO LEJOS DE LA
BUJIAo
Camblo de Aceite (continuacl6n):
= Limpie el _rea alrededor del tap6n de drenaje del aceite, re-
tire el tap6n y drene el aceite en un recl-
piente apropiado (Fig. 17)_
Cuando haya drenado todo el
aceite instale y apriete el
tap6n
Retire la varilla de medici6n de
aceite y el tap6n de llenado.
Limpie correctamente la varitla
de medici6n del aceite..
_, Llene la caja del cig0e_al del
motor con el aceite recomen-
dado haste que el ntvei de FIG, 17
aceite est_ en el punto "FULL"
("LLENO") de la vadlla de medici6n de aceite. No 1o deje
por encima de esa marca. Se necesitan alrededor de 600
rnilJlitros. VAC1ELO LENTAMENTE.
Cuando la caja del ciggenat del motor sea Itenada al nivel
apropiado, instale y apriete la varilla de mediciSn de aceite
y el tap6n de tlenado.
Servicio del Depurador de Aire:
Su motor no funcionar& apropiadamente y puede resultar
da5ado si usted 1oopera con un depurador de aire sucio.
Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire una
vez cada 100 horas de operacibn o una vez al aRo, cualquiera
que sea primero. Limpie o reemplace m&s frecuentemente si
\
TORNILLOS DELCUBIERTA
FIG. 18
CUBIERTA
lo est& operando bajo condiciones polvorientas o sucias. Los
repuestos est_,n disponib[es en su Centre local de Servicio Au-
torizado Sears.
Para limpiar o reemptazar su depurador de aire (Fig. 18):
Aftoje los tornillos de la cubierta (no necesitan ser retirados)
y retire la cublerta. Limpie apropiadamente dentro de la
base de [a cubierta.
Ponga en funcionamiento el cartucho golpe&ndolo cuidado-
samente en una superficte plana.. Reempl&celo si est& su-
cio. No aceite el cartuchp.
Inserte el cartucho (nuevo o usado) y reposicione la cubier-
ta a la base como se encontraba anteriormente. Apdete
apropiadamente los tornilIos de la cubierta.
Camblo de la BuJ|a:
Cambie la bujIa cada 100 horas de operacibn o una vez pot
aSo, cuatquiera que sea primero, Esto ayudar& at motor a en-
cenderse m_s f_,cilmente y a funcionar mejor. Visite el distrib-
uidor Sears para el tipo de buj[a que usted necesita_ El
espacto de la bujfa es de 0.030 pu[gadas (0,76ram).
SERVlCiO Y AJUSTES
AJUSTES DEL MOTOR
Carburador:
Si cree que su carburador necesita de ajuste, visite su distdb-
uidor de Servicio Sears m_,s cercano El desempeRo del mo-
tor puede ser afectado en altitudes por encima de los 1200
metros Para mejorar el desempe_o del motor instale un Jue-
go de Ajuste de Gran Altitud. Pare obtener este juego visite
su dLstribuidor de Servicio Sears m&s cercano
Veloctdad del Motor:
ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE MODIFtCAR
EL REGULADOR DEL MOTOR, ESTE VIENE
GRADUADO DE FABRICA PARA UNA VELOCI-
DAD DE MOTOR APROP|ADA, PUEDE SER PE-
LIGROSO EL TENER EL MOTOR A UNA
VELOCtDAD EXCESiVA, POR ENClMA DE LOS
VALORES DE ALTA VELOClDAD INSTALADOS
EN FABRICA_
IMPORTANTE: EL CAMBIO EN LA VELOCfDAD DE REGU-
LACION DEL MOTOR EL1M1NARA LA GARANTIA DEL
MOTOR.
MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
Acette de la Bomba: Cambie el aceite de la bomba despu_s
de tas primeras 50 horas de operaci6n. A partir de ese me-
mento c&mbielo cada 500 horas. Pare cambiar el aceite de la
bomba siga estos pasos: TAPON DE LLENADO
Retire el escudo de la bomba.. DE ACEITE/
Retire el Tap6n de Llenado de
/
Aceite de la parte superior de la
bomba (Fig.. t9).
•Incltne la m&quina lavadora de
presi6n pare permitirle at aceite
de la bomba vactarse dentro de
un recipiente apropiado. FIGo I9
t Inserte el embudo y a_ada
aceite SAE 15W-40 recomendado, luego instale et Tap6n
de Llenado do Aceite. La capacidad es de 75 mililitros_
o Retnstale el tap6n de Ilenado de aceite de la bombay repo-
sicione el escudo de la bomba.
]2
ALMACENAJE
BOMBA DE LA MAQUINA LAVADORA DE
PRESION
Nodebepermaneceragua enla unidadpotlargosperioclosdetiem-
pc. Se puedendepositar sedimentosmineralesen tas partesde ta
bombay "congela¢la acci6nde labomba,Si tieneplaneadono utili-
zar la M_quinaLavadorade PresiSnpor m_.sde 30 dias siga este
procedimiento:
,, Laveconagua la manguerade!detergentecotocandoel filtro in-
yectoren uncubo de aguatimpiamientrasfuncionala M_,quina
Lavadorade Presi6ncon la embocaduraen la funci6nde baja
presi6n Laveconaguapot cincominutos.
Apague el motor y d_jelo enlriarse, despu_s retire todas las
mangueras.
o Coloque la palanca de mando en la posici6n "STOP"
("PARADO')..
,_ PRECAUCION:Asegureseque la palancade mando
est_ enlaposici6n"STOP"antesde continuar.Puede
daf_arla bombasi enciendeelmotor sinel suministro
deagua apropiadoconectado.
Vaciela bombade todos losliquidosbombeadost_randodel asa
de retrocesosobre 6 veces Estodrenar,_la mayoriadetIfquido
enla bomba.,
NOTA:Paraprotegerla unidaddelasternperaturasdecongelamien-
topuedesuccionarffquidoanticongelantede parabrisasen la bomba
depositandoel liquidoIavadoren una secci6nde 1 metrode man-
guera de jardfn conectadaal adaptadorde entraday tirando dos
veceselasaderetroceso.
Almaceneen una_rea limpiay seca.
MOTOR
Esimportanteprevenirlaformaci6nde dep6sitosdegomaen partes
importantesdel sistemade combustiblecomoel carburador,filtrode
gasolina,mangueradelcombustibleo tanquedurantee!almacenaje,
Tambi6nla experienciaindicaqueloscombustiblesde alcoholmez-
clado (lfamados"gasohol' o que utilizanetanol o metanol)pueden
atraerla humedadla cual Ilevaa ta separaci6ny formaci6nde _,ci-
dos duranteel almacenaje,,Gasotina;_cidapuededaSarel sistema
de combustibledeun motormientrasseencuentraalmacenado,
Paraevitarproblemasen el motor,et sistemade combustibledebe
serdesocupadoantesdesersometidoaunalmacenajede30 dias o
re&s,SigaestAsinstnJcciones:
,&
ADVERTENClA:NUNCAALMACENEEL MOTORCON
COMBUSTIBLEEN EL TANQUEBAJO TECHO0 RE-
CINTOSCERRADOS,0 AREASPOBREMENTEVEN-
TILADAS DONDE LOS VAPORES PUEDAN
ALCANZAR UNA LLAMAABIERTA, CHISPA O LLA-
MA DE ENCEND1DOCOMOEN UN HORNO,CALEN-
TADORES DE AGUA, SECADORA DE ROPA U
OTROSAPARATOSACCIONADOSCONGA&
Drenaiedel Sistema de Combustible: Retiretodala gasolinadel
carburadory el tanquede combustibleparaprevenirla lormaci6nde
dep6sitosde goma enest_s parlesy causarla posiblemalfuncbn
ADVERTENClA:DRENEELCOMBUSTIBLEENUN RE-
ClPIENTEAPROBADOEN UNAREAABIERTA,LEJOS
DELLAMASABIERTA& ASEGURESEDEQUEEL MO.
TOR ESTAFRIO,NO FUME.
delmotor.
NOTA:Si utiliz6"gasohot"hagafuncionarel motorhastaque sede-
tengapor faltadecombustible.
NOTA:Estabilizadorde combustible(comoSTA-BIL")es una alter-
nativaaceptablepara minimizarla formaci6nde dep6sitosde goma
duranteel almacenaje
Cambiode Aceite: Dreneel aceite de la cajadel cig0eSalmientras
et motor est_ aLTncaliente Recambie con el aceite de grado
recomendado.
Di_metroInterno del Cilindro deAceite:Retirela bujia y deposite
alrededorde 1/2onza(15ml)de aceiteparamotorenel citindro,Cu-
brael odficiode la bujiaconun trapo Virelentamenteparadistribuir
el aceite..
_ iAVISO! EVITE DERRAMARACEITE DEL ORIFIClO
DE LA BUJIA CUANDO ESTEVIRANDO EL MOTOR
LENTAMENTE.
o Instalela bujia Noconecteel cabledela bujia
13
DIAGNOSTICO DE AVERIAS
PROBLEMA CORRECCION
La bombatiene los siguientes
problemas: falla at producir
presi6n, presi6n equivocada,
chirddos, p6rdida de presi6n,
bajovolumendeagua.
CAUSA
1..Bajapresi6ndel reguladon
2.La entradade aguaest_ bloqueada.
3. Suministrodeaguainadecuadoo
4. La manguerade entradaest,.dobladao con
fugas.
5.El tamizdela manguerade entradaest,,
obstruido..
6oLa lineadedetergentenoes_ sumergida.
7. El suministrodeaguaseencuentrasobrelos
55C
8. La manguerade satidaestabloqueadaotiene
El detergente falla al
clarseconel rociador,
mez-
El motorfuncionabien cuando
notienecargapero"pierdepo-
tencia"bajocargasmayores,,
El motorno se enciende;o se
enciendeyfuncionamaf
fugas.
9,_La pistolatienefugas
10La embocaduraest_obstruida
tl _Labombaest_avedada.
t,,Ajusteelreguladoral valordeseado,
2,Umpiela entrada_
3. Proporcioneun ftujode aguaadecuado_,
4. Enderecela manguerade entrada,
coloqueunparcheenla fuga
5,Reviseylimpieel tamizdela manguera
deentrada,,
6. Sumerjalalineade detergente.
7. Proporcioneun suministrode aguam_s
frio,.
8. Etiminarlosbloqueosen la manguerade
entrada.
9, Reemplacela manguera.
I0 Umpielaembocadura,
1t, Contactee!DepartamentodeServiciode
Sears,
1_Insertelalinea detquimicoen el
detergente_
2, Limpieo reemplacelalinea de
filtro/detergente_
3,Ooloquelaembocaduraa bajapresi6n,
Contacte el Departamentode Servicio de
Sears,.
I. La lineadeldetergenteno est_sumergida,.
2 El iiltrodequimicosest_obstsuido.
3. Laembocaduraest,_enel valordeattapresi6n,
La vefocidaddelmotoresmuy lenta.
1oDepuradorde airesucio_ 1
2. Singasotina. 2,
3_Gasolinavieja,, 3,
4..Elcabledetabujia noestD,conectadoa la
bujia, 4,
5,_Bujiaen malascondiciones,. 5,
6 Agua enla gasolina, 6.
7, Sobreestrangulado.
8, La mezcladeaire gasolinacontienemucha 7.
gasolina,.
9. Lav_lvulade entradasequed6abiertao 8
cerrada,
IO,.EImotortla perdidocornpresi6n.
1.Sin gasolina.
2. Bajo nivetde aceite
Filtrodeaire sucio
t, El estranguladoresabierto muy rApidamente,
2 El carburadorest_funcionandoconunamezcla
de airegasolinainapropiada
Umpieo reemplaceetdepuradorde aire
Uenee!tanquedecombustible,
Dreneel tanquedecombustible,II_nelo
concombustiblelresco
Conecteel cablea la bujia,
Reemplacela bujia_
Dreneel tanquedegasolina,II_.nelocon
combustiblefresco,
Abrae!estranguladorcompletamentey
hagavirarelmotor,
Contacteel Departamentode Serviciode
Sears.
£ ContacteetDepartamentode Serviciode
Sears
lOContacte elDepartamentode Serviciode
Sears.
Et motor se apaga durante la 1_Ueneel tanquede combustible
operaciOn & Uenela cajadelcigOeSalhastaunnivel
apropiado.
Reemplaceel filtrodeaire.Elmotorpierdepotencia,,
El motor cambia de velocidad
o no mantienesuritmo
1,Muevaelestranguladora unaposici6n
intermediahastaqueel motorfuncione
suavemente
2.Aiusteetcarburadon
14
CRAFTSMAN MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION 1400 PSI 580.741700
COLOCAR LA
MANGUERA AQUI
RE_SUESTOS
COLOCAR LA 26 _ 30?
PISTOLA AQU!
\
"34
COLOCARLA
PtSTOLAAQUI
\
21 31
'L. /ii
ITEM
i
2
3
5
6
7
8
9
10
1t
I2
t3
14
15
16
PART NO.
91122
87627
22147
39414
91091
22129
52858
70116
89314
91104
39253
91094
91629
50190
75402
87841
DESCRIPTION ITEM
Motor Tecumseh 3 H .P.. (1 nec) 17
Bomba (1 nec.) 18
Torn}llo de Cabeza 5/16"-24 x 1"
(4 nec.) 19 90065
Tornillo de Cabeza M8 x 35ram 20 91092
(4 nec) 21 91096
Base de Montaje (1 nee.) 22 86292
Arandela de Sequirdad M8 (4 nec.)
Tuerca Dentada M8-1 25 (t2 nec) 23 886i8
TomiIIo M5-0.8 x 12mm 24 57821
con Arandela de Sequirdad (4 nec )
Chaveta 3/16" sq, x 1-7/8" (1 nec.) 25 91093
Conjunto de PistoIa y Dispositvo 26 77584
de Reigo (1 nec.) 27 92029
Tomillo de Cabeza M8-1.25 x 20ram 28 92235
(6 nec.) 29 91106
Rueda (2 nec.) 30 9I 107
Manguera de alia Presion (1 nec) 31 92272
Arandela (2 nec) 32 65852
Tuerca de Empuje t/2" (2 nec) 33 92067
Montaje Antivibratorio (2 nec ) 34 22473
88601
PART NO,
91129
89800
DESCRIPTION
Conexion Rapida (1 nec )
Tubo y Fiftro Recogedor de
Detergente (I nec.)
Conexion de Manguera (1 nec )
Pata Soporte (2 nec.)
Eje (1 neo.)
Tornillo de Presi6n Autorroscante
#10 (3 nec.)
Bomba Cubierta (1 neco)
Tomillo de Cabeza M8-1 25 x 40m
(2 nec.)
Asa (1 nec.)
Asa de Sujecci6n (1 nec)
Sostenedor de la Pistola (1 nec.)
Embocadura Ojal (1 nec.)
Embocadura Turbo (1 nec )
Alta-Baja Embocadura (1 nec)
Espaciador (2 nec.)
Resorte Sujatador (1 nec.)
Tapa de Vinlo (1 nec)
Arandela (2 nec..)
Manual del Proprietario
1,5 Dubqo No, 88602
MOTOR CRAFTSMAN DE 4 CICLIOS 143.943009 REPUESTOS
ELEM. NO, DEPAnE
1 34708A
2 26727
14 26277
15 31334
16 31336
17 31335
t8 650548
19 3495.3
20 32600
25 33342
25A 35883
26 650802
26A 650926
40 34514
34515
34516
41 325388,
32548B
32549B
42 28986
28987
28988
43 20381
45 30963B
46 326t0A
48 27241
49 28594
50 33t49A
60 29745
65 650128
66 650738
69 27677A
70 34683A
72 27642
75 26208
80 30574A
81 3059OA
82 30591
83 30588A
86 650488
89 32589
90 611080
92 650815
93 650816
t00 34443B
I0I 610118
102 65O872
t03 650814
110 35182
1!9 36437
120 36438
!25 293t3C
29315C
126 29314B
29315C
130 6021A
13t 650694A
!32 650708
135 33636
DESCRtPCION
Cilindro(incfuy'e2, 20 y72) [1nec]
PasadcrGala (2nec)
Atandela(1nec)
Conj de BarraReguladota
PaiancaReguladcra(1 nec)
Gr@ade la PalancaReguladora(1 nec)
Tornil[oHexagonalNo 8-32x 5/16"(1 nec)
ReserVede Extensi6n(I nec}
SelfopareAceile(1 nec)
Defleclorde la CajaSopladora(1 nec)
ExtensidndetDeflector(1nec)
Tomillcde 1/4-20x 5.,'8"(2nec)
Tornillode #8_32X2t/64" (1NEC)
Conj Pist6n,PasaderyAnilto(STD)
Conj Pis_6n,Pasadory Anillo(S E 001)
Conj Pist6n,Pasadcry Anilto(SE 0 02)
Conj Pist6ny Pasador(STD)
Conj.Pisl6ny Pasador(S E 0 0I)
Conj PistSny Pasader(S E 0 02)
JuegoPistSnAnillo(STD}
JuegcPisl6nAnilto(S E 0 01)
JuegcPist6nAniUo(S E 0 02)
Anillode Retenci6ndel Pisl6nPasadcr(1 nec)
Conj.deBarraConecto_a(I nec)
Pernode laBarraConectora(! nec)
LevantadcrdeV_vula (1 nec)
SumergidardeAceite(1 nec)
ArboldeIevas[BCR](I nec)
Ext de_aCajaScpladora(I nec)
TorniHoNc 10.24x I,'2"
Tornillo1/4-20x 5/8"(1 nec)
EmpaqueparetaCubtertadel CiIindro(1..nee)
Coaj de laCubiedadelCilindro(1nec)
Ta.p6ndelOrenajedeAceile(2 nec)
SeflcpareAceile(1 nec)
EjedeMandc(I nec)
ArandelaPlana(I nec)
MecanismodeMando(I nec Incl No 8t)
CarreledeMando(! nec)
Torniltode 114-20x 1-t/4" (7 nec)
UavedelVolante(1nec)
Vclanle(I nec)
/_'andelaBellevilie(! nec)
TuercadetVolante(1 nec)
ConjuntoTransislorizade(1 nec)
Cubiertaparela Bujla(1 nec)
Husi!lode MonlajeTransistorizado(2 nec)
TomiiloTorxNo 10-24x 1"(2 nee)
Alambrea Tierra
Empaquedel CabezaJdel Ctlindro(1 nec)
CabezaidelCtlindro(1 nac)
V&lvuladeEscapeStd (1 nec)
V&_vulade EscapeS E (t nec)
V_lvutade EnlradaStd (1 nec)
V&lvuladeEntradaSE (I nec)
TomllloDenladode 5/!6-18 x 1-1f2"(1nec)
Tomiilode5116-t8x 2"(7 nec)
A.randeia(I nec.}
Bujla[RJq 7LM](1 nec)
ELEM.
!50
15t
169
I70
17I
I72
173
174
I78
179
I82
184
185
188
2O0
206
209
209A
215
223
224
238
239
241
242
243
245
250
260
262
275
277
284
264A
285
287
290
292
298
300
301
305
307
308
310
3tl
3t2
313
327
339
340
342
345
370
370A
3708
38O
39O
4OO
420
NO.DE PARTE
31672
31673
'27234A
27666
31410
34146
3535O
30200
29752
30593
6201
31688A
34597
31341
33858A
610973
650139
30322
32410
650451
32649A
650152
27272A
33266
31914
28820
30727
31715
35585
29212
36493
650988
34422
650760
34694
650926
29774
2846O
650665
35591
35355
35554
35499
35539
35556
27625
26973
34080
35392
26212
35926
650751
32664
33107
36260
34346
632589
590688
36493
730225
DESCRIPCION
Rosettede la V_lvula(2 nec)
TapedelResortedela VtllvutaInferior(2 nec)
EmpaquedelRespiradero(2 nec)
CuerpodelRespiradero(1nec)
Eiementcdel Respiradere(1 nec)
Cubiertadel Respiradero(1nec)
TubadelRespiradero(1 nec)
Tcmit!oNo IO-24x9/16 (2nec)
Conlratuerca114-28(2 nec)
Abrazadera(! nec)
Tornillode 1/4-28x 7/8(2 nec)
Empaquede! Carbvrador(1 nec)
Tubade Entrada(1 nec)
Uni6ndeMando (1 nec)
C,,onjuntode laM_nsulade Control(1 nec)
ConjuntodetTerminal(1 nec)
TomiltoNo 8_32x 1/2"(2nec}
CcntratuercaNo 8-32(2 nec)
Bot6nde Cant{el(1nec)
Tornitlode5/16-18x t" (2 nec)
EmpaquedelTuba deEntrada(1 nec)
Tcrnil]oNc t0-32 x 1/2" (2nec)
EmpaquedelDepuradorde Aire(1 nec)
M6nsulade!OepuradordeAire (I nec)
M_nsuladel DepuradordeAire (t nec)
TornilloNo 10.32x 1/2" (2nec)
Elementodel DepuradordeAire(1 nec)
CubiertadelDepuradorde Aire(1nec)
CajaSoptadora(1 nec)
Torni!Io1/4-28x 7/16(2 nec)
Silenciador(1 nec)
Tornillo1/4-20×2-5/I6" (2nec)
Deflectordei SiIenoiador(1 nec)
TomilloNo 8.32x 3/8"(1 nec)
CentredelArrancador(1 nec)
To_'ni]loNo_842 x 21/64"(2nec)
Llneade Combustible(t nec)
Grapede la LlneadeCombustible(1 nec)
Tornitlode 1/4-t5 x 7/8" (2nec)
Tanquede Combustible(Incl 292 y301)
Tapedel Combustible(1 nec}
Tubapara Llenadode Combustble
t,.n.illoen "O" (1 nec)
PresitladelTubade Llenado(1nec)
Va/itlade MediciTnde Aceite(I nec, Inc{ #306)
Tap6ndeLLenadcdeAceite(Inct312)
EmpaquedelTap6nde Llenadode Aceite(! PQ)
Especiador(t nec)
Tap6ndelArrancador(! nec)
Espaciador(2 nec)
M_nsuladelTanquede Combustible(! nec)
TornilloTcrxde I/4-20 x7/16" T-30(4 nec)
Deflectorde Calor(1 nec)
Eliquelade lnslrucci6n(1 nec)
Etiquetadel Cebador(1 nec)
Etiquetade Lubricacbn(I nec.)
Carburadar[lnoi No 1841(1 nec)
Arrancadorde Rebobinado(I nec)
Juegode Empaques[elementcsmarcades'] (1 nec)
Aceitepare Motorde 4cities SAE30(cuar_o}
17
MOTOR CRAF-I'SMAN DE 4 CICLIOS 143.943009 t
REPUESTOS
ELEM.
t
2
4
5
6
7
I6
25
27
28
29
30
j
t I
6o
\
\
1 1
1 /
! /
1 t"
I 1"
\ i"
- .SJ
Carburador No. 632589
I
I
I
4!--@
42...,--_,_L_D
28
27
NO, DEPARTE
631615
631767
631184
631183
632590
650506
632164
631867
"63!024
632019
"631028
*631021
DESCRIPClON
Conjunlode Ejede Mandoy Palanca(t nec)
Resottede RetomodeMando(I nec)
ArandelaContraPotvo(1nec,)
SelloConlraPolvo[mariposa](1nec)
Persianade Mando(1nec)
Tornillodela Persiana(t nec)
AdaptadordeCombustible(I nec)
Copadet Flolador(1nec)
Ejedel Flolador(1nec)
Ftotador(1nec)
Anilloen"0"oCopaa!cuerpodelllotador(1 nec)
Agujade Entrada,Asienloy Presillade Resorte[incl
No 31](! nec)
ELEM, NO. DE PARTE
3I 631022
35 36045
35a 632647
40 "632591
41 "630740
t8
42 630738
43 630738
44 "2711O
48 '631027
60 632592
DESCRIPClON
Presillade Resorte(1nec)
AnilioPeriiiairetenedorCebader(1 nec,)
Filtrode la PerillaCebadora(I nec)
Torniltode AjustePrincipal(! nec)
Anilloen"0", Terni!lodoMezcladeAltaVe!ocidad
(1nec)
/_andela,Tomillode MezctadeAlta Velocidad(1nec}
Resortedo Tensi6n,TornillodeMezclade AltaVelocidad
(t nec)
ArandelaparaTuercadeCopa(I nec,)
Tap6nWelch,VentanaAtmosf_rica(1 nec)
Juegode Reparaci6nlind loselementosMarcados"](1
rlec ,)
MANUAL DEL
USARIO
MODELO NO.
580.741700
SI NECESITA
REPARACIONES
SERVICIO O
PIEZAS
CON REPARACIONES
SERVICIO, LLAME EL
TELEFONO GRATUITO
1-800-4°REPAIR
(1-800-473-7247)
CON INFORMAClON DE
REPARACIONES DE PIEZAS
Y PEDIDOS, LLAME EL
TELEFONO GRATUITO
1-800-FON-PART
(1-800-366-7278)
CRRFTSMRN
MAQUINA LAVADORA DE ALTA
PRESION
14ooPSi
3 CABALLOS DE FUERZA
Cada M_quina Lavadora de Alta Presi6n posee su propio n0mero de
modelo. Cada motor posee su propio nOmero de modelo.
El n0mero de modelo de su m_quina lavadora de presi6n ser'&encontrado
en una etiqueta adherida a la unidado
El nt3mero de modeKodel motor ser_. encontrado en la Caja del Soplador
del motor adyacente a la bujiao
Todas las partes enlistadas aqui pueden set ordenadas a trav_s de los
Centros de Servicio de Sears, Roebuck and Co. y la mayoria de las
Tiendas de Venta al Detalo
APORTE SIEMPRE LA SIGUIENTE INFORMACION CUANDO
ESTE ORDENANDO REPUESTOS:
PRODUCTO-- MAQUINA LAVADORA DE ALTA
PRESION
NUMERO DE MODELO--, 580.747100
NO. DE PARTE DEL MOTOR -- 143.943009
NUMERO DE LA PARTE
DESCRIPCION DE LA PARTE
A su mercancia de Sears se le ha a5adid valor' debido a que Sears tiene
unidades de servicio en toda Banaci6n equipades con ttfichnicos en-
trenados pot Sears._t6cnicos profesionales entranados especificarnente
en los productos de Seals, poseyendo las partes, la herramientas y los
equipos neceesarieos para asegurale que vamos a satisfacer nuestro
comprosio con usted, le damos servicio a Io que vendemos.
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No 88601 Revision 0 (1117194) Printed in U S A,.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USARIO MODELO NO. 580.741700 ® ,,,,._ j IIlNE_ DE ASISTEHC_ CLIENTE "... ; _QUINA _VADOR-_, DE %.\ .ALTA p._.,o. ___'_ PRES' ON 1400 PSI 3 CABALLOS IJNEA DE ASISTEKC[AHORAS DE OPERACIOH MO#,-FRI. 8 AM - 5 PM (CST) Lea y Siga todas las Normas de Seguridad e instrucciones Antes de Operar Este Equipo SEARS, DE ALTA --_ MAQUINA LAVADORA ROEBUCK • Montaje . Operaci6n ° Responsabitidades • Servicio • Repuestos and CO., DE FUERZA del Cliente yAjuste Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. REGLAS DE SEGURIDAD AM]SO:MANTENGASIEMPREDESCONECTADOEL CABLE DE LA BUJIA Y COLOQUELODONDE NO PUEDA TOCAR LA BUJIA, ESTO EVITARAQUE LA UNIDAD SE ENCIENDA'ACCIDENI_ALMENTE CUANDOLA ESTE INSTALANDO,TRANSPORTANDO,AJUSTANDO0 REPARANDO+ PRECAUClONES: • Losgases de escapedei motor contienengas de mon6xidede carbono LETAL Este gas peligroso inhaladoen ciertas concentraciones puede causerp_rdida del conocim_entoe inciuso _ muerte Opere este equipo sotoat airs libre dondeextsia ventilaci6nadecuada • La gesolina es aliamente INFLAMABLEy sus vapores son EXPLOSt+ VOS No permitaque se fume, l+amasabiertas,chispasocalor en los s+tioscercanos mientras este manejandola gasoline. Evite derramar gasolinasobre el motor cuando esta caliente Permiia queta unidadse enfrfe per 2 minutes antes de rettenarla+Cumplacon t(xJaslas normas regulatoriaspare el almacenajey et use de ]a gasolina, '= Sit0e esta m_,quinalavadora de presi6n en _eas lejanas a matedales combustibles,vaporescombustibleso poivo • El equipo de alta presi6n esta disenado pare set utJlizado_nicamente con psrtes autorizadasper Sears El usuarioasume redes los rtesgosy responsabil+dades si ut+lizaeste equipo con pa.rtesque no cumplancon las especificacionesmfn+masy los dispositivosde seguridad de usedel equipo ,D Algunos productos qulmicoso detergentespuedenser petigrosossi son inhatadoso tngeridos,causandonauseasevera,p_rdidade la conciencia o envenenamientoEstos efementosde peligropueden causar daSoa fa propiedady lesi6n severe _' No permitaque NI_.]OSoperen la M_quina Lavadota de Presi6n en ning0n memento PREPARAClON: • + Opereel motor,3nicamentea ia velocidadindicada+ El hacer funcionareli motor a ve]ocidsdesexcesivas lncrementael riesgo de lesi6npersonal No modifiqueotraspiezas del motor que pudieran incrementaro disminuirla velocidadindicada • El rodado de alia presi6npuedecauserquepa.,llculasde pinturau otras partfcutasseenaerotra.qsporiadasy viajen a alias velocidades. a, Siempre use protecci6nocular cuandoutiliceesleequipo o cuandoeste proximoaJsitio de utiIizad6ndel equipo, • Nunca utitice una presi6n superior ala presi6nde lluidoPSi clasificada pare su m&quinslavadoradepresi6n • Nunca mueva la m&quinatirandodela manguerade alia presi6n Utitice elasa quese encuentraenfa parts superiorde la unidad ,= Aseg0resesiemprede que Is pistola de rociado,boqui!las y accesodos est_ncorrectamenle conectados • Nunca uUliceuna pisloia de rociadeque no tonga un seguropare el gatitIo, o un protectorpars elgatillo colocadoyen buen funcionamiento . Utiliceun respiradoro unam_soarasiemprequeexists el riesgo de inhaler vapores Lea todas las inslruccbnes de la m,_scarade manera que usted se pueda asegurarde cluela m&scarale dar_,ta proteccbn necesariaen centrede la inhalaciSnde vaporespeligrosos ,m Efrociadode alia presi6npueded_ar los eiementosfr,_giles,induyende ei vidrk) No apunte la ptslolade rociado hacia el vidrio cuandoest_ usandoel rociadoa chorro, ., Mantengaia manguera conectadaa la m&quinaota pistola de rociado mientras e[ sistema esia siendo presurizado.Oesconeciarla manguera mientrasest,. siendopresurizadaes pelkjroso+ =, Sostenga]a pistoia de rociadofirmemente en su mane antes de encender la unidad Deno hacadoasi ]a pistolspodr[aproducirun latigazoprovocando lestonesal ususrio No dejela pistela de rociadodesatendida mlentrasla m_quinaesl_ funcionando ,D El _ea de iimpiezadebe tenorinclinacionesy drenajesaprepiadospars reducirla posibIlidadde unacalda a causade unasuperlicieresbalosa, No use ropas suelias, joyerla o cuatquierrosa quepuedaquedarseatrapadaen et arranqueo en otros rotores .' Antes de encenderta M_quina Lavadorade Presibnen climefr{o, revise todastas partesdel equipo y asegOresede queno se ha formadohielo ,= Mantenga el rociadedel ague tejosde lnslatacioneset_ctricasporq+Je podr(aocasionarunadescargae_ctricafataJ . = Noasegureel gatillode lapistola en posici_nttas_ra(_[erta). • Las unidadescon partes rotes o perdidas,o sin caja de protecci6no cubiertasNUNCAdebenset operadas • El silenctadory el depuradorde aJredeben ser insialsdosyen buenas condicionesantes de operar la M;_,quinaLavadora de Presi6n Estos componentesactOancomeatrapa chispas si el motorpeiardea • Reviseque el sistemade combustibleno tengafugaso signos de deter.. iorocome unamangueradesgastadao esponjosa,abrazaderessuellaso perdidaso daSoen e[ tanque o la iapa Cortija redes Ion defectosantes de operar la M&quinaLavadors de Presi6n +, No ajuste ia v,_vulade de"_argaa una presi6nexcesivacon respectoa la dasilicact6nde ta m_quina • Nopaso per alto ningOndispositivode segurtdadenesia m_quina. • Nodeje el gatiliocerrado per m_s de 5 minulos con ei motoren funcionamiento Estopoddada_iarla bomba+ • E] sitenciadory el motorse calientanduranle]a operaot6ny permanecen calientesinmediaiamentedespu_sdotapagado Evits el contactocon un sitenciadoro motorcalienteo poddaresvllar enquemadurasseveras MANTENIMIENTO OPERAClON" o + No rocie IIquidosinflamabies. • Nunca dirija lapistola hacia personas,animaleso plsntss +, No permita que ningunaparts entre en contactocon la corriente de fluido.NO entre en contactocon la corrlente de fluidocreeds per una fuga en tamanguerade alia presi6n ., La corriente de alia presi6n de fluido que puede producir este equipo puede penetrar Is pie] y sus tejidos pro[undes,conllevandoa lesiones seriesy posibleamputaci6n Y ALMACENAJE: Operey a_maceneesla unidad sobreunasuper[icieesiabte, La manguers de alia presi6n puededesarroliar fugas per et desgaste, enrroscamlento,abuse, etc El ague rociadade unafugaes capazde in+ troducir material dentro de la pteL Inspeccioneta manguera carla vez antes de utilize:tie Revise todas las mangueras y observe si existen codes, luges,abrasioneso protuberanciasde la cubierta,o daSoo movimtentode los acoplamientos Reemplacainmediatarnentela manguerast exLstecualquiera de est_s condiciones Nunca intentsreparar la manguerade alia presi6n,Reempl_,celacon ot_amangueraquereena lss clasificacionesde presi6nmlnimasde su m&qutnatavadorade presi6n BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD+ESTO SIGNIFICA "iATENClONt!! iMANTENGASE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO." ESPECIFICACIONES FELIClTAClONESpot su compra de la m_quina tavadorade afta presi0nSearsCraftsman.,Esta ha sidodise_ada,planeaday fabricada para proporcionarleIa mejorconfiabilidady desempeSoposibfe DEL PRODUCTO Especificacionesdel la M_quinaLavadorade Presi0n PRESION DE SALIDA Si tiene cualquierclase de problema que no pueda resolver f,%ilmente,pot favor contactesu CentroiDepartamentode Servicio Sears m&s cercanooContamoscon t_cnicos competentesy bien entrenados y con las herramientasapropiadaspara servir e reparar esta unidad 1400psi COEFIC1ENTEDE FLUJO "/_,5,Ipm MEZCLADE Pot favor lea y conserve este manual. Las instruccionesle capacitar_,n para montar y mantener su generador apropiadamente., Siempreobservelas "REGLASDE SEGURIDAD" DETERGENTE Utlllce deterq,ente sin dilulr TEMPERATURADEL SUMINISTRO DE AGUA No e×ceder los 55c ALTURADE SUCCION 90 cm. m_ximo NUMEROOEL MODELO 580_741700 Especificaciones del Motor NUMERODE CABALLOSDE FUERZA SERIE NORMAL 3 HP DESPLAZAMIENTO FECHADE _adas_ BUJIA:Ttpo: COMPRA Champion cua_ (148cc) ...... J-8C o sfJ equivalente (0.76mm) CAPACIDAD DE GASOLINA USTED DEBE ARCHIVARTANTO EL NUMERODE SERIE COMO LA FECHA DE COMPRA Y MANTENERLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURASREFERENCIAS. ACUERDO 0.030 pulgadas Espacio establecido a LOS NUMERODE[. MODELOY DE SERtESE ENCUENTRANEN UNA ETIQUETAADHERIDAA LA MAQUINALAVADORA. '1 Iltro aprox. ACEITE (600 ml. de capac!dad) _ DE MANTENIMIENTO Peso SAE 30 ESPACIODE AIRE DE IGNIClON TRANSISTORtZADO Se encuentradisponibleun Acuerdode Mantenimientoen este producto..Contactesu tiendaSearsm&scercanaparadetalles_. 32 mm - RESPONSABIL1DADES DEL CLIENTE ,, Leay observetas regtasde seguridad. • Siga una programaciSnperi0dicaen el mantenimiento,cuidado y usode su m_quinalavadorade alta presi6n. • Siga fasinstrucciones que se encuentranbajo tas secciones"Re_ OnSabilidades del Cliente"y "Alrnacenaie'de este Manual de! uario Es requeridopotla ley un contra chispasen el Eslado de California (SecciSn4442del C6digode RecursosP0blicosde Calitornia).Otros estadospuedenlener leyes similares Las leyesfederalesse aplican a los terrenosfederales, GARANTIA LIIVlITADA A UN AI_O DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFSTMAN Por un a_o a partir de ta fecha de compra, siempre y cuando esta M_quina Lavadora de Alta PresiSn sea mantenida y operada de acuerdo alas instrucciones del manual det propietario, Sears reparar&, sin ning0n cargo, cualquier defecto en los materiates y fa mano de obra.. Esta garant(a se apltcar_ solo por 90 alias si la M_.quina Lavadora de Alta PrestSn es uttlizada para prop6sitos para ser alquifada comerciales o Esta garant[a no cubre: =, Elementos deteriorables = Reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia del operador, incl!._yendo el eje de la manivela y el incorrecto mantenimiento del equipo por no seguir las instrucctones contenidas en el manual def usuario, EL. SERVIClO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE DEVOLVIENDO LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION AL CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVlCIO SEARS MAS CERCANO EN CUALQUIER PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantfa le otorga derechos estado SEARS, legales y tambi_n podr[a tener derechos ROEBUCK and CO., adicionales, D/817 WA, Hoffman 3 los cuales pueden varlar de estado a Estates, IL 60179 TABLA DE CONTENIDOS ACCESORIOSY ADITAMENTOS.................................. 2 RESPONSABILIDADES DEL CUENTE ................... 1!-12 REGLASDE SEGURIDAD .......................................... 3 SERV1CIOY AJUSTES ............................................ 12 ESPECIF1CACIONES DELPRODUCTO ......................... 4 ALMACENAJE ................................................... !3 CONTENIDODE LA CAJA DE EMBALAJE ..................... 5 DIAGNOSTICODEAVERIAS ................................ 14 MONTAJE ............................................................ 6 PtEZASDE RECAMBIO ....................................... OPERAC1ON ..................................................... t5-I9 7-10 INDICE Utilizaci6n .................................. -G- -AAceite,Motor. ........................ 9 Almacenaje .............................. Antesde lniciar , ...................... Avisode Seguridad ........................ !3 9 9 -B- Bombade la M_,quinaLavadora de Presi6n ............................... 13 -C- Caiade Embalaje .......................... 5 Cambiode Aceite ....................... 11 Cambiode Bujia ..................... 12 Carburador ............................... 12 Conjun_oPistolay Dispositivo Garantia ................................ 4 - !_/1 - Manguerade Alia Presi6n ............... 7 Mantenimiento" Motor ................................. 11 Bomba ................................... 13 Montaje • 1 -D- Depuradorde Aire ........................ 7 Diagn6sticode Averias .................... 14 .p. PartesSueLtas ........................ 6 Preparaci6nde la M&quina Lavadora ................................ 6 -R- RecomendacionesGenerales ............. 11 Reguladorde Presi6n ........................ 7 Extray6ndolade ia Caja .................... 6 Repuestos ......................................15-19 HerramientasNecesadas ................. 6 Responsabilidadesde] Cliente ........ 11,12 fnstalaci6n ................................... 6 Revisi6ndel Nivelde Aceite .............. 11 Motor ........... 'i ........................ 13 "S" i'O" Operaci6n• de Riego ................................... 8 Aplicaci6nde Detergente ............... 8 Parado ........................................ 8 Encendidodel Motor ........................ 9 Serviciodel Depuradorde Aire ......... 12 Servicioy Ajustes 12 -V- Velocidaddel Motor .................... 12 Para Encenderla M_.quinaLavadora ,. 9 ACCESORIOS Y ADITAMENTOS Estosaccesorios y aditamentosestuvierondisponiblescuando rue compradala m_quinalavadorade aita presi6n,Tambi_n se encuentran disponiblesen la mayoriade puntosde venta al detalde Sears y centrosde servicio,La mayoriade las tiendasSears puedenordenarestos elementospara usted cuandoproporcioneel numerodel modelode su m,_quinalavadorade a!Iapresi6n. PARALAVARLA CASA PARALAVAR CUB1ERTAS PARALAVARVEHICULOS PARADESENGRASAR CEPILLOROTATORIO 74273 74274 74275 4 74276 74t89 CONTENDIO Parts LA CAJA packed separately DE HERRAJE in carton CaJade las Partes I Manual de Usarlo \ Conjunto de Plstola Dlsposlttvo de Rlego y Asa Unldad Principal Partes empaquetas en ia Caja de las Partes } Manguera Prest6n Contenido de la Balsa de las Partes mostrados en tama5 completo Tapa de Vlnlo (2) Tuert_ (2) Tom!llo= do ProsL6n do Cabaza Hexagonal - M8 X 40ram - MB x 20ram _[_r_ laa i de Empule - 1/2 @ ©_) (8) Tuarcaa Dentodas(6) Torn|llos de Proslgn de Cabeza Hexagonal do Contenido de la Balsa des las Partes mostrados en tamafio completo iIIHttllfHI(! (2)Arandalos- (2) TomffIos do Pres|6n Balsa Partes Aceffa del Motor de Alta Conex_on Raptda M8 / Embocadura Regular Emboc,_dura Turbo M8 Autorroscantos (2) Paras Soporta (2) Arnndelas - M6 (2) Espnc(aclorsa (2) Manta)as ArtUvtbratorloa no MONTAJE Lea esl_t.sinstruccionesy el Manualdel Opetadoren su tolalidad antes de intenlar monlat u operar su nueva m_.quinalavadora de alia presi6n. Su m_quinalavadorade alia presi6nha side montadacasl en su totalicladen la f_brica,exceplu_do aquellas partesdejades sln monlar, Antes que usted puedaoperar su m_quinalavadorade alia presi6ndebe monlar eljuogo de ruedasy conectarapropiadamenlelamanguerade alia presi6n, HERRAM1ENTAS REQUERIDAS PARA , Unit lasparas de soporte a la base comeso mueslra en la Fig 2 con los tomillosde presi6nde cabeza hexagonaly las contraluercasdenladas • Coloqueel asiderode la manillaen el asa gula y luegouna el asa gula a la basecome se muestra en la Fig 2 condos tomillos de presi6nde ca. bezahexagonaJde M8-! .25x 40rnmy dos contraluercasdentadas Una el sujetador dal conjuntode la pistola, el disposilivo de riego y la mangueraal asa gufacon el torntlloautorroscanle#10 • EL MONTAJE r ,_ Martillo ASA DE SUJECCION ,ASA TORNILLOS CABEZA * Llave de cubecon Cubes de ll2-pulgada o 13 mm ,, Llaves Ajustabteso Llaves de Combinaci6n PARA EXTRAER LA MAQUINA PRESION DE LA CAJA , LAVADORA DE TAPA DE VINLO SOPORTA , Retirarla agarraderagula (envueltaen pl_stico) DENTADA ,, RelirarIa cajade accesoriosde la caja o Retirar el grupo de piezas de la pistola y el dispositivede riego det tableroportatarjetas , Retirar lode et resto de maleriaJde empaquede la caja antes de relirar su m&quinalavadorade alta presi6n [ COMe COLOCAR SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESTON PARA INSTALAR EL JUEGO DE UNA EL TORN1LLOS Y AP,.ANDELAS MONTAJES ANTIVIBRATORIO RUEDAS Para la instalaci6nde! juego de ruedasse tequierentas hertamlentaslistadas anleriormentey los elemenlos incluidos en la caja de accesoriosy el asa gu[a FIG. 2 PARA MONTAR REMANENTES _' " Con el martitlo,gotpeeuna tuercade empujeen unalerminaci6ndel eje * Comenzandoen la otra terminaci6ndet eie, deslizar una rdeda (cube salido posicionadohacia adenlro) contfa la tuercade ernpuje,luego deslizar un espaciador(Fig. 1). * TORNiLLOS DE CABEZ-A '-,,./ SOPORTE.J LOS COMPONENTES ADVERTENClA: USTED DEBE MONTAR EL DISPOS[-] TIVO DE RIEGO Y UNIR TODAS LAS MANGUERAS] ANTES DE ENCENDER EL MOTOR. EL ENCENDER 1 EL MOTOR SIN TENER CONECTADAS TODAS LASI Deslizat esle conjunto de piezas a trav6s det erificio de la base de la m_.quinalavadorade presi6ny adherirel espaciadorde la rueda,]a rueda (cube salido posicionadohacia adentro) y la luerca de empuje en la otra lerminaci6ndef eje MANGUERASDA_ARA LA BOMBA. l • Reviseelfillro y aseg0msede que eslD,limpio t Una et adaptor de conexi6n r_lpida al adaptador pl_stico en ta parte frontal de la bomba. ,= Desen[olle la manguera de alta presi6n y con6ctela al conjunto de la pistola y el dispositivo de riego (Fig. 3)° Es posible que quiera clar vueltas a la pistola o a la manguera para apretar la conexi6n. Iit Una la otra terminaciOn de al manguera de alta presi6n al adaptador de lat6n en la bomba per debajo de la conexi6n de la manguera de jardin (Fig. 4)_ EJE TERMAIq_,CION DE LA MANGUERA ESPECtADOR / TUERCA DE EMPUJE CONEX1ON RAPtDA FIG, 3' FIG. 1 • Montarlosmonlaies amorliguadoresa Iaspalas de soportecon los tomillos de presi6nde cabeza hexagonalde M8-125 x 20mm y las contratuercasdentadasM8-! 25 6 FIG. 4 Una et pulvei'izadorde aguaa la termtnaci6n del conjuntode parles de la pistola y el dispositivode riego y apri_leloapropiadamentecon la mane NOTA: Unldo a la base de su m_qutna lavadora de presibn se encuentra una turbo embocadura que puede utilizar para ajustar el &ngulo de su patr6n de rlego. OPERACION CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR Y LAS REGLAS DE SEGURtDAD ANTES DE OPERAR SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION, Compare las ilustraciones con su m&quina lavadora de alta presi6n, para famitiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes, Conserve este manual para referenclas futuraso ASA BUJIA LLENADODEACEITEDELMOTOR MANGUERA DE ALTA PRESION SALIDA DE ALTA PRESION REGULADOR DE PRESION TUBe Y FILTRO RECOGEDOR DE DETERGENTE SOSTENEDORDELA PISTOLA CONEXION RAPIDA TAMIZ DE SUMMINISTRO INTACTO DEPURADOR DE AIRE CONTROL DE ENCENDIO APAGADO DEL MOTOR CONJUNTO DE PISTOLA Y DtSPOSITIVO DE RIEGO ARRANQUEDE ;ESO EMBOCADURATURBO BOMBA - Genera Ia alia presi6n, REGULADOR DE PRESION - Le permite ajustar fa presi6n (hasta 1,400 psi), CONTROL DE ENCENDIDO-APAGADO DEL MOTOR - Pesiciona el motor en la funci6n de encendido para el encendedor de retroceso; APAGA el motor que est& en funcionamiento ARRANQUE DE RETROCESO motor manualmente. - Utilizado para encender el DEPURADOR DE AtRE - El elemento de filtro de tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo qua se introduce al motor,, CONJUNTO DE PISTOLA Y DlSPOSlTIVO DE RIEGO - Controla la aplicaci6n de agua en la superficie que se est& limpiando con un dispositivo disparador Incluye un cerrojo de seguridad MANGUERA DE ALTA PRESION - Conecta una terminaci6n de la bomba de agua a la otra para rociar con el dispositivo de dego., TAMIZ DE SUMINISTRO fNTACTO - Filtra el agua det suministro de la entrada del agua TUBe Y FILTRO RECOGEDOR DE DETERGENTE - Mezcla el agua y el detergente en la corrienle de salida del agua SALIDA DE ALTA PRESION afta presi6n CONEXtON RAPIDA toma de agua, ° Conexi6n para la manguera de - Conexi6n f_cil para el suministro de OPERAClON COMO UTILIZAR DETENCION SU MAQUINA = Tambt_n puede ajustar la presI6n glrando la perilla de control de presi6n (Fig. 10) al valor' de presi6n deseado_ El gitar completamente esta perilla en sentido de las manec[llas del reloj produce la presi6n m&s alta, No desatornille en exceso ta v_,tvu[a de control de presi6n,. Se setter& APLIOAOION DEL DETERGENTE CON LA EMBOCADURA AJUSTABLE LAVADORA DE SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION = Primero mueva ta palanca de mando det motor ata postcf6n "STOP" (Fig. 6). = E1 tan s61o APAGAR el motor no llberar_ la presF_UN 16n en el slstema. Apriete el gatilto an el conjunto del disposittvo de rlego para allviar ia presi6n de la mangue_'a _STOP NOTA: Una pequefla cantidad de agua se eliminar& cuando FIG. 6 Iibere la presi6n, EMBOCADURAS IMPORTANTE: UTILICE JABONES ESPECIF[CAMENTE DISEIrqADOS PARA MAQUINAS LAVADORAS DE PRESION. LOS DETERGENTES CASEROS PODRtAN DAIqAR LA BOMBA. IMPORTANTE: DEBE UNIR TODAS LAS MANGUERAS ANTES DE ENCENDER EL MOTOR. EL ENCENDER EL MOTOR SIN TENER CONECTADAS TODAS LAS MANGUERAS DAtqARA LA BOMBA_ DE ROCIADO Las m&quinas lavadoras de presi6n son herTamientas de iimpieza muy dtites para limptar casi cualquier superficie en dos pasos f&ciles. Su m_quina lavadora de alta presi6n viene equipada con una opci6n de dos aditamentos para la embocadura de rociado una embocadura ajustable (Fig° 7) y una embocadura turbo (Fig. 8) Una cualquiera de tas embocaduras come se muestra en la Fig,. 7 y apriete con la mane la periila plAstica, • El primer paso fnvolucra Ia apticaci6n de ia sotuci6n detergente/solvente apropiada pare penetrar y desprender la suciedad. El detergente es apilcado a baja presi6n pare evitar las salpicaduras, el exceso de roctado y desperdicio, Dejar la sofuct6n en la superficie de 3 a 5 minutes para permitir que la soluci6n act0e, Et segundo paso involucre ia limpieza de la superficie que usted ha preparado con ta m_.qutna lavadora de presl6n y tuego enjuagarla hasta limp[aria Seguir estos pasos pare apiicar el detergente: EMBOCADURA AJUSTABLE FIG. 7 COMO UTILIZAR Piepare su soluci6n de detergente come rue sugerldo en el detergente recomendado para su trabajo. EMBAOCADURATURBO ,, Coloque el fiffro pequefio del tube tr_nsparente succionador de detergente en el recipiente del detergente (Fig. 11)° FIG. 8 LA EMBOCADURA AJUSTABLE ADVERTENClA: NUNCA AJUSTE EL PATRON DE ROClADO CUANDO ESTE ROClANDO. NUNCA PONGA LAS MANOS EN FRENTE DEL PULVERIZADOR DE AGUA PARA AJUSTAR EL PATRON DE ROCIADO. o Coloque la embocadura en baja presi6n. Aseg0rese de utiItzar el mode de BAJA PRESION (LOW PRESSURE) cuando esta aplicando el detergente o el desengrasador (Fig,. 9)_ Con la embocadura ajustable puede ajustar el patr6n de rociado pare que sea de alta o de baja presi6n. Tambi_n puede ajustar el rociado de manera que sea concentrado an un patr6n de corriente o expandido an un patr6n en abanico,, Utilice esta embocadura para aplicar el detergente_ Encienda la m&qulna lavadora y aplique et detergente en una superficle seca, comenzando desde abajo y difigiandose * Empuje hacia adelante et aditamento de ta embocadura cuando desee ajustar el rociado af mode de baja presi6n (Fig,. 9). Empuje hacia atrhs La embocedura para obtener la atta presi6no e AI girarta embocadura se ajusta el patr6n de rociado de una corriente angosta a una corrlente expandid& . BAJA PRESION -_,,, i_ \ FIGo 11 hacia arribao NOTA: Los detergentes son m&s efectivos cuando se aplican sob_'e una superficie seca COMO UTILIZAR LA EMBOCADURA TURBO ,m La embocadura turbo de rotaci6n, en esencia, &rea de ia cordente de alta presi6n, DE ALTA PRESIOh, • No puede ajustar embocadurao el patr6n de roclado expande el con esta • No puede aplicar el detergente con esta embocadura ALMACENAMIENTO DE LAS EMBOCADURAS Es inoluido con la base un sostenedor para las embocaduras,. Puede mantener en este sostenedor la embocadura que no est_ utilizando, Vea la Fig. 5 en la P&gina 7 pare ver ia embocadura turbo an esa ubicaci6n., DE BAJA PRESTON PRESION FIG, 9 FIG. IO 8 OPERACION LAVADO/ENJUAGUE DE PRESION ADVERTENCIA: SEA EXTREMADAMENTE CUIDADOSO SI POR ALGUNA RAZON DEBE UT]LIZAR LA MAQUtNA LAVADORA DE PRESION DESDE UNA ESCALERA UN ANDAMIAJE O CUALQUIER OTRA UBICACiON RELATIVAMENTE _ - INESTABLE.EN LA PRESION EN UNASE MAQUINA LAVADORA FUNClONAMIENTO INCREMENTA EN EL DISPOSITIVO DE RIEGO A MEDIDA QUE USTED ASCIENDE. CUANDO APRIETE EL GATILLO, EL RETROCESO DEL ROCiADO 1NIClAL PODRIA HACERLE CAER, O SI ESTA MUY CERCA DE LA SUPERFICIE A LIMPIAR, LA ALTA PRESION PODRIA HACERLE CAER DEL ANDAMIAJE. Conecte et suministro de agua (Fig 12).. o Ajuste la embocadura para selecclonar el modo de alta prest6n. NOTA: El detergents no fluir_ cuando est_ en el modo de alta presi6n.. - fMPORTANTE: NO LO LLENE POR ENCIMA DE LA MARCA "FULL" ("LLENO") DE LA VARILLA DE MEDICIOH DE ACEITE hacia la parle FIG, 12 NOTA: El modo de aita presi6n no es efectivo cuando la punta deI dispositivo de riego es mantenida m&s cerca de t5 centimetros y m_s lejos de 60 centimetros de la superficie que est& slendo limpiada. ANTES DE ENCENDER * Limpie la variita de medici6n, ins_rtela dentro dei orificio de llenado de aceite y apri_tela firmemente. Retire la varilta de medici6n de aceite. Si et aceite no est_ en la MARCA FULL (LLENO) de la varilla de medici6n, agregue el aceite recomendado_ VlERTALO LENTAMENTE o Limpie la varitla de medici6n de aceite cada vez que sea revisado el nivet de aceiteo Enceader la m&quina lavadoray trabajar la parte superior de la superficie inferior FIG. 13 o Vierta et aceite de la botella incluida en la abertura de Ilenado de aceite o lnstale ta varilla de medici6n de aceite, apriete con la mano seguramente.+ GASOLINA ADVERTENClA: COMBUSTIBLE EL MOTOR CA LLENEEL MOTOR EL TANQUE DE FUNCIONAM1EN. COMBUSTIBLE @UANDO ESTA EN TO O CALIENTE. NO FUME CUANDO ESTE LLENANDO EL TANQUE. Para operar el motor necesitar& 1o siguiente: ACEITE DEL MOTOR IMPORTANTE: CUALQUIER CENDER EL MOTOR ANTES SERVICIO ADECUADO CON PUEDE RESULTAR EN FALLA INTENTO DE VlRAR O ENDE QUE HAYA RECIBIDO EL EL ACE1TE RECOMENDADO DEL MOTOR. o Una boteila de 20 oz de aceite SAE 30 viene incluida en ta caja de partes. NOTA: Ouando agregue aceite a la caja del cigbe_al del motor en el futuro, utilice L]nicamente aceite detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n de servicio API, SF o SG, con peso 30 de ta clasificaci6n SAE. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo a la temperatura de operaci6n esperada _t o La capacidad del sumidero del aceite es de 20 onzas. o Posicione la m_.quina lavadora de presi6n de manera que el motor est# nivelado. • Limpie el &tea alrededor del !tenado de aceita y retire la varilla de medici6n (Fig. t3) ADMERT'ENCIA: NUNCA LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE EN SU TOTALIDAD. LLENE EL TANQUE HASTA APROXIMADAMENTE 1,25 cm POR DEBAJO DE LA PARTE INFERIOR DEL TLIBO DE LLENADO PARA PROPORCIONAR ESPACIO PARA LA EXPANSION DEL COMBUSTIBLE. UMPIE CUALQUIER DERRAME DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR Y EL EQUIPO ANTES DE ENCENDERLO E! fabricante recomienda gasolina para plomo en buenas condiciones con un (La clasificada como grado normal con aceptable)_ La capacidad del tanque es • AtJnque los acettes de viscosidad muitipte (5W30, 10W30, etc) rnejoran el encendido en clima fr!o, dichos aceites de viscosidad m01tiple crear&n un consumo de aceite aumentado cuando los utilice por encima de 32F. Revise el nivet de aceite del motor m&s frecuentemente para evitar un dafio posible del motor por funcionamiento en bajo nivef de aceite NUNCA LLENE EL TANQUE DE EN REClNTOS CERRADOS, NUN- autom6vi]es normal sin mfnimo de 77 octanos ptomo es un substituto de 1,9 litros Utilice combustible limpio y aimac6nelo en recipientes aprobados y cerrados correctamente_ Utilice embudos para llenado limpios, Nunca utilice gasolina "vteia" dejada desde la ultima estaci6n o almacenada por largos periodos de tiempo IMPORTANTE: ES fMPORTANTE PREVENIR LA CREACiON DE DEPOSlTOS DE GOMA EN LAS PARTES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTES TALES COMO EL CARBURADOR, FILTRO DE LA GASOLINA, MANGUERA DE LA GASOLINA O EL TANQUE DURANTE EL ALMACENAJE TAMB]EN, LA EXPERIENClA INDICA QUE LOS COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL (LLAMADOS GASOHOL O UTtLIZADO ETANOL O METANOL) PUEDEN ATRAER LA HUMEDAD LA CUAL LLEVA A LA SEPARAClON Y FORMACION DE ACIDOS DURANTE EL ALMACENAJE. LA GASOLINA AC1DA PUEDE DANAR EL SlSTEMA DE OPERACION COMBUSTIBLE DE UN MOTOR MIENTRAS ESTA ALMACENADQ PARA EVITAR PROBLEMAS EN EL MOTOR EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEBE SER VACIADO ANTES DE ALMACENAR LA UNtDAD PeR MAS DE 30 DtAS, VEA "ALMACENAJE" EN LA PAGINA 11. NUNCA UTILICE PRODUCTOS LIMPIADORES PARA EL MOTOR O EL CARBURADOR EN EL TANQUE DE COMBUSTIBLE, DE LO CONTRARIO PODRIA OCASIONAR DANES PERMANENTES,. • • Limpie el &rea alrededor de la tape pare llenado de combustible, despu_s retire la tap& ASada gasoline regular "UNLEADED" ("SIN PLOMO"), lentamente, haste tlenar el tanque. FIG. o Presione et disparador en el dispositivo m&quina lavadora de presiSn. • Instale la tapa del tanque de combustible y limpie cualquier derrame de gasoline. PARA ENCENDER LA MAQUINA LAVADORA o Conecte una terminaci6n de la manguera de jardfn a una fuente de agua frfa El suministro de agua no debe exceder los 140F (55C). • AsegSrese de que la manguera de alta presiSn est6 unlda a fa salida de la bombay de que el suministro de agua est_ unido ata entrada de la bomba (acople pl_stico). • Ajusle el cerrojo de seguridad de manera que la pistola estL, en Ia posiciSn CLOSED (CERRADA)_ • Coloque la palanca de mando del motor (Iocalizada por debajo del tanque de combustible) en la pesiciSn RUN (FUNCIONAMIENTO) (Fig.. 16}. • Sostenga el asa de retroceso que enciende el motor y tirela hacia atr_,s lentamente hasta que se sienta mAs firme. Deje que la cuerda se enrrolle tentamente. Tire de la cuerda con un movimiento completo y r&pido del brazo. Deje que la cuerda regrese lentamente. St el motor no se enciende despu_s de tres intentos, cebe el motor, oprima el gatillo e intente de nuevo tirar de la soga de encendido. Deje cotter el ague, Ajuste la embocadura a fa presiSn y #,ngulo de rociado coirecto. Tambi6n puede girar el bot6n de control de presiSn al valor de presi0n deseado Cebe el motor de acuerdo con "PARA ENCENDER LA MAQUINA LAVADORA". • Apriete el gatillo del dispositivo de lavado de presi6n (Fig 14)_ • Ajuste el Cei'rojo de Seguri* dad de manera que la pistola est_ en ta posici6n "Closed" CCei'rado"). Encienda el motor de acuerdo MOTOR." • PARA ENCENDER SUGERENClAS o Para la limpieza, comience en la porciSn mils inferior del hrea que va a ser lavada y trabaje hacia arriba usando movimientos largos, iguales dobles.. ,_ Pare el enjuagado, empuje el cuerpo de la embocadura a alta presiSn y espere por et deteJ'gente para limpiar. Comience en la parle superior del _.rea que va a set enjuagada, trabajando hacia abajo con el mismo movimiento que pare la limpiez& • Nunca utilice la entrada de ta manguera de jardln pare succionar detergente o cera FIG. 14 a "PARA ENCENDER de dego de la • o Oprima el gatiilo del conjunto pistola dispositivo de riego para liberar el aire de la manguera de atta presi6n, • FIG. 16 15 ,_ Para una limpieza mg_s efeciiva mantenga el pulverizador de ague de 20 a 60 centimetros de la supedicie de timpieza.. o Si coloca el pulverizador de agua muy cerca, especialmente usando et mode de alta presiSn, puede daSar ta superficie de limpieza. EL EL MOTOR IMPORTANTE: NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA SIN TENER CONECTADO EL SUMINtSTRO DE AGUA. NO PERMITA QUE LA BOMBA FUNCtONE PeR MAS DE 5 MINUTes SIN APRETAR EL GATtLLO DE LA PISTOLA. SI NO ESTA EN use PeR MAS DE 5 MINUTES SIN TIRAR EL DISPARADOR, ALIVIE LA PRESION Y APAGUE LA UNIDAD USTED DEBE SEGUIR ESTA PRECAUCION O DE OTRA FORMA LA BOMBA RESULTARA DAt_4ADA. • Si mantiene el pulverizador no ser,'f efectiva. • Limpie r__pidamente un &rea y revise la superficie pare vet si encuentra da_os. Si no encuentra daSos puede asumir que el trabajo es correcte y puede seguir limpiando.. No se acerque m&s de 15 centlmetros cuando est_ limpiando ltantas de automSvtl • • Prepare el motor presionando el cebador, espere 2 segundos. Repita este procedimiento dos veces m&s (Fig. 15). NOTA: No utilice el cebador si e! motor ya estfi caliente ]0 de agua muy lejos la timpieza Para un melor resuttado aptique el detergente sobre una superficie seca. Permita que el detergente se remoje entre 3-5 minutos antes de lavar y enjuagar. RESPONSABIL DADES DEL CLDENTE PROGRAMAClON DE MANTENtMIENTO RELLENE LASFECHASAMEDIDA QUE COMPLETE ELSERVICIOPERIODICO TRABAJO INTERVALO Antes de DE MANTENIMIENTO Cada Use MAQUINA=LAVADORA DE PREstON DE OPERACION FECHAS DE SERVICIO PeR HeRA Cada 5 Cada25 Cada50 Cada 100 Cada500 Horaso Horaso Horaso Horaso Horaso A.nuaImente A_ualmente ...... : i Anualmente Anualmente Anualmente X# 1 Reviseret fiitrode en![ada 2 Revisarla manguerade alla presi6n. X 3 Reviserla manguera det delergente X 4 Revisar fugas en la pistola y el dispodlivo de riego X 5 Cambiare! aceitede la bomba X+ X MOTOR X t Reviserel nivel de aceite 2 Cambiare! aceitedet motor ++ X* 3 Dar servicioa! depuradorde aire X** X 4. ReemplazadiimpiarIa bujla, 5 Reparar para almacenaje # Limpiar si est& obstruido Prepare la unidad para almacenaje m_,s de 30 dlas. siesta va a permanecer inactive per Cambtar si est,_ perforado o rote. + Cambiar et aceite de la bomba despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n, y tuego despu_s de 500 horas de operaci6n ++Cambiar el aceite despu#s de Ias primeras 2 bores, fuego despu_s de cada 25 horas ° Cambiar con mayor frecuencia cuando se est& operando ** Limpiar m&s frecuentemente RECOMENDAClONES con cargas pesadas o en ambientes bajo condiciones polvorientas o cuando se presenten partfculas •Revisar que no existan presi6n.. GENERALES La garantta de ta m,_quina lavadora de alta presi6n no cubre fos elementos que hen side sujetos a abuse o mal trato per parle det operador. Para recibir el valor complete de ta garantia el operador debe mantener ta m,'_quina lavadora come se indica en este manual. Ser& necesario reafizar algunos ajustes peri6dicamente mantener apropiadamente su m&quina lavadora. • en la manguera de alta ]a manguera de entrada del DEL MOTOR Revtsi6n det Nlvel de Acette: Ver "PREPARACION ANTES DEL use" para inlormaci6n en la revisi6n del nivel de aceite, El nivel de aceite debe ser revisado antes de cada use o al menos cada 5 horas de operaci6n, Mantenga el nivel de aceite apropiadamente Camblo de acelte: o Cambie el aceite despu_s de las primeras 2 horas de operacf6n. Y a partir de ese memento cambie et aceite cada 25 horas Gamble et aceite m&s frecuentemente si est& utilizando su m&qutna lavadora de presi6n baio condiciones de extrema suciedad o polvo, o clima extremadamenle caliente, use Revisar el nivet de aceite del motor. o Revisar que no exista goteo o perforaci6n trada de agua Revisar que no est_n dafiados detergente y el fittro. MANTENIMIENTO para Una vez al a_,o debe reemplazar ta bujfa y timpiar o reempiazar el filtro de aire y revisar si existe desgaste on el conjunto de la pistola y el dispositivo de riego Una bujla nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla combustiblealre apropiada y ]e ayuda a su motor a funcionar mejor y durar m_s.. DE CADA fugas _' Revisar que no existan fugas en el conjunto de la pistola y el dispositivo de riego, Todos los ajustes en ta secci6n de Servicio y Ajustes de este manual deben ser hechos per ]o menos una vez en cada estaci6n. ANTES a altas temperatures aerotransporladas. €, Cambie el aceite mientras e! motor est,, todavia per funcionamiento, come se indica a continuaci6n: en eI filtro de en- ]] caliente RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE AVISO: DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJIA DE LA MtSMA Y MANTENGALO LEJOS DE LA BUJIAo Camblo de Aceite (continuacl6n): = Limpie el _rea alrededor del tap6n de drenaje del aceite, retire el tap6n y drene el aceite en un reclpiente apropiado (Fig. 17)_ • Cuando haya drenado todo el aceite instale y apriete el tap6n • Retire la varilla de medici6n de aceite y el tap6n de llenado. Limpie correctamente la varitla de medici6n del aceite.. \ TORNILLOS DEL CUBIERTA FIG. 18 lo est& operando bajo condiciones polvorientas o sucias. Los repuestos est_,n disponib[es en su Centre local de Servicio Autorizado Sears. _, Llene la caja del cig0e_al del motor con el aceite recomendado haste que el ntvei de FIG, 17 aceite est_ en el punto "FULL" ("LLENO") de la vadlla de medici6n de aceite. No 1o deje por encima de esa marca. Se necesitan alrededor de 600 rnilJlitros. VAC1ELO LENTAMENTE. • Para limpiar o reemptazar • y puede resultar de aire sucio. Cambie la bujIa cada 100 horas de operacibn o una vez pot aSo, cuatquiera que sea primero, Esto ayudar& at motor a encenderse m_s f_,cilmente y a funcionar mejor. Visite el distribuidor Sears para el tipo de buj[a que usted necesita_ El espacto de la bujfa es de 0.030 pu[gadas (0,76ram). Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire una vez cada 100 horas de operacibn o una vez al aRo, cualquiera que sea primero. Limpie o reemplace m&s frecuentemente si SERVlCiO AJUSTES Y AJUSTES MANTENIMIENTO DEL MOTOR Acette de tas mento bomba Carburador: Si cree que su carburador necesita de ajuste, visite su distdbuidor de Servicio Sears m_,s cercano El desempeRo del motor puede ser afectado en altitudes por encima de los 1200 metros Para mejorar el desempe_o del motor instale un Juego de Ajuste de Gran Altitud. Pare obtener este juego visite su dLstribuidor de Servicio Sears m&s cercano Veloctdad • • DE LA BOMBA de la Bomba: Cambie el aceite de la bomba despu_s primeras 50 horas de operaci6n. A partir de ese mec&mbielo cada 500 horas. Pare cambiar el aceite de la siga estos pasos: TAPON DE LLENADO Retire el escudo de la bomba.. Retire el Tap6n de Llenado de Aceite de la parte superior de la bomba (Fig.. t9). •Incltne la m&quina lavadora de presi6n pare permitirle at aceite de la bomba vactarse dentro de del Motor: ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE MODIFtCAR EL REGULADOR DEL MOTOR, ESTE VIENE GRADUADO DE FABRICA PARA UNA VELOCIDAD DE MOTOR APROP|ADA, PUEDE SER PELIGROSO EL TENER EL MOTOR A UNA VELOCtDAD EXCESiVA, POR ENClMA DE LOS VALORES DE ALTA VELOClDAD INSTALADOS EN FABRICA_ IMPORTANTE: LACION DEL MOTOR. Aftoje los tornillos de la cubierta (no necesitan ser retirados) y retire la cublerta. Limpie apropiadamente dentro de la base de [a cubierta. Ponga en funcionamiento el cartucho golpe&ndolo cuidadosamente en una superficte plana.. Reempl&celo si est& sucio. No aceite el cartuchp. • Inserte el cartucho (nuevo o usado) y reposicione la cubierta a la base como se encontraba anteriormente. Apdete apropiadamente los tornilIos de la cubierta. Camblo de la BuJ|a: del Depurador de Aire: Su motor no funcionar& apropiadamente da5ado si usted 1o opera con un depurador su depurador de aire (Fig. 18): • Cuando la caja del ciggenat del motor sea Itenada al nivel apropiado, instale y apriete la varilla de mediciSn de aceite y el tap6n de tlenado. Servicio CUBIERTA t DE ACEITE/ / un recipiente apropiado. FIGo I9 Inserte el embudo y a_ada aceite SAE 15W-40 recomendado, luego instale et Tap6n de Llenado do Aceite. La capacidad es de 75 mililitros_ o Retnstale el tap6n de Ilenado de aceite de la bombay sicione el escudo de la bomba. EL CAMBIO EN LA VELOCfDAD DE REGUMOTOR EL1M1NARA LA GARANTIA DEL ]2 repo- ALMACENAJE BOMBA DE LA MAQUINA LAVADORA DE PRESION ,& Nodebe permaneceragua en la unidad pot largosperioclosde tiempc. Se puedendepositar sedimentosminerales en tas partes de ta bombay "congela¢la acci6nde la bomba,Si tiene planeadono utilizar la M_quinaLavadorade PresiSnpor m_.sde 30 dias siga este procedimiento: ,, Lavecon agua la manguerade! detergentecotocandoel filtro inyector en un cubo de agua timpiamientras funciona la M_,quina Lavadorade Presi6ncon la embocaduraen la funci6n de baja presi6n Lavecon aguapot cincominutos. • Apague el motor y d_jelo enlriarse, despu_s retire todas las mangueras. o Coloque la palanca de mando en la posici6n "STOP" ("PARADO').. ADVERTENClA:NUNCA ALMACENEEL MOTORCON COMBUSTIBLEEN EL TANQUEBAJO TECHO 0 RECINTOS CERRADOS,0 AREAS POBREMENTEVENTILADAS DONDE LOS VAPORES PUEDAN ALCANZAR UNA LLAMA ABIERTA, CHISPA O LLAMA DE ENCEND1DOCOMO EN UN HORNO, CALENTADORES DE AGUA, SECADORA DE ROPA U OTROS APARATOSACCIONADOSCON GA& Drenaiedel Sistema de Combustible: Retire toda la gasolinadel carburadory el tanquede combustiblepara prevenirla lormaci6nde dep6sitosde goma en est_s parles y causar la posible malfuncbn ADVERTENClA:DRENEEL COMBUSTIBLEEN UN RE- ,_ ClPIENTEAPROBADO EN UN AREAABIERTA,LEJOS DE LLAMAS ABIERTA& ASEGURESEDE QUE EL MO. PRECAUCION:Asegureseque la palanca de mando est_ en la posici6n"STOP" antes de continuar.Puede daf_arla bombasi enciendeel motor sin el suministro de agua apropiadoconectado. TOR ESTAFRIO, NO FUME. Vacie la bombade todos los liquidos bombeadost_rando del asa de retrocesosobre 6 veces Esto drenar,_la mayoria det Ifquido en la bomba., NOTA: Paraprotegerla unidadde las ternperaturasde congelamiento puedesuccionarffquidoanticongelantede parabrisasen la bomba depositandoel liquido Iavadoren una secci6n de 1 metro de manguera de jardfn conectada al adaptadorde entrada y tirando dos vecesel asa de retroceso. del motor. NOTA:Si utiliz6 "gasohot"haga funcionarel motor hasta que se detengapor falta de combustible. NOTA:Estabilizadorde combustible(como STA-BIL")es una alternativaaceptablepara minimizarla formaci6nde dep6sitosde goma duranteel almacenaje Cambio de Aceite: Dreneel aceite de la cajadel cig0eSalmientras et motor est_ aLTncaliente Recambie con el aceite de grado recomendado. • Almaceneen una _rea limpiay seca. MOTOR Es importanteprevenirla formaci6nde dep6sitosde gomaen partes importantesdel sistema de combustiblecomo el carburador,filtro de gasolina,mangueradel combustibleo tanquedurantee! almacenaje, Tambi6nla experienciaindica que los combustiblesde alcoholmezclado (lfamados"gasohol' o que utilizan etanol o metanol) pueden atraer la humedadla cual Ileva a ta separaci6ny formaci6nde _,cidos duranteel almacenaje,,Gasotina;_cidapuede daSarel sistema de combustiblede un motor mientrasse encuentraalmacenado, Para evitar problemas en el motor,et sistema de combustibledebe ser desocupadoantes de ser sometidoa un almacenajede 30 dias o re&s,SigaestAsinstnJcciones: Di_metroInterno del Cilindro de Aceite:Retirela bujia y deposite alrededorde 1/2 onza(15 ml) de aceitepara motor en el citindro,Cubra el odficio de la bujia con un trapo Vire lentamentepara distribuir el aceite.. _ iAVISO! EVITE DERRAMARACEITE DEL ORIFIClO DE LA BUJIA CUANDO ESTEVIRANDO EL MOTOR LENTAMENTE. o Instalela bujia Noconecteel cablede la bujia 13 DIAGNOSTICO PROBLEMA La bomba tiene los siguientes problemas: falla at producir presi6n, presi6n equivocada, chirddos, p6rdida de presi6n, bajo volumende agua. DE AVERIAS CAUSA CORRECCION 1..Baja presi6ndel reguladon 2. La entradade aguaest_ bloqueada. 3. Suministrode agua inadecuadoo 4. La manguerade entradaest,. dobladao con fugas. 5. El tamizde la manguerade entradaest,, obstruido.. 6oLa linea de detergenteno es_ sumergida. 7. El suministrode agua se encuentrasobrelos 55C 8. La manguerade satidaesta bloqueadao tiene fugas. 9,_La pistolatienefugas 10 La embocaduraest_ obstruida tl _Labombaest_ avedada. El detergente falla al mezclarsecon el rociador, El motor funcionabien cuando no tienecargapero "pierdepotencia"bajo cargasmayores,, El motor no se enciende; o se enciendey funcionamaf I. La linea del detergenteno est_ sumergida,. 2 El iiltro de quimicosest_ obstsuido. 3. La embocaduraest,_en el valor de atta presi6n, La vefocidaddel motor es muy lenta. 1oDepuradorde aire sucio_ 2. Sin gasotina. 3_Gasolinavieja,, 4.. El cable de ta bujia no estD,conectadoa la bujia, 5,_Bujia en malascondiciones,. 6 Agua en la gasolina, 7, Sobreestrangulado. 8, La mezclade aire gasolinacontienemucha gasolina,. 9. La v_lvulade entradasequed6 abiertao cerrada, IO,.EImotor tla perdidocornpresi6n. t,, Ajuste el reguladoral valordeseado, 2, Umpie la entrada_ 3. Proporcioneun ftujode agua adecuado_, 4. Enderecela manguerade entrada, coloqueun parcheen la fuga 5, Revisey limpieel tamiz de la manguera de entrada,, 6. Sumerjala linea de detergente. 7. Proporcioneun suministrode aguam_s frio,. 8. Etiminarlos bloqueosen la manguerade entrada. 9, Reemplacela manguera. I0 Umpie la embocadura, 1t, Contactee! Departamentode Serviciode Sears, 1_Insertela linea detquimico en el detergente_ 2, Limpieo reemplacela linea de filtro/detergente_ 3, Ooloquela embocaduraa baja presi6n, Contacte el Departamento de Servicio de Sears,. 1 Umpie o reemplaceet depuradorde aire 2, Uene e! tanquede combustible, 3, Dreneel tanquede combustible,II_nelo con combustiblelresco 4, Conecteel cablea la bujia, 5, Reemplacela bujia_ 6. Dreneel tanquede gasolina,II_.nelocon combustiblefresco, 7. Abra e! estranguladorcompletamentey haga virar el motor, 8 Contacteel Departamentode Serviciode Sears. £ Contacteet Departamentode Serviciode Sears lOContacte el Departamentode Serviciode Sears. Et motor se apaga durante la operaciOn 1. Sin gasolina. 2. Bajo nivetde aceite 1_Uene el tanquede combustible & Uene la cajadel cigOeSalhasta un nivel apropiado. El motor pierdepotencia,, Filtro de aire sucio Reemplaceel filtro de aire. El motor cambia de velocidad o no mantienesuritmo t, El estranguladores abierto muy rApidamente, 2 El carburadorest_ funcionandocon una mezcla 1, Mueva el estranguladora una posici6n intermediahastaque el motorfuncione suavemente de aire gasolinainapropiada 2. Aiusteet carburadon 14 RE_SUESTOS CRAFTSMAN MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION 1400 PSI 580.741700 COLOCAR LA MANGUERA AQUI PISTOLA AQU! COLOCAR LA 26 _ 30 ? COLOCAR LA PtSTOLA AQUI \ 21 31 /° \ "34 'L. ITEM i 2 3 PART NO. 91122 87627 22147 39414 5 6 7 8 91091 22129 52858 70116 9 10 89314 91104 1t 39253 I2 t3 14 15 16 91094 91629 50190 75402 87841 DESCRIPTION ITEM Motor Tecumseh 3 H .P.. (1 nec) Bomba (1 nec.) Torn}llo de Cabeza 5/16"-24 x 1" (4 nec.) Tornillo de Cabeza M8 x 35ram (4 nec) Base de Montaje (1 nee.) Arandela de Sequirdad M8 (4 nec.) Tuerca Dentada M8-1 25 (t2 nec) TomiIIo M5-0.8 x 12mm con Arandela de Sequirdad (4 nec ) Chaveta 3/16" sq, x 1-7/8" (1 nec.) Conjunto de PistoIa y Dispositvo de Reigo (1 nec.) Tomillo de Cabeza M8-1.25 x 20ram (6 nec.) Rueda (2 nec.) Manguera de alia Presion (1 nec) Arandela (2 nec) Tuerca de Empuje t/2" (2 nec) Montaje Antivibratorio (2 nec ) 1,5 PART NO, 17 18 91129 89800 19 20 21 22 90065 91092 91096 86292 23 24 886i8 57821 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 91093 77584 92029 92235 91106 9I 107 92272 65852 92067 22473 88601 /ii DESCRIPTION Conexion Rapida (1 nec ) Tubo y Fiftro Recogedor de Detergente (I nec.) Conexion de Manguera (1 nec ) Pata Soporte (2 nec.) Eje (1 neo.) Tornillo de Presi6n Autorroscante #10 (3 nec.) Bomba Cubierta (1 neco) Tomillo de Cabeza M8-1 25 x 40m (2 nec.) Asa (1 nec.) Asa de Sujecci6n (1 nec) Sostenedor de la Pistola (1 nec.) Embocadura Ojal (1 nec.) Embocadura Turbo (1 nec ) Alta-Baja Embocadura (1 nec) Espaciador (2 nec.) Resorte Sujatador (1 nec.) Tapa de Vinlo (1 nec) Arandela (2 nec..) Manual del Proprietario Dubqo No, 88602 MOTOR CRAFTSMAN ELEM. NO, DE PAnE 1 2 14 15 16 17 t8 19 20 25 25A 26 26A 40 41 42 43 45 46 48 49 50 60 65 66 69 70 72 75 80 81 82 83 86 89 90 92 93 t00 I0I 102 t03 110 1!9 120 !25 126 130 13t !32 135 DE 4 CICLIOS 143.943009 DESCRtPCION Cilindro(incfuy'e2, 20 y 72) [1 nec ] 34708A PasadcrGala (2 nec ) 26727 26277 Atandela(1 nec ) 31334 Conj de BarraReguladota PaiancaReguladcra(1 nec) 31336 31335 Gr@ade la PalancaReguladora(1 nec ) Tornil[oHexagonalNo 8-32 x 5/16"(1 nec ) 650548 ReserVe de Extensi6n(I nec } 3495.3 32600 Selfopare Aceile (1 nec ) Defleclorde la CajaSopladora(1 nec) 33342 Extensidndet Deflector (1 nec ) 35883 Tomillcde 1/4-20x 5.,'8"(2 nec ) 650802 Tornillode #8_32X 2t/64" (1 NEC ) 650926 34514 Conj Pist6n,Pasadery Anilto (STD) 34515 Conj Pis_6n,Pasadory Anillo (S E 0 01) Conj Pist6n,Pasadcry Anilto (S E 0 02) 34516 325388, Conj Pist6ny Pasador(STD) 32548B Conj.Pisl6n y Pasador(S E 0 0I) 32549B Conj PistSny Pasader(S E 0 02) JuegoPistSnAnillo(STD } 28986 28987 Juegc Pisl6nAnilto(S E 0 01) 28988 Juegc Pist6nAniUo(S E 0 02) Anillode Retenci6ndel Pisl6n Pasadcr(1 nec ) 20381 30963B Conj.de BarraConecto_a(I nec ) Pernode laBarra Conectora(! nec ) 326t0A Levantadcrde V_vula (1 nec ) 27241 28594 Sumergidarde Aceite(1 nec ) 33t49A Arbolde Ievas[BCR](I nec ) Ext de _aCajaScpladora(I nec) 29745 TorniHoNc 10.24x I,'2" 650128 Tornillo1/4-20x 5/8" (1 nec) 650738 27677A Empaquepare ta Cubtertadel CiIindro(1..nee) 34683A Coaj de laCubiedadel Cilindro (1 nec ) 27642 Ta.p6ndel Orenajede Aceile (2 nec) 26208 Seflcpare Aceile (1 nec ) 30574A Ejede Mandc (I nec ) 3059OA ArandelaPlana(I nec ) 30591 Mecanismode Mando(I nec Incl No 8t) 30588A Carrelede Mando(! nec) Torniltode 114-20x 1-t/4" (7 nec ) 650488 Uave delVolante (1 nec ) 32589 611080 Vclanle(I nec) 650815 /_'andelaBellevilie(! nec ) 650816 Tuercadet Volante(1 nec ) ConjuntoTransislorizade(1 nec) 34443B Cubiertapare la Bujla (1 nec) 610118 Husi!lode MonlajeTransistorizado(2 nec) 65O872 Tomiilo Torx No 10-24x 1"(2 nee) 650814 Alambrea Tierra 35182 36437 Empaquedel CabezaJdel Ctlindro(1 nec) Cabezaidel Ctlindro(1 nac) 36438 293t3C V&lvulade EscapeStd (1 nec ) 29315C V&_vulade EscapeS E (t nec ) V_lvutade EnlradaStd (1 nec ) 29314B 29315C V&lvulade EntradaSE (I nec ) Tomlllo Denladode 5/!6-18 x 1-1f2" (1 nec ) 6021A 650694A Tomiilode 5116-t8x 2" (7 nec ) 650708 A.randeia(I nec.} 33636 Bujla [RJq 7LM](1 nec ) REPUESTOS DESCRIPCION ELEM. NO.DE PARTE 31672 Rosettede la V_lvula(2 nec ) !50 15t 31673 Tapedel Resortede la VtllvutaInferior (2 nec) 169 '27234A Empaquedel Respiradero(2 nec ) I70 27666 Cuerpodel Respiradero(1 nec ) Eiementcdel Respiradere(1 nec ) 17I 31410 I72 34146 Cubiertadel Respiradero(1 nec ) 173 3535O Tubadel Respiradero(1 nec) Tcmit!oNo IO-24 x 9/16 (2 nec ) 174 30200 Conlratuerca114-28(2 nec ) I78 29752 30593 Abrazadera(! nec ) 179 6201 Tornillode 1/4-28x 7/8 (2 nec) I82 31688A Empaquede! Carbvrador(1 nec ) 184 34597 Tubade Entrada(1 nec ) 185 Uni6nde Mando (1 nec) 188 31341 33858A C,,onjunto 2O0 de la M_nsulade Control(1 nec ) 610973 Conjuntodet Terminal(1 nec ) 206 650139 TomiltoNo 8_32x 1/2" (2 nec } 209 30322 CcntratuercaNo 8-32 (2 nec ) 209A 32410 Bot6nde Cant{el (1 nec) 215 223 650451 Tornitlode 5/16-18 x t" (2 nec) 224 32649A Empaquedel Tuba de Entrada(1 nec ) 238 650152 Tcrnil]oNc t0-32 x 1/2" (2 nec ) 239 27272A Empaquedel Depuradorde Aire(1 nec ) 241 33266 M6nsulade! Oepuradorde Aire (I nec ) M_nsuladel Depuradorde Aire (t nec ) 242 31914 TornilloNo 10.32 x 1/2" (2 nec) 243 28820 245 30727 Elementodel Depuradorde Aire(1 nec ) Cubiertadel Depuradorde Aire(1 nec ) 250 31715 260 35585 Caja Soptadora(1 nec) Torni!Io 1/4-28x 7/16 (2 nec) 262 29212 Silenciador(1 nec ) 275 36493 277 650988 Tornillo1/4-20× 2-5/I6" (2 nec) Deflectordei SiIenoiador(1 nec) 284 34422 650760 Tomillo No 8.32 x 3/8" (1 nec) 264A Centre del Arrancador(1 nec ) 285 34694 650926 To_'ni]loNo_842 x 21/64" (2 nec ) 287 Llneade Combustible(t nec) 290 29774 2846O Grapede la Llnea de Combustible(1 nec ) 292 650665 Tornitlode 1/4-t5 x 7/8" (2 nec ) 298 35591 300 Tanque de Combustible(Incl 292 y 301) 35355 Tapedel Combustible(1 nec} 301 305 35554 Tubapara Llenadode Combustble 307 35499 t,.n.illoen "O" (1 nec) Presitladel Tubade Llenado(1 nec ) 308 35539 Va/itlade MediciTnde Aceite(I nec, Inc{ #306) 310 35556 27625 Tap6nde LLenadc de Aceite(Inct 312) 3tl 26973 Empaquedel Tap6nde Llenadode Aceite(! PQ) 3t2 34080 313 Especiador(t nec ) 35392 Tap6ndel Arrancador(! nec ) 327 26212 339 Espaciador(2 nec ) 35926 M_nsuladel Tanquede Combustible(! nec ) 340 342 650751 TornilloTcrx de I/4-20 x 7/16" T-30(4 nec ) Deflectorde Calor (1 nec) 32664 345 33107 Eliquelade lnslrucci6n(1 nec ) 370 36260 Etiquetadel Cebador(1 nec ) 370A 34346 Etiquetade Lubricacbn (I nec.) 3708 632589 Carburadar[lnoi No 1841(1 nec) 38O 590688 Arrancadorde Rebobinado(I nec ) 39O 4OO 420 17 36493 730225 Juego de Empaques[elementcsmarcades'] (1 nec) Aceitepare Motorde 4 cities SAE30(cuar_o} MOTOR CRAF-I'SMAN DE 4 CICLIOS 143.943009 REPUESTOS t 28 27 j I I t I I 1 1 ! 1 I 1 / / t" 1" \ 6o 4!--@ i" 42...,--_,_L_D \ \ - .SJ Carburador ELEM. NO, DEPARTE No. 632589 DESCRIPClON ELEM, NO. DE PARTE DESCRIPClON t 631615 Conjunlode Ejede Mandoy Palanca(t nec) 3I 2 4 631767 Resottede Retomode Mando(I nec ) 35 36045 631184 ArandelaContra Potvo(1 nec,) 35a 632647 5 631183 Sello ConlraPolvo [mariposa](1 nec ) 40 6 7 632590 Persianade Mando(1 nec) 41 650506 Tornillode la Persiana(t nec) I6 632164 Adaptadorde Combustible(I nec) 42 25 27 631867 Copadet Flolador(1 nec ) 43 "63!024 Ejedel Flolador(1 nec) 630738 /_andela,Tomillo de Mezctade Alta Velocidad(1 nec} 630738 Resortedo Tensi6n,Tornillode Mezclade AltaVelocidad (t nec) 28 632019 Ftotador(1 nec) 44 "2711O Arandelapara Tuerca de Copa(I nec,) 29 30 "631028 Anilloen "0"oCopa a! cuerpodel llotador(1 nec ) *631021 Agujade Entrada,Asienloy Presillade Resorte [incl No 31](! nec) 631022 Presillade Resorte (1 nec ) AnilioPeriiiairetenedorCebader(1 nec,) Filtrode la PerillaCebadora(I nec ) "632591 Torniltode AjustePrincipal(! nec) "630740 Anilloen "0", Terni!lo do Mezclade Alta Ve!ocidad (1 nec) 48 '631027 Tap6nWelch,VentanaAtmosf_rica(1 nec) 60 632592 Juegode Reparaci6nlind loselementosMarcados "] (1 rlec ,) t8 CRRFTSMRN MANUAL DEL USARIO MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION 14ooPSi 3 CABALLOS MODELO DE FUERZA NO. Cada M_quina Lavadora de Alta Presi6n posee su propio n0mero de modelo. Cada motor posee su propio nOmero de modelo. 580.741700 El n0mero de modelo de su m_quina lavadora de presi6n ser'& encontrado en una etiqueta adherida a la unidado El nt3mero de modeKo del motor ser_. encontrado en la Caja del Soplador del motor adyacente a la bujiao SI NECESITA REPARACIONES SERVICIO Todas las partes enlistadas aqui pueden set ordenadas a trav_s de los Centros de Servicio de Sears, Roebuck and Co. y la mayoria de las Tiendas de Venta al Detalo O PIEZAS APORTE SIEMPRE ESTE ORDENANDO CON REPARACIONES SERVICIO, LLAME EL TELEFONO GRATUITO 1-800-4°REPAIR (1-800-473-7247) CON INFORMAClON DE REPARACIONES DE PIEZAS Y PEDIDOS, LLAME EL TELEFONO GRATUITO 1-800-FON-PART (1-800-366-7278) SEARS, ROEBUCK Part No 88601 Revision 0 (1117194) LA SIGUIENTE REPUESTOS: • PRODUCTO-PRESION • NUMERO • NO. DE PARTE • NUMERO • DESCRIPCION MAQUINA DE MODELO--, INFORMACION LAVADORA CUANDO DE ALTA 580.747100 DEL MOTOR -- 143.943009 DE LA PARTE DE LA PARTE A su mercancia de Sears se le ha a5adid valor' debido a que Sears tiene unidades de servicio en toda Ba naci6n equipades con ttfichnicos entrenados pot Sears._t6cnicos profesionales entranados especificarnente en los productos de Seals, poseyendo las partes, la herramientas y los equipos neceesarieos para asegurale que vamos a satisfacer nuestro comprosio con usted, le damos servicio a Io que vendemos. and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Printed in U S A,.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 580.7471 Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas