Eton ZoneGuard El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

14
ES Español
CONOZCA EL ZONEGUARD
Gracias por adquirir el ZoneGuard Etón. Ahora, que usted
es un propietario oficial, le recomendamos leer este
manual del usuario de tapa a tapa para para aprender todo
lo que necesita saber, desde la configuración hasta la
sintonización.
1
Luz de Alerta
2
Pantalla
3
Botón de Selección
4
Botón de Encendido
5
Alerta ON/OFF (Encendido/
Apagado)
6
Altavoz
7
Botón Menú
8
Alarma ON/OFF
(Encendido/Apagado)
9
Botón de Repetición
10
Localización de Memoria
1-6
1
2
8
10
9
4
5
6
3
7
FRENTE
15
ZONEGUARD MANUAL DEL USUARIO
LADO IZQUIERDO LATERAL DERECHO
11
Botón de Alerta de Banda
Meteorológica
12
Botón de Banda Meteorológica
13
Botón AM/FM
14
Botón de memoria
15
Entrada CC
16
Antena
17
Compartimento de Batería
18
Volumen +
19
Volumen -
WB
Alert
WB
AM/FM
Memory
VOL
+
-
11
12
16
17
18
19
13
14
15
16
ES Español
CONFIGURACIÓN
CONEXIÓN
Use el adaptador DC-IN •
5V de CA (corriente
alterna) incluido.
Enchufe un extremo en
el conector de la parte
posterior de la radio y el
otro en la toma.
Para casos de •
emergencia, coloque tres pilas AA en el compartimiento
de la batería ubicado en la parte posterior del ZoneGuard.
CONFIGURE EL RELOJ
Presione <• MENU>.
Presione < • > o < >. ). Cuando la hora parpadea,
presione <
> o < >para ajustar. (Observe el indicador
de AM / PM).
Presione < •
> o < >. Cuando los minutos parpadeen,
presione <
> o < > para ajustar.
Presione <• MENU> dos veces para confirmar y salir.
NOTA: El reloj está en modo 12-horas; AM se visualizará
durante la mañana y PM se visualizará durante la
tarde y la noche.
AA Battery Compartment
17
ZONEGUARD MANUAL DEL USUARIO
CONFIGURE LA ALARMA
Con la radio OFF , presione <• MENU>, luego presione <
> o <
>para seleccionar el modo <SETUP ALARM>.
Presione < • > o < >. Cuando la hora parpadee, presione
<
> o < > para ajustar. (Observe el indicador de AM
/ PM).
Presione < •
> o < >. Cuando los minutos parpadeen,
presione <
> o < > para ajustar.
Presione <• MENU> dos veces para confirmar y salir.
ACTIVAR LA ALARMA ON/OFF (APAGADO/
ENCENDIDO)
Presione < • > para activar o desactivar la alarma.
Cuando la campana aparezca in el lado izquierdo superior •
de la pantalla, ésta emitirá un pitido en el horario
designado.
Presione < •
> para desactivar la alarma.
18
ES Español
PRESIONAR LA FUNCION DE REPETICIÓN
Cuando suene la alarma, presione <• SNOOZE> (FUNCION
DE REPETICIÓN) para que se apague por 5 minutos más.
La alarma se reanuda automáticamente después de 5 •
minutos.
Presione < •
> para desactivar la alarma.
MANTENGASE ALERTA
El ZoneGuard le envía notificaciones de su área S.A.M.E.
(Codificación de mensaje de área específica). Cuando ocurra
un alerta, la luz parpadeará, la sirena sonará y los mensajes
aparecerán en el ZoneGuard para asegurarse de que todo el
mundo está al tanto y preparado. Siga todos los pasos para
mantenerse alerta.
Para obtener una explicación completa de
S.A.M.E. ir a:
http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrsame.htm
ENCUENTRE SU CODIGO S.A.M.E.
Para recibir notificaciones de su área S.A.M.E. (Codificación
de mensaje de área específica), necesitará obtener un código
de 6 dígitos.
En USA:
Visite el sitio web del Servicio Meteorológico Nacional en •
www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htmCall the National
Weather Service Toll-Free Number at 1-888-NWS-SAME
(1-888-697-7263)
En Canadá:
Visite el sitio web del Servicio Meteorológico y •
medioambiente de Canadá. http://ec.gc.ca/meteo-
weather/default.asp?lang=En&n=1CD5BDF2-1
Llame al número de llamada gratuita del Servicio •
Meteorológico y Medioambiente de Canadá 1-877-789-
7733 (Solamente Canadá)
19
ZONEGUARD MANUAL DEL USUARIO
SELECCIONE SU CONDADO
ZoneGuard le permite elegir qué alertas recibir —SINGLE
NICA) para un área; MULTIPLE (MÚLTIPLES) para hasta 25
áreas; ALL (TODAS) para todas las zonas… o en caso de que
Ud. no conozca su código.
Con la radio en • OFF (APAGADA), presione <MENU>, luego
presione <
> o < > para elegir el modo <COUNTY –
ALL/SINGL/MULTI>.
Presione < • > o < >, cuando el modo parpadee, presione
<
> o < > para seleccionar.
INGRESE SU CÓDIGO
lo una advertencia, usted necesitará realizar las
instrucciones dadas más abajo en forma rápida. A veces
la pantalla regresará al menú principal y deberá comenzar
desde el principio nuevamente.
Para un código ÚNICO:
Con el modo seleccionado aun parpadeando presione < • >
o <
> para comenzar.
Presione < •
> o < >para configurar el primer dígito del
código. Presione <
> o< > para ajustar. Repita para
todos los demás códigos.
Presione <• MENU> dos veces para confirmar y salir.
20
ES Español
Para un digo MÚLTIPLE:
Con el modo seleccionado aun parpadeando presione •
<
> o < > para hacer que “01” parpadee. Ese es su primer
código de condado/provincia.
Presione < •
> o < > para ajustar el primer digito del
código. Presione <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo) para
ajustar. Repetir para el resto de los números.
Presione < •
> o < > para que “01” vuelva a parpadear,
presione <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo) para seleccionar el
siguiente código de condado/provincia. Presione <
> o <
> para ajustar el primer digito del código. Presione
<
> o < > para ajustar.
Repetir para el resto de los dígitos. Repetir para todos los •
códigos de condado/provincia.
Presione <• MENU> dos veces para confirmar y salir.
CONFIGURACIÓN MODO ALERTA
Presione <• MENU>, luego presione < > o < > para
seleccionar el modo <ALERT – SIREN/VOICE> (ALERTA-
SIRENA/VOZ).
[• SIREN] (SIRENA): la alarma hará un pitido por unos 5
minutos y la pantalla LCD mostrará el mensaje.
[• VOICE] (VOZ): la alarma hará un pitido por unos segundos
y la pantalla LCD mostrará el mensaje.
Presione < •
> o < >, cuando <SIREN/VOICE> (SIRENA/
VOZ) parpadee, presione <
> o < > para seleccionar.
Presione <• MENU> dos veces para confirmar y salir.
Cuando la alerta suene:
Presione <• ALERT-ON/OFF> (ALERTA-ENCENDIDO/
APAGADO) para apagar el pitido.
Presione < •
> o < > para leer el mensaje de alerta en
la pantalla. Si no hay información de clima, la pantalla LCD
mostrará: NO-MESSAGE (NO HAY MENSAJE).
CONOZCA SUS LUCES
Cuando reciba una notificación S.A.M.E., una luz roja, naranja
o verde aparecerá en su ZoneGuard, representando una
alerta de WARNING (ADVERTENCIA), WATCH (OBSERVAR)
o ADVISORY (AVISO). El mensaje de alerta se desplaza
simultáneamente por la pantalla.
WARNING (ADVERTENCIA) (Luz Roja)
Una advertencia se emite cuando un tiempo peligroso o
evento hidrológico está ocurriendo, es inminente o probable.
21
ZONEGUARD MANUAL DEL USUARIO
UN AVISO significa que las condiciones meteorológicas
suponen una amenaza para la vida o la propiedad. La gente
en la trayectoria de la tormenta tiene que tomar medidas
de protección.
WATCH (OBSERVAR) (Luz Naranja)
Un aviso de observar es utilizado cuando el riesgo de
clima peligroso o evento hidrológico se ha incrementado
de manera significativa, pero su ocurrencia, la ubicación o
el tiempo es todavía incierto. Su objetivo es proporcionar
el tiempo suficiente para que aquellos que necesitan
establecer sus planes puedan hacerlo. Una alerta de
observar, significa la posibilidad de un clima peligroso.
Las personas deben tener un plan de acción en caso de
una amenaza de tormenta y deben informarse más tarde
para conocer posibles advertencias, especialmente en la
planificación de viajes o actividades al aire libre.
ADVISORY (AVISO) (Luz Verde)
Un AVISO se emite cuando un tiempo peligroso o un evento
hidrológico está ocurriendo, es inminente o probable.
Los AVISOS son para condiciones menos graves que las
ADVERTENCIAS, que causan mayores inconvenientes y si
no se actúa con precaución podría dar lugar a situaciones
que puedan poner en peligro la vida o la propiedad.
ENABLE / DISABLE (ACTIVAR/
DESACTIVAR) ALERTAS DE AUDIO S.A.M.E.
S.A.M.E. proporciona muchos tipos de alertas, desde
tornados y huracanes a inundaciones repentinas y alertas
de tsunami. ZoneGuard le da la opción de activar/desactivar
de forma selectiva el sonido (sirena / voz) que acompaña a
estas alertas, con la excepción de tornado y advertencias
de huracán. Por favor hágalo a su propio riesgo / discreción.
Cuando esté desactivado, ZoneGuard seguirá mostrando
mensajes de alerta.
Con la radio apagada, presione <• MENU>, y luego presione
22
ES Español
< > o < > para seleccionar el modo <DEFEAT-
SIREN> (SIRENA DESACTIVADA).
Presione < •
> o < > para ver un mensaje de
desplazamiento de muestra en la pantalla.
Presione < •
> o < > para leer cuidadosamente cada
tipo de alerta. A continuación, pulse <
> o < > para
activar o desactivar. Repita el procedimiento para todos
los tipos de alerta.
Presione <• MENU> dos veces para confirmar y salir.
OBTENER EL PRONÓSTICO
ELIJA SU CANAL
ZoneGuard ofrece informes meteorológicos y avisos
directos de la Administración de la Asociación Nacional
Oceánica y Atmosférica (NOAA) de canales meteorológicos
(WB).
Pulse • <> para activar la radio, a continuación, pulse <WB>
(en el lado izquierdo).
Pulse < •
> o < > para desplazarse por los canales
meteorológicos de la NOAA 1 - 7. El que se escuche mas
claro será su canal local de la NOAA.
Una vez que el canal está ajustado, puede escuchar el •
pronóstico en cualquier momento con sólo pulsar <>
para encender la radio, y seleccionando <WB> (en el lado
izquierdo).
Los 7 canales meteorológicos de la NOAA están en las
siguientes frecuencias:
Canal 1 162.400 MHz
o
Canal 2 162.425 MHz o
Canal 3 162.450 MHz o
Canal 4 162.475 MHz o
Canal 5 162.500 MHz o
Canal 6 162.525 MHz o
Canal 7 162.550 MHz o
23
ZONEGUARD MANUAL DEL USUARIO
CONFIGURAR ALERTAS DE CLIMA DE N.O.A.A.
Presione • <> para encender la radio, pulse <WB> (en el
lado izquierdo).
Presione <• WB/ALERT> (WB/ALERTA) (en el lado
izquierdo). Esto desactiva el audio y pone ZoneGuard en
modo de espera, de modo que la radio automáticamente
se volverá a encender cuando un mensaje de alerta sea
recibido.
SINTONIZAR LA RADIO AM/FM
Presione • <> para encender la radio, luego pulse <AM/
FM> (en el lado izquierdo).
Ajuste el volumen con <• + / -> (en el lado derecho).
Sintonice las estaciones con < •
> o < >. Sintonice
manualmente con una presión breve. Para sintonizar
automáticamente presione dos segundos.
Para almacenar una emisora, presione <• MEMORY>
(MEMORIA) (en el lado izquierdo) y cualquiera de los
botones de marcado 1 - 6. Para localizar una emisora,
presione uno de los botones 1-6.
NOTA: Al escuchar las emisoras de FM, le sugerimos
levantar la antena telescópica para mejorar la
recepción.
24
ES Español
ADVERTENCIA
No exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.•
No sumergir ni exponer el producto al agua durante un •
período prolongado.
Proteger de la humedad y la lluvia.•
Utilizarlo sólo dentro del rango de temperatura •
especificado (0 °C to 40 °C).
Desenchufe inmediatamente si se ha derramado líquido o •
si algún objeto ha caído dentro del aparato.
Limpie con un paño seco solamente. No use detergentes o •
disolventes químicos, ya que podría dañar el acabado.
Desenchufe y desconecte las antenas externas durante •
tormentas eléctricas.
No quite el protector [o la parte posterior].•
Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.•
DISPOSICIÓN
De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los
productos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por
separado por un sistema local de recolección.
Cumpla con la normativa local y no
deseche los productos usados con la
basura doméstica normal. Deshágase de
todos los tipos de baterías de acuerdo
a la normativa estatal o local y / o
reglamentos de su gobierno. Si no está seguro, por favor
llame a la autoridad local competente para averiguar cómo
deshacerse de ellos con seguridad y ayudar a proteger el
medio ambiente.
25
ZONEGUARD MANUAL DEL USUARIO
SERVICIO PARA SU PRODUCTO
Para obtener servicio para su producto, le recomendamos
contactar primero al representante de servicio de Etón al
800-872-2228 en USA, 800-637-1648 en Canadá o al
(650) 903-3866 para la determinación del problema o la
solución de problemas. Si requiere un servicio adicional, el
personal técnico le indicará cómo proceder tanto si la radio
n posee garantía o si necesita servicio de reparación
fuera de garantía.
REGISTRO DE GARANTÍA
Para garantizar una cobertura completa de la garantía o
de las actualizaciones de los productos, el registro de este
producto debe ser completado tan pronto como sea posible
después de la compra o recibo.
Por favor, vaya a http://www.etoncorp.com/
productregistration para registrar su producto.
GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el
representante de servicio de Etón determina que el servicio
de garantía es necesario, será emitida una autorización de
devolución y las instrucciones para el envío del producto
a un centro de reparaciones bajo garantía autorizado.
No envíe su radio de vuelta sin haber obtenido primero el
mero de autorización de devolución.
SIN GARANTÍA – Si su producto requiere servicio y ya
no posee garantía, nuestro personal técnico le indica
el centro de reparación más próximo que será capaz de
manejar mejor el arreglo. Para el servicio fuera de América
del Norte, por favor consulte la información del distribuidor
indicado en el momento de la compra/recibo.
ZONEGUARD OWNER’S MANUAL
39
STILL HAVE QUESTIONS?
We’re here to help.
You can reach us
Monday-Friday, 8:30 a.m.-4:00 p.m., PST.
1-800-872-2228 from the U.S
1-800-637-1648 from Canada
650-903-3866, worldwide
FAX: 650-903-3867
Email: CustomerSvc@etoncorp.com
AUN TIENE DUDAS?
Estamos aqui para ayudarlo.
Puede localizarnos de
lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4 p.m., PST.
1-800-872-2228 desde USA
1-800-637-1648 desde Canadá
650-903-3866, resto del mundo
FAX: 650-903-3867
Email: CustomerSvc@etoncorp.com
D’AUTRES QUESTIONS ?
Nous sommes pour vous aider.
Vous pouvez nous contacter du
lundi au vendredi, de 8:30 à 16h00, PST.
1-800-872-2228 depuis les Etats-Unis
1-800-637-1648 depuis le Canada
650-903-3866, pour le reste du monde
FAX: 650-903-3867
Email: CustomerSvc@etoncorp.com

Transcripción de documentos

ES Español CONOZCA EL ZoneGuard Gracias por adquirir el ZoneGuard Etón. Ahora, que usted es un propietario oficial, le recomendamos leer este manual del usuario de tapa a tapa para para aprender todo lo que necesita saber, desde la configuración hasta la sintonización. frente 1 2 7 3 8 4 9 5 10 6 1 2 3 4 5 6 14 Luz de Alerta Pantalla Botón de Selección Botón de Encendido Alerta ON/OFF (Encendido/ Apagado) Altavoz 7 Botón Menú Alarma ON/OFF (Encendido/Apagado) 9 Botón de Repetición 10 Localización de Memoria 1-6 8 ZoneGuard Manual del usuario lado izquierdo lateral derecho 16 17 11 + WB Alert 12 18 VOL WB - 13 AM/FM 19 14 Memory 15 11  otón de Alerta de Banda B Meteorológica 12 Botón de Banda Meteorológica 13 Botón AM/FM 14 Botón de memoria 15 Entrada CC Antena 17 Compartimento de Batería 18 Volumen + 19 Volumen 16 15 ES Español CONFIGURACIÓN CONEXIÓN • Use el adaptador DC-IN 5V de CA (corriente alterna) incluido. Enchufe un extremo en el conector de la parte posterior de la radio y el otro en la toma. AA Battery Compartment • Para casos de emergencia, coloque tres pilas AA en el compartimiento de la batería ubicado en la parte posterior del ZoneGuard. CONFIGURE EL RELOJ • Presione <MENU>. • Presione < > o < >. ). Cuando la hora parpadea, presione < > o < >para ajustar. (Observe el indicador de AM / PM). • Presione < > o < >. Cuando los minutos parpadeen, presione < > o < > para ajustar. • Presione <MENU> dos veces para confirmar y salir. NOTA: El reloj está en modo 12-horas; AM se visualizará durante la mañana y PM se visualizará durante la tarde y la noche. 16 ZoneGuard Manual del usuario CONFIGURE LA ALARMA • Con la radio OFF , presione <MENU>, luego presione < > o < >para seleccionar el modo <SETUP ALARM>. • Presione < > o < >. Cuando la hora parpadee, presione < > o < > para ajustar. (Observe el indicador de AM / PM). • Presione < > o < >. Cuando los minutos parpadeen, presione < > o < > para ajustar. • Presione <MENU> dos veces para confirmar y salir. ACTIVAR LA ALARMA ON/OFF (APAGADO/ ENCENDIDO) • Presione < > para activar o desactivar la alarma. • Cuando la campana aparezca in el lado izquierdo superior de la pantalla, ésta emitirá un pitido en el horario designado. • Presione < > para desactivar la alarma. 17 ES Español PRESIONAR LA FUNCION DE REPETICIÓN • Cuando suene la alarma, presione <SNOOZE> (FUNCION DE REPETICIÓN) para que se apague por 5 minutos más. • La alarma se reanuda automáticamente después de 5 minutos. • Presione < > para desactivar la alarma. MANTENGASE ALERTA El ZoneGuard le envía notificaciones de su área S.A.M.E. (Codificación de mensaje de área específica). Cuando ocurra un alerta, la luz parpadeará, la sirena sonará y los mensajes aparecerán en el ZoneGuard para asegurarse de que todo el mundo está al tanto y preparado. Siga todos los pasos para mantenerse alerta. Para obtener una explicación completa de S.A.M.E. ir a: http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrsame.htm ENCUENTRE SU CODIGO S.A.M.E. Para recibir notificaciones de su área S.A.M.E. (Codificación de mensaje de área específica), necesitará obtener un código de 6 dígitos. En USA: • Visite el sitio web del Servicio Meteorológico Nacional en www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htmCall the National Weather Service Toll-Free Number at 1-888-NWS-SAME (1-888-697-7263) En Canadá: • Visite el sitio web del Servicio Meteorológico y medioambiente de Canadá. http://ec.gc.ca/meteoweather/default.asp?lang=En&n=1CD5BDF2-1 • Llame al número de llamada gratuita del Servicio Meteorológico y Medioambiente de Canadá 1-877-7897733 (Solamente Canadá) 18 ZoneGuard Manual del usuario SELECCIONE SU CONDADO ZoneGuard le permite elegir qué alertas recibir —SINGLE (ÚNICA) para un área; MULTIPLE (MÚLTIPLES) para hasta 25 áreas; ALL (TODAS) para todas las zonas… o en caso de que Ud. no conozca su código. • Con la radio en OFF (APAGADA), presione <MENU>, luego presione < > o < > para elegir el modo <COUNTY – ALL/SINGL/MULTI>. • Presione < > o < >, cuando el modo parpadee, presione < > o < > para seleccionar. INGRESE SU CÓDIGO Sólo una advertencia, usted necesitará realizar las instrucciones dadas más abajo en forma rápida. A veces la pantalla regresará al menú principal y deberá comenzar desde el principio nuevamente. Para un código ÚNICO: • Con el modo seleccionado aun parpadeando presione < > o < > para comenzar. • Presione < > o < >para configurar el primer dígito del código. Presione < > o< > para ajustar. Repita para todos los demás códigos. • Presione <MENU> dos veces para confirmar y salir. 19 ES Español Para un código MÚLTIPLE: • Con el modo seleccionado aun parpadeando presione < > o < > para hacer que “01” parpadee. Ese es su primer código de condado/provincia. • Presione < > o < > para ajustar el primer digito del código. Presione <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo) para ajustar. Repetir para el resto de los números. • Presione < > o < > para que “01” vuelva a parpadear, presione <UP> (arriba) o <DOWN> (abajo) para seleccionar el siguiente código de condado/provincia. Presione < > o < > para ajustar el primer digito del código. Presione < > o < > para ajustar. • Repetir para el resto de los dígitos. Repetir para todos los códigos de condado/provincia. • Presione <MENU> dos veces para confirmar y salir. CONFIGURACIÓN MODO ALERTA • Presione <MENU>, luego presione < > o < > para seleccionar el modo <ALERT – SIREN/VOICE> (ALERTASIRENA/VOZ). • [ SIREN] (SIRENA): la alarma hará un pitido por unos 5 minutos y la pantalla LCD mostrará el mensaje. • [ VOICE] (VOZ): la alarma hará un pitido por unos segundos y la pantalla LCD mostrará el mensaje. • Presione < > o < >, cuando <SIREN/VOICE> (SIRENA/ VOZ) parpadee, presione < > o < > para seleccionar. • Presione <MENU> dos veces para confirmar y salir. Cuando la alerta suene: • Presione <ALERT-ON/OFF> (ALERTA-ENCENDIDO/ APAGADO) para apagar el pitido. • Presione < > o < > para leer el mensaje de alerta en la pantalla. Si no hay información de clima, la pantalla LCD mostrará: NO-MESSAGE (NO HAY MENSAJE). CONOZCA SUS LUCES Cuando reciba una notificación S.A.M.E., una luz roja, naranja o verde aparecerá en su ZoneGuard, representando una alerta de WARNING (ADVERTENCIA), WATCH (OBSERVAR) o ADVISORY (AVISO). El mensaje de alerta se desplazará simultáneamente por la pantalla. WARNING (ADVERTENCIA) (Luz Roja) Una advertencia se emite cuando un tiempo peligroso o evento hidrológico está ocurriendo, es inminente o probable. 20 ZoneGuard Manual del usuario UN AVISO significa que las condiciones meteorológicas suponen una amenaza para la vida o la propiedad. La gente en la trayectoria de la tormenta tiene que tomar medidas de protección. WATCH (OBSERVAR) (Luz Naranja) Un aviso de observar es utilizado cuando el riesgo de clima peligroso o evento hidrológico se ha incrementado de manera significativa, pero su ocurrencia, la ubicación o el tiempo es todavía incierto. Su objetivo es proporcionar el tiempo suficiente para que aquellos que necesitan establecer sus planes puedan hacerlo. Una alerta de observar, significa la posibilidad de un clima peligroso. Las personas deben tener un plan de acción en caso de una amenaza de tormenta y deben informarse más tarde para conocer posibles advertencias, especialmente en la planificación de viajes o actividades al aire libre. ADVISORY (AVISO) (Luz Verde) Un AVISO se emite cuando un tiempo peligroso o un evento hidrológico está ocurriendo, es inminente o probable. Los AVISOS son para condiciones menos graves que las ADVERTENCIAS, que causan mayores inconvenientes y si no se actúa con precaución podría dar lugar a situaciones que puedan poner en peligro la vida o la propiedad. ENABLE / DISABLE (ACTIVAR/ DESACTIVAR) ALERTAS DE AUDIO S.A.M.E. S.A.M.E. proporciona muchos tipos de alertas, desde tornados y huracanes a inundaciones repentinas y alertas de tsunami. ZoneGuard le da la opción de activar/desactivar de forma selectiva el sonido (sirena / voz) que acompaña a estas alertas, con la excepción de tornado y advertencias de huracán. Por favor hágalo a su propio riesgo / discreción. Cuando esté desactivado, ZoneGuard seguirá mostrando mensajes de alerta. • Con la radio apagada, presione <MENU>, y luego presione 21 ES Español < > o < > para seleccionar el modo <DEFEATSIREN> (SIRENA DESACTIVADA). • Presione < > o < > para ver un mensaje de desplazamiento de muestra en la pantalla. • Presione < > o < > para leer cuidadosamente cada tipo de alerta. A continuación, pulse < > o < > para activar o desactivar. Repita el procedimiento para todos los tipos de alerta. • Presione <MENU> dos veces para confirmar y salir. OBTENER EL PRONÓSTICO ELIJA SU CANAL ZoneGuard ofrece informes meteorológicos y avisos directos de la Administración de la Asociación Nacional Oceánica y Atmosférica (NOAA) de canales meteorológicos (WB). • Pulse <> para activar la radio, a continuación, pulse <WB> (en el lado izquierdo). • Pulse < > o < > para desplazarse por los canales meteorológicos de la NOAA 1 - 7. El que se escuche mas claro será su canal local de la NOAA. • Una vez que el canal está ajustado, puede escuchar el pronóstico en cualquier momento con sólo pulsar <> para encender la radio, y seleccionando <WB> (en el lado izquierdo). Los 7 canales meteorológicos de la NOAA están en las siguientes frecuencias: Canal 1 Canal 2 oo Canal 3 oo Canal 4 oo Canal 5 oo Canal 6 oo Canal 7 oo oo 22 162.400 MHz 162.425 MHz 162.450 MHz 162.475 MHz 162.500 MHz 162.525 MHz 162.550 MHz ZoneGuard Manual del usuario CONFIGURAR ALERTAS DE CLIMA DE N.O.A.A. • Presione <> para encender la radio, pulse <WB> (en el lado izquierdo). • Presione <WB/ALERT> (WB/ALERTA) (en el lado izquierdo). Esto desactiva el audio y pone ZoneGuard en modo de espera, de modo que la radio automáticamente se volverá a encender cuando un mensaje de alerta sea recibido. SINTONIZAR LA RADIO AM/FM • Presione <> para encender la radio, luego pulse <AM/ FM> (en el lado izquierdo). • Ajuste el volumen con <+ / -> (en el lado derecho). • Sintonice las estaciones con < > o < >. Sintonice manualmente con una presión breve. Para sintonizar automáticamente presione dos segundos. • Para almacenar una emisora, presione <MEMORY> (MEMORIA) (en el lado izquierdo) y cualquiera de los botones de marcado 1 - 6. Para localizar una emisora, presione uno de los botones 1-6. NOTA: Al escuchar las emisoras de FM, le sugerimos levantar la antena telescópica para mejorar la recepción. 23 ES Español ADVERTENCIA • No exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. • No sumergir ni exponer el producto al agua durante un período prolongado. • Proteger de la humedad y la lluvia. • Utilizarlo sólo dentro del rango de temperatura especificado (0 °C to 40 °C). • Desenchufe inmediatamente si se ha derramado líquido o si algún objeto ha caído dentro del aparato. • Limpie con un paño seco solamente. No use detergentes o disolventes químicos, ya que podría dañar el acabado. • Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas eléctricas. • No quite el protector [o la parte posterior]. • Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. DISPOSICIÓN De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado por un sistema local de recolección. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos usados con la basura doméstica normal. Deshágase de todos los tipos de baterías de acuerdo a la normativa estatal o local y / o reglamentos de su gobierno. Si no está seguro, por favor llame a la autoridad local competente para averiguar cómo deshacerse de ellos con seguridad y ayudar a proteger el medio ambiente. 24 ZoneGuard Manual del usuario SERVICIO PARA SU PRODUCTO Para obtener servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón al 800-872-2228 en USA, 800-637-1648 en Canadá o al (650) 903-3866 para la determinación del problema o la solución de problemas. Si requiere un servicio adicional, el personal técnico le indicará cómo proceder tanto si la radio aún posee garantía o si necesita servicio de reparación fuera de garantía. REGISTRO DE GARANTÍA Para garantizar una cobertura completa de la garantía o de las actualizaciones de los productos, el registro de este producto debe ser completado tan pronto como sea posible después de la compra o recibo. Por favor, vaya a http://www.etoncorp.com/ productregistration para registrar su producto. GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el representante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía es necesario, será emitida una autorización de devolución y las instrucciones para el envío del producto a un centro de reparaciones bajo garantía autorizado. No envíe su radio de vuelta sin haber obtenido primero el número de autorización de devolución. SIN GARANTÍA – Si su producto requiere servicio y ya no posee garantía, nuestro personal técnico le indicará el centro de reparación más próximo que será capaz de manejar mejor el arreglo. Para el servicio fuera de América del Norte, por favor consulte la información del distribuidor indicado en el momento de la compra/recibo. 25 ZoneGuard OWNER’S MANUAL STILL HAVE QUESTIONS? We’re here to help. You can reach us Monday-Friday, 8:30 a.m.-4:00 p.m., PST. 1-800-872-2228 from the U.S 1-800-637-1648 from Canada 650-903-3866, worldwide FAX: 650-903-3867 Email: [email protected] AUN TIENE DUDAS? Estamos aqui para ayudarlo. Puede localizarnos de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4 p.m., PST. 1-800-872-2228 desde USA 1-800-637-1648 desde Canadá 650-903-3866, resto del mundo FAX: 650-903-3867 Email: [email protected] D’AUTRES QUESTIONS ? Nous sommes là pour vous aider. Vous pouvez nous contacter du lundi au vendredi, de 8:30 à 16h00, PST. 1-800-872-2228 depuis les Etats-Unis 1-800-637-1648 depuis le Canada 650-903-3866, pour le reste du monde FAX: 650-903-3867 Email: [email protected] 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Eton ZoneGuard El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para