Transcripción de documentos
Dome-Kamerapakete
Montage- und Betriebsanleitung
Farb-Videokameras im vandalismusgeschützten Domegehäuse
Installation and Operating instructions
Colour Video Cameras in vandalproof housings
Mode d’emploi
Caméras Couleur Vidéo en boîtier antivandalisme
Instrucciones de manejo
Cámaras Video en color con carcasa antivandalismo
VKCD-1311FM/VF, VKCD-1311SM/VF, VKCD-1312FM/MF, VKCD-1312SM/MF,
VKCD-1313FM/MF, VKCD-1313SM/MF
1
Inhalt
1. Sicherheitshinweise ......................................................................................... 4
2. Allgemeine Beschreibung................................................................................. 5
3. Montage des Einbaugehäuses.......................................................................... 6
4. Montage des Aufbaugehäuses ......................................................................... 7
5. Anschlussbelegung .......................................................................................... 8
6. Beschreibung der Einstellmöglichkeiten bei unterschiedlichen
Kamerapaketen ............................................................................................... 9
7. Installation und Funktion ................................................................................ 10
8. Fehlersuche ................................................................................................... 11
9. Technische Daten .......................................................................................... 12
10. Maßzeichnungen ........................................................................................... 55
Contents
1. Safety Instructions ......................................................................................... 17
2. General Description........................................................................................ 18
3. Mounting of the In-Ceiling Housing ................................................................ 19
4. Mounting of the Surface Housing ................................................................... 20
5. Connection Assignment.................................................................................. 21
6. Description of Possible Settings for Various Camera Packs ............................. 22
7. Installation and Function ................................................................................ 23
8. Troubleshooting ............................................................................................. 24
9. Specifications ................................................................................................ 25
9. Dimensional Drawings ................................................................................... 55
2
Sommaire
1. Consignes de sécurité.................................................................................... 29
2. Description générale ...................................................................................... 30
3. Installation du boîtier encastrable................................................................... 31
4. Installation du boîtier en saillie ....................................................................... 32
5. Affectation des broches ................................................................................. 33
6. Description des réglages possibles pour différentes caméras......................... 34
7. Installation et fonction.................................................................................... 35
8. Résolution des problèmes .............................................................................. 36
9. Spécifications ................................................................................................ 37
10. Croquis .......................................................................................................... 55
Contenido
1. Instrucciones de seguridad ............................................................................ 42
2. Descripción general ....................................................................................... 43
3. Montaje de la carcasa para empotrar ............................................................. 44
4. Montaje de la carcasa para adosar................................................................. 45
5. Asignación de los contactos ........................................................................... 46
6. Descripción de las posibilidades de ajuste para los diferentes paquetes
de cámara ..................................................................................................... 47
7. Instalación y funciones................................................................................... 48
8. Localización y corrección de averías .............................................................. 49
9. Características técnicas ................................................................................. 50
10. Medidas......................................................................................................... 55
3
1. Sicherheitshinweise
• Die nachfolgenden Hinweise dienen Ihrer eigenen Sicherheit und sollten
unbedingt befolgt werden.
• Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst
die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf.
• Kamera nie außerhalb ihrer technischen Daten betreiben. Die Kamera kann
dadurch zerstört werden.
• Kamera nicht bei extremen Temperaturbedingungen installieren.
Die Kamera nur bei Temperaturen im Bereich von -10°C bis +50°C betreiben.
Bei hohen Temperaturen besonders auf gute Lüftung achten.
• Kamera nie mit geöffneter Blende in die Sonne richten. Der Sensor kann zerstört
werden.
• Beim Verlegen der Anschlusskabel unbedingt auf die nachfolgenden Hinweise
achten: Die Kabel müssen so verlegt werden, dass sie nicht belastet, geknickt
oder beschädigt werden und keine Feuchtigkeit eindringen kann.
• Inbetriebnahme und Wartung des Systems darf nur durch dafür autorisierte
Personen vorgenommen und entsprechend den Installationsanweisungen - unter
Beachtung aller mitgeltenden Normen und Richtlinien - durchgeführt werden.
• Der Errichter ist für die Aufrechterhaltung der Schutzart lt. Techn. Daten
verantwortlich, z.B. durch Abdichtung des Kabelaustritts am Gehäuse mit Silikon.
• Zur Befestigung des Gehäuses mit Kamera im Außenbereich nur rostfreie
Schrauben verwenden.
• Bei dem Dome-Kamerapaket nur Original-Ersatzteile des Herstellers verwenden.
HINWEIS: Wenn die Kamera Punktlichtquellen oder helles Licht reflektierenden Gegenständen ausgesetzt ist, kann Verschmieren oder Blooming
auftreten. Bitte prüfen Sie vor dem Anschluss der Kamera, ob die
Spannungsversorgung den technischen Daten entspricht.
4
2. Allgemeine Beschreibung
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Für Decken- und Wandeinbau
Vandalismusgeschützte Ausführung
Getönte PC-Kuppel, 100mm
1/3” Farb-Platinenkamera mit Super HAD CCD
Varifokal-Objektiv F1,5/4-9mm mit DC-Blende (VKCD-1311xx/VF),
bzw. Objektiv F2,0/3,8mm
Horizontale Auflösung: 550 TV-Linien, bzw. 380 TV-Linien (VKCD-1312xx/MF)
Digitale Signalverarbeitung (DSP)
Gegenlichtkompensation (BLC)
Automatischer Weißabgleich (ATW)
Manuelle 3-Achsen Kameraausrichtung
Einfache Montage im Innen- und Außenbereich (IP65)
Pflege:
• Um ein klares Bild zu erhalten, ist es notwendig, die Kuppel regelmäßig zu reinigen.
• Diese mit einem weichen Tuch feucht abwischen.
• Gehäuse und Kuppel niemals mit Verdünnung, Benzin oder Scheuerschwamm
reinigen, dies kann die Oberfläche dauerhaft schädigen.
Lieferumfang
• Betriebsanleitung
• 4 Schrauben M4x 13 (nur Einbauversion)
• Torxschlüssel
• Monitorkabel, Koax
• 4 Montageschrauben 4x 38mm mit je 2x O-Ringen
• Videoservicekabel (Cinch-Stecker)
• Dichtungsrückplatte (Silikon) (nur Aufbaugehäuse)
• Bohrschablone
5
3. Montage des Einbaugehäuses
Wand-, Deckeneinbau
1
2
3
4
Decke
Bohrschablone an Wand oder
Decke kleben.
Mit Hilfe der Bohrschablone vier
Löcher bohren und Dübel in die
Löcher stecken.
Gehäuse mit Schrauben am Untergrund befestigen.
Spannungs- und Videokabel zu
den Anschlussstellen verlegen.
Ggf. Kabelaustritt am Gehäuse mit
Silikon abdichten.
Basis der
Dome-Kamera
Selbstschneidende Schrauben
Gehäuseabdeckung
Torxschlüssel
5
6
7
Basis der Dome-Kamera mit
Schrauben an der Halterung
befestigen.
Blickrichtung mit der 3-achsigen
Kameraklammer von Hand wie
gewünscht einstellen.
Dome mit dem Torxschlüssel an der
Basis befestigen.
6
4. Montage des Aufbaugehäuses
1
2
3
Decke
Bohrschablone an Wand oder
Decke kleben.
Mit Hilfe der Bohrschablone vier
Löcher bohren und Dübel in die
Löcher stecken.
Spannungs- und Videokabel zu
den Anschluss-Stellen verlegen.
Ggf. Kabelaustritt am Gehäuse mit
Silikon abdichten.
Dichtungsplatte /
Bohrschablone
Basis der
Dome-Kamera
Befestigungsschrauben
4
5
6
7
Kamera mit vier Schrauben am
Untergrund befestigen.
Blickrichtung mit der 3-achsigen
Kameraklammer von Hand wie
gewünscht einstellen.
Dome über die Basis setzen.
Dome mit dem Torxschlüssel an
der Basis befestigen.
Gehäuseabdeckung
Torxschlüssel
7
5. Anschlussbelegung
Für die Dome-Kamerapakete, die mit Anschlusskabel geliefert werden, ist folgende
Belegung vorgesehen:
1
Videoausgang
Video (gelb)
GND
2
Spannung 12VDC (rot)
Nr.
Funktion
Anschlussfarbe
Bemerkung
1
Videoausgang
Gelb
1.0Vss
2
Spannungseingang
Rot
12VDC (9VDC~15V),
Max. 3W / 250mA
8
6. Beschreibung der Einstellmöglichkeiten bei
unterschiedlichen Kamerapaketen
a) Funktionsauswahl-Schalter:
• FL (Flackerfrei) EIN/AUS
• AGC (Automatische Verstärkungsregelung) EIN/AUS
• BLC (Gegenlichtlompensation) EIN/AUS
b) Service Monitor-Anschluss:
Verwenden Sie den Service-Monitor-Anschluss, um bei der Installation Kamerawinkel und -fokus einzustellen.
9
7. Installation und Funktion
Objektiv
mit fester Brennweite
Objektiv
mit variabler Brennweite
Kamera-Aufbau
1
2
3
Neigeverstellung
Schwenkverstellung
Horizontaldrehung
4
5
6
Feststellschraube
Fokushebel
Zoomhebel
Einstellung des vertikalen Winkels
Einstellung des horizontalen Winkels
Einstellung des Horizontalbereichs auf dem
Bildschirm
für Fokusring - (Objektiv mit fester Brennweite)
Fokus (nah/fern) - (Varioobjektiv)
Zoom (Tele oder Weitwinkel)
10
8. Fehlersuche
Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Betrieb Ihrer Kamera haben, schauen Sie bitte
in der folgenden Tabelle nach.
Wenn diese Richtlinien Ihnen nicht ermöglichen, das Problem zu lösen, wenden Sie
sich an einen zugelassenen Techniker.
Problem
Auf dem Bildschirm
erscheint nichts.
Das Bild auf dem
Bildschirm ist zu
blass.
Die Kamera arbeitet
nicht korrekt, und
die Oberfläche der
Kamera ist heiß, und
auf dem Bildschirm
erscheint eine
schwarze Linie.
Das Bild auf dem
Bildschirm flackert.
Mögliche Lösung
• Stellen Sie sicher, dass das Spannungsversorgungskabel und das Verbindungskabel zwischen Kamera
und Monitor korrekt befestigt sind.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das VIDEO-Kabel korrekt
am VIDEO-Ausgang der Kamera angeschlossen haben.
• Ist die Domekuppel verschmutzt ? Reinigen Sie die
Kuppel mit einem weichen, sauberen Tuch.
• Wenn die Kamera zu starker Helligkeit ausgesetzt ist,
ändern Sie die Kameraposition.
• Stellen Sie die Fokussierung des Objektivs korrekt ein.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera korrekt an eine
geeignete Spannungsversorgung angeschlossen
haben.
• Wenn kein Problem mit der Spannungsversorgung
besteht, schalten Sie die Kamera sofort aus und
wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Ist die Kamera direkt auf die Sonne oder auf Leuchtstoffröhren gerichtet ?
• Ändern Sie die Kameraposition.
11
9. Technische Daten
Einbauversionen
Typ
Art.-Nr.
System
Aufnahmesensor
Aktive Bildelemente
VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF
92048
92051
92053
CCIR/PAL
1/3” Sony Super HAD CCD
Ca. 440.000, (H) Ca. 290.000, (H) Ca. 440.000, (H)
752x (V) 582 Pixel 500x (V) 582 Pixel 752x (V) 582 Pixel
550 TV-Linien
380 TV-Linien
550 TV-Linien
0,3 Lux bei F1,2
0,35 Lux bei F1,2
(gemessen mit Kuppel)
(gem. mit Kuppel)
48dB (AGC Aus)
Horizont. Auflösung
Empfindlichkeit
bei 50% Videosignal
Signal-/
Rauschabstand
Gamma-Korrektur
Ca. 0,45
Synchronisation
Intern
Automatischer
Nein
Shutter (AES)
Flackerfrei-Funktion
Ein/Ausschaltbar
Automat. VerstärEin/Ausschaltbar
kungsregelung (AGC)
GegenlichtEin/Ausschaltbar
kompensation (BLC)
Apertur-Korrektur
Horizontal und Vertikal
(APC)
Weißabgleich (AWB)
Automatische Regelung
Objektiv
F1,5~340/4~9mm
F2,0/3,8mm
F2,0/3,8mm mit
m. Galvanometer
Galvanometer gegesteuerter Blende,
steuerter Blende,
manuelle Zoom/
manuelle Zoom/
Fokusverstellung
Fokusverstellung
12
Typ
Fokusbereich
Horizontaler
Bildwinkel
Videoausgang
Betriebsspannung
Leistungsaufnahme
Kameraverstellung
Gehäuse
Kuppel
Schutzart
Temperaturbereich
Kabelanschluss
Abmessungen
Gewicht
Mitgeliefertes
Zubehör
VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF
0,5m ~ oo
–
71° ~ 31,6°
65°
1Vss, FBAS, 75Ohm
12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0,5V empfohlen
3,0W max.
3-Achsenverstellung: Kamerakopf 360° drehbar / +-45°
neigbar, auf 360° drehbarer Halterung montiert
Aluminiumguss mit getönter Polycarbonat-Kuppel
100mm Durchmesser, 3mm Polycarbonat -getönt- ,
hohe Widerstandsfähigkeit.
IP65 (bei sachgerechter Montage gemäß Betriebsanleitung)
-10°C ~ +50°C
Video (BNC-Kupplung), 12VDC-Eingang (DC-Hohlkupplung)
Siehe Maßzeichnung
630g
Befestigungs-Beipack (Schrauben mit O-Ring),
Torx-Schlüssel, Video-Servicekabel (Cinch-Stecker),
Bohrschablone, Betriebsanleitung
13
Auf- und Anbauversionen
Typ
Art.-Nr.
System
Aufnahmesensor
Aktive Bildelemente
VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF
92049
92052
92054
CCIR/PAL
1/3” Sony Super HAD CCD
Ca. 440.000, (H) Ca. 290.000, (H) Ca. 440.000, (H)
752x (V) 582 Pixel 500x (V) 582 Pixel 752x (V) 582 Pixel
550 TV-Linien
380 TV-Linien
550 TV-Linien
0,3 Lux bei F1,2
0,35 Lux bei F1,2
(gemessen mit Kuppel)
(gem. mit Kuppel)
48dB (AGC Aus)
Horizont. Auflösung
Empfindlichkeit
bei 50% Videosignal
Signal-/
Rauschabstand
Gamma-Korrektur
Ca. 0,45
Synchronisation
Intern
Automatischer
Nein
Shutter (AES)
Flackerfrei-Funktion
Ein/Ausschaltbar
Automat. VerstärEin/Ausschaltbar
kungsregelung (AGC)
GegenlichtEin/Ausschaltbar
kompensation (BLC)
Apertur-Korrektur
Horizontal und Vertikal
(APC)
Weißabgleich (AWB)
Automatische Regelung
Objektiv
F1,5~340/4~9mm
F2,0/3,8mm
F2,0/3,8mm mit
m. Galvanometer
Galvanometer gegesteuerter Blende,
steuerter Blende,
manuelle Zoom/
manuelle Zoom/
Fokusverstellung
Fokusverstellung
Fokusbereich
0,5m ~ oo
–
Horizont. Bildwinkel
71° ~ 31,6°
65°
14
Typ
Videoausgang
Betriebsspannung
Leistungsaufnahme
Kameraverstellung
Gehäuse
Kuppel
Schutzart
Temperaturbereich
Kabelanschluss
Abmessungen
Gewicht
Mitgeliefertes
Zubehör
VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF
1Vss, FBAS, 75Ohm
12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0,5V empfohlen
3,0W max.
3-Achsenverstellung: Kamerakopf 360° drehbar / +-45°
neigbar, auf 360° drehbarer Halterung montiert
Aluminiumguss mit getönter Polycarbonat-Kuppel
100mm Durchmesser, 3mm Polycarbonat -getönt- ,
hohe Widerstandsfähigkeit.
IP65 (bei sachgerechter Montage gem. Betriebsanleitung)
-10°C ~ +50°C
Video (BNC-Kupplung), 12VDC-Eingang (DC-Hohlkupplung)
Siehe Maßzeichnung
840g
Befestigungs-Beipack (Schrauben mit O-Ring),
Torx-Schlüssel, Video-Servicekabel (Cinch-Stecker),
Bohrschablone, Betriebsanleitung
15
Zubehör
Art.-Nr. Kurzbeschreibung
70447 Stecker-Netzgerät 100-240VAC/12VDC, 1,0A, stabil., mit Hohlstecker
70495 Stecker-Netzgerät 100-240VAC/12VDC, 1,25A, stabilisiert, Kontinent &
UK- Netzstecker-Einsatz
77773 Netzgerät 12VDC/1,0A, stabilisiert, Tischpultversion, 1,8m DC-Kabel mit
offenen Enden
40073 F2,5/2,6mm Platinenkameraobjektiv, 1/3”, Gewinde M12x0,5mm
(nur bei 92051)
40072 F2,0/6mm Platinenkameraobjektiv, 1/3”, Gewinde M12x0,5mm
(nur bei 92053 und 92054)
74126 Wandmontage-Halterung für vandalismusgeschützte Domekameras der
SM/VF-Serie (nur bei 92049 und 92054)
88149 Gewindeadapter 3/4” auf M25x1,5mm für Rohranschluss an DomeAufbaugehäusen (nur bei 92049 und 92054)
10. Maßzeichnungen
Siehe Seite 55
16
1. Safety Instructions
• The following advice is for your safety and should be strictly followed.
• Read these safety instructions and the operation manual first before you install
and commission the camera.
• Keep the manual in a safe place for later reference.
• Never operate the camera outside of the specifications as this may prevent the
camera functioning.
• Do not install the camera in extreme temperature conditions.
Use the camera under conditions where temperatures are within -10°C to 50°C.
Be especially careful with ventilation under high temperatures.
• Never point the camera towards the sun with the aperture open.
This can destroy the sensor.
• Pay attention when laying the connection cable and observe that the cable is not
subject to heavy loads, kinks, or damage and no moisture can get in.
• The system may only be commissioned and maintained by personnel authorized
to do this and it must only be carried out in accordance with relevant standards
and guidelines.
• The fitter is responsible for the system of protection being followed in accordance
with the technical data, e.g. by sealing of the cable outlet at the housing with
silicone.
• Only use rust-free screws if the camera and its casing are fastened outdoors.
• Only use the manufacturer’s original replacement parts for the dome camera
package.
NOTE: If the camera is exposed to spotlight or object reflecting the strong
light, smear or blooming may occur. Please check the power whether it
satisfies the normal specification before connecting the camera.
17
2. General Description
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
For Wall and In-ceiling Mount
Vandal and Tamper-Resistant
Tinted Lexan Bubble, 100mm
1/3” Colour Board Camera with Super HAD CCD
Integrated F1.5/4-9mm Varifocal Lens with DC Iris (VKCD-1311xx/VF),
resp. Lens F2.0/3.8mm
Resolution of 550 Horizontal Lines, resp. 380 Horizontal Lines (VKCD-1312xx/MF)
Digital Signal Processing (DSP)
Back Light Compensation (BLC)
Automatic White Balance (ATW)
Manual 3-axis Camera Adjustment
For Easy Indoor and Outdoor Installation (IP65)
Cleaning:
• To obtain a clear image, the dome must be cleaned regularly.
• Wipe it with a soft, clean cloth.
• Never clean the casing or dome using thinners, petrol or scourers, as this can
permanently damage the surface.
Parts supplied
• User Manual
• 4 Screws M4x 13 (only in-ceiling mount)
• Torx wrench key
• Monitor cable, Koax
• 4 Mounting screws 4x 38mm with 2x O-washer
• Service monitor cable (Cinch plug)
• Sealing plate (silicone) (only surface mount)
• Drilling template
18
3. Mounting of the In-Ceiling Housing
Wall and ceiling mount
1
2
3
4
Ceiling
Stick the guide pattern on the wall
or ceiling
Drill four holes according to the
guide pattern then insert anchors
into the drilled holes
Fix the housing by screws on the
ceiling.
Draw out power / video wires to
the connecting places. If necessary,
seal the cable outlet at the housing
with silicone.
Dome base
Tapping screw
Dome cover
Torx wrench key
5
6
7
Connect the dome base to the
surface mount bracket by screws.
Adjust desired focus and scene
by turning and moving the 3-axis
camera bracket by hand.
Fix the dome cover on the base by
torx wrench key.
19
4. Mounting of the Surface Housing
1
2
3
Ceiling
Stick the guide pattern on the wall
or ceiling
Drill four holes according to the
guide pattern then insert anchors
into the drilled holes
Draw out power / video wires to
the connecting places. If necessary,
seal the cable outlet at the housing
with silicone.
Sealing plate /
Drilling template
Dome base
Mounting screw
4
5
6
7
Fixed the camera to a celling using
four screws.
Adjust desired focus and scene
by turning and moving the 3-axis
camera bracket by hand.
Put the dome cover over the base.
Fix the dome cover on the base by
torx wrench key.
Dome cover
Torx wrench key
20
5. Connection Assignment
The configuration is as follows for the dome camera package supplied with
connector cables:
Video output
1
Video (yellow)
GND
Power 12VDC (red)
2
No.
Function
Terminal Colour
Remark
1
Video Output
Yellow
1.0Vp-p
2
Power Input
Red
12VDC (9VDC~15V),
Max 3W / 250mA
21
6. Description of Possible Settings for Various Camera Packs
a) Function Selection Switch:
• FL (Flickerless) ON/OFF
• AGC (Auto Gain Control) ON/OFF
• BLC (Back Light Compensation) ON/OFF
b) Service Monitor Connecter:
Use service monitor connector to set camera angle & focus when installing.
22
7. Installation and Function
Fixed Lens Type
Vari-focal Lens Type
Camera Lay-out
1
2
3
4
5
6
Tilt rotation
Pan rotation
Horizontal rotation
Set screw
Focus handle
Zoom handle
Adjusting the vertical angle
Adjusting the horizontal angle
Adjusting the horizontal position of the screen
for focus ring - (fixed focal length lens)
Focus (Far or Near) - (Vari focal lens)
Zoom (Tele or Wide)
23
8. Troubleshooting
If you have trouble operating your camera, refer to the following. If the guidelines do
not enable you to solve the problem, contact an authorized technician.
Problem
The image does not
appear on the screen.
Possible Solution
• Check the power source for the monitor and
camera and assure that the voltage and polarity are
properly connected and being supplied correctly.
The image on the screen • Check if the bubble is stained. If dirty, clean the
is dim.
dome bubble with a soft, clean cloth.
• Adjust the Back Focus of the lens again.
The camera does not
work properly, the surface of the camera case
is hot, and a black line
appears on the screen.
The screen blinks a lot.
• Check if you have connected the dome camera to a
proper power source and If there is no problem
with the power, turn the unit off immediately and
seek assistance from our After Service department.
• Check if the camera is pointed toward the sun or
a fluorescent lamp.
• Adjust the angle or location of the camera if too
much light is coming into the screen.
24
9. Specifications
In-Ceiling Mount
Type
Art. No.
System
Imager
Active picture
elements
VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF
92048
92051
92053
CCIR/PAL
1/3” Sony Super HAD CCD
Approx. 440.000, Approx. 290.000, Approx. 440.000,
(H) 752 x (V) 582 (H) 500 x (V) 582 (H) 752 x (V) 582
pixels
pixels
pixels
Horizontal resolution
550 TV lines
380 TV lines
550 TV lines
Sensitivity at 50%
0.3 Lux at F1.2 (Videor measurement 0.35 Lux at F1.2
video signal
result including bubble)
(Videor measurem.
result incl. bubble)
Signal-to-noise ratio
48dB (AGC OFF)
Gamma correction
Approx. 0.45
Synchronization
Internal
Automatic shutter
Not available
(AES)
Flickerless function
On/Off switchable
Automatic gain
On/Off switchable
control (AGC)
Backlight compenOn/Off switchable
sation (BLC)
Aperture Correction
Horizontal and vertical
(APC)
White balance (AWB)
Automatic control
Lens
F1.5~340/4~9mm
F2.0/3.8mm
F2.0/3.8mm with
with galvanometer
galvanometer
controlled iris
controlled iris
Focus range
0.5m ~ oo
–
25
Type
Horizontal angle
of view
Video output
Supply voltage
Power consumption
Camera adjustment
Housing
Bubble
Protection rating
Temperature range
Cable connection
Dimensions
Weight
Parts supplied
VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF
71° ~ 31.6°
65°
1Vp-p, CVBS, 75ohms
12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0.5V recommended
3.0watts max.
3-axis camera adjustment: 360° horizontal rotation /
+-45° tilt rotation, 360° pan rotation
Die-cast aluminium with tinted polycarbonate bubble
100mm diameter, Vandal resistant 3mm -tintedpolycarbonate with high resistance
IP65 (at installation according to the manual)
-10°C ~ +50°C
Video (BNC), 12VDC (DC jack)
See drawing
630g
Mounting screw kit, Torx wrench key, Service monitor
cable (Cinch plug), Drilling template, Manual
26
Surface and Drop-Ceiling Mount
Type
Art. No.
System
Imager
Active picture
elements
VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF
92049
92052
92054
CCIR/PAL
1/3” Sony Progressive Scan CCD
Approx. 440.000, Approx. 290.000, Approx. 440.000,
(H) 752 x (V) 582 (H) 752 x (V) 582 (H) 752 x (V) 582
pixels
pixels
pixels
Horizontal resolution
550 TV lines
380 TV lines
550 TV lines
Sensitivity at 50%
0.3 Lux at F1.2 (Videor measurement 0.35 Lux at F1.2
video signal
result including bubble)
(Videor measurement
result incl. bubble)
Signal-to-noise ratio
48dB (AGC OFF)
Gamma correction
Approx. 0.45
Synchronization
Internal
Automat. shutter (AES)
Not available
Flickerless function
On/Off switchable
Automatic gain
On/Off switchable
control (AGC)
Backlight
On/Off switchable
compensation (BLC)
Aperture Correction
Horizontal and vertical
(APC)
White balance (AWB)
Automatic control
Lens
F1.5~340/
F2.0/3.8mm
F2.0/3.8mm with
4~9mm with
galvanometer
galvanometer
controlled iris
controlled iris
Focus range
0.5m ~ oo
–
Horiz. angle of view
71° ~ 31.6°
65°
Video output
1Vp-p, CVBS, 75ohms
27
Type
Supply voltage
Power consumption
Camera adjustment
Housing
Bubble
Protection rating
Temperature range
Cable connection
Dimensions
Weight
Parts supplied
VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF
12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0,5V recommended
3.0watts max.
3-axis camera adjustment: 360° horizontal rotation /
+-45° tilt rotation, 360° pan rotation
Die-cast aluminium with tinted polycarbonate bubble
100mm diameter, Vandal resistant 3mm -tintedpolycarbonate with high resistance
IP65 (at installation according to the manual)
-10°C ~ +50°C
Video (BNC), 12VDC (DC jack)
See drawing
840g
Mounting screw kit, Torx wrench key, Service monitor
cable (Cinch plug), Drilling template, Manual
Accessories
Art. No. Description
70447 Plug-in Power Supply Unit 100-240VAC/12VDC, 1.0A, stabilized,
with DC plug
70495 Plug-in Power Supply Unit 100-240VAC/12VDC, 1.25A, stabilized,
Continent & UK Mains plug-in
77773 PSU 12VDC/1,0A, stabil., desktop version, 1.8m DC cable w. open ends
40073 F2.5/2.6mm board camera lens, 1/3”, thread M12x0.5mm (only 92051)
40072 F2.0/6mm board camera lens, 1/3”, thread M12x0.5mm
(only 92053 and 92054)
74126 Wall mount kit for vandalism resistant dome cameras SM/VF series
(only 92049 and 92054)
88149 Thread adapter 3/4” - conduit connection M25x1.5mm for dome
surface mount (only 92049 and 92054)
28
1. Consignes de sécurité
• Les consignes ci-dessous sont destinées à assurer votre sécurité et doivent
impérativement être respectées.
• Avant de brancher cet appareil et de le mettre en service, veuillez lire l’intégralité
des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation.
• Conservez soigneusement les consignes de sécurité pour toute consultation future.
• Toujours respecter les caractéristiques techniques de cette caméra.
Dans le cas contraire, la caméra peut subir des dommages.
• Ne pas installer la caméra en conditions de températures extrêmes.
N’utiliser la caméra qu’avec des températures comprises dans une plage de
-10°C à +50°C. Toujours veiller à disposer d’une ventilation suffisante si la
température est élevée.
• Ne jamais diriger la caméra sans son cache vers le soleil. Le capteur peut être
endommagé.
• Lors de la pose du câble de branchement, toujours respecter la consigne
suivante: le câble doit être placé de manière à ne pouvoir être endommagé, plié
ou écrasé et la pénétration d’humidité doit être évitée.
• La mise en service et l’entretien du système ne peuvent être réalisés que par
des personnes habilitées à cette fin et conformément aux instructions
d’installation, dans le respect de toutes les normes et directives citées.
• L’installateur est responsable du respect de l’indice de protection conforme aux
caractéristiques techniques, par exemple par le cachetage de la sortie de câble
au boîtier avec du silicone.
• N’utiliser que des vis inoxydables pour la fixation de la caméra en extérieur.
• N’utiliser que des pièces de rechange d’origine du fabricant pour l’ensemble
de la caméra dôme.
REMARQUE: Un effet de traînage horizontal ou un éblouissement peut se
produire si la caméra est exposée à des sources lumineuses
ponctuelles ou à des objets reflétant une lumière vive. Veuillez
vérifier avant le branchement de la caméra que la tension
d’alimentation est conforme aux caractéristiques techniques.
29
2. Description générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour montage mural et plafond
Anti-vandalisme
Coupole foncée, 100mm
Caméra carte couleur 1/3”; Super HAD CCD
Objectif F1,5/4-9mm, DC (VKCD-1311xx/VF), resp. objectif F2,0/3,8mm
Resolution: 550 lignes TV, resp. 380 lignes TV (VKCD-1312xx/MF)
Traitement du signal numérique (DSP)
Compensation contre jour (BLC)
Balance des blancs automatique (AWB)
Alignement manuel sur 3 axes
Facile d’installation en intérieur/extérieur, IP65
Soin:
• Il est nécessaire de nettoyer la coupole régulièrement afin d’obtenir une image
claire.
• Essuyez celle-ci avec un chiffon humide.
• Ne jamais nettoyer le caisson ou la coupole avec un diluant, de l’essence ou une
éponge scotchbritt, ceci pourrait abîmer la surface du produit.
Eléments fournis
• Mode d’emploi
• 4x Vis M4x 13 (seulement version encastrable)
• Clé à ouverture fixe Torx
• Câble moniteur maintenance, Coax
• 4x Vis de fixation 4x 38mm avec 2 joints circulaires
• Câble vidéo (fiche cinch)
• Plaque rendre étanche (silicone) (seulement version en saillie)
• Modèle de perçage
30
3. Installation du boîtier encastrable
Fixation murale et au plafond
Plafond
1 Posez le gabarit de perçage contre
le mur ou le plafond.
2 Percez quatre trous à l’aide du
gabarit et insérez les goujons dans
les trous.
3 Vissez le boîtier à l’aide des vis.
4 Placez le câble d’alimentation et le
câble vidéo aux points de connexion. Dans le cas échéant, cachetez
la sortie de câble au boîtier avec
silicone.
Base de la
caméra dôme
Vis autotaraudeuses
Revêtement
du boîtier
Clé à ouverture
fixe Torx
5 Vissez la base de la caméra dôme
à la fixation à l’aide des vis.
6 Orientez manuellement l’angle de
vision selon votre choix avec la
bride à trois axes de la caméra.
7 Fixez le dôme à la base en vous
aidant de la clé Allen.
31
4. Installation du boîtier en saillie
1
2
3
Decke
Plafond
Posez le gabarit de perçage contre
le mur ou le plafond.
Percez quatre trous à l’aide du
gabarit et insérez les goujons dans
les trous.
Placez le câble d’alimentation et le
câble vidéo aux points de connexion. Dans le cas échéant, cachetez
la sortie de câble au boîtier avec
silicone.
Panneau-joint /
gabarit de perçage
Base de la
caméra dôme
Vis de fixation
4
5
6
7
Fixez la caméra à l’aide des quatre
vis.
Orientez manuellement l’angle de
vision selon votre choix avec la
bride à trois axes de la caméra.
Placez le dôme sur la base.
Fixez le dôme à la base en vous
aidant de la clé Torx.
Revêtement
du boîtier
Clé à ouverture
fixe Torx
32
5. Affectation des broches
Pour les caméras dômes fournies avec le câble de connexion, l’affectation suivante
est prévue:
1
Sortie Vidéo
Vidéo (jaune)
GND
2
Tension 12VDC (rouge)
No.
Fonction
Couleur de connexion
Remarque
1
Sortie vidéo
Jaune
1,0Vss
2
Entrée d’alimentation
Rouge
12VDC (9VDC~15V),
Max 3W / 250mA
33
6. Description des réglages possibles pour différentes caméras
a) Interrupteur de sélection des fonctions:
• FL (fonction anti-scintillement) MARCHE/ARRET
• AGC (Réglage automatique du gain) MARCHE/ARRET
• BLC (compensation du contre-jour) MARCHE/ARRET
b) Connexion service moniteur:
Utilisez cette connexion pour régler l’angle et la mise au point de la caméra lors
de l’installation.
34
7. Installation et fonction
Objectif à focale fixe
Objectif à focale variable
Montage de la caméra
1
2
3
4
5
6
Réglage de
l’inclinaison
Réglage panoramique
Rotation horizontale
Vis d’arrêt
Levier de mise au point
Levier du zoom
Réglage de l’angle vertical
Réglage de l’angle horizontal
Réglage de la zone horizontale à l’écran
Pour la mise au point - (objectif à focale fixe)
Mise au point (de près/de loin) - (Objectif variable)
Zoom (télé ou grand-angle)
35
8. Résolution de problèmes
Si vous rencontrez des problèmes lors du fonctionnement de votre caméra,
reportez-vous au tableau suivant.
Si ces instructions ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez vous
adresser à un technicien agréé.
Problème
Rien ne s’affiche à
l’écran.
Solution possible
• Vérifiez que le câble d’alimentation et le câble entre
la caméra et le moniteur sont bien branchés.
• Vérifiez que le câble VIDEO soit bien branché à la
sortie VIDEO de la caméra.
L’image à l’écran est • Vérifiez que la coupole ne soit pas sale.
pâle.
Nettoyez la coupole avec un chiffon doux et propre.
• Si la caméra est surexposée, changez la position de
la caméra.
• Réglez correctement la mise au point de l’objectif.
• Vérifiez que la caméra soit bien branchée au câble
d’alimentation adapté.
La caméra ne
fonctionne pas
normalement, le
• S’il n’y a aucun problème d’alimentation, éteignez
boîtier de la caméra
immédiatement la caméra et adressez-vous au
est chaud et une
service après-vente.
ligne noire apparaît à
l’écran.
L’image à l’écran
• La caméra est-elle orientée directement vers le soleil
scintille.
ou des éclairages fluorescents ?
• Changez la position de la caméra.
36
9. Spécifications
Version encastrable
Modèle
N° informatique
Norme vidéo
Capteur CCD
Eléments d’image
actifs
Résolution
horizontale
Sensibilité à 50%
du signal vidéo
Rapport signal-bruit
Correction gamma
Synchronisation
Obturateur
automatique (AES)
Fonction
„Flickerless”
Réglage automatique
de gain (AGC)
Correction de contre
jour (BLC)
Correction
d’ouverture (APC)
Balance des blancs
(AWB)
VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF
92048
92051
92053
CCIR/PAL
1/3” Sony Super HAD CCD
Env. 440.000, (H) Env. 290.000, (H) Env. 440.000, (H)
752x (V) 582 pixel 500x (V) 582 pixel 752x (V) 582 pixel
550 lignes TV
380 lignes TV
550 lignes TV
0,3 Lux pour F1,2 (mesuré avec la
coupole)
0,35 Lux pour
F1,2 (mesuré avec
la coupole)
48dB (AGC hors service)
Env. 0,45
Interne
Non
Mise en/hors service
Mise en/hors service
Mise en/hors service
Horizontale et verticale
Réglage automatique
37
Modèle
Objectif
VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF
F1,5~340 /
F2,0/3,8mm
F2,0/3,8mm avec
4~9mm avec
contrôle galvacontrôle galvanométrique de
nométrique de
l’iris, zoom/focus
l’iris, zoom/focus
manuel
manuel
Plage de focalisation
0,5m ~ oo
–
Angle de vision
71° ~ 31,6°
65°
horizontal
Sorties vidéo
1Vcc, composite, 75Ohm
Alimentation
12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0,5V
Consommation
Env. 3,0W
Ajustement caméra
Ajustement sur 3 axes: tête de la caméra 360° / +-45°
vert., monté sur fixation pivotante 360°
Caisson
Moulage aluminium avec coupole en polycarbonate
Coupole
100mm de diamètre, 3mm en polycarbonate foncé, très
résistante.
Indice de protection
IP65 (par un montage approprié, suivant les instructions
du manuel)
Gamme de
-10°C ~ +50°C
température
Connexion câble
Video (BNC), entrée 12VDC (fiche creuse femelle)
Dimensions
Voir croquis
Poids
630g
Accessoires compris
Kit de montage, clé Torx, câble vidéo (fiche cinch),
dans la livraison
mode d’emploi
38
Montage plafond
Modèle
N° informatique
Norme vidéo
Capteur CCD
Eléments d’image
actifs
Résolution
horizontale
Sensibilité à 50%
du signal vidéo
VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF
92049
92052
92054
CCIR/PAL
1/3” Sony Super HAD CCD
Env. 440.000, (H) Env. 290.000, (H) Env. 440.000, (H)
752x (V) 582 pixel 500x (V) 582 pixel 752x (V) 582 pixel
550 lignes TV
380 lignes TV
550 lignes TV
0,3 Lux bei F1,2
(mesuré avec la coupole)
0,35 Lux bei F1,2
(mesuré avec la
coupole)
48dB (AGC hors service)
Env. 0,45
Interne
Non
Rapport signal-bruit
Correction gamma
Synchronisation
Obturateur
automatique (AES)
Fonction
Mise en/hors service
„Flickerless”
Réglage automatique
Mise en/hors service
de gain (AGC)
Correction de contre
Mise en/hors service
jour (BLC)
Correction
Horizontale et verticale
d’ouverture (APC)
Balance des blancs
Réglage automatique
(AWB)
Objectif
F1,5~340/4~9mm
F2,0/3,8mm
F2,0/3,8mm avec
avec contrôle galcontrôle galvavanométrique de
nométrique de
l’iris, zoom/focus
l’iris, zoom/focus
manuel
manuel
39
Modèle
VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF
Plage de focalisation
0,5m ~ oo
–
Angle de vision horiz.
71° ~ 31,6°
65°
Sorties vidéo
1Vcc, composite, 75Ohm
Alimentation
12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0,5V
Consommation
Env. 3,0W
Ajustement caméra
Ajustement sur 3 axes: tête de la caméra 360° / +-45°
vert., monté sur fixation pivotante 360°
Caisson
Moulage aluminium avec coupole en polycarbonate
Coupole
100mm de diamètre, 3mm en polycarbonate foncé,
très résistante.
Indice de protection
IP65 (par un montage approprié, suivant les instructions
du manuel)
Gamme de
-10°C ~ +50°C
température
Connexion câble
Video (BNC), entrée 12VDC (fiche creuse femelle)
Dimensions
Voir croquis
Poids
630g
Accessoires compris
Kit de montage, clé Torx, câble vidéo (fiche cinch),
dans la livraison
mode d’emploi
40
Accessoires
N° informatique Description
70447
Alimentation raccordable 100-240VAC/12VDC, 1,0A, stabilisé,
avec fiche femelle
70495
Alimentation raccordable 100-240VAC/12VDC, 1,25A, stabilisé,
type continent & UK, sans prise
77773
Alimentation 12VDC/1,0A, stabilisé, version table, câble DC
1,8m,sans connecteurs
40073
F2,5/2,6mm objectiv pour caméras à carte, 1/3”, filetage
M12x0,5mm (seulement 92051)
40072
F2,0/6mm objectiv pour caméras à carte, 1/3”, filetage
M12x0,5mm (seulement 92053 et 92054)
74126
Montage plafond pour la série SM/VF dôme caméras antivandalisme (seulement 92049 et 92054)
88149
Adaptateur pas 3/4” - connexion de tube M25x1,5mm pour
montage plafond ou mural (seulement 92049 et 92054)
10. Croquis
Voir page 55
41
1. Instrucciones de seguridad
• Las siguientes instrucciones están pensadas para su propia seguridad y se
deberían cumplir rigurosamente.
• Antes de conectar el aparato y ponerlo en servicio deberá leer primero las
instrucciones de seguridad y las instrucciones de servicio.
• Conserve cuidadosamente las instrucciones de servicio para su uso posterior.
• La cámara no debe funcionar nunca fuera de sus características técnicas.
Esto podría destruir la cámara.
• No instalar la cámara en condiciones de temperatura extremas.
• La cámara solamente debe trabajar a unas temperaturas dentro de una gama de
-10°C a +50°C. En el caso de temperaturas elevadas, es importante que haya
una buena ventilación.
• No orientar la cámara nunca contra el sol con el diafragma abierto.
Podría destruirse el sensor.
• Al tender los cables de conexión es imprescindible tener en cuenta las siguientes
instrucciones: los cables se deberán tender de tal manera que no queden sometidos a carga, no queden plegados ni dañados y no pueda penetrar humedad en ellos.
• La puesta en servicio y el mantenimiento del sistema solamente deberá ser
realizado por personas autorizadas para ello y de acuerdo con las instrucciones
de instalación, teniendo también en cuenta todas las demás normas y directrices
aplicables.
• El instalador es responsable de conservar la clase de protección conforme a las
características técnicas, e.g. por el lacre del enchufe del cable a la carcasa con
el silicón.
• Para el montaje de la carcasa con la cámara en el exterior, utilizar únicamente
tornillos inoxidables.
• En el paquete de cámara y domo, utilizar exclusivamente piezas de recambio
originales del fabricante.
NOTA: Si la cámara se expone a fuentes de luz puntuales o a objetos que
reflejen una luz intensa, puede aparecer ensuciamiento o hiperluminosidad. Antes de conectar la cámara, compruebe que la alimentación
de corriente es conforme a las características técnicas.
42
2. Descripción general
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Para instalación en techos y sobre pared
Versión antivandalismo
Cúpula de PC teñida, 100mm
Cámara de platina de color de 1/3” con Super HAD CCD
Objetivo Varifokal F1,5/4-9mm con diafragma DC (VKCD-1311xx/VF), o objetivo
F2,0/3,8mm
Resolución horizontal: 550 líneas TV, o 380 líneas TV (VKCD-1312xx/MF)
Tratamiento digital de la señal (DSP)
Compensación de contraluz (BLC)
Compensación automática del blanco (ATW)
Orientación manual de la cámara en tres ejes
Montaje sencillo en interiores y exteriores (IP65)
Conservación:
• Para obtener una imagen clara es necesario limpiar periódicamente la cúpula.
• Frotarla con un paño suave y húmedo.
• No limpiar jamás la carcasa y la cúpula con disolvente, gasolina o esponja
abrasiva, ya que podría causar un daño permanente en la superficie.
Volumen de suministro
• Instrucciones de manejo
• 4 tornillos M4x 13 (sólo versión para empotrar)
• Llave Torx
• Cable del monitor, coaxial
• 4 tornillos de montaje 4x 38mm cada uno con 2 juntas tóricas
• Cable de servicio de vídeo (conector Cinch)
• Placa de junta posterior (silicona) (sólo versión para adosar)
• Plantilla de taladrado
43
3. Montaje de la carcasa para empotrar
Montaje en pared, techo
1
2
3
4
Techo
Pegar la plantilla para taladrar en
la pared o en el techo.
Sirviéndose de la plantilla, taladrar
4 agujeros e introducir tacos en los
agujeros.
Fijar la carcasa mediante los
tornillos.
Tender los cables de tensión y de
vídeo a los puntos de conexión. En
el caso dado selle del enchufe del
cable a la carcasa con el silicón.
Base de la
cámara domo
Tornillos
autoroscantes
Cubierta
de la carcasa
Llave Torx
5
6
7
Fijar con tornillos la base de la
cámara domo al soporte.
Ajustar el sentido de orientación
manualmente con la fijación de
cámara tridimensional, manualmente según se desee.
Fijar la cúpula sobre la base
mediante la llave Torx.
44
4. Montaje de la carcasa para adosar
1
2
3
Decke
Techo
Pegar la plantilla para taladrar en
la pared o en el techo.
Sirviéndose de la plantilla, taladrar
4 agujeros e introducir tacos en los
agujeros.
Tender los cables de tensión y
de vídeo a los puntos de conexión.
En el caso dado selle del enchufe
del cable a la carcasa con el
silicón.
Placa de junta/
plantilla para
taladrar
Base de la
cámara domo
Tornillos de
fijación
4
5
6
7
Fijar la cámara sobre el fondo
con 4 tornillos.
Ajustar el sentido de orientación
manualmente con la fijación de
cámara tridimensional, manualmente según se desee.
Colocar el domo encima de la base.
Fijar el domo sobre la base
mediante la llave Torx.
45
Cubierta
de la carcasa
Llave Torx
5. Asignación de los contactos
Para los paquetes de cámara de cúpula que se suministren con cables de conexión,
está prevista la siguiente asignación:
1
Salida de vídeo
Vídeo (amarillo)
Masa
2
Tensión 12VDC (rojo)
N°
Función
Color de conexión
Observaciones
1
Salida de vídeo
Amarillo
1.0Vp-p
2
Entrada de corriente
Rojo
12VDC (9VDC~15V),
Máx 3W / 250mA
46
6. Descripción de las posibilidades de ajuste para
los diferentes paquetes de cámara
a) Conmutador para selección de funciones:
• FL (ausencia de parpadeo) CONECTADO/DESCONECTADO
• AGC (regulación automática de la ganancia) CONECTADO/DESCONECTADO
• BLC (compensación de contraluz) CONECTADO/DESCONECTADO
b) Conexión para el monitor de servicio:
Utilice la conexión para el monitor de servicio para ajustar durante la instalación
el ángulo y el foco de la cámara.
47
7. Instalación y funciones
Objetivo con distancia
focal fija
Objetivo con distancia
focal variable
Estructura de la cámara
1
2
3
4
5
6
Ajuste de la inclinación
Ajuste de la orientación
Giro horizontal
Tornillo de inmovilización
Palanca del foco
Palanca del zoom
Ajuste del ángulo vertical
Ajuste del ángulo horizontal
Ajuste del campo horizontal en la pantalla
Para el anillo de enfoque - (objetivo con
distancia focal fija)
Foco (próximo/lejano) - (objetivo vario)
Zoom (teleobjetivo o gran ángular)
48
8. Localización y corrección de averías
Si tiene dificultades con el funcionamiento de su cámara, compruebe la tabla
siguiente.
Si estas instrucciones no fueran suficiente para permitirle resolver el problema,
diríjase a un técnico autorizado.
Problema
En la pantalla no
aparece nada
Posible solución
• Asegúrese de que el cable de alimentación de
corriente y el cable de conexión entre la cámara y
el monitor están fijados correctamente.
• Asegúrese de haber conectado correctamente el cable
de VÍDEO a la salida de VÍDEO de la cámara.
La imagen en la pan- • Está sucia la cúpula del domo? Limpie la cúpula con
talla es demasiado
un paño suave y limpio.
débil
• Si la cámara está expuesta a demasiada intensidad
luminosa, modifique la posición de la cámara.
• Ajuste correctamente el enfoque del objetivo.
La cámara no
• Asegúrese de que la cámara ha sido conectada
funciona correctacorrectamente a una alimentación de corriente
mente y la superficie
adecuada.
de la cámara está
• Si no hay ningún problema con la alimentación de
muy caliente, y en la
corriente, desconecte la cámara inmediatamente y
pantalla aparece una
póngase en contacto con el servicio de asistencia
línea negra.
al cliente.
La imagen de la
pantalla parpadea
• Está orientada la cámara directamente hacia el sol
o hacia tubos fluorescentes?
• Modifique la posición de la cámara.
49
9. Características técnicas
Versiones para empotrar
Modelo
N° Código
Sistema
Sensor captador
Elementos
de imagen activos
Resolución
horizontal
Sensibilidad para una
señal de vídeo 50%
Separación señal/
ruido
Corrección gamma
Sincronización
Disparador automático (AES)
Función de ausencia
de parpadeo
Regulación
automática de la
ganancia (AGC)
Compensación de
contraluz (BLC)
Corrección de la
apertura (APC)
VKCD-1311FM/VF
VKCD-1312FM/
VKCD-1313FM/
MF
MF
92048
92051
92053
CCIR/PAL
1/3” Sony Super HAD CCD
Aprox. 440.000, Aprox. 290.000, Aprox. 440.000,
(H) 752x (V) 582 (H) 500x (V) 582 (H) 752x (V) 582
pixel
pixel
pixel
550 líneas TV
380 líneas TV
550 líneas TV
0,3 Lux para F1,2
(medido con la cúpula)
0,35 Lux para
F1,2 (medido con
la cúpula)
48 dB (AGC desconectado)
Aprox. 0,45
Interna
No
Se puede conectar/desconectar
Se puede conectar/desconectar
Se puede conectar/desconectar
Horizontal y vertical
50
Typ
Compensación del
blanco (AWB)
Objetivo
Campo de enfoque
Ángulo de imagen
horizontal
Salida de vídeo
Tensión de trabajo
Potencia consumida
Ajuste de la cámara
Carcasa
Cúpula
Clase de protección
Gama de
temperaturas
Cable de conexión
Dimensiones
Peso
Accesorios
suministrados
VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF
Regulación automática
F1,5~340/
4~9mm, con
diafragma controlado por galvanómetro, ajuste
manual del zoom/
distancia focal
0,5m ~ oo
71° ~ 31,6°
F2,0/3,8 mm
F2,0/3,8mm
con diafragma
controlado por
galvanómetro,
ajuste manual del
zoom/distancia
focal
–
65°
1Vpp, FBAS, 75ohmios
12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0,5V recomendado
3,0W máx.
Ajuste en 3 ejes: cabeza de la cámara giratoria 360° /
inclinable ±45°, montado sobre soporte giratorio 360°
Fundición de aluminio con cúpula de policarbonato teñido
Diámetro 100mm, policarbonato de 3mm, teñido, alta
resistencia
IP65 (en caso de montaje correcto conforme a las
instrucciones de manejo)
-10°C ~ +50°C
Vídeo (acoplamiento BNC), entrada 12VDC (acoplamiento
hueco DC)
Véase dibujo dimensional
630g
Kit de fijación (tornillos con junta tórica), llave Torx, cable
de servicio vídeo (conector Cinch), plantilla de taladrado,
instrucciones de manejo
51
Versiones para adosar
Modelo
N° Código
Sistema
Sensor captador
Elementos
de imagen activos
Resolución
horizontal
Sensibilidad para una
señal de vídeo 50%
Separación señal/
ruido
Corrección gamma
Sincronización
Disparador automático (AES)
Función de ausencia
de parpadeo
Regulación
automática de la
ganancia (AGC)
Compensación de
contraluz (BLC)
Corrección de la
apertura (APC)
Compensación del
blanco (AWB)
VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF
92049
92052
92054
CCIR/PAL
1/3” Sony Super HAD CCD
Aprox. 440.000, Aprox. 290.000, Aprox. 440.000,
(H) 752x (V) 582 (H) 500x (V) 582 (H) 752x (V) 582
pixel
pixel
pixel
550 líneas TV
380 líneas TV
550 líneas TV
0,3 Lux para F1,2
(medido con la cúpula)
0,35 Lux para
F1,2 (medido con
la cúpula)
48 dB (AGC desconectado)
Aprox. 0,45
Interna
No
Se puede conectar/desconectar
Se puede conectar/desconectar
Se puede conectar/desconectar
Horizontal y vertical
Regulación automática
52
Modelo
Objetivo
Campo de enfoque
Ángulo de imagen
horizontal
Salida de vídeo
Tensión de trabajo
Potencia consumida
Ajuste de la cámara
Carcasa
Cúpula
Clase de protección
Gama de
temperaturas
Cable de conexión
Dimensiones
Peso
Accesorios
suministrados
VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF
F1,5~340/
F2,0/3,8 mm
F2,0/3,8mm
4~9mm, con
con diafragma
diafragma controcontrolado por
lado por galvanógalvanómetro,
metro, ajuste
ajuste manual del
manual del zoom/
zoom/distancia
distancia focal
focal
0,5m ~ oo
–
71° ~ 31,6°
65°
1Vpp, FBAS, 75ohmios
12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0,5V recomendado
3,0W máx.
Ajuste en 3 ejes: cabeza de la cámara giratoria 360° /
inclinable ±45°, montado sobre soporte giratorio 360°
Fundición de aluminio con cúpula de policarbonato teñido
Diámetro 100mm, policarbonato de 3mm, teñido,
alta resistencia
IP65 (en caso de montaje correcto conforme a las
instrucciones de manejo)
-10°C ~ +50°C
Vídeo (acoplamiento BNC), entrada 12VDC (acoplamiento
hueco DC)
Véase dibujo dimensional
630g
Kit de fijación (tornillos con junta tórica), llave Torx, cable
de servicio vídeo (conector Cinch), plantilla de taladrado,
instrucciones de manejo
53
Accesorios
Código
70447
70495
77773
40073
40072
74126
88149
Descripción abreviada
Fuente de alimentación enchufable 100-240VAC/12VDC, 1,0A,
estabilizada, con toma para clavija hueca
Fuente de alimentación enchufable 100-240VAC/12VDC, 1,25A,
estabilizada, para Continente y el Reino Unido
Fuente de alimentación12VDC/1,0A, estabilizada, carcasa tipo consola,
cable DC 1,8m con extremos abiertos
Objetivo para cámara de tablero F2,5/2,6mm, 1/3”, rosca M12x0,5mm
(solamente 92051)
Objetivo para cámara de tablero F2,0/6mm, 1/3”, rosca M12x0,5mm
(solamente 92053 y 92054)
Soporte mural para cámaras domo, resistente al vandalismo,
serie SM/VF (solamente 92049 y 92054)
Adaptador rosca 3/4”, conexión de tubo M25x1,5mm a cámara domo,
montaje techo o pared (solamente 92049 y 92054)
54
10. Maßzeichnungen - Dimensional Drawings - Croquis
- Medidas
Einbauversion / In-ceiling mount / montage pour encastrer / montaje para empotrar
24.5
38.5
46
111
83.5
Aufbauversion / Surface mount / Montage plafond ou mural / Montaje techo o pared
37
75.7
47.15
Maße/Dimensions: mm
100
PT 3/4”
Maße - Dimensions - Medidas: mm
55
eneo® ist eine eingetragene Marke der
Videor E. Hartig GmbH
Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel.
eneo® is a registered trademark of
Videor E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
eneo® est une marque propriété de
Videor E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
eneo® es una marca registrada de
Videor E. Hartig GmbH
Venta a traves de los distribuidores especializados.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes reserved
Sous réserve de modifications techniques
Sujeto a modificaciones técnicas
© Copyright by Videor E. Hartig GmbH 10/2008
www.videor.com
56