Lorex L204 Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Derechos reservados © 2008 Lorex Technology Inc.
Incluye L204 y L208
GRABADORA DE VIDEO DIGITAL
PARA VIGILANCIA
CON DETECCION DE MOVIMIENTO
Y GRABACION DE AUDIO
Manual de instrucciones
Versión en español1.0
www.lorexcctv.com
MODELOS:
Serie L200
2
SP
Le agradecemos por su compra de la grabadora de video digital para vigilancia L200. Lorex se
compromete a brindar un producto de seguridad fiable y de alta calidad para nuestros clientes.
El L200 serie de Grabadores de vídeo digital para vigilancia ofrece características profesionales de
grado en un paquete de valor
. Disponible en 4 y 8 modelos de canal, la serie L200 soporta vídeo de
alta calidad y grabación de audio, de hasta 1 Terabyte de almacenamiento interno de datos *, discos
ópticos (CD / DVD-RW) * y USB para copia de seguridad crítica de vídeo, y una red de apoyo para
los entes locales y la visualización remota en una PC. Esta completa serie de DVRs también apoya
compuesto y VGA de salida para ver en cualquier monitor, cámara de control PTZ, IR y controlador
de ratón PS/2 de navegación.
Para aprender más acerca de la serie L200 DVR y para aprender más acerca de nuestra gama
completa de productos accesorios, visite nuestro sitio Web al:
http://www.lorexcctv.com
Visítenos sobre el Internet para obtener las guías, las guías para empezar rápidamente y el programa oficial
del fabricante los más recientes. Las guías en otros idiomas se encuentran también en el sitio:
http://www.lorexcctv.com
* Com
p
onentes o
p
cionales - com
p
onentes
CUIDADO
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
QUITE LA TAPA (O LA PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS QUE
DEBEN DE SER MANTENIDAS ADENTRO.
FAVOR DE REFERIR EL MANTENIMIENTO A UN REPRESENTANTE
DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con la punta en flecha en un
triángulo equilátero es para advertirle al usuario que
existe un "voltaje peligroso" que no ha sido aislado en el
producto y que es de una magnitud suficientemente
fuerte como para representar un riesgo de electrocución.
El signo de admiración en un triángulo equilátero es
para advertirle al usuario que existen instrucciones de
mantenimiento (de servicio) y de operación importantes
en la literatura que acompaña el aparato.
ADVERTENCIA : PARA IMPEDIR UN INCENDIO O UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
CUIDADO : PARA IMPEDIR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, COR-
RESPONDA LA HOJA GRUESA DEL ENCHUFE AL AGUJERO
GRUESO E INTRODÚZCALO COMPLETAMENTE.
Salvaguardias importantes
3
SP
Salvaguardias importantes
Además del cuidado meticuloso usado para obtener normas de calidad en el procedimiento de
fabricación de su producto video, la seguridad es un factor principal en el diseño de todo aparato. Sin
embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que
le ayudará a asegurar el uso apropiado de este producto video y del equipo accesorio. Haga el favor de
leerla cuidadosamente antes de operar y de usar su producto video.
Instalación
1. Lea y siga las instrucciones - Todas las
instrucciones de operación y de seguridad deben de
ser leídas antes de operar el producto video. Siga
todas las instrucciones de operación.
2. Guarde las instrucciones - Las instrucciones de
operación y de seguridad deben de ser guardadas
para poder referirse a ellas en el futuro.
3. Obedezca las advertencias - Respete todas las
advertencias sobre el producto video y en las
instrucciones de operación.
4. Polarización - No cancele el objetivo de seguridad
del enchufe polarizado o de conexión a tierra.
Si el enchufe brindado no cabe en su enchufe,
consulte un electricista para remplazar el enchufe
que le está causando problemas.
5. Fuentes eléctricas - Este producto video debería de
ser operado únicamente a partir del tipo de fuente
eléctrica indicado sobre la etiqueta de indicación. Si
no conoce el tipo de fuente eléctrica donde se
encuentra, consulte el representante que le vendió el
producto o su compañía eléctrica local. Para los
productos video diseñados para operar a partir de
baterías o de otras fuentes de alimentación, favor de
referir a las instrucciones de operación.
6. Sobrecarga - No sobrecargue los enchufes de la
pared o de los prolongadores, porque esto podría
resultar en un riesgo de incendio o de choque
eléctrico. Los prolongadores y los enchufes AC
sobrecargados, los cables de fuente eléctrica
dañados, el aislamiento del cable dañado y los
enchufes rotos son peligrosos. Podrían resultar en
un choque eléctrico o en un incendio. Examine los
cables periódicamente y si la apariencia indica que
se produjo un daño o una deterioración del
aislamiento, asegúrese que un técnico de servicio
los reemplace.
Un enchufe polarizado tiene dos
hojas con una que es más ancha que
la otra.
Un enchufe de conexión a tierra con
dos hojas y un tercer enchufe de
conexión a tierra.
La hoja ancha del tercer enchufe fue
brindada para su seguridad.
7. Protección del cable eléctrico- El cableado de los
cables de fuente eléctrica debería de realizarse
para que no sean pisados o pellizcados por
artículos colocados sobre o contra ellos. Tiene que
tener cuidado con los cables en el punto de
extremidad de los enchufes, con los recipientes
prácticos y con el punto de salida del producto
video.
8. Ventilación - Las ranuras y las aperturas en la tapa
son para brindar la ventilación para asegurar una
operación fiable del producto video y para protegerlo
del recalentamiento. Estas tapas no deben de ser
bloqueadas o cubiertas. Estas aperturas nunca
deben de ser bloqueadas poniendo el equipo video
sobre una cama, un sofá, un tapete o cualquier otra
superficie similar. Este producto video nunca debe
de ser colocado cerca o encima de un radiador o de
un registro de calor. Este producto video no debe de
ser colocado en una instalación integrada como una
biblioteca o una repisa, a menos de brindar una
ventilación apropiada o de seguir las instrucciones
del fabricante para el producto video.
9. Enlaces - No use los enlaces a menos de que sea
recomendado por el fabricante del producto video,
porque esto puede ser peligroso.
10. Agua y humedad - No use este producto video
cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una tina, de
un lavabo, de un fregadero de cocina o de una
cubeta de lavado, en un sótano húmedo, cerca de
una piscina, etc.
Cuidado: Conserve la seguridad eléctrica. El equipo
operado para las líneas de corriente eléctrica o los
de mantenimiento calificado.
seguridad. Esto debería de ayudar a evitar todo
peligro posible de choque eléctrico o de incendio. Si
tiene al
g
una duda
,
contacte el
p
ersonal
11. Accesorios - No coloque este equipo video sobre
un carrito, un soporte, un trípode o una mesa
inestable. El equipo video podría caerse y causar
daños serios al producto video. Use este equipo
video únicamente con un carrito, un soporte, una
mesa o un trípode recomendado por el fabricante o
vendido con el producto video. Cualquier instalación
del producto debería de seguir las instrucciones y
usar los accesorios de instalación recomendados por
el fabricante.
accesorios que corresponden a
esta unidad debería de tener una
etiqueta de indicación UL de la
marca de certificación de CSA
sobre el accesorio mismo y no
debería de ser modificado para
cancelar las características de
Salvaguardias importantes
4
SP
Mantenimiento
12. Mantenimiento - No trate de mantener este equipo
video sólo, porque abrir o quitar las tapas puede
exponerlo a un voltaje peligroso o a otros peligros.
Favor de referir todo mantenimiento al personal de
mantenimiento calificado.
13. Condiciones que exigen el mantenimiento -
Desconecte el producto video del enchufe de la
pared y refiera el mantenimiento al personal de
mantenimiento calificado bajo las condiciones
siguientes.
A. Cuando el enchufe o el cable de fuente
eléctrica está dañado.
B. Si se derrama líquido o si objetos se caen
sobre el producto video.
C. Si el producto video ha sido expuesto a lluvia
o a agua.
D. Si el producto video no opera normalmente
siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste
únicamente los controles que han sido indicados
en las instrucciones de operación. El ajuste
inapropiado de otros controles puede resultar en
daños y a menudo, esto exige mucho trabajo por
un técnico calificado para restaurar el producto
video a su modo de operación normal.
E. Si el producto video se cae o si el gabinete
está dañado.
F. Cuando el producto video presenta un cambio
distinto en el rendimiento. Esto indica que debe
de ser mantenido.
14. Piezas de reemplazo - Si necesita piezas de
reemplazo, asegúrese que el técnico revise que las
piezas de reemplazo usadas tienen las mismas
características de seguridad que las piezas
originales. El uso de piezas de reemplazo
especificadas por el fabricante del producto video
pueden impedir los incendios, los choques eléctricos
u otros peligros.
15. Vérifications sécuritaires - Cuando el
mantenimiento o la reparación de este producto ha
sido completado, pregúntele al técnico de
mantenimiento de administrar verificaciones de
seguridad recomendadas por el fabricante para
determinar que el producto video opera con
seguridad.
16. Instalación a la pared o al techo - Las
cámaras brindadas con este sistema deben de ser
instaladas a una pared o a un techo, tal como
indicado en esta guía, usando los soportes de
instalación brindados.
17. Calor - El producto debería de ser colocado lejos de
fuentes de calor como radiadores, registros de calor,
hornos y otros productos (incluyendo amplificadores)
que producen calor.
Uso
18. Limpieza - Desconecte el producto video del
enchufe de la pared antes de limpiarlo. No use
productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Use un trapo húmedo para la limpieza.
19. Combinación del producto y del carrito - La
combinación de video y de carrito debería de
ser movida con cuidado. Frenar rápidamente,
usar fuerza excesiva y superficies irregulares
podrían causar que se voltee la combinación
de carrito y de producto video.
20. Entrada de objetos y de líquidos - No
empuje objetos en las aperturas que podrían
tocar puntos de voltaje peligroso o partes que
podrían causar un "corto circuito" porque esto
podría causar un incendio o un choque
eléctrico. No derrame líquidos sobre el
producto video.
21. iluminación - Para obtener más protección
para este producto video durante una tormenta
eléctrica o cuando no es vigilado o usado
durante largos periodos de tiempo,
desconéctelo del enchufe de la pared y
desconecte la antena o el sistema de cables.
Esto impedirá que se dañe el producto video
debido a los relámpagos o a las
aumentaciones instantáneas de corriente
eléctrica.
Características de la serie L200
5
SP
Precauciones generales
1. Debe de seguir todas las advertencias e instrucciones de esta guía.
2. Quite el enchufe del enchufe de la pared antes de limpiar el producto. No use detergentes líquidos en aerosol. Use
un trapo húmedo para la limpieza.
3. No use esta unidad en lugares húmedos o mojados.
4. Deje suficiente lugar alrededor de la unidad para ventilarla correctamente. Las ranuras y las aperturas en el
gabinete de almacenaje no deben de ser bloqueadas.
5. Cuando hay tormentas eléctricas o cuando la unidad no está siendo usada durante un largo plazo, desconecte la
corriente eléctrica, la antena y los cables para proteger la unidad de aumentos instantáneos eléctricos.
AVISO DE FCC DE CATEGORIA B
Nota:
Este equipo ha sido verificado y respeta los límites de Categoría B para los aparatos digitales, según la Parte
15 de los reglamentos de FCC. Estos límites son diseñados para brindar una protección razonable contra la
interferencia nociva en una instalación a domicilio. Este equipo genera, usa y puede irradiar frecuencias de
energía radio-eléctrica y, si no es instalado o usado según las instrucciones, puede causar interferencias
nocivas a las comunicaciones por la radio.
Sin embargo, no hay ninguna garantía que la interferencia no aparecerá en una instalación particular. Si este
equipo no causa interferencias nocivas a la recepción del televisor o de la radio (esto puede ser determinado
si prende y apaga el equipo), se le recomienda al usuario de tratar de corregir la interferencia usando una de
las medidas siguientes:
Reoriente o desplace la antena de recepción
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a un enchufe sobre el circuito que es diferente al que está conectado el receptor
Consulte el vendedor o un técnico de televisores o de radio especializado para obtener ayuda
Este equipo ha sido certificado y respeta los límites reglamentados por FCC, EMC y LVD. Esto quiere decir que
ha sido diseñado para brindar una protección razonable contra interferencias y no causa interferencia con otros
aparatos usados.
Sin embargo, es necesario que el usuario siga las instrucciones de las guías para evitar el uso inapropiado que
podría resultar en daños a la unidad, en un choque eléctrico y en un incendio
Para poder mejorar las funciones y la calidad de este producto, las especificaciones pueden ser cambiadas sin
aviso y de vez en cuando.
LOREX TECHNOLOGY INC.
www.lorexcctv.com
Características de la serie L200
6
SP
Características de la serie L200
DVR Tripex de 4 o 8 canales (simultáneamente ver, grabar y reproducir)
Lista para conectar a la red (soporte de LAN con aplicación de cliente remota)
Transferencia de archivos eficiente (transmisión MPEG4 en la red)
Grabación excelente de imagen original(grabación MJPEG al disco)
Se conecta a cualquier monitor (soporta monitor VGA y compuesto)
Fácil respaldo de archivos (soporta disco opcional óptico interno, USB, grabación de cliente
remoto)
Gran capacidad de almacenamiento (soporta 2 discos duros “certificados para seguridad” de
hasta un total de un 1TB
Control de cámara con pan-tilt-zoom (interfaz RS485)
Múltiples modos de grabación (continuo, movimiento, censor de alarma, horarios)
Tasa de cuadros ajustable de cada canal (optimiza las características de la grabación)
Soporta navegación por medio del ratón (fácil operación)
Alarma entradas-4/salida-1 (conéctelo a un alarma contra intrusos o panel de alarma)
Conexiones:
Hasta 4 u ocho cámaras (dependiendo del modelo)
Conectores para cable BNC
Salida y entrada de audio
Opción para una conexión a cualquier monitor de PC **
* El software es compatible solamente con Windows 2000 / Windows XP.
** La serie L200 soporta conexión VGA (monitor de computadora).
Tabla de Contenidos
7
SP
Tabla de Contenidos
Comenzando.................................................................................................................................................8
Panel frontal Serie L200................................................................................................................................9
Panel trasero serie L200.............................................................................................................................11
Control remoto ............................................................................................................................................12
Control de ratón ..........................................................................................................................................13
Controles mediante el ratón ....................................................................................................................13
Instalación de la cámara .............................................................................................................................14
Advertencias en la instalación.................................................................................................................14
Instalación del soporte de la cámara:......................................................................................................14
Conectando las cámaras BNC....................................................................................................................15
Diagrama de conexión de la cámara.......................................................................................................15
Modos de despliegue..................................................................................................................................16
Secuencia inicial de carga.......................................................................................................................16
Descripción general de la pantalla ..........................................................................................................17
Modos de visualización de cámara .........................................................................................................17
Símbolos en pantalla – símbolos de los canales ....................................................................................18
Símbolos en pantalla – barra de estado..................................................................................................18
Controles de configuración del sistema ......................................................................................................19
Controles de navegación del menú.........................................................................................................19
Menú de configuración - Opciones.......................................................................................................... 19
Árbol de configuración del sistema. ........................................................................................................20
GRABACION...............................................................................................................................................34
FUNCION DE BUSQUEDA.........................................................................................................................35
TIPOS DE BÚSQUEDA ..............................................................................................................................36
REPRODUCCION DE VIDEO ....................................................................................................................37
RESPALDO VIA CD-R/W (OPCION)* ........................................................................................................38
ACTUALIZACION DEL FIRMWARE...........................................................................................................39
PTZ (PAN/TILT/ZOOM) ..............................................................................................................................40
Aplicación de Cliente de Lorex ...................................................................................................................41
MODO DE REPRODUCCIÓN.................................................................................................................42
MODO VIEWER ......................................................................................................................................51
Anexo 1: Especificaciones de la DVR.........................................................................................................59
Anexo 2: Diagrama total de conexiones .....................................................................................................61
Anexo 3: Reemplazo del disco duro ...........................................................................................................61
Anexo 4: Localización de averías ...............................................................................................................64
Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red..........................................................................................66
Anexo 6: Control del PTZ............................................................................................................................71
Anexo 7: Conexión de una dispositivo de movimiento / alarma .................................................................72
Anexo 8: Valores de menú en configuración inicial ....................................................................................73
Anexo 9: Tabla de uso del disco duro.........................................................................................................75
Comenzando
8
SP
Comenzando
La DVR viene con los siguientes componentes:
REVISE SU PAQUETE PARA CONFIRMAR QUE USTED HAYA RECIVIDO LA DVR
COMPLETA CON TODOS LOS COMPONENTES QUE SE MUESTRAN ARRIBA.
1 x GRABADORA DE VIDEO DIGITAL COMPACTA
(SE MUESTRA EL MODELO DE 8 CANALES)*
1 x CONTROL REMOTO
1 x MANUAL DEL EQUIPO
1 x GUIA INSTALACION RÁ PIDA
1 X CD CON SOFTWARE
1 X FUENTE DE
ALIMENTACION
1 X CABLE FUENTE DE
ALIMENTACION
*DVD-RW o
p
cional de
p
endiendo del modelo
Panel frontal Serie L200
9
SP
Panel frontal Serie L200
123 4 5
78 9 10
6
1. DISCO CD/DVD-RW - *OPCIONAL: El disco DVD-RW es opcional dependiendo del modelo.
2. DESPLIEGUE DE CANALES – Los botones de los canales desplegarán los canales:
Canales 1~4 (serie L204) – Presione los botones de 1~4 para mostrar el canal
seleccionado en modo de pantalla completa.
Canales 1~8 (Serie L208) – Presione los botones 1~8 para mostrar el canal
seleccionado en modo de pantalla completa.
Botón de Canal 1 (Series L204 / L208) – Presione el botón de 1 canal una vez para
mostrar el canal 1, y presiónelo la segunda vez para mostrar los canales 1~4 en el
modo CUÁDRUPLE.
Botón de canal 5 (Serie L208) – Presione el botón de canal 5 una vez para mostrar el
canal 1, y presiónelo la segunda vez para mostrar los canales 5~8 en el modo
CUÁDRUPLE.
3. LED DE ALIMENTACION /GRABACION / REPRODUCCION
LED DE ALIMENTACION – El LED de alimentación color NARANJA indica que la
unidad esta encendida.
LED GRABACION – El LED ROJO de GRABACION parpadeará , indicando que la
unidad está actualmente grabando.
LED DE REPRODUCCION – El LED VERDE de REPRODUCCION parpadeará,
indicando que los datos previamente grabados están siendo reproducidos en la unidad.
4. RECEPTOR IR - Recibe la señal desde el control remoto
5. CONTROLES DE NAVEGACION / INTRO
Presione los botones de navegación para moverse hacia arriba, abajo,
izquierda , y derecha en el menú principal y los menús de búsqueda.
Presione el botón INTRO para seleccionar/cambiar los valores en el
menú.
Presionando el botón de INTRO mientras de despliega el video en vivo
cambiará el modo de vista en pantalla a 8 canales (Serie L208 solamente).
1 CD/DVD-RW* 4 Receptor IR 7 Puerto USB 9 Controles
reproducción
2 Botones de los
canales
5
Control navegación
8 Botón PTZ 10 Botón de
búsqueda
3 Indicadores LED 6
Botón de menú/Salir
Panel frontal Serie L200
10
SP
Panel frontal Serie L200
6. BOTON DE MENU / SALIR – Presione la tecla de MENU para ingresar al menú del sistema. Presione
el botón de nuevo para salir de la configuración del sistema o menús de búsqueda.
7. USB – Un puerto USB2.0 es provisto para conectar una memoria portátil a la DVR.
8. BOTÓN PTZ – Da acceso al menú de PTZ (Pan/Tilt/Zoom) . Refiérase al anexo # 6 para las
opciones de Pan/Tilt/Zoom
NOTA: La opción de PTZ trabajará solamente con cámaras tipo PTZ (no provistas con esta unidad). Visite el sitio
web de Lorex en http://www.lorexcctv.com para un rango completo de cámaras Pan/Tilt/Zoom
.
9. CONTROLES DE REPRODUCCION – Los controles de reproducción tienen dos modos de función:
Función de modo en vivo y funciones de menú:
Funciones de modo en vivo – Presionando las teclas durante el modo en vivo ejecutará
las siguientes funciones:
o Reversa – Abre la ventana de la información del sistema.
o Reproducción/pausa – Abre el menú de búsqueda.
o Adelanto rápido – Configura el modo de vista en vivo a el modo de secuencia.
o Grabación – Empieza la grabación en modo manual.
Funciones del menú – Presionando las teclas cuando este en los modos de menú
principal o búsqueda ejecutará las siguientes funciones:
o Reversa –Reproduce en reversa el video seleccionado (2x,4x,8x).
o Reproducir/pausa – Empieza o pausa la reproducción del video seleccionado
o Adelanto rápido – Adelanta la reproducción de video del video seleccionado
(2x,4x,8x).
o Parar- Para la reproducción de video, y regresa a la vista de modo en vivo.
o Grabación – Empieza el modo de grabación manual.
10. BOTON DE BÚSQUEDA –Presione la tecla para abrir el menú de búsqueda.
1
2 3 4 5
7
8
9
10
6
*El disco CD/DVD-RW es opcional dependiendo del
1 CD/DVD-RW* 4 Receptor IR 7 Puerto USB 9 Controles
reproducción
2 Botones de los
canales
5
Control navegación
8 Botón PTZ 10 Botón de
búsqueda
3 Indicadores LED 6
Botón de menú/Salir
Panel trasero serie L200
11
SP
Panel trasero serie L200
1 2 3 4
1. CONEXION ETHERNET – Conecta la DVR al enrutador para una conexión a la red local y al
internet.
2. SALIDA DE VIDEO VGA – Puerto de salida de video para conectar la unidad a un monitor de
computadora. Refleja directamente las imágenes que se muestran en vivo.
3. SALIDA DE VIDEO BNC (1 y 2) – Puertos de salida de video para conectar la unidad a la entrada
de video un TV o sistema de observación. Refleja directamente las imágenes que se muestran en
vivo..
4. PUERTOS DE ENTRADA/SALIDA RCA – Puertos de conexión para el audio:
SALIDA DE AUDIO – Puerto de salida de audio para conectar la unidad a un TV o
sistema de observación.
ENTRADA DE AUDIO – Conecta un dispositivo de audio como lo es un micrófono para
grabar el audio a un canal.
5. ENTRADAS BNC DE VIDEO – Entradas en los canales 1~4 (Serie L204) -o- canales 1~8 (Serie
L208) (usados para conectar las cámaras con una conexión tipo BNC). Cámaras con conexiones
BNC requieren una fuente de alimentación adicional.
6. PUERTO PS/2 – Puerto de conexión para un ratón tipo PS/2.
7. TERMINALES PARA FUNCIONES DE ALARMA (ENTRADA /SALIDA) – Estas terminales son
usadas para conectar los dispositivos de alarma externos como lo son censores de movimiento o
censores de puerta. Refiérase al anexo # 7 de la configuración de la regleta de alama.
8. TERMINALES PARA CAMARA RS-485 / PTZ – Estas terminales son usadas para el control de
cámaras PTZ (Pan/Tilt/Zoom) . Refiérase al anexo # 6 para la configuración del PTZ.
9. ENTRADA DE ALIMENTACION Conecte la DVR a la alimentación usando el cordón de
alimentación provisto con la unidad. El cable de alimentación conecta la DVR a un tomacorriente
eléctrico.
10. INTERRUPTOR DE ALIMENTACION Enciende o apaga la DVR.
5 6 7 8 9 10
1 Puerto LAN 4 Entrada/salida
Audio
7 Regleta de alarma 9 Entrada
alimentación
2 Puerto VGA 5 Entrada de Video 8 Regleta RS-
485/PTZ
10 Interruptor de
encendido
3 Salida Video 6 Puerto PS/2
Control remoto
12
SP
Control remoto
Se lista a continuación una referencia rápida del control remoto. Todos los botones descritos abajo son
los mismos de los botones del panel frontal.
1. BOTON DE REC – Empieza la grabación
manual en la DVR.
2. BOTON ONE FRM – sin uso.
3. BOTON CH4 – Presiónelo para ver
QUAD2 (CH5~8 solo en la serie L208).
4. BOTON QUAD/ENTER – Presione el botón
de INTRO(ENTER)para seleccionar y
cambiar los valores en el menú. Presionando
el botón de INTRO cuando se despliega el
video en vivo cambiará la vista en pantalla a
modo de 8 canales (Solo en la serie L208).
5. EVENT (EVENTO) – Sin uso.
6. BOTON CH3 – Presiónelo para cambiar a
través de los canales desde CH8~CH1.
7. BOTON DE REV – Abre la ventana de
información del sistema (en modo de vista en
vivo), y pone en reversa la reproducción de el
video seleccionado (2x,4x,8x).
8. BOTON DE PLAY/PAUSA – Abre el menú
de búsqueda ((en modo de vista en vivo), y
empieza o pausa la reproducción de el video
seleccionado.
9. BOTON DE STOP – Para la reproducción de
video y regresa a la pantalla de modo en vivo.
10. BOTON SLOW (PTZ) – Presiónelo para
ingresar al modo de vista de PTZ (si usa una
cámara PTZ). Los botones con el diagrama
de PTZ corresponderán al círculo de botones
en la parte superior de remoto.
11. BOTON CH 1 – Presione para cambiar a
través de los canales desde CH1~CH8.
12. BOTON DE MENU – Presione la tecla de
MENU para ingresar al menú del sistema.
Presione de nuevo el botón para salirse de la
configuración del sistema o menús de
búsqueda.
13. BOTON CH2 – Presiónelo para ver
QUAD1 (CH1~4).
14. BOTON TIME – Abre el menú de búsqueda
del sistema (con la opción de respaldo
disponible).
15. BOTON FF – Configura el despliegue en vivo
a modo de secuencia; avancar la
velocidad
de reproducción.
16. BOTON MUTE – Silencia el (si se habilita y
usa con una cámara con audio o micrófono)
17. VOL UP – Incrementa el volumen del
audio (si está en uso).
18. VOL DOWN – Disminuye el volumen del
audio (si está en uso).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1 GRABAR 10 MENU PTZ
2 < sin uso > 11 VISTA CH1~CH8
3 QUAD2 (CH5~8) 12 MENU / SALIR
4 INTRO 13 QUAD1 (CH1~4)
5 <sin uso> 14 BÚSQUEDA/SISTEMA
6 VER CH8~CH1 15 ADELAN RÁPIDO
7 REVERSA 16 SILENCIAR AUDIO
8 REPROD/PAUSA 17 INCREM VOLUMEN
9 PARAR 18
DISMINUIR VOLUMEN
Control de ratón
13
SP
Control de ratón
Un ratón puede usarse con esta DVR para el control de reproducción y el menú. Conecte un
ratón al puerto PS/2 localizado en la parte trasera de la unidad antes de encender la unidad.
Una vez que la unidad haya cargado, el ratón será reconocido por el sistema.
Controles mediante el ratón
Configuración de la DVR
La ventana de configuración es mostrada cuando el botón derecho del ratón es presionado en
modo vivo.
Cuando el ratón se mueve, una caja color púrpura es marcada el cual cambiará entre las
opciones del menú.
Dele un click al botón izquierdo del ratón para tener acceso a la selección en el menú.
Para efectuar un cambio en la configuración, dele un click al botón izquierdo del ratón en los
iconos o mostrados en la pantalla.
Una vez que la configuración haya sido cambiada, dele un click al botón derecho del ratón para
salirse del menú.
Reproducción de datos
Para usar los opciones de reproducción, ingrese primero al menú del configuración del sistema como se
describe abajo. Ya sea para reproducir los datos o navegar:
o Configuración Æ Buscar o
o Configuración ÆSistemaÆLista de eventos
Dele un click al botón izquierdo del ratón durante la reproducción para controlar el video usando los íconos
localizados en el lado inferior izquierdo de la pantalla.
Busque el fecha y hora de comienzo deseada para el respaldo, y presione el botón de para seleccionar
el punto de comienzo. La reproducción irá al punto final del el respaldo, luego presione el botón de para
seleccionar el punto final. Seleccione [USB] o [CD] para moverse y empezar el respaldo de video.
NOTA: Debe pararse la grabación antes de empezar el respaldo.
Reservación avanzada de la grabación usando el ratón.
La grabación puede configurarse para un periodo de tiempo deseado usando el ratón. Navegue a:
o ConfiguraciónÆGrabaciónÆGrabación por horarios
Configure el periodo de tiempo deseado y la fecha, y dele un click con el ratón para respaldar los datos.
Control de modo de vista de pantalla
Usted puede cambiar el modo de vista de pantalla en vivo usando el ratón. En la pantalla en vivo, dele un
click doble al botón izquierdo del ratón en el canal deseado en la pantalla para cambiar el canal deseado a
pantalla total.
Dele un click doble de Nuevo para regresar el modo de despliegue CUADRUPLE .
Instalación de la cámara
14
SP
Instalación de la cámara
Antes de que usted instale la cámara *, planee cuidadosamente donde y como a ser ubicada y
por donde será la ruta del cable que conecta la cámara a la DVR.
Advertencias en la instalación
Seleccione un lugar para la cámara que provea una clara vista del área que usted
desea monitorear , que esté libre de polvo y que no tenga una fuente de luz solar directa
a línea de vista.
Planee la ruta de los cables de tal manera que no este cerca de líneas telefónicas ,
transformadores . hornos de microonda y otro equipo eléctrico que pueda interferir con
la DVR.
Seleccione un lugar para la cámara que tenga un ambiente de temperatura entre
14°F~113°F (-10°C~45°C)
Si usted planea instalar la cámara en lugar que tenga las condiciones no recomendadas
en este manual , consulte a un instalador profesional y considere el uso de gabinete
para cámara por separado
Antes de empezar la instalación permanente, busque una persona que le sostenga la
cámara mientras usted verifica su rendimiento mientras se observa en el monitor.
Instalación del soporte de la cámara:
1. Conecte el soportel al techo, la pared u otra superficie por la base y utiliza los tornillos proporcionados.
2. El soporte de montaje se debe unir a un dispositivo estructural tal como un perno en la pared o una
viga del techo usando los tornillos provistos
3. Una la cámara al soporte. Ajuste el ángulo de la cámara, y
soque el tornillo manualmente para fijar la posición.
NOTA: La cámara se puede unir al soporte usando el
punto del tornillo en la tapa o el la parte inferior
(mantener la alineación apropiada de la cámara ).
Esto evita que la imagen se vea invertida
* La cámara puede no ser la misma
que se muestra
Conectando las cámaras BNC
15
SP
Conectando las cámaras BNC
1. Conecte el cable de extensión de 60ft a la cámara y a la DVR:
Diagrama de conexión de la cámara
A. Conecte el conector de energía de barril a
un adaptador de alimentación
B. Conecte el conector BNC a un puerto BNC
disponible (CAM 1~4) en la DVR.
C. Conecte el conector macho de alimentación
a la cámara.
D. Conecte el conector BNC a la cámara.
2. Conecte el adaptador de alimentación al
tomacorriente en la pared.
NOTA: Los extremos del cable de extensión no son iguales - un extremo tiene un puerto macho de la
alimentación, y el otro tiene un puerto hembra de la alimentación. Antes de instalar permanentemente
el cable de extensión de la cámara
cerciórese de que el cable se haya orientado entre la cámara y la
unidad correctamente.
Puerto macho de alimentación – El
extremo del puerto de alimentación macho
del cable de extensión se conecta a la
cámara.
Puerto hembra de alimentación – El
extremo del puerto de alimentación hembra
se conecta al cable de extensión al
adaptador de alimentación.
Conecte al DVR y
fuente de
alimentación
Modos de despliegue
16
SP
La unidad automáticamente empezará a cargar cuando
la corriente eléctrica este conectada a la DVR, y el
botón de encendido y apagado en la parte trasera este
en posición de encendido.
1. La DVR ejecutará una prueba de
microprograma (firmware). Durante la
secuencia de carga la siguiente información
será desplegada:
Versión de firmware para la DVR de 4
u 8 canales
Tipo de video: NTSC o PAL
Prueba de Disk0: Muestra la
información del disco duro conectado
Read Info: Revisa datos previamente
grabados
Prueba Disk1: Muestra la información
de un Segundo disco duro (no
disponible en este modelo).
Unidad CD: Muestra la información del
disco CD/DVD conectado.
2. La unidad inicialmente cargará un modo de
pantalla partido, mostrando todas las 4 u 8
cámaras (dependiendo del modelo) con los
nombres de las cámaras y el estado de la
grabación. El disco lleno, fecha y hora son
desplegados en la barra inferior. Si una
cámara no puede ser mostrada, un ícono de
perdida de video aparecerá, y el canal
mostrará una pantalla azul en lugar de la
imagen
Modos de despliegue
Secuencia inicial de carga
1
8CH STANDALONE DVR LOREX
(FW:2.50.85 UCODE:86)
VIDEO: NTSC
DISK0: 78533MB HD7280PLAT20
READ REC INFO … DONE
DISK 1: NONE
CD DRIVE: HL-ST DVD-RAM 1.07
[STOP] TO STOP
2
2007/10/10 01:02:03
V-LOSS
NOTA: Si un Nuevo DISCO DURO es detectado, el
sistema le indicará FORMATEAR el disco. Si no
escogió formatear el DISCO DURO, el disco no
será detectado por el sistema.
Si usted escoge FORMATEAR el disco en esta
manera, el disco no será leído por una
computadora personal.
Presione el botón de REPRODUCCION(PLAY)
para formatear el disco, o presione el botón de
PARAR(STOP) para cancelar el formato.
8CH STANDALONE DVR LOREX
(FW:2.50.85 UCODE:86)
VIDEO: NTSC
DISK0: 78533MB HD7280PLAT20
NEW DISK
DISK1: NONE
DISK0: PRESS [PLAY] FORMAT
[STOP] CANCEL
FORMAT … DONE.
CD DRIVE: HL-ST DVD-RAM 1.07
x
CH1 CH2
CH3 CH4
100%4 1007/01/01 01:02:03
Modos de despliegue
17
SP
Descripción general de la pantalla
Modos de visualización de cámara
Las cámaras pueden ser visualizadas en modo de canal simple, QUAD1, QUAD2, 8CH-partido o modos
de secuencia.
La DVR por defecto se muestra en modo cuádruple cuando se carga por primera vez.
Presione los botones de los canales para mostrar un canal simple.
Presione el botón de CH1 de nuevo para mostrar QUAD1 (CH1~CH4), o presione el botón de
CH5 de nuevo para mostrar QUAD2 (CH5~CH8)
Presione el botón de FF (adelantamiento rápido) para mostrar todas las cámaras en secuencia
rotativa (muestra un canal cada 3 segundos por defecto).
1.TITULO DE LA CAMARA Y
ESTADO DE LA GRABACION
Muestra el nombre de la cámara (hasta
8 caracteres) y muestra el estado
actual de la grabación (si el símbolo
aparece significa que el sistema esta
grabando).
2. ICONO PERDIDA DE VIDEO
Aparece cuando la cámara no está
enviando señal de video.
4. INDICADOR DE DISCO LLENO
Indica el total de espacio disponible
(100% indica lleno). Si un círculo con
flechas es mostrado (
4) la DVR está
en modo de sobrescribir.
5. FECHA – Muestra la fecha actual en
la DVR.
6. HORA – Muestra la hora actual en
la DVR.
1
2
4
3
5
CH1 CH2
CH3 CH4
100%4 1007/01/01 01:02:03
x
5
VISTA DE UN CANAL SIMPLE – Presione el
número de canal correspondiente para ver.
QUAD1 (CH 1~4) – Presione el botón de
CH1 para mostrar la vista cuádruple.
CH1
100%4 07/01/01 01:02:03
CH1 CH2
CH3 CH4
100%4 07/01/01 01:02:03
Modos de despliegue
18
SP
Símbolos en pantalla – símbolos de los canales
Los siguientes símbolos aparecen en un canal para indicar el estado del mismo:
Indica que el canal esta actualmente siendo grabado.
Indica que el movimiento esta siendo detectado en el canal.
Indica que el censor (Alarma) a sido señalizado en el canal.
Indica que no existe señal de video de la cámara.
Nota: Si la pantalla se pone azul y no muestra este símbolo, revise la conexión de la cámara
Símbolos en pantalla – barra de estado
Indica que la DVR no esta en modo de monitoreo.
Indica que el usuario de la red esta conectado en el sistema
Indica que la alarma en el sistema ha sido activada.
% Muestra el total de espacio usado en el disco duro.
Indica que la DVR esta en modo de grabación continuo.
Nota: Los datos serán sobrescritos cuando el disco duro este lleno.
QUAD2 (CH 5~8) – Presione el botón de
CH5 para mostrar la vista cuádruple.
100%4 07/01/01 01:02:03
CH1 CH2 CH3
CH4
CH5 CH6
CH7 CH8
VISTA 9-CANALES – Presione el botón de
INTRO para ver todas las cámaras (serie L208)
CH5 CH6
CH7
CH8
100%4 07/01/01 01:02:03
Controles de configuración del sistema
19
SP
Controles de configuración del sistema
Controles de navegación del menú
Botón de MENU/EXIT – Provee acceso al menú, y
regresa las opciones de menú anteriores.
Botón INTRO () –Ingresa una configuración al
menú
Controles Arriba /abajo (
▲▼) – Se mueve hacia
arriba y abajo en las opciones del menú.
Controles izquierda / derecha (
◄►) – Se mueve a
la izquierda y derecha para la cambiar las opciones
del menú.
Menú de configuración - Opciones
El menú de configuración cuenta con 11 opciones:
CAMARA –El menú de cámara contiene la configuración de la imagen individual de la cámara.
GRABACION – Este menú contiene la configuración de la grabación por horarios.
SENSOR – Este menú contiene la configuración de los censores conectados a la DVR mediante
la regleta de alarma.
DETECCION DE MOVIMIENTO – Controla la configuración del movimiento para cada canal,
incluyendo el área de detección de movimiento.
PANTALLA – Contiene la configuración de la visualización de la DVR y la secuencia.
AUDIO – Este menú controla la grabación del audio, entrada y salida
SISTEMA – Contiene la configuración del sistema, incluyendo el disco duro, contraseña, hora y
fecha., red, configuración del PTZ y actualización del microprograma (firmware)
BÚSQUEDA – Busca en el disco para eventos de video previamente grabados.
ESTADO – Muestra la configuración del sistema
CONFIGURACION DE FABRICA – Restaura a los valores del fábrica
SALIR – Regresa a la pantalla principal en vivo.
Ingrese al menú del sistema presionando el botón de
MENU/EXIT. Ingrese la contraseña para mostrar en el menú de
selección de pantalla.
Navegue a través de las 11 opciones presionando las teclas de
ARRIBA y ABAJO (▲▼) en el panel frontal o control remoto.
Para ingresar al sub-menú , navegue a la opción (indicada y
marcada en color púrpura) y presione el botón de INTRO
(ENTER) ( ).
Para salirse del SUBMENU, presione el botón MENU/EXIT.
Para cambiar las opciones, presione los botones de derecha e
izquierda (◄►).
Para salirse del MENU PRINCIPAL, presione el botón de
MENU/EXIT. Si hubieron cambios , se le indicará salvar los
cambios antes de salir del menú.
Setup
Camera
Record
Sensor
Motion Detection
Screen
Audio
System
Search
Status
Factory Default
Exit
CH1
CH3
100%4 07/01/01 01:02:03
Setup
Camera
Record
Sensor
Motion Detection
Screen
Audio
System
Search
Status
Factory Default
Exit
Controles de configuración del sistema
20
SP
Árbol de configuración del sistema.
CAMARA
GRABACION
VELOCIDAD GRABAC
CALIDAD GRABACION
CANAL
VISUALIZACION
BRILLO
CONTRASTE
TINTE
SATURACION
DURAC EVENT GRABAC
DURACION ALARMA
HABIL GRABAC HORAR
GRABACION HORARIOS
CENSOR 1
CONFIGURAC
CENSOR 2
CENSOR 3
CENSOR
CENSOR 4
SENSIBILIDAD
CANAL
PANTALLA
DETECT MOVIM
AREA MOVIMIENTO
DURACION ALARMA
BORDE
AJUSTE VIDEO
INTERVALO SECUENC
Controles de configuración del sistema
22
SP
Uso del teclado virtual
El control mediante el teclado virtual llega a
estar disponible cuando la entrada por teclado
es necesaria para ingresar la información tal
como lo son nombres, información de la red
etc.
Incluye a~z, A~Z, 0~9 y
símbolos : !@#$%^&*()_+{}<>?-=[];,./
Navegue usando las flechas de las
teclas ▲▼◄►
en el panel frontal y
control remoto.
Use el botón de INTRO para escoger
las letras , números y símbolos
Presione el botón de Menú/salir una
ves que la configuración haya sido
completada
CONFIGURACION DE LA
CAMARA
Los controles de la configuración de la cámara
controlan la configuración de la visualización
de cada canal en la DVR.
Use la flechas
▲▼ para navegar a través de
la configuración y cambiar los valores.
Presione el botón de MENÚ/SALIR para
regresar al menú anterior.
CANAL
Cambia entre CH1~CH4 (Serie L204) o
CH1~CH8 (Serie L208) para cambiar la
configuración de cada canal individualmente.
VISUALIZACION
Configura el despliegue en pantalla de cada
cámara para encender(ON) o apagar(OFF) la
función de cámara escondida (Covert) . Si la
cámara esta escondida (no se mostrará),esta
continuará grabando continuamente.
BRILLO
Configura el brillo de la imagen ajustando el
valor entre 1 (más oscuro) a 10 (más
brillante). Mueva la barra que se desliza a la
izquierda o derecha para ajustar el brillo
deseado.
CONTRASTE
Configura el contraste de la imagen ajustando
el valor entre 1 (mas bajo) a10 (más alto).
Mueva la barra que se desliza a la izquierda o
derecha para ajustar el contraste deseado.
TONALIDAD
Configura la tonalidad de la imagen ajustando
el valor entre 1 (pálido) a 10 (profundo).
Mueva la barra que se desliza a la izquierda o
derecha para ajustar la tonalidad deseado.
SATURACION
Configura la saturación de la imagen ajustando
el valor entre 1 (pálido) a 10 (profundo).
Mueva la barra que se desliza a la izquierda o
derecha para ajustar la saturación deseada
Controles de configuración del sistema
23
SP
CONFIGURACION DE LA
GRABACION
La configuración de la grabación controla los
valores de grabación de la DVR.
Use la flechas
▲▼para navegar a través de la
configuración
◄► y las flechas para cambiar
la configuración. Presione el botón de
MENU/EXIT para regresar al menú anterior.
SUBMENU DE LA VELOCIDAD DE LA
GRABACION
El submenú de la velocidad en la grabación
controla los cuadros por segundo (CPS) usados
por cada canal.
(Se muestra el menú de la serie L208)
La tasa de cuadros total disponible es de 60
CPS. Estos cuadros se comparten entre todos
los canales, y se pueden dividir de acuerdo a la
importancia por canal. Por ejemplo, una
cámara apuntando la puerta principal puede
requerir un tasa de cuadros, mas alta (ej. 15
CPS) que la cámara que esta monitoreando
con un trafico bajo (Ej. 7 CPS).
CALIDAD DE LA GRABACION
Ajusta la calidad de la grabación a BAJO, NORMAL
o ALTA. Esta configuración es la misma para todos
los canales .
Cuando se utilice una calidad de
grabación mas alta, la imagen aparecerá
mas clara durante la reproducción; sin
embargo ocupará mas espacio en
almacenamiento en el disco duro al salvar
el video.
Cuando se utilice un calidad de grabación
mas baja, la imagen aparecerá menos
clara durante la reproducción; sin
embargo ocupará menos espacio en
almacenamiento en el disco duro al salvar
el video.
DURACION DE GRABACION DEL
EVENTO
Configura la duración de la grabación cuando un
EVENTO (sensor / movimiento) es detectado en el
sistema. Configure la duración en 5, 10, 15, 20, 25
o 30 segundos
SUBMENU DE GRABACION POR
HORARIOS
La grabación por horarios se basa en un reloj de 24
horas, y cada hora puede ser configurada para un
tipo de grabación diferente.
Controles de configuración del sistema
24
SP
GRABACION POR HORARIOS
Mueva el cursor al tiempo deseado usando las
▲▼◄► flechas ,y presione el botón de
INTRO para navegar a través de los valores de
grabación disponibles:
Sin grabación – El sistema no grabará el
video durante este periodo.
Grabación por hora – El sistema grabará
los datos continuamente durante este
periodo.
Grabación por movimiento – El sistema
grabará los datos solamente cuando la
cámara reconoce el movimiento en un área
designada durante este periodo.
Grabación por sensor – El sistema
grabará datos cuando un sensor o alarma
está señalizado durante este periodo.
Grabación de movimiento + Sensor – El
sistema grabará los datos ya sea por
movimiento o cuando un sensor /Alarma es
detectada.
Grabación de hora-movimiento – El
sistema grabará datos continuamente
durante este periodo. Si el movimiento es
detectado durante este tiempo, el video
será marcado en el sistema como un
evento por movimiento.
Para configurar la línea entera (todas las
horas en un día)al mismo tipo de
grabación, configure un cuadrado en el día
al tipo deseado de grabación. Permanezca
en el cuadrado y presione el botón de
grabar •.
Para configurar todos los días el mismo
tipo de grabación, use el ratón para
configurar la esquina superior izquierda
(Dom 0hr) al tipo deseado de grabación, y
dele un click en la flecha roja en diagonal
(a la parte superior izquierda del
cuadrado).
HABILITACION DE LA GRABACION
POR HORARIOS
Apaga o enciende la grabación por horarios
NOTA: Es importante dejar esta configuración
encendida. Si la configuración esta apagada, la
DVR no grabará ningún dato, (grabación
manual (cuando el botón de REC es
presionado) sobrescribirá los valores de
grabación, e inmediatamente empezará la
grabación .
CONFIGURACIÓN DEL
CENSOR
DURACION DE LA ALARMA
Determina por cuanto tiempo la alarma
permanecerá después de la detección. La
configuración incluye: APAGADO, 05, 10, 15,
20, 25, 30 segundos o CONT
(continuamente).
Si no existen sensores conectados a la DVR,
configure la duración de la alarma en apagado
CENSOR - 1, 2, 3, 4
Configura el tipo de censor instalado para
CH1~CH4. La configuración incluye:
DESABILITADO (ninguno), Normalmente
abierto (NO) o normalmente cerrado (NC).
Controles de configuración del sistema
25
SP
CONFIGURACION DE
DETECCION DE MOVIMIENTO
La configuración de detección de movimiento
controla el comportamiento cuando el
movimiento es detectado.
Use la flechas
▲▼ para navegar a través de
la configuración y la flechas
◄► para
cambiar los valores. Presione el botón de
MENU/SALIR para regresar al menú anterior .
CANAL
Cambia entre CH1~CH4 (Serie L204) o
CH1~CH8 (Serie L208) para cambiar la
configuración de cada canal individualmente.
SENSIBILIDAD
Este valor ajusta la sensibilidad del pixel
basado en la detección de movimiento en la
DVR. Configure la opción a 1 (baja
sensibilidad) a 4 (alta sensibilidad), o
apagado.
DURACION DE LA ALARMA
Determina por cuanto tiempo la alarma
permanecerá después de la detección. La
configuración incluye: APAGADO, 05, 10, 15,
20, 25, 30 segundos o CONT
(continuamente).
Si no existen censores conectados a la DVR,
configure la duración de la alarma en apagado
SUBMENU AREA DE MOVIMIENTO
Use el área de detección de movimiento para
determinar cuales áreas de la imagen
detectarán movimiento. Las áreas sombreadas
con un color más oscuro indican que el área
está seleccionada para movimiento.
Uso de los botones en el panel frontal:
1.
Use las flechas en el panel frontal ▲▼◄► para
navegar al lugar de arranque deseado.
2. Presione el botón de INTRO una ves. Use las
flechas para jalar la ventana al área de cobertura
deseado.
3. Presione el botón de INTRO para parar la
configuración del área de movimiento.
NOTA: Solo una ventana de detección puede
configurarse. Selecciones múltiples no se pueden
agregar
.
Uso del ratón:
1. Presione y sostenga el botón izquierdo del
ratón.
2. Arrastre y seleccione el área de detección
NOTA: Dele un click al ícono de la flecha para
configurar el area completa para la detección.
Controles de configuración del sistema
26
SP
CONTROL DE VISUALIZACION
El control de visualización control el despliegue
en pantalla de la DVR.
Use la flechas
▲▼ para navegar a través de
la configuración y la flechas
◄► para
cambiar los valores. Presione el botón de
MENU/SALIR para regresar al menú anterior
BORDE
El borde es la línea blanca que aparece
alrededor de cada canal. Habilite la opción
(ON) (muestra el borde) o deshabilítela (OFF)
(no borde).
SUBMENU AJUSTE DE VIDEO
Use el ajuste de video para cambiar la
posición en la pantalla por complete usando
▲▼◄► la teclas con las flechas.
INTERVALO DE SECUENCIA
Configura la longitud del tiempo en que cada
canal será mostrado en pantalla completa
durante el modo de secuencia. El intervalo de
secuencia puede configurarse entre 0
segundos y 7 segundos.
NOTA: Presione el botón de FF en el panel
frontal para ingresar al modo de secuencia
cuando se está viendo el video.
CONFIGURACION DEL AUDIO
La configuración del audio ajusta la
entrada/salida del audio en el sistema de la
DVR.
Use la flechas
▲▼ para navegar a través de
la configuración y la flechas
◄► para
cambiar los valores. Presione el botón de
MENU/SALIR para regresar al menú anterior
GRABACION
Habilita la grabación (ON) para el audio
(cuando un micrófono esta conectado al
puerto ENTRADA AUDIO en el sistema).
NOTA: El audio se comparte a través de todo
el sistema, y no puede configurarse para un
canal en específico (ej. Si un dispositivo de
audio es conectado cerca del canal 4, el
mismo audio será grabado en todos los
canales).
SILENCIAR
Configura el sistema para silenciar en
encendido (ON) o apagado(OFF).
VOLUMEN DE LA ENTRADA/SALIDA
Ajusta los niveles de entrada y salida del
volumen. Mueva la barra deslizante hacia la
izquierda (volumen mas bajo) o derecha
(volumen mas alto) para cambiar la
configuración del volumen.
Controles de configuración del sistema
27
SP
MENU DEL SISTEMA
La configuración del sistema controla muchos
aspectos de la funcionalidad de la DVR,
incluyendo la contraseña, hora y fecha, red y
configuración del PTZ .
Use la flechas
▲▼ para navegar a través de
la configuración y las flechas
◄► para
cambiar los valores. Presione el botón de
MENU/SALIR para regresar al menú anterior
.
SUBMENU DE CONFIGURACION
DEL DISCO DURO
Este menú contiene información acerca del
disco duro instalado (total de espacio en el
disco duro, y espacio usado), le y permite al
usuario configurar el sobrescribir y formatear el
disco.
SOBRESCRIBIR – Si la opción de sobrescribir
está configurada a Yes, cuando el disco duro
se llega a llenar en el sistema este empezará a
sobrescribir sobre la información mas antigua.
Si el sobrescribir esta apagado, entonces la
DVR parará de grabar cuando el disco duro se
haya llenado.
FORMATEO DEL DISCO DURO – Al
formatear el disco duro borrará todos los datos
del video almacenados (la configuración del
firmware no es borrada). Cuando usted
selecciona formatear el disco, el sistema le
pedirá a usted la contraseña antes de
formatear (la contraseña por defecto es
[111111] ).
NOTA: Una vez que el disco haya sido
formateado, usted no tendrá acceso a los
datos previamente grabados, y no hay modo
de recobrarlos.
SUBMENU CAMBIO DE
CONTRASEÑA
El submenú de cambio de contraseña le
permite al usuario cambiar la contraseña del
sistema.
Cualquier combinación de los botones en el
panel frontal en la DVR puede ser usado en la
nueva contraseña. Ingrese los nuevos
caracteres, y presione el botón de Intro para
finalizar.
Un mensaje de ‘cambio de contraseña’
( Password Changed) se mostrará en la
pantalla cuando la contraseña haya sido
cambiada exitosamente en el sistema.
Controles de configuración del sistema
28
SP
BUZZER ALARM TIME
LOSS ALARM
AUDIO RECORD
AUDIO MUTE
AUDIO INPUT VOL.
AUDIO OUTPUT VOL.
PASSWORD SETUP
TIME SETUP
SYSTEM MENU
>
HABILITACION DE CONTRASEÑA
Al habilitar el uso de la contraseña en el
sistema(ON) o apagado(OFF) , la contraseña se
requerirá cada vez que se quiera ingresar a la
configuración del menú, restaurar a valores de
fábrica , uso del PTZ y para el video que este
siendo grabado.
SUBMENU CONFIGURACION DE
HORA
Los controles de configuración de la hora
controlan la hora y la fecha en la DVR.
ZONA HORARIA – Configura la zona
horaria actual navegando a través de las
opciones disponibles (zonas horarias
basadas en GMT).
CONFIGURACION HORA – Use las
flechas para ajustar la fecha y la hora
(YYYY/MM/DD HH:MM:SS). Presione el
botón de Menú/Salir para salirse
cambiando la configuración.
APLICAR – Seleccione la opción de
aplicar (Apply) y presione el botón de
intro para guardar los cambios en la
fecha y la hora.
SINC. DEL SERVIDOR NTP
Sincroniza el sistema con un servidor de
red de hora (en el internet )para
configurar la fecha y la hora. Una
conexión al internet es requerida.
IP DEL SERVIDOR NTP – Ingrese la
dirección IP del servidor de hora. El
valor por defecto en el servidor es la IP
203.117.180.36.
SUBMENU DE LISTA DE EVENTOS
DEL SISTEMA
La lista de eventos provee una lista detallada
de lo que ha ocurrido en el sistema.
La lista de eventos incluye:
Apagado y encendido de la DVR
Comienzo /parada de la grabación
Apagado encendido del Sensor
Detección de movimiento
Comienzo /parada de la grabación por
horarios
La lista es mostrada por número de evento,
fecha, hora y tipo de evento.
Navegue a través de los eventos usando los
botones con las flechas.
Para reproducir un evento válido, seleccione el
evento desde la lista y presione el botón de
INTRO.
Controles de configuración del sistema
29
SP
SUBMENU DE LA RED
La información del submenú de la red permite
a los usuarios el acceso remoto a la DVR.
Habilitar (ENABLE) – Habilítelo (YES) para
conectarse remotamente a la DVR en la
conexión de la red. Si la opción está en NO, el
acceso remoto al sistema será deshabilitado.
MENU IP LOCAL – El menú de la IP local
contiene la dirección IP e información de la
RED.
IP TIPO – El tipo de IP determina de
que manera la información de la red es
ingresada en la DVR. Existen tres tipos
de conexión :
o DHCP – La red
automáticamente obtiene la
información de la DVR desde
el enrutador
o Estática(Static) – Ingrese
manualmente la información
basado en la red conectada
.
CONFIGURACION DHCP
NOTE: La red automáticamente obtiene la
información de la DVR desde el enrutador. El
usuario no requiere completar los campos.
TIPO IP: DHCP
La información de la dirección IP,
puerto de enlace y mascara subred
será provistos automáticamente por su
enrutador en la red local.
CONFIGURACION ESTATICA
NOTA: Consiga la información de la red de su
enrutador antes de cambiar estos valores.
Tipo IP (IP Type): estática
Dirección IP: Ingrese la dirección IP
que no este actualmente en uso en su
red local.
Puerto de enlace: Ingrese el Puerto
de enlace de su red local.
Mascara subred: Ingrese la
información de la máscara subred de
la red local.
Controles de configuración del sistema
30
SP
CONFIGURACION ESTATICA
Use los botones con la flechas para cambiar los valores de la red:
1 2
3 4
Controles de configuración del sistema
31
SP
SUBMENU DE LA RED (CONT.)
PUERTO– La información del puerto es
requerida para el acceso remoto. El puerto por
defecto en la DVR es 8841. Por favor refiérase
a la sección de “configuración de puertos” en
este manual para más detalles.
DIRECCION MAC – La dirección MAC es una
dirección física única por el fabricante, el cual
es necesario para la conexión en la red
mediante el DDNS. No cambie este valor.
CONTRASEÑA – Una contraseña es
requerida para la conexión en la red. Configure
la contraseña usando los botones en el panel
frontal.
MENU DE CONFIGURACION DDNS – La
configuración del DDNS contiene la
configuración de los valores para el acceso
remoto mediante el servicio DDNS de Lorex
(http://lorexddns.net
).
El servicio DDNS actualiza la información de la
conexión, y es útil cuando la dirección IP
cambiar frecuentemente.
CONFIGURACION DDNS
Habilitar (Enable): Configúrelo a
SI(YES) si está usando el servicio
DDNS.
DDNS ID: CONFIG SERVIDOR DDNS
(HABILITAR): Seleccione SI “YES” en
la configuración del nombre del
servidor DDNS.
ID DDNS: Ingrese el nombre desde el
registro del DDNS usando el teclado
virtual. Presione INTRO una vez
completado.
CONTRASEÑA DDNS: Ingrese la
contraseña desde el registro del DDNS
usando el teclado virtual. Presione
Intro una vez completado.
NOMBRE DOMINIO: Ingrese el
nombre dominio desde el registro del
DDNS usando el teclado virtual.
Presione Intro una vez completado.
NOTA: No ingrese la dirección DDNS completa
(ej. myurl.lorexddns.net) – solamente la
primera parte de la dirección debe ser
ingresada (ej. myurl del ejemplo).
ESTADO: Muestra el estado de la
conexión DDNS. Un mensaje de éxito
indica que la conexión en la red ha
sido establecida.
Controles de configuración del sistema
32
SP
SUBMENU RS-485
La información en el submenú RS-485 permite
a los usuarios configurar los valores de un
dispositivo RS-485.
NOTA: La configuración de los valores para
esta sección debe ser provista en la
documentación incluida con el dispositivo RS-
485.
TASA BAUDIOS: Ajusta la transmisión
de datos (tasa baudios) a1200, 1800,
2400, 4800, 9600, 14400, 19200,
36400, 57600 o 115200 bps.
BIT DE DATOS: Ajusta la transmisión
de datos de bit a 7 u 8.
BIT DE PARIDAD: Configura la
prueba de errores en la transmisión de
datos a par o impar o ninguno (odd,
even or none).
BIT DE PARADA: Configura la
transmisión de datos de bits de parada
a 1 o 2.
SUBMENU DISPOSITIVO PAN/TILT
La información del dispositivo PAN/TILT
permite a los usuarios configurar los valores de
la cámara PTZ.
SUBMENU DISPOSITIVO PAN/TILT
NOTA: La configuración de los valores para
esta sección debe ser provista de la
documentación incluida con la cámara PTZ.
CANAL: Seleccione el canal en donde
la cámara PTZ está conectada.
ID: Asigne el ID específico de la
cámara PTZ.
MODELO: Seleccione el modelo de la
cámara PTZ .
PRUEBA DE PAN/TILT : Prueba la
cámara PTZ.
ACTUALIZACION DEL F/W
La DVR soporta la actualización del Firmware
a través de una memoria portátil USB.
Si la memoria portátil USB no es detectada por
el sistema un mensaje de fallo aparecerá:
Si la memoria USB portátil USB es detectada
con un archivo de Firmware válido, la siguiente
pantalla aparecerá:
Presione el botón de REPRODUCIR para
actualizar el firmware, o presione el botón de
PARAR para cancelar.
Controles de configuración del sistema
33
SP
MENU DE BÚSQUEDA
El menú de búsqueda contiene una lista de
submenús para buscar video grabado
previamente.
Use la flechas
▲▼ para navegar a través de
la configuración y la flechas
◄► para
cambiar los valores. Presione el botón de
MENU/SALIR para regresar al menú anterior
BÚSQUEDA HORA: Busca el video
basado en la hora y fecha.
EVENTO DE GRABACION NORMAL:
Busca el video que fue grabado
manualmente (usando el botón REC).
EVENTO GRABACION POR HORA:
Busca el video que fue grabado por el
horario.
EVENTO GRABACION POR
MOVIMIENTO: Busca el video que fue
grabado cuando el movimiento fue
detectado.
EVENTO GRABACION POR
SENSOR: Busca el video que fue
grabado durante un sensor de evento.
EVENTO TOTAL DE GRABACION:
Despliega todos los eventos grabados.
RESPALDO Permite al usuario
respaldar los datos a una memoria
portátil USB.
MENU DEL ESTADO
El menú del estado muestra la información del
sistema. Presionando la tecla REV también
mostrará la ventana con el estado.
MENU VALORES DE FÁBRICA
Al escoger la opción de valores de fábrica este
reinicia la configuración del menú en el sistema
NOTA: Los datos del video no son borrados
cuando se restaura la unidad a los valores de
fábrica.
SALIDA DEL MENU
SALIDA Y SALVA LOS CAMBIOS:
Salva los cambios efectuados y se sale
del menú.
SE SALE Y DESCARTA LOS
CAMBIOS: Se sale del menú sin
guardar todos los cambios.
NOTA: Si el menú se sale por si solo después
de cierto tiempo al modo de pantalla de vivo,
cualquier cambio efectuado en el menú no
será salvado.
Controles de configuración del sistema
34
SP
GRABACION
Cuando un canal de grabación es visualizado
un
símbolo, indicara que el canal esta en
modo de grabación.
En el ejemplo de arriba, CH1~CH7 están en
modo de grabación, y CH8 está mostrando un
símbolo por pérdida de video.
Información adicional en la pantalla incluye el
espacio en disco duro, fecha y hora.
NOTA: Si la fecha y hora es incorrecta, por
favor vea la configuración en el menú para
corregir la información.
Existen varias opciones para la grabación:
Sin grabar
Grabación por horas
Grabación por movimiento
Grabación por censor
Grabación movimiento + censor
Grabación hora + movimiento
Símbolos de la grabación por horarios:
Blanco (Sin grabar)
Rojo (grabación continua): La DVR está en
constante grabación , y no detecta movimiento o un
censor.
Verde (Grabación por detección de
movimiento): Empieza a grabar cuando el
movimiento es detectado, y no graba continuamente
o cuando un evento por censor ocurre.
Amarillo (grabación por sensor): Empieza a
grabar cuando un censor es activado y no graba
continuamente o cuando un evento por censor
ocurre.
Verde y amarillo (grabación por movimiento y
sensor): Empieza a grabar cuando un censor es
activado. La DVR no grabará continuamente en esta
configuración.
Rojo y verde (Grabación continua y
movimiento): La grabadora está grabando
constantemente. Cuando las cámaras detectan
movimiento, un evento es escrito en la lista de
eventos.
Usando el ratón le permite al usuario crear un
horario rápidamente. Configure un bloque en una
hora o día , y luego dele un click a la flecha del lado
superior correspondiente para ajustar la línea
completa al mismo tipo de grabación
.
FUNCION DE BUSQUEDA
35
SP
FUNCION DE BUSQUEDA
Existen varias maneras para dar acceso a la
función de búsqueda:
Desde el menú principal y menú de
búsqueda
Presionando el botón de
REPRODUCCION
Presionando el botón de búsqueda.
Sin embargo, cada menú de búsqueda
contiene opciones diferentes:
Menú principal / botón de menú de búsqueda
Botón de menú de reproducción
Búsqueda por hora
La opción de búsqueda por hora permite al
usuario buscar el video ingresando la fecha y
la hora de los datos deseados.
Búsqueda por hora
Inicio: Muestra la fecha y la hora de la
primera grabación disponible.
Fin: Muestra la fecha y la hora de la
última grabación.
Presione el botón de intro para configurar la
fecha y la hora. Use las flechas ▲▼◄► para
configurar la fecha y la hora deseada, y
presione el botón de menú/salir para aceptar.
Una vez que la fecha y la hora hayan sido
ingresadas, navegue a la opción de búsqueda
y presione el botón de intro. El video se
empezará a reproducir desde una hora en
específico.
Presione el botón de parar para finalizar la
reproducción.
TIPOS DE BÚSQUEDA
36
SP
TIPOS DE BÚSQUEDA
BÚSQUEDA HORA: Busca el video
basado en la hora y fecha.
EVENTO DE GRABACION NORMAL:
Busca el video que fue grabado
manualmente (usando el botón REC).
EVENTO GRABACION POR HORA:
Busca el video que fue grabado por el
horario.
EVENTO GRABACION POR
MOVIMIENTO: Busca el video que fue
grabado cuando el movimiento fue
detectado.
EVENTO GRABACION POR
CENSOR: Busca el video que fue
grabado durante un censor de evento.
EVENTO TOTAL DE GRABACION:
Despliega todos los eventos grabados.
RESPALDO Permite al usuario
respaldar los datos a una memoria
portátil USB.
LISTA DE EVENTOS GRABADOS
La lista de eventos grabados mostrará todos
los eventos de de un tipo específico (modo se
describe en la sección de tipos de búsqueda):
Número de evento: El número de
evento es listado a la izquierda del
listado. Hasta 100,000 eventos pueden
ser mostrados en 9999 páginas
Fecha y hora: Muestra la fecha y la
hora del evento
Tipo de evento: Lista el tipo de evento
(Normal, movimiento, sensor o
grabación por hora)
Flechas arriba/abajo: Use el ratón
para cambiar entre los eventos.
Número de página y flechas de
izquierda/derecha: Cambia entre las
páginas.
REPRODUCCION DE VIDEO
37
SP
REPRODUCCION DE VIDEO
La DVR de la serie L200 puede reproducir
video previamente grabado en pantalla,
mientras que esta este grabando imágenes en
vivo.
BOTON DESCRIPCION
REPROD/
PAUSA
Reproduce datos previamente
grabados /pausa la reproducción
de los datos.
REC Inicia /para manualmente la
grabación
FF Adelanta el video en la
reproducción. Presione el botón
de FF para cambiar la velocidad
de reproducción a 2x, 4x o 8x.
REW Reproduce el video en reversa.
Presione el botón de REW para
cambiar la velocidad de
reproducción a 2x, 4x o 8x .
STOP Detiene la reproducción, y
regresa al modo de monitoreo en
vivo.
NOTA: Una descripción detalla del botón
puede encontrarse en la sección del panel
frontal de este manual.
La reproducción de video puede ser
desplegada en pantalla completa o
cuádruple QUAD. Para cambiar el despliegue
en la pantalla, presione los botones de
CH1~CH4 (Serie L204) o los botones de
CH1~CH8 para cambiar la vista.
La fecha y la hora de la imagen del video son
visualizadas en la parte inferior izquierda de la
pantalla. La velocidad de reproducción de
video es también mostrada.
FUNCION DE RESPALDO
Existen dos métodos para respaldar los datos de
video:
A una memoria USB portátil
A un CD en blanco
NOTA: Esta DVR no soporta el respaldo de video
cuando esté grabado en vivo. La grabación debe
pararse antes de que el respaldo sea ejecutado.
RESPALDO A MEMORIA USB PORTÁTIL
Para salvar el video a una memoria USB portátil,
configure el inicio y fin del video seleccionado:
Presione los botones▲▼ para
seleccionar los puntos de inicio y final del
respaldo
El espacio disponible en disco y el
tamaño de la copia se mostrarán en KB
Presione el botón de búsqueda para
empezar la reproducción.
NOTA: Se recomienda que el tamaño de la
memoria portátil sea comparado con el tamaño
de la copia antes de empezar el respaldo. Si la
capacidad del disco es muy pequeña un mensaje
de “sin capacidad suficiente” “CAPACITY IS NOT
ENOUGH” aparecerá.
RESPALDO VIA CD-R/W (OPCION) *
38
SP
RESPALDO VIA CD-R/W (OPCION)*
Para salvar el video a un CD-R o CD-RW,
configure el inicio y fin del video seleccionado:
Presione los botones▲▼ para
seleccionar los puntos de inicio y final
del respaldo
El espacio disponible en disco y el
tamaño de la copia se mostrarán en
KB
Presione el botón de búsqueda para empezar
la reproducción , Si el tamaño de los datos es
mayor que 600MB, un mensaje de “el tamaño
de los datos es muy grande” aparecerá.
.
USANDO LA FUNCIÓN DE RESPALDO
Inicio/fin: Use las flechas para
seleccionar la hora de inicio y fin de
deseadas para el respaldo.
TOTAL: Muestra la fecha de el primer
y final video grabado en la DVR.
RESPALDO: Indica los tiempo de
inicio y fin deseados para los datos.
Tamaño: Indica el tamaño total de los
datos deseados.
Use las teclas con la flechas ▲▼◄► y el
botón de intro para cambiar el inicio y fin de la
fecha y hora. Use el botón de menú para
salirse con los cambios.
Una vez que el tamaño total de los datos haya
sido mostrado, use la flechas para seleccionar
el tipo de respaldo (respaldo por USB o CD) y
presione el botón de INTRO.
Una vez que el tipo de respaldo haya sido
seleccionado, la DVR copiará la información a
una memoria USB portátil o CD.
* CD / DVD-RW opcional. La configuración del
hardware varía según el modelo
ACTUALIZACION DEL FIRMWARE
39
SP
ACTUALIZACION DEL FIRMWARE
La DVR soporta la actualización del firmware a
través de una memoria USB portátil.
1. Descargue el Nuevo firmware desde
ek sitio http://www.lorexcctv.com
a la
computadora personal.
2. Copie los archivos del firmware a una
memoria USB portátil
3. Inserte la memoria portátil a un
puerto USB de la DVR
4. Navegue a través del menú del
sistema: Menú de configuración =>
Menú del sistema => F/W
UPGRADE.
NOTA: Si la memoria USB no es detectada por
el sistema un mensaje de fallo aparecerá:
Si la memoria USB portátil es detectada con
archivos de Firmware válidos, la siguiente
pantalla aparecerá mostrando la versión actual
del Firmware y la nueva versión de Firmware:
Presione el botón de reproducir para actualizar
el firmware, o presione PARAR para cancelar.
NOTA: Si el sistema se encuentra grabando,
no se puede efectuar la actualización del
Firmware. Si la unidad se encuentra grabando
presione PARAR para finalizar la grabación
antes de proceder con la actualización.
El mensaje de carga de firmware FIRMWARE
UPLOADING... aparecerá durante el proceso.
Una vez que la actualización haya sido
completada, el sistema se restablecerá.
Después de que el sistema se haya
restablecido, la pantalla de carga inicial
mostrará la versión nueva de firmware.
NOTA: Una vez que el sistema haya iniciado
la actualización del Firmware ,NO REMUEVA
la memoria USB hasta que el sistema se haya
reiniciado y cargado hasta que se encuentre
en modo en vivo.
Para confirmar que el Firmware haya sido
actualizado exitosamente, revise la nueva
versión en la pantalla de carga.
8CH STANDALONE DVR LOREX
(FW:2.50.85 UCODE:86)
VIDEO: NTSC
DISK0: 78533MB HD7280PLAT20
NEW DISK
DISK1: NONE
DISK0: PRESS [PLAY] FORMAT
[STOP] CANCEL
FORMAT … DONE.
CD DRIVE: HL-ST DVD-RAM 1.07
PTZ (PAN/TILT/ZOOM)
40
SP
PTZ (PAN/TILT/ZOOM)
Esta DVR soporta una cámara PTZ mediante una interfaz RS485 (ver anexo #6 para detalles).
Presione el botón de PTZ en modo en vivo para ingresar al modo de PTZ. Los controles de PTZ
incluyen:
Botón Descripción
PTZ Ingresa / sale modo PTZ.
ARRIBA Mueve la cámara hacia arriba.
DERECHA Mueve la cámara hacia la derecha.
ABAJO Mueve la cámara hacia abajo
IZQUIERDA Mueve la cámara hacia la izquierda.
ADELANTAR INICIO ZOOM
RETROCEDER SALIDA ZOOM
CH1~8
(Seleccione la
cámara PTZ)
Seleccione el ID de la cámara ID para el control
de PTZ. El ID de la cámara es el mismo que el
número de canal.
CH1
PAN / TILT
100%4 07/01/01 01:02:03
Por defecto, un canal no es seleccionado cuando
el botón de PTZ es presionado. Seleccione el
botón del canal CH1~8 que corresponde a la
conexión de la cámara PTZ y configuración.
Ej .si la cámara PTZ esta conectada en CH1,
seleccione el botón de CH1 . Presione los botones
de ▲▼◄► para controlar la cámara, y presione el
botón de PTZ para salirse.
Aplicación de Cliente de Lorex
41
SP
Aplicación de Cliente de Lorex
La DVR de la serie L200 viene con una aplicación de Cliente para monitoreo remoto , control de
reproducción y grabación de datos de video en el computador personal..
La aplicación de cliente de Lorex tiene dos componentes:
Modo de reproductor: Usado para ver datos de video desde el dispositivo de respaldo tal como
los es una memoria USB portátil o un CD-RW.
Modo de monitoreo: Usado para conectarse remotamente a la DVR.
Una vez que el programa está en ejecución, una barra de programa aparecerá en la bandeja del
sistema (localizada cerca del botón de Inicio en la parte inferior de la pantalla de Windows ). Dele un
click derecho al programa para mostrar un menú rápido,
Modo monitoreo Modo re
p
roducción
Modo monitoreoModo re
p
roducción
Aplicación de Cliente de Lorex
42
SP
MODO DE REPRODUCCIÓN
Usado para ver datos de video desde el dispositivo de respaldo tal como los es una memoria
USB portátil o un CD-RW.
MÉTODO DE REPRODUCCIÓN
Para ver los datos del video, conecte primero una memoria portátil USB a la PC o ponga un CD en la
unidad CD/DVD. Una vez que los datos del respaldo están conectados al PC, empiece el programa de
cliente de Lorex
Dele un click al ícono en la parte superior del programa de cliente de Lorex para cambiar al modo de
reproducción.
Dele un click al
ícono en el lado izquierdo inferior del reproductor. Dele un click con el botón
derecho del ratón para seleccionar abril un archivo en el programa del reproductor.
Una ventana emergente aparecerá mostrando los datos del respaldo.
Los archivos copiados desde la DVR son salvados como formato *.VVF o *.NVF . Seleccione el archivo
deseado para reproducción.
Aplicación de Cliente de Lorex
43
SP
MENU DE REPRODUCCIÓN
REPRODUCCIÓN
El menú de reproducción incluye los botones
para:
Reproducción
Reversa
Pausa
Adelantamiento
Reversa
Próximo cuadro
Cuadro previo
Velocidad normal
Acelerar
Deshacelerar
Los funciones de estos botones están
arregladas a lo largo en la parte inferior del
programa de reproducción.
Aplicación de Cliente de Lorex
44
SP
Captura
La función de captura puede ser usada para salvar partes del video al disco duro local.
Dele un click a la opción de Exportar para salvar el video seleccionado a un archivo *.VVF . Dele un click
y marque el punto inicial y el punto final.
Dele un click para ver cual es una carpeta para
guardar y salvar la información en su PC.
Dele un click para hacer una exportación
presionando el botón de Do Export para salvar
el video en el disco duro local.
Dele un click al botón de Close para salirse de
la ventana.
Aplicación de Cliente de Lorex
45
SP
FUNCION DE AUDIO
La función de audio controla el volumen de audio, y enciende o apaga el silenciarlo (MUTE).
Pantalla completa
Seleccione la vista de pantalla complete para ver una cámara , o presione Alt+Enter. Dele un click doble
en la parte superior de la ventana para aumentar la pantalla.
Aplicación de Cliente de Lorex
46
SP
Tasa de aspecto
El tamaño de la imagen puede configurarse a 640x448 o 640x544.
Modo dividido
El modo dividido (QUAD) puede ajustarse a 1ch con pantalla completa, pantalla cuádruple de 4ch,
pantalla dividida de 9ch.
Aplicación de Cliente de Lorex
47
SP
Menú de opciones
El menú de opciones incluye la configuración para:
Reproducción
Formato de fecha y hora
Carpeta para salvar los datos.
Opciones generales
Siempre arriba (Always on top): El nivel más alto en la ventana
Usar el DirectDraw (Use DirectDraw): Uso de la interfaz aplicada del programa (API) incluida
en Direct X.
Mostrar el tiempo de reproducción (Show playback time): Se configura para mostrar el
tiempo de reproducción en la pantalla.
Repetir reproducción (Repeat playback): Repite la reproducción
Formato de hora y fecha en pantalla (On screen display date/time format): Configura el
formato de hora y fecha en la pantalla..
Directorio de destino para la captura de imagen (Path for still capture): Configura el
directorio de destino para la captura de imagen.
Aplicación de Cliente de Lorex
48
SP
Exportar
Salva el respaldo de datos en un formato AVI en la computadora.
Seleccione los datos de video a respaldar (Seleccione el archivo de entrada).
Seleccione el lugar y el nombre del archivo al salvar (Seleccione el archivo de salida).
Seleccione el tipo de compresión en el menú y dele un click a OK
Dele un click al canal de exportación y dele un click a OK , y el programa guardará el archivo. El
archivo de imagen (AVI) es guardado por canal.
Aplicación de Cliente de Lorex
49
SP
Cierre del programa para ver archivos de video (Viewer)
Para cerrar el Viewer, dele un click al botón de EXIT, o un click al botón de X en la parte superior
derecha del programa para cerrarlo.
BOTON DE FUNCION
Usted puede darle un click a los botones que se muestran abajo para ejecutar una función específica, o
usar las techas rápidas listadas.
ICONO TECLA FUNCION
F2 Abre y reproduce el archivo de video.
R Rebobinado.
B Reproducción en reversa.
Z Ir una cuadro hacia atrás y pausa.
P Pausa.
X Ir un cuadro hacia delante y PAUSA.
Aplicación de Cliente de Lorex
50
SP
G Reproducción
F Adelantamiento.
-
Cuando usted le da un click a este botón, este tomara una imagen
digital mientras se reproduce y automáticamente será grabado en
formato BMP en un directorio en su PC local (carpeta inicial :
“C:\VxCapture”)
- Ver un canal 1-en modo de pantalla completa.
- Ver 4 canales en modo de pantalla completa
- Ver 8 canales en modo de pantalla completa.
- Símbolo de búsqueda para una conexión del disco duro.
- Marca inicial
- Marca final
- Exportar
Ajuste de volumen o habilitar o apagar el sonido en el altoparlante.
Aplicación de Cliente de Lorex
51
SP
MODO VIEWER
La DVR puede ser vista remotamente usando la porción de la aplicación del Viewer.
CONECTANDOSE CON EL VIEWER
Para monitorear la DVR a través del programa VIEWER, revise que la conexión de la red entre la DVR y
la PC pueda establecerse. El programa Viewer puede ser usado para conectarse a la DVR en la red
local (LAN), o remotamente a través del Internet (WAN).
Ejecute el programa de cliente de Lorex y dele un click al ícono de Viewer en la parte superior
Dele un click al botón
al lado inferior izquierdo del programa VIEWER (o presione la tecla L). Dele
un click al botón derecho de ratón y seleccione la opción de Connect en el menú.
Una vez que la caja de Login aparece, ingrese la dirección IP, puerto y contraseña. Presione botón de
LOGIN para conectase a la DVR.
La siguiente información es necesitada para conectarse a la DVR:
IP / DDNS: Ingrese la dirección IP interna o externa o el ID del DDNS.
Puerto: Ingrese el puerto para la DVR.
Contraseña de la DVR : Ingrese la contraseña para la DVR. Si la casilla es marcada, la
información de la conexión será salvada para cuando se conecte la próxima vez cuando ejecute
el programa.
Aplicación de Cliente de Lorex
52
SP
CONEXION A LA LAN:
Para conectar la DVR a la LAN, presione el botón de REW en la DVR para conseguir la dirección IP
local (ej. 192.168.0.104). Ingrese la siguiente información en la ventana de conexión:
Dirección IP: La IP del la DVR (ej. 192.168.0.104)
Puerto: Ingrese 8841 (por defecto)
Contraseña: Ingrese 111111 (contraseña por defecto. Si la contraseña a sido cambiada en la
DVR, use la contraseña cambiada).
CONEXION EN LA WAN (REMOTAMENTE EN EL INTERNET):
NOTA: Antes de empezar el modo de Viewer para una conexión remota a la DVR, configure el servicio
DDNS (como se mostró al principio en la sección de RED de este manual), y configure la DVR
navegando a través del menú del sistema en la DVR:
SYSTEM -> NETWORK -> NAME SERVER
HABILITE LA OPCION A ON. Asegúrese de apuntar la DIRECCION IP, PUERTO y el nombre de la
DVR (DVR ID) listada en la configuración del DDNS. Si la dirección IP externa es necesitada, revise la
configuración del enrutador, o visite
http://www.showmyip.com
Si el DDNS de la DVR no concuerda con la configuración del DDNS del VIEWER, la conexión fallará. Si
el nombre del DDNS no trabaja, use la dirección IP externa para la conexión a su red remota (ej.
74.134.55.22) Puerto (8841) y nombre DVR (cualquier carácter o número) puede ser usado. Por favor
vea la sección de la red de este manual para información de como buscar la dirección IP externa.
(Ingrese la siguiente información en la ventana de conexión:
Dirección IP: El nombre del DDNS (Solo se ocupa la primera parte del nombre dominio, solo use
‘myurl’ desde http://myurl.lorexddns.net) -o- la dirección externa de la DVR (ej. 74.134.55.22)
Puerto: Ingrese 8841 (por defecto)
Contraseña: Ingrese 111111 (contraseña por defecto. Si la contraseña a sido cambiada en la
DVR, use la contraseña cambiada).
Aplicación de Cliente de Lorex
53
SP
MENU DEL VIEWER
Control del DVR
La DVR puede ser controlada a través del Viewer de la aplicación de Lorex Cliente
El panel de control de la DVR tiene los siguientes botones localizados en la parte inferior de panel:
Pausa
Rebobinar
Reproducir
Adelantamiento
Parar
Grabar
Todos
Canal 1~Canal 8
Arriba, abajo, izquierda, derecha
Intro
Menú
Aplicación de Cliente de Lorex
54
SP
Audio
La opción del audio controla el volumen, y la configuración para apagar o encender de silenciar durante
la reproducción.
Grabación local
El video transmitido en vivo puede ser salvado en la PC conectada usando el programa de viewer. Dele
un click a Local Recording -> Start Local y al menú de grabación local para empezar a salvar los datos.
Dele un click para parar la grabación local y salvar los datos en la PC local.
Los archivos de las imágenes de video serán salvadas en el directorio configurado para las Opciones
(directorio por defecto: C:\VxCapture). Para reproducir el archivo, cambie de [VIEWER] a [PLAYER].
Aplicación de Cliente de Lorex
55
SP
Pantalla completa
Para cambiar al modo de pantalla completa, seleccione la opción de FULL SCREEN o presione ALT+F4.
Dele un click doble en el puerto superior del programa para maximizar la pantalla.
Tasa de aspecto.
El tamaño de la pantalla puede configurarse a 640 X 448 o 640 X 544.
Aplicación de Cliente de Lorex
56
SP
FUNCIONES OPCIONALES
El menú de opciones incluye:
Repetir la reproducción
Tratandose de conectarse
Auto reconexión
La carpeta para salvar el video
OPCIONES GENERALES
Siempre arriba (Always on top): El nivel más alto en la ventana
Usar el DirectDraw (Use DirectDraw): Uso de la interfaz aplicada del programa (API) incluida
en Direct X.
Auto reconectar (Auto Reconnection): Trata de conectarse a la DVR cuando la conexión falla..
Repetir la reproducción (Repeat playback): Repite la reproducción.
Tiempo de salida de conexión (Connection Timeout): Configura el tiempo de salida de la
conexión.
Directorio para la grabación por memoria (Path for recall recording): Configura el directorio
para salvar el video en una PC local.
Aplicación de Cliente de Lorex
57
SP
Cierre del Viewer
Para cerrar el Viewer, déle un click la botón de salir (EXIT), o déle un click al botón de X al lado superior
derecho para cerrar..
BOTONES DE FUNCIONES
Usted le puede dar un click a los botones que se muestran abajo en el programa para ejecutar funciones,
o use la teclas de acceso rápido que se listan abajo.
Aplicación de Cliente de Lorex
58
SP
ÏCONO Tecla FUNCION
L Conecta / disconecta la DVR.
- Salva la pantalla actual
G Reproducción/pausa.
R Rebobinar.
F Adelantar.
S Parar.
C Grabar.
• •
• •
Arriba, abajo, izquierda, derecha.
Tecla intro iNTRO / Selecciona
M Menú / Salir
- Búsqueda por hora.
- PTZ
Anexo 1: Especificaciones de la DVR
59
SP
Anexo 1: Especificaciones de la DVR
Característica Serie L204 Serie L208
Sistema operativo Tiempo real (RTOS) Tiempo real (RTOS)
Entrada de video 4 canalesl (BNC) 8 canales (BNC)
Salida de video
2 canales (2-compuesto/1-
VGA)
3 canales (2-compuesto/1-
VGA)
Entrada de video estándar NTSC / PAL NTSC / PAL
NTSC 720 * 480 Pixeles 720 * 480 Pixeles
Resolución del
monitor
PAL 720 * 576 Pixeles 720 * 576 Pixeles
NTSC 640 * 224 Pixeles 640 * 224 Pixeles
Resolución de la
grabación
PAL 640 * 272 Pixeles 640 * 272 Pixeles
NTSC 120 cps (tiempo real) 240 cps (tiempo real)
Tasa de cuadro en
pantalla
PAL 100 cps (tiempo real) 200 cps (tiempo real)
NTSC Max. 60 cps( cada 15cps) Max. 60 cps(cada 7.5cps)
Tasa de cuadros
en grabación
PAL Max. 50 cps Max. 50 cps
Modo de visualización CADA/CUADRUPLE CADA/CUADRUPLE/OCHO
Formato de compresión en
grabación
Movimiento JPEG Movimiento JPEG
Formato de compresión en
transmisión en la RED
MPEG4 MPEG4
bajo 12 Kbytes/cuadro 12 Kbytes/cuadro
normal 15 Kbytes/cuadro 15 Kbytes/ cuadro
Tamaño de
imagen(cada
canal)
alto 20 Kbytes/cuadro 20 Kbytes/ cuadro
Anexo 1: Especificaciones de la DVR (cont’d.)
60
SP
Anexo 1: Especificaciones de la DVR (cont’d.)
Modo de grabación
Continuo /
movimiento/horarios/censor
Continuo /
movimiento/horarios/censor
Capacidad del disco duro
HDD * 2 (Max 500GB c/u =
1TB)
HDD * 2 (Max 500GB c/u =
1TB)
Detección de movimiento Control ENC / APAG Control ENC / APAG
Audio 1 Canal. 1 Canal
LAN Si (DHCP, IP estática IP,) SI (DHCP, IP estática,)
PTZ Si (RS485) Si (RS485)
Sensor / Alarma
Entrada 4 canales / Salida 1
canal
Entrada 4 canales / Salida 1
canal
CD-RW/DVD-RW Si (opcional) Si (opcional)
VGA Si (1024x768) Si (1024x768)
Soporte de ratón Si (PS/2) Si (PS/2)
Control de cámara Color, tinte, brillo Color, tinte, brillo
Repaldo y actualización del firmare
por USB
Si (USB 2.0) Si (USB 2.0)
Anexo 2: Diagrama total de conexiones
61
SP
Anexo 2: Diagrama total de conexiones
El siguiente diagrama describe un grupo de conexiones disponibles con de la DVR.
DVR
CAMARAS BNC
MONITOR DE PC MONITOR
ESCLAVO, TV O
SISTEMA DE
OBSERVACION
RATÓN SENSOR
Anexo 3: Reemplazo del disco duro
62
SP
Anexo 3: Reemplazo del disco duro
La DVR viene con un disco duro preinstalado; sin embargo la unidad trabajará reemplazando un disco
duro IDE (hasta 500GB). Un máximo de dos (2) discos duros pueden ser instalados en la DVR; sin
embargo el CD-RW de primero desconectarse.*
La capacidad de almacenaje del disco duro y nombre del modelo se muestran en la pantalla cuando la
DVR carga el sistema. Si la DVR no reconoce el disco duro, el sistema no arrancará. Si se usa un disco
duro nuevo con la DVR, el sistema le indicará formatearlo. Cualquier disco duro formateado por la DVR
no será reconocido por una computadora y no hay acceso a los datos.
NOTA: Asegúrese de que la DVR este apagada y que el cable de alimentación este desconectado antes
de cambiar el disco duro.
Removiendo el cobertor trasero e instalando el disco
1. Quite los tornillos de la cubierta de la DVR. Quite el panel de la cubierta.
2. Quite todos los cables del disco previamente instalado.
3. Quite los tornillos que sostienen el disco.
Configurando el nuevo disco a Maestro
Refiérase a la configuración general del pin en los jumpers en la superficie del disco duro
(generalmente es localizado en una etiqueta en la parte superior del disco).
Si esta usando un disco configure el pin del jumper a Maestro (Máster) (1 disco).
So esta usando dos (2) discos duros en la DVR , configure unos como maestro y el otro como
esclavo. Cuando este usando dos discos duros, recuerde que primero debe desconectar el CD-
RW Drive.
NOTA: Use un disco duro tipo IDE.
* CD / DVD-RW opcional. La configuración del
hardware varía se
g
ún el modelo.
Reemplazo del disco duro (cont’d.)
63
SP
Reemplazo del disco duro (cont’d.)
Instalación del nuevo disco
Ponga el nuevo disco en su gabinete, y reinstale los tornillos que los sostienen.
Reconecte los cables de la misma manera que estaban conectados previamente.
o Reconecte el cable IDE Cable. Confirme que el cable este firmemente asegurado entre
la DVR y el disco duro.
o Reconecte el cable de alimentación del disco duro.
Vuelva a poner la tapa del tipo en la parte superior en la DVR y reinstale los tornillos
Formateo de un disco duro nuevo
El nuevo disco duro DEBE ser formateado.
NOTA: Si se están usando múltiples discos duros, el formateo borrará los datos de ambos discos.
Cuando se este usando dos (2) discos duros, se recomienda respaldar cualquier dato que exista en el
disco duro antes de instalar el segundo.
Chip RTC (Reloj de tiempo real)
El Chip RTC (RELOJ DE TIEMPO REAL) contiene información del sistema y el menú de configuración Si
la batería del RTC se descarga, el sistema se volverá a valores de fábrica.
NOTA: Si un nuevo disco duro es detectado, el
sistema le indicará a usted formatear el disco. Si
usted no escoge formatearlo el disco no será
detectado por el sistema.
Si usted escoge formatear el disco de esta manera,
el disco no será legible por medio de una PC
Presione el botón de REPRODUCIR para
formatear el disco, o presione el botón de PARADA
para cancelar el formateo.
8CH STANDALONE DVR LOREX
(FW:2.50.85 UCODE:86)
VIDEO: NTSC
DISK0: 78533MB HD7280PLAT20
NEW DISK
DISK1: NONE
DISK0: PRESS [PLAY] FORMAT
[STOP] CANCEL
FORMAT … DONE.
CD DRIVE: HL-ST DVD-RAM 1.07
Anexo 4: Localización de averías
64
SP
Anexo 4: Localización de averías
Cuando existe un fallo en el sistema, puede que no sea serie y que se pueda corregir fácilmente. Los
siguiente describe los problemas más comunes y soluciones. Por favor refiérase a lo siguiente antes de
llamar a soporte técnico de Lorex:
Problema:
La DVR no enciende
Revise:
Confirme que todos los cables estén conectados correctamente.
Confirme que la fuente de alimentación este conectada apropiadamente en la parte trasera de la
unidad.
Confirme que exista electricidad en el tomacorriente mediante:
o Conectado el cable de alimentación a otro tomacorriente
o Probando el tomacorriente con otro dispositivo conectado (como lo es una calculadora o
cargador de teléfono)
Si la unidad esta conectada a través de una regleta o protector de picos, trate de eliminarlo y
conectarlos directamente al tomacorriente.
Confirme que la unidad esté encendida (los indicadores LED en el frente deben encenderse).
Problema:
La DVR no responde cuando los botones son presionados.
Revise:
Apague la unidad completamente desconectado el cable al tomacorriente. Los indicadores LED
deben apagarse.
Espere por un minuto – Reconecte el cable de alimentación.
La unidad debe efectuar una alerta audible cuando se encienda de nuevo.
Problema:
La imagen en la DVR está muy oscura o muy brillante
Revise:
Ajuste el CONTRASTE o el BRILLO en la unidad (Refiérase a la sección del menú)
Problema:
La imagen en la DVR aparece, pero no existe sonido.
Revise:
Revise el VOLUMEN
Revise la conexión de la CAMARA a la DVR (CONEXION DIN SOLAMENTE).
Confirme que la cámara tenga capacidad para el sonido (refiérase al manual de la cámara para
mas información de la funcionalidad de la cámara)
Localización de averías (cont’d.)
65
SP
Localización de averías (cont’d.)
Problema:
La imagen en la DVR es pobre, se encoge o parpadea
Revise:
Revise el cable de video de la cámara y conexiones
Desconecte y reconecte el cable a la DVR y a la cámara
Limpie el lente de la cámara
Ajuste el CONTRASTE o el BRILLO en la unidad (Refiérase a la sección del menú)
Revise que la cámara no este directamente a la luz solar
Problema:
No existe la imagen en unos de los canales / la cámara no se esta mostrando
Revise:
Revise el cable de video de la cámara y conexiones
Desconecte y reconecte el cable a la DVR y a la cámara
Trate de mover a cámara a otro canal y use otro cable.
Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red
66
SP
Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red
La DVR puede ser remota controlada usando su red existente y el software provisto.
1. Conecte la DVR al enrutador usando el cable existente. Encienda la DVR.
NOTA: La DVR de estar conectada al enrutador antes del encender el sistema. Esto le permite a la DVR
comunicarse a su red
2. Busque la dirección IP de la DVR a través del menú del sistema en la unidad. Vea la sección del menú
de este manual para configuración adicional del sistema.
3. Configure la cuenta en el sitio web http://lorexddns.net
4. Habilite los puertos ( port forwarding) en su enrutador.
5. Ejecute el archivo EXE desde el software CD provisto con su sistema. Vea la sección del Software de
este manual para detalles en la configuración del Software.
DVR
PC ENRUTADOR
INTERNET
Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red
67
SP
Dirección IP y MAC (paso #2)
Las direcciones IP MAC son necesarias para la configuración del DDNS (para acceso remoto a la
DVR).
La localizar la información del sistema, presione el
botón de REV en el panel frontal o el control remoto
mientras se este viendo las cámaras. Una ventana
con la información del sistema será desplegada.
- O -
1. Presione el botón de menú en el panel frontal o el
control remoto para dar acceso al menú de
configuración. Seleccione el menú del sistema u
presione el botón de Intro.
2. Seleccione la opción de estado y presione Intro.
Como buscar su dirección IP externa
Usted necesitará su dirección IP externa para configurar su cuenta DDNS. Una de las maneras mas
rápidas para encontrar esta información es usar un sitio web llamado as http://www.showmyip.com
Su dirección puede también encontrarse dentro de la configuración del enrutador. Por favor vea la guía
de usuario del su enrutador para mas detalles.
Configuración de su cuenta DDNS (paso #3)
Lorex ofrece un servicio gratis de DDNS con su sistema. Una cuenta de DDNS le permite a
usted configure un URL (sitio web) el cual apunta de regreso a su red local.
Para configurar su cuenta gratis de DDNS de
1. Vaya a http://lorexddns.net
2. Seleccione la opción de crear una cuenta “ Create Account” en la
lista al lado izquierdo de la pantalla.
Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red
68
SP
Service Provider: dns1.lorexddns.net
User Name: tomsmith1
Domain Name: tomsmith
Password: (
y
our password)
Configuración de su cuenta DDNS (cont’d.)
3. Complete los campos de la
información de la cuenta con su
información personal
4. Complete las campos con la información del sistema :
Licencia del producto: Seleccione su producto con el
modelo desde la lista el menú.
<MAC Address>: Localice la dirección MAC de su sistema
Selección del URL: Escoja un URL (nombre dominio) para
su conexión DDNS (ej. Su nombre, su compañía o,
cualquier nombre que escoja.)
1. Una ves que la información haya sido ingresada, del un click a Create New Account
(crear una nueva cuenta).
5. La información de su cuenta fué enviada
a su cuenta de correo electrónico que
usted usó en el paso 3.
Usted necesitara esta información para el acceso remoto de su sistema. Escriba su información
abajo
Usuario _________________________
_
__________________________
*Nombre dominio: ____________________________________________________
Contraseña: ____________________________________________________
* Solamente se requiere la primera parte del nombre dominio en la configuración en su sistema. Por
ejemplo, si su dominio el cual que recibió en su correo electrónico es tomsmith.lorexddns.net,
solamente se requiere
que se ingrese tomsmith
.
Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red
69
SP
Como abrir los puertos en el enrutador (Paso #4)
Deberá de activar y abrir los puertos (port forwarding) sobre su enrutador para permitir las
comunicaciones externas con su sistema para el puerto::
PORT 8841
Las computadoras, los sistemas de observación y otros aparatos en su red nada más pueden
comunicar directamente con cada uno dentro de la red interna. Las computadoras y los
sistemas fuera de su red no pueden comunicarse directamente con estos dispositivos. Cuando
un sistema sobre la red interna debe de enviar o recibir información a partir de un sistema fuera
de la red (por ejemplo, a partir del Internet), la información se envía al enrutador.
Cuando una computadora sobre el Internet debe de mandar datos a su red interna, manda
estos datos a la dirección IP externa de su enrutador. El enrutador debe decidir dónde se
deben de enviar estos datos. Esta es la parte en que la instalación del reenvío de puertos es
sumamente importante.
La función de port forwarding le dice al enrutador a cual aparato sobre la red interna debe de
enviar los datos. Cuando se configura los puertos (port forwarding) en su enrutador, este toma
los datos de la dirección IP externa: el número de puerto y envía esos datos a la dirección IP
interna: el número de puerto (por ejemplo, el IP externo del enrutador 216.13.154.34:6100 al IP
interno del sistema 192.168.0.3:8841).
Las instrucciones que se encuentran en línea en las Guía de configuración de Enrutadores
estás le asistirán en las configuraciones de reenvío de puertos para una selección diferente de
enrutadores Visite nuestro sitio Web de Consumer Guides Support
en
http://www.lorexcctv.com/support
para más detalles
Computadora
IP interna
192.168.0.102
INTERNET
E
j
em
p
lo de la Red
RED
INTERNAL
DVR
IP interna
192.168.0.103
Enrutador
IP interna
192.168.0.1
Enrutador
IP interna
192.168.0.1
Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red
70
SP
Configuración DDNS en la DVR (paso #5)
Una vez que la configuración del DDNS haya sido efectuada en línea, la información debe ser
ingresada en la DVR para permitir la conexión remota mediante el Software:
1. Ingrese a la pantalla de configuración presionando la botón
de MENÜ en la frente de la DVR. Navegue a la opción del
sistema, y presione el botón de Intro para dar acceso al la
configuración del sistema.
2. Navegue a la opción de RED, y presione el botón de Intro
para ingresar ir a la sección de RED. Seleccione la opción
de DDNS , y presione el botón de INTRO para ingresar a la
configuración.
3. Habilite la función de DDNS a SI(YES). Ingrese la
información recibida por correo electrónico usando el
teclado virtual:
ID del DDNS
Contraseña de DDNS
Nombre del dominio
Dele OK para guardar la configuración.
4. Dele a la opción de estado para revisar la conexión. Un
mensaje de éxito “SUCCESS” aparecerá en la DVR indicando
que esta conectada apropiadamente al servidor de DDNS en
el Internet.
Anexo 6: Control del PTZ
71
SP
Anexo 6: Control del PTZ
Una cámara PTZ (no incluida con este sistema ) puede se conectada a la regleta para el control PTZ en
el panel posterior de la DVR, y es habilitada a través del menú del sistema. Cámaras PTZ adicionales
están disponibles en http://www.lorexcctv.com
Instalación de una cámara PTZ (tipo RS-485):
1. Conecte el cable de transmisión a puerto 485+ en la regleta de control de PTZ.
2. Conecte el cable de recepción a puerto 485- en la regleta de control de PTZ.3.
Conecte la cámara al BNC del canal 1.
4. Configure las opciones del menú de PTZ.
La configuración de la cámara PTZ dependerá del tipo de cámara –Refiérase al manual específico de la
cámara PTZ por su marca y modelo.
DVR
CAMARA PTZ
(No incluída)
Anexo 7: Conexión de una dispositivo de movimiento / alarma
72
SP
Anexo 7: Conexión de una dispositivo de movimiento /
alarma
Los controles de detección de movimiento y alarma son habilitados a través del menú del sistema en la
DVR. Dispositivos tipo censores de movimiento adicionales pueden ser conectados al sistema (censores
de movimiento, puerta, ventana).
Un detector de movimiento o unidad de censor puede ser usado para enviar una señal a la DVR para
que se empiece a ver y grabar con el canal de video concordante (cuando esté habilitado en el menú)
• Ejemplo: Un censor de ventana a sido instalado en la regleta de alarma en el puerto #4. Cuando este
censor es activado, la cámara en el CH4 llega a esta activo (si es habilitado en el menú de la DVR)
Instalación del censor
1. Conecte el cable de tierra en puerto del número - del canal en la DVR.
2. Conecte el cable de SEÑAL puerto del número + del canal en la DVR.
DVR
CENSOR
(no incluido)
CH1-CH4: Terminales de entrada de
alarma reciben la señal desde un
dispositivo (ej. Puerta o censor de
v
e
n
ta
n
a
.
SALIDA ALARMA: Envía una
señal a otro dispositivo cuando
una entrada de alarma es
detectada.
PTZ RS485: Controla el
PTZ. Ver anexo #7.
Anexo 8: Valores de menú en configuración inicial
74
SP
CONTRASELÑA 111111
HABILITAR NO
ID DDNS -
CONTRASEÑA
DDNS
-
NOMBRE
DOMINIO
-
CONFIGUR
ACION
DDNS
ESTADO -
CALIDAD VIDEO ALTO
TASA BAUDIOS 115200
BITS DATOS 8
BIT PARIDAD NINGUNO
RS485
BIT PARADA 1
CANAL 1
ID 1
MODELO NINGUNO
DISPOSITIVO
PAN/TILT
PRUEBA PAN/TILT -
ACTUALIZAR
F/W
-
BUSCAR -
ESTADO -
VALORES DE
FABRICA
-
SALIR Y
SALVAR
CAMBIOS
-
SALIR
SALIR Y
DESCARTAR
CAMBIOS
Anexo 9: Tabla de uso del disco duro
75
SP
Anexo 9: Tabla de uso del disco duro
La siguiente tabla es provista con un aproximado del uso del disco duro. Los valores en la calidad de
imagen y cuadros por segundo alteran el uso del disco.
Tabla uso del disco duro
Tiempo
Calidad
Tamaño por
cuadro (KB)
Tasa cuadros
1Seg 1Min 1Hora 1Día
60 1200 72000 4320000 103680000
30 600 36000 2160000 51840000
15 300 18000 1080000 25920000
Alta 20
5 100 6000 360000 8640000
60 900 54000 3240000 77760000
30 450 27000 1620000 38880000
15 225 13500 810000 19440000
Normal 15
5 75 4500 270000 6480000
60 720 43200 2592000 62208000
30 360 21600 1296000 31104000
15 180 10800 648000 15552000
Baja 12
5 60 3600 216000 5184000
Disco duro
Calidad
Tamaño por
cuadro (KB
80 GB 160 GB 250 GB 320 GB 500 GB
0 Días 1 Día 2 Días 3 Días 4 Días
1 Día 3 Días 4 Días 6 Días 9 Días
3 Días 6 Días 9 Días 12 Días 19 Días
Alta 20
9 Días 18 Días 28 Días 37 Días 57 Días
1 Días 2 Días 3 Días 4 Días 6 Días
2 Días 4 Días 6 Días 8 Días 12 Días
4 Días 8 Días 12 Días 16 Días 25 Días
Normal 15
12 Días 24 Días 38 Días 49 Días 77 Días
1 Días 2 Días 4 Días 5 Días 8 Días
2 Días 5 Días 8 Días 10 Días 16 Días
5 Días 10 Días 16 Días 20 Días 32 Días
Baja 12
15 Días 30 Días 48 Días 61 Días 96 Días
Lorex Technology Inc.
www.lorexcctv.com
It’s all on the Web!
Tout est sur le Web!
¡Todo está en la Web!
VISIT / VISITEZ / VISITA
www.lorexcctv.com
Product Information
Information sur le produit
Información acerca del producto
User Manuals
Guides de l’utilisateur
Guías del usuario
Quick Start Guides
Guides de démarrage rapide
Guías de arran
q
ue rá
p
ido
Specification Sheets
Fiches signalétiques
Fichas de es
p
ecificaciones
Software Upgrades
Mises à jour du logiciel
Actualizaciones del programa
Firmware Upgrades
Mises à jour du micro-logiciel
Actualizaciones del microprograma

Transcripción de documentos

GRABADORA DE VIDEO DIGITAL PARA VIGILANCIA CON DETECCION DE MOVIMIENTO Y GRABACION DE AUDIO Manual de instrucciones Versión en español1.0 MODELOS: Serie L200 www.lorexcctv.com Incluye L204 y L208 Derechos reservados © 2008 Lorex Technology Inc. Le agradecemos por su compra de la grabadora de video digital para vigilancia L200. Lorex se compromete a brindar un producto de seguridad fiable y de alta calidad para nuestros clientes. SP El L200 serie de Grabadores de vídeo digital para vigilancia ofrece características profesionales de grado en un paquete de valor. Disponible en 4 y 8 modelos de canal, la serie L200 soporta vídeo de alta calidad y grabación de audio, de hasta 1 Terabyte de almacenamiento interno de datos *, discos ópticos (CD / DVD-RW) * y USB para copia de seguridad crítica de vídeo, y una red de apoyo para los entes locales y la visualización remota en una PC. Esta completa serie de DVRs también apoya compuesto y VGA de salida para ver en cualquier monitor, cámara de control PTZ, IR y controlador de ratón PS/2 de navegación. Para aprender más acerca de la serie L200 DVR y para aprender más acerca de nuestra gama completa de productos accesorios, visite nuestro sitio Web al: http://www.lorexcctv.com * Componentes opcionales - componentes CUIDADO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS QUE DEBEN DE SER MANTENIDAS ADENTRO. FAVOR DE REFERIR EL MANTENIMIENTO A UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO CALIFICADO. El símbolo del rayo con la punta en flecha en un triángulo equilátero es para advertirle al usuario que existe un "voltaje peligroso" que no ha sido aislado en el producto y que es de una magnitud suficientemente fuerte como para representar un riesgo de electrocución. El signo de admiración en un triángulo equilátero es para advertirle al usuario que existen instrucciones de mantenimiento (de servicio) y de operación importantes en la literatura que acompaña el aparato. ADVERTENCIA : PARA IMPEDIR UN INCENDIO O UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. CUIDADO : PARA IMPEDIR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, CORRESPONDA LA HOJA GRUESA DEL ENCHUFE AL AGUJERO GRUESO E INTRODÚZCALO COMPLETAMENTE. Visítenos sobre el Internet para obtener las guías, las guías para empezar rápidamente y el programa oficial del fabricante los más recientes. Las guías en otros idiomas se encuentran también en el sitio: http://www.lorexcctv.com 2 Salvaguardias importantes Salvaguardias importantes Instalación 1. Lea y siga las instrucciones - Todas las instrucciones de operación y de seguridad deben de ser leídas antes de operar el producto video. Siga todas las instrucciones de operación. 2. Guarde las instrucciones - Las instrucciones de operación y de seguridad deben de ser guardadas para poder referirse a ellas en el futuro. 3. Obedezca las advertencias - Respete todas las advertencias sobre el producto video y en las instrucciones de operación. 4. Polarización - No cancele el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas con una que es más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra con dos hojas y un tercer enchufe de conexión a tierra. La hoja ancha del tercer enchufe fue brindada para su seguridad. Si el enchufe brindado no cabe en su enchufe, consulte un electricista para remplazar el enchufe que le está causando problemas. 5. Fuentes eléctricas - Este producto video debería de ser operado únicamente a partir del tipo de fuente eléctrica indicado sobre la etiqueta de indicación. Si no conoce el tipo de fuente eléctrica donde se encuentra, consulte el representante que le vendió el producto o su compañía eléctrica local. Para los productos video diseñados para operar a partir de baterías o de otras fuentes de alimentación, favor de referir a las instrucciones de operación. 6. Sobrecarga - No sobrecargue los enchufes de la pared o de los prolongadores, porque esto podría resultar en un riesgo de incendio o de choque eléctrico. Los prolongadores y los enchufes AC sobrecargados, los cables de fuente eléctrica dañados, el aislamiento del cable dañado y los enchufes rotos son peligrosos. Podrían resultar en un choque eléctrico o en un incendio. Examine los cables periódicamente y si la apariencia indica que se produjo un daño o una deterioración del aislamiento, asegúrese que un técnico de servicio los reemplace. 7. Protección del cable eléctrico- El cableado de los cables de fuente eléctrica debería de realizarse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra ellos. Tiene que tener cuidado con los cables en el punto de extremidad de los enchufes, con los recipientes prácticos y con el punto de salida del producto video. 8. Ventilación - Las ranuras y las aperturas en la tapa son para brindar la ventilación para asegurar una operación fiable del producto video y para protegerlo del recalentamiento. Estas tapas no deben de ser bloqueadas o cubiertas. Estas aperturas nunca deben de ser bloqueadas poniendo el equipo video sobre una cama, un sofá, un tapete o cualquier otra superficie similar. Este producto video nunca debe de ser colocado cerca o encima de un radiador o de un registro de calor. Este producto video no debe de ser colocado en una instalación integrada como una biblioteca o una repisa, a menos de brindar una ventilación apropiada o de seguir las instrucciones del fabricante para el producto video. 9. Enlaces - No use los enlaces a menos de que sea recomendado por el fabricante del producto video, porque esto puede ser peligroso. 10. Agua y humedad - No use este producto video cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una tina, de un lavabo, de un fregadero de cocina o de una cubeta de lavado, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc. Cuidado: Conserve la seguridad eléctrica. El equipo operado para las líneas de corriente eléctrica o los de mantenimiento calificado. accesorios que corresponden a esta unidad debería de tener una etiqueta de indicación UL de la marca de certificación de CSA sobre el accesorio mismo y no debería de ser modificado para cancelar las características de seguridad. Esto debería de ayudar a evitar todo peligro posible de choque eléctrico o de incendio. Si tiene alguna duda, contacte el personal 11. Accesorios - No coloque este equipo video sobre un carrito, un soporte, un trípode o una mesa inestable. El equipo video podría caerse y causar daños serios al producto video. Use este equipo video únicamente con un carrito, un soporte, una mesa o un trípode recomendado por el fabricante o vendido con el producto video. Cualquier instalación del producto debería de seguir las instrucciones y usar los accesorios de instalación recomendados por el fabricante. 3 SP Además del cuidado meticuloso usado para obtener normas de calidad en el procedimiento de fabricación de su producto video, la seguridad es un factor principal en el diseño de todo aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará a asegurar el uso apropiado de este producto video y del equipo accesorio. Haga el favor de leerla cuidadosamente antes de operar y de usar su producto video. SP Salvaguardias importantes Mantenimiento Uso 12. Mantenimiento - No trate de mantener este equipo video sólo, porque abrir o quitar las tapas puede exponerlo a un voltaje peligroso o a otros peligros. Favor de referir todo mantenimiento al personal de mantenimiento calificado. 18. Limpieza - Desconecte el producto video del enchufe de la pared antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Use un trapo húmedo para la limpieza. 13. Condiciones que exigen el mantenimiento Desconecte el producto video del enchufe de la pared y refiera el mantenimiento al personal de mantenimiento calificado bajo las condiciones siguientes. 19. Combinación del producto y del carrito - La combinación de video y de carrito debería de ser movida con cuidado. Frenar rápidamente, usar fuerza excesiva y superficies irregulares podrían causar que se voltee la combinación de carrito y de producto video. A. Cuando el enchufe o el cable de fuente eléctrica está dañado. B. Si se derrama líquido o si objetos se caen sobre el producto video. C. Si el producto video ha sido expuesto a lluvia o a agua. D. Si el producto video no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que han sido indicados en las instrucciones de operación. El ajuste inapropiado de otros controles puede resultar en daños y a menudo, esto exige mucho trabajo por un técnico calificado para restaurar el producto video a su modo de operación normal. E. Si el producto video se cae o si el gabinete está dañado. F. Cuando el producto video presenta un cambio distinto en el rendimiento. Esto indica que debe de ser mantenido. 14. Piezas de reemplazo - Si necesita piezas de reemplazo, asegúrese que el técnico revise que las piezas de reemplazo usadas tienen las mismas características de seguridad que las piezas originales. El uso de piezas de reemplazo especificadas por el fabricante del producto video pueden impedir los incendios, los choques eléctricos u otros peligros. 15. Vérifications sécuritaires Cuando el mantenimiento o la reparación de este producto ha sido completado, pregúntele al técnico de mantenimiento de administrar verificaciones de seguridad recomendadas por el fabricante para determinar que el producto video opera con seguridad. 16. Instalación a la pared o al techo - Las cámaras brindadas con este sistema deben de ser instaladas a una pared o a un techo, tal como indicado en esta guía, usando los soportes de instalación brindados. 17. Calor - El producto debería de ser colocado lejos de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, hornos y otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor. 4 20. Entrada de objetos y de líquidos - No empuje objetos en las aperturas que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o partes que podrían causar un "corto circuito" porque esto podría causar un incendio o un choque eléctrico. No derrame líquidos sobre el producto video. 21. iluminación - Para obtener más protección para este producto video durante una tormenta eléctrica o cuando no es vigilado o usado durante largos periodos de tiempo, desconéctelo del enchufe de la pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impedirá que se dañe el producto video debido a los relámpagos o a las aumentaciones instantáneas de corriente eléctrica. Características de la serie L200 Precauciones generales 1. Debe de seguir todas las advertencias e instrucciones de esta guía. 3. No use esta unidad en lugares húmedos o mojados. 4. Deje suficiente lugar alrededor de la unidad para ventilarla correctamente. Las ranuras y las aperturas en el gabinete de almacenaje no deben de ser bloqueadas. 5. Cuando hay tormentas eléctricas o cuando la unidad no está siendo usada durante un largo plazo, desconecte la corriente eléctrica, la antena y los cables para proteger la unidad de aumentos instantáneos eléctricos. AVISO DE FCC DE CATEGORIA B Nota: Este equipo ha sido verificado y respeta los límites de Categoría B para los aparatos digitales, según la Parte 15 de los reglamentos de FCC. Estos límites son diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación a domicilio. Este equipo genera, usa y puede irradiar frecuencias de energía radio-eléctrica y, si no es instalado o usado según las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por la radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que la interferencia no aparecerá en una instalación particular. Si este equipo no causa interferencias nocivas a la recepción del televisor o de la radio (esto puede ser determinado si prende y apaga el equipo), se le recomienda al usuario de tratar de corregir la interferencia usando una de las medidas siguientes: • • • • Reoriente o desplace la antena de recepción Aumente la separación entre el equipo y el receptor Conecte el equipo a un enchufe sobre el circuito que es diferente al que está conectado el receptor Consulte el vendedor o un técnico de televisores o de radio especializado para obtener ayuda Este equipo ha sido certificado y respeta los límites reglamentados por FCC, EMC y LVD. Esto quiere decir que ha sido diseñado para brindar una protección razonable contra interferencias y no causa interferencia con otros aparatos usados. Sin embargo, es necesario que el usuario siga las instrucciones de las guías para evitar el uso inapropiado que podría resultar en daños a la unidad, en un choque eléctrico y en un incendio Para poder mejorar las funciones y la calidad de este producto, las especificaciones pueden ser cambiadas sin aviso y de vez en cuando. LOREX TECHNOLOGY INC. www.lorexcctv.com 5 SP 2. Quite el enchufe del enchufe de la pared antes de limpiar el producto. No use detergentes líquidos en aerosol. Use un trapo húmedo para la limpieza. Características de la serie L200 Características de la serie L200 SP • • • • • • • • • • • • DVR Tripex de 4 o 8 canales (simultáneamente ver, grabar y reproducir) Lista para conectar a la red (soporte de LAN con aplicación de cliente remota) Transferencia de archivos eficiente (transmisión MPEG4 en la red) Grabación excelente de imagen original(grabación MJPEG al disco) Se conecta a cualquier monitor (soporta monitor VGA y compuesto) Fácil respaldo de archivos (soporta disco opcional óptico interno, USB, grabación de cliente remoto) Gran capacidad de almacenamiento (soporta 2 discos duros “certificados para seguridad” de hasta un total de un 1TB Control de cámara con pan-tilt-zoom (interfaz RS485) Múltiples modos de grabación (continuo, movimiento, censor de alarma, horarios) Tasa de cuadros ajustable de cada canal (optimiza las características de la grabación) Soporta navegación por medio del ratón (fácil operación) Alarma entradas-4/salida-1 (conéctelo a un alarma contra intrusos o panel de alarma) Conexiones: • Hasta 4 u ocho cámaras (dependiendo del modelo) • Conectores para cable BNC • Salida y entrada de audio • Opción para una conexión a cualquier monitor de PC ** * El software es compatible solamente con Windows 2000 / Windows XP. ** La serie L200 soporta conexión VGA (monitor de computadora). 6 Tabla de Contenidos Tabla de Contenidos 7 SP Comenzando................................................................................................................................................. 8 Panel frontal Serie L200................................................................................................................................ 9 Panel trasero serie L200 ............................................................................................................................. 11 Control remoto ............................................................................................................................................ 12 Control de ratón .......................................................................................................................................... 13 Controles mediante el ratón .................................................................................................................... 13 Instalación de la cámara ............................................................................................................................. 14 Advertencias en la instalación................................................................................................................. 14 Instalación del soporte de la cámara:...................................................................................................... 14 Conectando las cámaras BNC.................................................................................................................... 15 Diagrama de conexión de la cámara....................................................................................................... 15 Modos de despliegue .................................................................................................................................. 16 Secuencia inicial de carga....................................................................................................................... 16 Descripción general de la pantalla .......................................................................................................... 17 Modos de visualización de cámara ......................................................................................................... 17 Símbolos en pantalla – símbolos de los canales .................................................................................... 18 Símbolos en pantalla – barra de estado.................................................................................................. 18 Controles de configuración del sistema ...................................................................................................... 19 Controles de navegación del menú......................................................................................................... 19 Menú de configuración - Opciones.......................................................................................................... 19 Árbol de configuración del sistema. ........................................................................................................ 20 GRABACION............................................................................................................................................... 34 FUNCION DE BUSQUEDA......................................................................................................................... 35 TIPOS DE BÚSQUEDA .............................................................................................................................. 36 REPRODUCCION DE VIDEO .................................................................................................................... 37 RESPALDO VIA CD-R/W (OPCION)* ........................................................................................................ 38 ACTUALIZACION DEL FIRMWARE........................................................................................................... 39 PTZ (PAN/TILT/ZOOM) .............................................................................................................................. 40 Aplicación de Cliente de Lorex ................................................................................................................... 41 MODO DE REPRODUCCIÓN................................................................................................................. 42 MODO VIEWER ...................................................................................................................................... 51 Anexo 1: Especificaciones de la DVR......................................................................................................... 59 Anexo 2: Diagrama total de conexiones ..................................................................................................... 61 Anexo 3: Reemplazo del disco duro ........................................................................................................... 61 Anexo 4: Localización de averías ............................................................................................................... 64 Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red .......................................................................................... 66 Anexo 6: Control del PTZ............................................................................................................................ 71 Anexo 7: Conexión de una dispositivo de movimiento / alarma ................................................................. 72 Anexo 8: Valores de menú en configuración inicial .................................................................................... 73 Anexo 9: Tabla de uso del disco duro......................................................................................................... 75 Comenzando Comenzando SP La DVR viene con los siguientes componentes: 1 x GRABADORA DE VIDEO DIGITAL COMPACTA (SE MUESTRA EL MODELO DE 8 CANALES)* 1 x CONTROL REMOTO 1 X FUENTE DE ALIMENTACION 1 X CABLE FUENTE DE ALIMENTACION 1 x MANUAL DEL EQUIPO 1 x GUIA INSTALACION RÁ PIDA 1 X CD CON SOFTWARE *DVD-RW opcional dependiendo del modelo REVISE SU PAQUETE PARA CONFIRMAR QUE USTED HAYA RECIVIDO LA DVR COMPLETA CON TODOS LOS COMPONENTES QUE SE MUESTRAN ARRIBA. 8 Panel frontal Serie L200 Panel frontal Serie L200 1 2 3 4 5 6 SP 7 8 9 1 CD/DVD-RW* 4 Receptor IR 7 Puerto USB 9 2 Botones de los canales Indicadores LED 5 Control navegación 8 Botón PTZ 10 6 Botón de menú/Salir 3 Controles reproducción Botón búsqueda 10 de 1. DISCO CD/DVD-RW - *OPCIONAL: El disco DVD-RW es opcional dependiendo del modelo. 2. DESPLIEGUE DE CANALES – Los botones de los canales desplegarán los canales: • Canales 1~4 (serie L204) – Presione los botones de 1~4 para mostrar el canal seleccionado en modo de pantalla completa. • Canales 1~8 (Serie L208) – Presione los botones 1~8 para mostrar el canal seleccionado en modo de pantalla completa. • Botón de Canal 1 (Series L204 / L208) – Presione el botón de 1 canal una vez para mostrar el canal 1, y presiónelo la segunda vez para mostrar los canales 1~4 en el modo CUÁDRUPLE. • Botón de canal 5 (Serie L208) – Presione el botón de canal 5 una vez para mostrar el canal 1, y presiónelo la segunda vez para mostrar los canales 5~8 en el modo CUÁDRUPLE. • 3. LED DE ALIMENTACION /GRABACION / REPRODUCCION – • LED DE ALIMENTACION – El LED de alimentación color NARANJA indica que la unidad esta encendida. • LED GRABACION – El LED ROJO de GRABACION parpadeará , indicando que la unidad está actualmente grabando. • LED DE REPRODUCCION – El LED VERDE de REPRODUCCION parpadeará, indicando que los datos previamente grabados están siendo reproducidos en la unidad. 4. RECEPTOR IR - Recibe la señal desde el control remoto 5. CONTROLES DE NAVEGACION / INTRO – • Presione los botones de navegación para moverse hacia arriba, abajo, izquierda , y derecha en el menú principal y los menús de búsqueda. • Presione el botón INTRO para seleccionar/cambiar los valores en el menú. • Presionando el botón de INTRO mientras de despliega el video en vivo cambiará el modo de vista en pantalla a 8 canales (Serie L208 solamente). 9 Panel frontal Serie L200 Panel frontal Serie L200 1 3 4 5 6 SP 2 7 8 9 1 CD/DVD-RW* 4 Receptor IR 7 Puerto USB 9 2 Botones de los canales Indicadores LED 5 Control navegación 8 Botón PTZ 10 6 Botón de menú/Salir 3 10 Controles reproducción Botón de búsqueda *El disco CD/DVD-RW es opcional dependiendo del 6. BOTON DE MENU / SALIR – Presione la tecla de MENU para ingresar al menú del sistema. Presione el botón de nuevo para salir de la configuración del sistema o menús de búsqueda. 7. USB – Un puerto USB2.0 es provisto para conectar una memoria portátil a la DVR. 8. BOTÓN PTZ – Da acceso al menú de PTZ (Pan/Tilt/Zoom) . Refiérase al anexo # 6 para las opciones de Pan/Tilt/Zoom NOTA: La opción de PTZ trabajará solamente con cámaras tipo PTZ (no provistas con esta unidad). Visite el sitio web de Lorex en http://www.lorexcctv.com para un rango completo de cámaras Pan/Tilt/Zoom. 9. CONTROLES DE REPRODUCCION – Los controles de reproducción tienen dos modos de función: Función de modo en vivo y funciones de menú: • Funciones de modo en vivo – Presionando las teclas durante el modo en vivo ejecutará las siguientes funciones: o Reversa – Abre la ventana de la información del sistema. o Reproducción/pausa – Abre el menú de búsqueda. o Adelanto rápido – Configura el modo de vista en vivo a el modo de secuencia. o Grabación – Empieza la grabación en modo manual. • Funciones del menú – Presionando las teclas cuando este en los modos de menú principal o búsqueda ejecutará las siguientes funciones: o Reversa –Reproduce en reversa el video seleccionado (2x,4x,8x). o Reproducir/pausa – Empieza o pausa la reproducción del video seleccionado o Adelanto rápido – Adelanta la reproducción de video del video seleccionado (2x,4x,8x). o Parar- Para la reproducción de video, y regresa a la vista de modo en vivo. o Grabación – Empieza el modo de grabación manual. 10. BOTON DE BÚSQUEDA –Presione la tecla para abrir el menú de búsqueda. 10 Panel trasero serie L200 Panel trasero serie L200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SP 1 Puerto LAN 4 2 Puerto VGA 5 Entrada/salida Audio Entrada de Video 3 Salida Video 6 Puerto PS/2 7 Regleta de alarma 9 8 Regleta 485/PTZ 10 RS- Entrada alimentación Interruptor de encendido 1. CONEXION ETHERNET – Conecta la DVR al enrutador para una conexión a la red local y al internet. 2. SALIDA DE VIDEO VGA – Puerto de salida de video para conectar la unidad a un monitor de computadora. Refleja directamente las imágenes que se muestran en vivo. 3. SALIDA DE VIDEO BNC (1 y 2) – Puertos de salida de video para conectar la unidad a la entrada de video un TV o sistema de observación. Refleja directamente las imágenes que se muestran en vivo.. 4. PUERTOS DE ENTRADA/SALIDA RCA – Puertos de conexión para el audio: • • SALIDA DE AUDIO – Puerto de salida de audio para conectar la unidad a un TV o sistema de observación. ENTRADA DE AUDIO – Conecta un dispositivo de audio como lo es un micrófono para grabar el audio a un canal. 5. ENTRADAS BNC DE VIDEO – Entradas en los canales 1~4 (Serie L204) -o- canales 1~8 (Serie L208) (usados para conectar las cámaras con una conexión tipo BNC). Cámaras con conexiones BNC requieren una fuente de alimentación adicional. 6. PUERTO PS/2 – Puerto de conexión para un ratón tipo PS/2. 7. TERMINALES PARA FUNCIONES DE ALARMA (ENTRADA /SALIDA) – Estas terminales son usadas para conectar los dispositivos de alarma externos como lo son censores de movimiento o censores de puerta. Refiérase al anexo # 7 de la configuración de la regleta de alama. 8. TERMINALES PARA CAMARA RS-485 / PTZ – Estas terminales son usadas para el control de cámaras PTZ (Pan/Tilt/Zoom) . Refiérase al anexo # 6 para la configuración del PTZ. 9. ENTRADA DE ALIMENTACION – Conecte la DVR a la alimentación usando el cordón de alimentación provisto con la unidad. El cable de alimentación conecta la DVR a un tomacorriente eléctrico. 10. INTERRUPTOR DE ALIMENTACION – Enciende o apaga la DVR. 11 Control remoto Control remoto SP Se lista a continuación una referencia rápida del control remoto. Todos los botones descritos abajo son los mismos de los botones del panel frontal. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. BOTON DE REC – Empieza la grabación manual en la DVR. BOTON ONE FRM – sin uso. BOTON CH4 ◄ – Presiónelo para ver QUAD2 (CH5~8 solo en la serie L208). BOTON QUAD/ENTER – Presione el botón de INTRO(ENTER)para seleccionar y cambiar los valores en el menú. Presionando el botón de INTRO cuando se despliega el video en vivo cambiará la vista en pantalla a modo de 8 canales (Solo en la serie L208). EVENT (EVENTO) – Sin uso. BOTON CH3 ▼– Presiónelo para cambiar a través de los canales desde CH8~CH1. BOTON DE REV – Abre la ventana de información del sistema (en modo de vista en vivo), y pone en reversa la reproducción de el video seleccionado (2x,4x,8x). BOTON DE PLAY/PAUSA – Abre el menú de búsqueda ((en modo de vista en vivo), y empieza o pausa la reproducción de el video seleccionado. BOTON DE STOP – Para la reproducción de video y regresa a la pantalla de modo en vivo. BOTON SLOW (PTZ) – Presiónelo para ingresar al modo de vista de PTZ (si usa una cámara PTZ). Los botones con el diagrama de PTZ corresponderán al círculo de botones en la parte superior de remoto. BOTON CH 1 ▲ – Presione para cambiar a través de los canales desde CH1~CH8. BOTON DE MENU – Presione la tecla de MENU para ingresar al menú del sistema. Presione de nuevo el botón para salirse de la configuración del sistema o menús de búsqueda. BOTON CH2 ► – Presiónelo para ver QUAD1 (CH1~4). BOTON TIME – Abre el menú de búsqueda del sistema (con la opción de respaldo disponible). BOTON FF – Configura el despliegue en vivo a modo de secuencia; avancar la velocidad de reproducción. 16. BOTON MUTE – Silencia el (si se habilita y usa con una cámara con audio o micrófono) 17. VOL UP – Incrementa el volumen del audio (si está en uso). 18. VOL DOWN – Disminuye el volumen del audio (si está en uso). 12 1 11 2 12 3 13 4 14 5 6 7 15 8 16 9 10 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GRABAR < sin uso > QUAD2 (CH5~8) INTRO <sin uso> VER CH8~CH1 REVERSA REPROD/PAUSA PARAR 10 11 12 13 14 15 16 17 18 MENU PTZ VISTA CH1~CH8 MENU / SALIR QUAD1 (CH1~4) BÚSQUEDA/SISTEMA ADELAN RÁPIDO SILENCIAR AUDIO INCREM VOLUMEN DISMINUIR VOLUMEN Control de ratón Control de ratón SP Un ratón puede usarse con esta DVR para el control de reproducción y el menú. Conecte un ratón al puerto PS/2 localizado en la parte trasera de la unidad antes de encender la unidad. Una vez que la unidad haya cargado, el ratón será reconocido por el sistema. Controles mediante el ratón Configuración de la DVR • • • • • La ventana de configuración es mostrada cuando el botón derecho del ratón es presionado en modo vivo. Cuando el ratón se mueve, una caja color púrpura es marcada el cual cambiará entre las opciones del menú. Dele un click al botón izquierdo del ratón para tener acceso a la selección en el menú. Para efectuar un cambio en la configuración, dele un click al botón izquierdo del ratón en los iconos ◄ o ► mostrados en la pantalla. Una vez que la configuración haya sido cambiada, dele un click al botón derecho del ratón para salirse del menú. Reproducción de datos • Para usar los opciones de reproducción, ingrese primero al menú del configuración del sistema como se describe abajo. Ya sea para reproducir los datos o navegar: o Configuración Æ Buscar o o Configuración ÆSistemaÆLista de eventos • Dele un click al botón izquierdo del ratón durante la reproducción para controlar el video usando los íconos localizados en el lado inferior izquierdo de la pantalla. • Busque el fecha y hora de comienzo deseada para el respaldo, y presione el botón de ▲ para seleccionar el punto de comienzo. La reproducción irá al punto final del el respaldo, luego presione el botón de ▼ para seleccionar el punto final. Seleccione [USB] o [CD] para moverse y empezar el respaldo de video. NOTA: Debe pararse la grabación antes de empezar el respaldo. Reservación avanzada de la grabación usando el ratón. • • La grabación puede configurarse para un periodo de tiempo deseado usando el ratón. Navegue a: o ConfiguraciónÆGrabaciónÆGrabación por horarios Configure el periodo de tiempo deseado y la fecha, y dele un click con el ratón para respaldar los datos. Control de modo de vista de pantalla • • Usted puede cambiar el modo de vista de pantalla en vivo usando el ratón. En la pantalla en vivo, dele un click doble al botón izquierdo del ratón en el canal deseado en la pantalla para cambiar el canal deseado a pantalla total. Dele un click doble de Nuevo para regresar el modo de despliegue CUADRUPLE . 13 Instalación de la cámara SP Instalación de la cámara Antes de que usted instale la cámara *, planee cuidadosamente donde y como a ser ubicada y por donde será la ruta del cable que conecta la cámara a la DVR. Advertencias en la instalación • Seleccione un lugar para la cámara que provea una clara vista del área que usted desea monitorear , que esté libre de polvo y que no tenga una fuente de luz solar directa a línea de vista. • Planee la ruta de los cables de tal manera que no este cerca de líneas telefónicas , transformadores . hornos de microonda y otro equipo eléctrico que pueda interferir con la DVR. • Seleccione un lugar para la cámara que tenga un ambiente de temperatura entre 14°F~113°F (-10°C~45°C) • Si usted planea instalar la cámara en lugar que tenga las condiciones no recomendadas en este manual , consulte a un instalador profesional y considere el uso de gabinete para cámara por separado • Antes de empezar la instalación permanente, busque una persona que le sostenga la cámara mientras usted verifica su rendimiento mientras se observa en el monitor. Instalación del soporte de la cámara: 1. Conecte el soportel al techo, la pared u otra superficie por la base y utiliza los tornillos proporcionados. 2. El soporte de montaje se debe unir a un dispositivo estructural tal como un perno en la pared o una viga del techo usando los tornillos provistos 3. Una la cámara al soporte. Ajuste el ángulo de la cámara, y soque el tornillo manualmente para fijar la posición. NOTA: La cámara se puede unir al soporte usando el punto del tornillo en la tapa o el la parte inferior (mantener la alineación apropiada de la cámara ). Esto evita que la imagen se vea invertida * La cámara puede no ser la misma que se muestra 14 Conectando las cámaras BNC Conectando las cámaras BNC 1. Conecte el cable de extensión de 60ft a la cámara y a la DVR: SP A. Conecte el conector de energía de barril a un adaptador de alimentación B. Conecte el conector BNC a un puerto BNC disponible (CAM 1~4) en la DVR. C. Conecte el conector macho de alimentación a la cámara. D. Conecte el conector BNC a la cámara. 2. Conecte el adaptador de alimentación al tomacorriente en la pared. Conecte al DVR y fuente de alimentación NOTA: Los extremos del cable de extensión no son iguales - un extremo tiene un puerto macho de la alimentación, y el otro tiene un puerto hembra de la alimentación. Antes de instalar permanentemente el cable de extensión de la cámara cerciórese de que el cable se haya orientado entre la cámara y la unidad correctamente. Puerto macho de alimentación – El extremo del puerto de alimentación macho del cable de extensión se conecta a la cámara. Puerto hembra de alimentación – El extremo del puerto de alimentación hembra se conecta al cable de extensión al adaptador de alimentación. Diagrama de conexión de la cámara 15 Modos de despliegue SP Modos de despliegue Secuencia inicial de carga La unidad automáticamente empezará a cargar cuando la corriente eléctrica este conectada a la DVR, y el botón de encendido y apagado en la parte trasera este en posición de encendido. 1. La DVR ejecutará una prueba de microprograma (firmware). Durante la secuencia de carga la siguiente información será desplegada: • Versión de firmware para la DVR de 4 u 8 canales • Tipo de video: NTSC o PAL • Prueba de Disk0: Muestra la información del disco duro conectado • Read Info: Revisa datos previamente grabados • Prueba Disk1: Muestra la información de un Segundo disco duro (no disponible en este modelo). • Unidad CD: Muestra la información del disco CD/DVD conectado. 2. La unidad inicialmente cargará un modo de pantalla partido, mostrando todas las 4 u 8 cámaras (dependiendo del modelo) con los nombres de las cámaras y el estado de la grabación. El disco lleno, fecha y hora son desplegados en la barra inferior. Si una cámara no puede ser mostrada, un ícono de perdida de video aparecerá, y el canal mostrará una pantalla azul en lugar de la imagen NOTA: Si un Nuevo DISCO DURO es detectado, el 2007/10/10 01:02:03 sistema le indicará FORMATEAR el disco. Si no escogió formatear el DISCO DURO, el disco no será detectado por el sistema. Si usted escoge FORMATEAR el disco en esta manera, el disco no será leído por una V-LOSS computadora personal. Presione el botón de REPRODUCCION(PLAY) para formatear el disco, o presione el botón de PARAR(STOP) para cancelar el formato. 16 1 8CH STANDALONE DVR LOREX (FW:2.50.85 UCODE:86) VIDEO: NTSC DISK0: 78533MB HD7280PLAT20 READ REC INFO … DONE DISK 1: NONE CD DRIVE: HL-ST DVD-RAM 1.07 [STOP] TO STOP 2 CH1 CH2 CH3 CH4 100%4 x 1007/01/01 01:02:03 8CH STANDALONE DVR LOREX (FW:2.50.85 UCODE:86) VIDEO: NTSC DISK0: 78533MB HD7280PLAT20 NEW DISK DISK1: NONE DISK0: PRESS [PLAY] FORMAT [STOP] CANCEL FORMAT … DONE. CD DRIVE: HL-ST DVD-RAM 1.07 Modos de despliegue Descripción general de la pantalla 1 CH2 CH3 CH4 2 2. ICONO PERDIDA DE VIDEO – Aparece cuando la cámara no está enviando señal de video. 4. INDICADOR DE DISCO LLENO – Indica el total de espacio disponible (100% indica lleno). Si un círculo con flechas es mostrado (4) la DVR está en modo de sobrescribir. CH1 SP 1.TITULO DE LA CAMARA Y ESTADO DE LA GRABACION – Muestra el nombre de la cámara (hasta 8 caracteres) y muestra el estado actual de la grabación (si el símbolo □ aparece significa que el sistema esta grabando). 3 5. FECHA – Muestra la fecha actual en la DVR. x 100%4 1007/01/01 4 5 01:02:03 5 6. HORA – Muestra la hora actual en la DVR. Modos de visualización de cámara Las cámaras pueden ser visualizadas en modo de canal simple, QUAD1, QUAD2, 8CH-partido o modos de secuencia. • La DVR por defecto se muestra en modo cuádruple cuando se carga por primera vez. • Presione los botones de los canales para mostrar un canal simple. • Presione el botón de CH1 de nuevo para mostrar QUAD1 (CH1~CH4), o presione el botón de CH5 de nuevo para mostrar QUAD2 (CH5~CH8) • Presione el botón de FF (adelantamiento rápido) para mostrar todas las cámaras en secuencia rotativa (muestra un canal cada 3 segundos por defecto). CH1 100%4 07/01/01 01:02:03 VISTA DE UN CANAL SIMPLE – Presione el número de canal correspondiente para ver. CH1 CH2 CH3 CH4 100%4 07/01/01 01:02:03 QUAD1 (CH 1~4) – Presione el botón de CH1 para mostrar la vista cuádruple. 17 Modos de despliegue CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH6 SP CH5 CH7 CH8 100%4 07/01/01 01:02:03 QUAD2 (CH 5~8) – Presione el botón de CH5 para mostrar la vista cuádruple. 100%4 07/01/01 01:02:03 VISTA 9-CANALES – Presione el botón de INTRO para ver todas las cámaras (serie L208) Símbolos en pantalla – símbolos de los canales Los siguientes símbolos aparecen en un canal para indicar el estado del mismo: Indica que el canal esta actualmente siendo grabado. Indica que el movimiento esta siendo detectado en el canal. Indica que el censor (Alarma) a sido señalizado en el canal. Indica que no existe señal de video de la cámara. Nota: Si la pantalla se pone azul y no muestra este símbolo, revise la conexión de la cámara Símbolos en pantalla – barra de estado Indica que la DVR no esta en modo de monitoreo. Indica que el usuario de la red esta conectado en el sistema Indica que la alarma en el sistema ha sido activada. % Muestra el total de espacio usado en el disco duro. Indica que la DVR esta en modo de grabación continuo. Nota: Los datos serán sobrescritos cuando el disco duro este lleno. 18 Controles de configuración del sistema Controles de configuración del sistema CH1 CH3 Setup Camera Record Sensor Motion Detection Screen Audio System Search Status Factory Default Exit 100%4 07/01/01 SP • Ingrese al menú del sistema presionando el botón de MENU/EXIT. Ingrese la contraseña para mostrar en el menú de selección de pantalla. • Navegue a través de las 11 opciones presionando las teclas de ARRIBA y ABAJO (▲▼) en el panel frontal o control remoto. • Para ingresar al sub-menú , navegue a la opción (indicada y marcada en color púrpura) y presione el botón de INTRO (ENTER) ( ↵ ). • Para salirse del SUBMENU, presione el botón MENU/EXIT. • Para cambiar las opciones, presione los botones de derecha e izquierda (◄►). • Para salirse del MENU PRINCIPAL, presione el botón de MENU/EXIT. Si hubieron cambios , se le indicará salvar los cambios antes de salir del menú. 01:02:03 Controles de navegación del menú • Botón de MENU/EXIT – Provee acceso al menú, y regresa las opciones de menú anteriores. • Botón INTRO (↵) –Ingresa una configuración al menú • Controles Arriba /abajo (▲▼) – Se mueve hacia arriba y abajo en las opciones del menú. • Controles izquierda / derecha (◄►) – Se mueve a la izquierda y derecha para la cambiar las opciones del menú. Setup Camera Record Sensor Motion Detection Screen Audio System Search Status Factory Default Exit Menú de configuración - Opciones El menú de configuración cuenta con 11 opciones: • CAMARA –El menú de cámara contiene la configuración de la imagen individual de la cámara. • GRABACION – Este menú contiene la configuración de la grabación por horarios. • SENSOR – Este menú contiene la configuración de los censores conectados a la DVR mediante la regleta de alarma. • DETECCION DE MOVIMIENTO – Controla la configuración del movimiento para cada canal, incluyendo el área de detección de movimiento. • PANTALLA – Contiene la configuración de la visualización de la DVR y la secuencia. • AUDIO – Este menú controla la grabación del audio, entrada y salida • SISTEMA – Contiene la configuración del sistema, incluyendo el disco duro, contraseña, hora y fecha., red, configuración del PTZ y actualización del microprograma (firmware) • BÚSQUEDA – Busca en el disco para eventos de video previamente grabados. • ESTADO – Muestra la configuración del sistema • CONFIGURACION DE FABRICA – Restaura a los valores del fábrica • SALIR – Regresa a la pantalla principal en vivo. 19 Controles de configuración del sistema Árbol de configuración del sistema. CAMARA SP CONFIGURAC CANAL VISUALIZACION BRILLO CONTRASTE TINTE SATURACION GRABACION VELOCIDAD GRABAC CALIDAD GRABACION DURAC EVENT GRABAC GRABACION HORARIOS HABIL GRABAC HORAR CENSOR DURACION ALARMA CENSOR 1 CENSOR 2 CENSOR 3 CENSOR 4 DETECT MOVIM CANAL SENSIBILIDAD DURACION ALARMA AREA MOVIMIENTO PANTALLA BORDE AJUSTE VIDEO INTERVALO SECUENC 20 Controles de configuración del sistema SP Uso del teclado virtual El control mediante el teclado virtual llega a estar disponible cuando la entrada por teclado es necesaria para ingresar la información tal como lo son nombres, información de la red etc. • • • • Incluye a~z, A~Z, 0~9 y símbolos : !@#$%^&*()_+{}<>?-=[];,./ Navegue usando las flechas de las teclas ▲▼◄► en el panel frontal y control remoto. Use el botón de INTRO para escoger las letras , números y símbolos Presione el botón de Menú/salir una ves que la configuración haya sido completada CANAL Cambia entre CH1~CH4 (Serie L204) o CH1~CH8 (Serie L208) para cambiar la configuración de cada canal individualmente. VISUALIZACION Configura el despliegue en pantalla de cada cámara para encender(ON) o apagar(OFF) la función de cámara escondida (Covert) . Si la cámara esta escondida (no se mostrará),esta continuará grabando continuamente. BRILLO Configura el brillo de la imagen ajustando el valor entre 1 (más oscuro) a 10 (más brillante). Mueva la barra que se desliza a la izquierda o derecha para ajustar el brillo deseado. CONFIGURACION DE LA CAMARA Los controles de la configuración de la cámara controlan la configuración de la visualización de cada canal en la DVR. Use la flechas ▲▼ para navegar a través de la configuración y cambiar los valores. Presione el botón de MENÚ/SALIR para regresar al menú anterior. CONTRASTE Configura el contraste de la imagen ajustando el valor entre 1 (mas bajo) a10 (más alto). Mueva la barra que se desliza a la izquierda o derecha para ajustar el contraste deseado. TONALIDAD Configura la tonalidad de la imagen ajustando el valor entre 1 (pálido) a 10 (profundo). Mueva la barra que se desliza a la izquierda o derecha para ajustar la tonalidad deseado. SATURACION Configura la saturación de la imagen ajustando el valor entre 1 (pálido) a 10 (profundo). Mueva la barra que se desliza a la izquierda o derecha para ajustar la saturación deseada 22 Controles de configuración del sistema CONFIGURACION DE LA GRABACION SUBMENU DE LA VELOCIDAD DE LA GRABACION El submenú de la velocidad en la grabación controla los cuadros por segundo (CPS) usados por cada canal. CALIDAD DE LA GRABACION Ajusta la calidad de la grabación a BAJO, NORMAL o ALTA. Esta configuración es la misma para todos los canales . • Cuando se utilice una calidad de grabación mas alta, la imagen aparecerá mas clara durante la reproducción; sin embargo ocupará mas espacio en almacenamiento en el disco duro al salvar el video. • Cuando se utilice un calidad de grabación mas baja, la imagen aparecerá menos clara durante la reproducción; sin embargo ocupará menos espacio en almacenamiento en el disco duro al salvar el video. DURACION DE GRABACION DEL EVENTO Configura la duración de la grabación cuando un EVENTO (sensor / movimiento) es detectado en el sistema. Configure la duración en 5, 10, 15, 20, 25 o 30 segundos SUBMENU DE GRABACION POR HORARIOS La grabación por horarios se basa en un reloj de 24 horas, y cada hora puede ser configurada para un tipo de grabación diferente. (Se muestra el menú de la serie L208) La tasa de cuadros total disponible es de 60 CPS. Estos cuadros se comparten entre todos los canales, y se pueden dividir de acuerdo a la importancia por canal. Por ejemplo, una cámara apuntando la puerta principal puede requerir un tasa de cuadros, mas alta (ej. 15 CPS) que la cámara que esta monitoreando con un trafico bajo (Ej. 7 CPS). 23 SP La configuración de la grabación controla los valores de grabación de la DVR. Use la flechas ▲▼para navegar a través de la configuración ◄► y las flechas para cambiar la configuración. Presione el botón de MENU/EXIT para regresar al menú anterior. Controles de configuración del sistema SP GRABACION POR HORARIOS HABILITACION DE LA GRABACION POR HORARIOS Apaga o enciende la grabación por horarios NOTA: Es importante dejar esta configuración encendida. Si la configuración esta apagada, la DVR no grabará ningún dato, (grabación manual (cuando el botón de REC es presionado) sobrescribirá los valores de grabación, e inmediatamente empezará la grabación . Mueva el cursor al tiempo deseado usando las CONFIGURACIÓN DEL CENSOR ▲▼◄► flechas ,y presione el botón de INTRO para navegar a través de los valores de grabación disponibles: • • • • • • • • 24 Sin grabación – El sistema no grabará el video durante este periodo. Grabación por hora – El sistema grabará los datos continuamente durante este periodo. Grabación por movimiento – El sistema grabará los datos solamente cuando la cámara reconoce el movimiento en un área designada durante este periodo. Grabación por sensor – El sistema grabará datos cuando un sensor o alarma está señalizado durante este periodo. Grabación de movimiento + Sensor – El sistema grabará los datos ya sea por movimiento o cuando un sensor /Alarma es detectada. Grabación de hora-movimiento – El sistema grabará datos continuamente durante este periodo. Si el movimiento es detectado durante este tiempo, el video será marcado en el sistema como un evento por movimiento. Para configurar la línea entera (todas las horas en un día)al mismo tipo de grabación, configure un cuadrado en el día al tipo deseado de grabación. Permanezca en el cuadrado y presione el botón de grabar •. Para configurar todos los días el mismo tipo de grabación, use el ratón para configurar la esquina superior izquierda (Dom 0hr) al tipo deseado de grabación, y dele un click en la flecha roja en diagonal (a la parte superior izquierda del cuadrado). DURACION DE LA ALARMA Determina por cuanto tiempo la alarma permanecerá después de la detección. La configuración incluye: APAGADO, 05, 10, 15, 20, 25, 30 segundos o CONT (continuamente). Si no existen sensores conectados a la DVR, configure la duración de la alarma en apagado CENSOR - 1, 2, 3, 4 Configura el tipo de censor instalado para CH1~CH4. La configuración incluye: DESABILITADO (ninguno), Normalmente abierto (NO) o normalmente cerrado (NC). Controles de configuración del sistema CONFIGURACION DE DETECCION DE MOVIMIENTO Use el área de detección de movimiento para determinar cuales áreas de la imagen detectarán movimiento. Las áreas sombreadas con un color más oscuro indican que el área está seleccionada para movimiento. Use la flechas ▲▼ para navegar a través de la configuración y la flechas ◄► para cambiar los valores. Presione el botón de MENU/SALIR para regresar al menú anterior . CANAL Cambia entre CH1~CH4 (Serie L204) o CH1~CH8 (Serie L208) para cambiar la configuración de cada canal individualmente. SENSIBILIDAD Este valor ajusta la sensibilidad del pixel basado en la detección de movimiento en la DVR. Configure la opción a 1 (baja sensibilidad) a 4 (alta sensibilidad), o apagado. Uso de los botones en el panel frontal: 1. Use las flechas en el panel frontal ▲▼◄► para navegar al lugar de arranque deseado. 2. Presione el botón de INTRO una ves. Use las flechas para jalar la ventana al área de cobertura deseado. 3. Presione el botón de INTRO para parar la configuración del área de movimiento. DURACION DE LA ALARMA NOTA: Solo una ventana de detección puede configurarse. Selecciones múltiples no se pueden agregar. Determina por cuanto tiempo la alarma permanecerá después de la detección. La configuración incluye: APAGADO, 05, 10, 15, 20, 25, 30 segundos o CONT (continuamente). Uso del ratón: 1. Presione y sostenga el botón izquierdo del ratón. 2. Arrastre y seleccione el área de detección Si no existen censores conectados a la DVR, configure la duración de la alarma en apagado NOTA: Dele un click al ícono de la flecha para configurar el area completa para la detección. 25 SP La configuración de detección de movimiento controla el comportamiento cuando el movimiento es detectado. SUBMENU AREA DE MOVIMIENTO SP Controles de configuración del sistema CONTROL DE VISUALIZACION CONFIGURACION DEL AUDIO El control de visualización control el despliegue en pantalla de la DVR. La configuración del audio ajusta la entrada/salida del audio en el sistema de la DVR. Use la flechas ▲▼ para navegar a través de la configuración y la flechas ◄► para cambiar los valores. Presione el botón de MENU/SALIR para regresar al menú anterior Use la flechas ▲▼ para navegar a través de la configuración y la flechas ◄► para cambiar los valores. Presione el botón de MENU/SALIR para regresar al menú anterior BORDE GRABACION El borde es la línea blanca que aparece alrededor de cada canal. Habilite la opción (ON) (muestra el borde) o deshabilítela (OFF) (no borde). Habilita la grabación (ON) para el audio (cuando un micrófono esta conectado al puerto ENTRADA AUDIO en el sistema). SUBMENU AJUSTE DE VIDEO Use el ajuste de video para cambiar la posición en la pantalla por complete usando ▲▼◄► la teclas con las flechas. INTERVALO DE SECUENCIA Configura la longitud del tiempo en que cada canal será mostrado en pantalla completa durante el modo de secuencia. El intervalo de secuencia puede configurarse entre 0 segundos y 7 segundos. NOTA: Presione el botón de FF en el panel frontal para ingresar al modo de secuencia cuando se está viendo el video. 26 NOTA: El audio se comparte a través de todo el sistema, y no puede configurarse para un canal en específico (ej. Si un dispositivo de audio es conectado cerca del canal 4, el mismo audio será grabado en todos los canales). SILENCIAR Configura el sistema para silenciar encendido (ON) o apagado(OFF). en VOLUMEN DE LA ENTRADA/SALIDA Ajusta los niveles de entrada y salida del volumen. Mueva la barra deslizante hacia la izquierda (volumen mas bajo) o derecha (volumen mas alto) para cambiar la configuración del volumen. Controles de configuración del sistema MENU DEL SISTEMA Use la flechas ▲▼ para navegar a través de la configuración y las flechas ◄► para cambiar los valores. Presione el botón de MENU/SALIR para regresar al menú anterior . FORMATEO DEL DISCO DURO – Al formatear el disco duro borrará todos los datos del video almacenados (la configuración del firmware no es borrada). Cuando usted selecciona formatear el disco, el sistema le pedirá a usted la contraseña antes de formatear (la contraseña por defecto es [111111] ). NOTA: Una vez que el disco haya sido formateado, usted no tendrá acceso a los datos previamente grabados, y no hay modo de recobrarlos. SUBMENU CAMBIO DE CONTRASEÑA El submenú de cambio de contraseña le permite al usuario cambiar la contraseña del sistema. SUBMENU DE CONFIGURACION DEL DISCO DURO Este menú contiene información acerca del disco duro instalado (total de espacio en el disco duro, y espacio usado), le y permite al usuario configurar el sobrescribir y formatear el disco. Cualquier combinación de los botones en el panel frontal en la DVR puede ser usado en la nueva contraseña. Ingrese los nuevos caracteres, y presione el botón de Intro para finalizar. Un mensaje de ‘cambio de contraseña’ ( Password Changed) se mostrará en la pantalla cuando la contraseña haya sido cambiada exitosamente en el sistema. 27 SP La configuración del sistema controla muchos aspectos de la funcionalidad de la DVR, incluyendo la contraseña, hora y fecha, red y configuración del PTZ . SOBRESCRIBIR – Si la opción de sobrescribir está configurada a Yes, cuando el disco duro se llega a llenar en el sistema este empezará a sobrescribir sobre la información mas antigua. Si el sobrescribir esta apagado, entonces la DVR parará de grabar cuando el disco duro se haya llenado. Controles de configuración del sistema SP HABILITACION DE CONTRASEÑA Al habilitar el uso de la contraseña en el sistema(ON) o apagado(OFF) , la contraseña se requerirá cada vez que se quiera ingresar a la configuración del menú, restaurar a valores de fábrica , uso del PTZ y para el video que este siendo grabado. SUBMENU CONFIGURACION DE HORA Los controles de configuración de la hora controlan la hora y la fecha en la DVR. SUBMENU DE LISTA DE EVENTOS DEL SISTEMA La lista de eventos provee una lista detallada MENU de lo que ha ocurrido enSYSTEM el sistema. > BUZZER ALARM TIME LOSS ALARM AUDIO RECORD AUDIO MUTE AUDIO INPUT VOL. AUDIO OUTPUT VOL. PASSWORD SETUP TIME SETUP La lista de eventos incluye: • Apagado y encendido de la DVR • Comienzo /parada de la grabación • Apagado encendido del Sensor • Detección de movimiento • Comienzo /parada de la grabación por horarios • 28 ZONA HORARIA – Configura la zona horaria actual navegando a través de las opciones disponibles (zonas horarias basadas en GMT). • CONFIGURACION HORA – Use las flechas para ajustar la fecha y la hora (YYYY/MM/DD HH:MM:SS). Presione el botón de Menú/Salir para salirse cambiando la configuración. • APLICAR – Seleccione la opción de aplicar (Apply) y presione el botón de intro para guardar los cambios en la fecha y la hora. • SINC. DEL SERVIDOR NTP – Sincroniza el sistema con un servidor de red de hora (en el internet )para configurar la fecha y la hora. Una conexión al internet es requerida. • IP DEL SERVIDOR NTP – Ingrese la dirección IP del servidor de hora. El valor por defecto en el servidor es la IP 203.117.180.36. La lista es mostrada por número de evento, fecha, hora y tipo de evento. Navegue a través de los eventos usando los botones con las flechas. Para reproducir un evento válido, seleccione el evento desde la lista y presione el botón de INTRO. Controles de configuración del sistema SUBMENU DE LA RED La información del submenú de la red permite a los usuarios el acceso remoto a la DVR. CONFIGURACION DHCP SP Habilitar (ENABLE) – Habilítelo (YES) para conectarse remotamente a la DVR en la conexión de la red. Si la opción está en NO, el acceso remoto al sistema será deshabilitado. MENU IP LOCAL – El menú de la IP local contiene la dirección IP e información de la RED. NOTE: La red automáticamente obtiene la información de la DVR desde el enrutador. El usuario no requiere completar los campos. • • TIPO IP: DHCP La información de la dirección IP, puerto de enlace y mascara subred será provistos automáticamente por su enrutador en la red local. CONFIGURACION ESTATICA • IP TIPO – El tipo de IP determina de que manera la información de la red es ingresada en la DVR. Existen tres tipos de conexión : o DHCP – La red automáticamente obtiene la información de la DVR desde el enrutador o Estática(Static) – Ingrese manualmente la información basado en la red conectada . NOTA: Consiga la información de la red de su enrutador antes de cambiar estos valores. • Tipo IP (IP Type): estática • Dirección IP: Ingrese la dirección IP que no este actualmente en uso en su red local. • Puerto de enlace: Ingrese el Puerto de enlace de su red local. • Mascara subred: Ingrese la información de la máscara subred de la red local. 29 Controles de configuración del sistema SP CONFIGURACION ESTATICA Use los botones con la flechas para cambiar los valores de la red: 1 2 3 4 30 Controles de configuración del sistema SUBMENU DE LA RED (CONT.) CONFIGURACION DDNS SP • PUERTO– La información del puerto es requerida para el acceso remoto. El puerto por defecto en la DVR es 8841. Por favor refiérase a la sección de “configuración de puertos” en este manual para más detalles. • • DIRECCION MAC – La dirección MAC es una dirección física única por el fabricante, el cual es necesario para la conexión en la red mediante el DDNS. No cambie este valor. Habilitar (Enable): Configúrelo a SI(YES) si está usando el servicio DDNS. DDNS ID: CONFIG SERVIDOR DDNS (HABILITAR): Seleccione SI “YES” en la configuración del nombre del servidor DDNS. ID DDNS: Ingrese el nombre desde el registro del DDNS usando el teclado virtual. Presione INTRO una vez completado. CONTRASEÑA – Una contraseña es requerida para la conexión en la red. Configure la contraseña usando los botones en el panel frontal. MENU DE CONFIGURACION DDNS – La configuración del DDNS contiene la configuración de los valores para el acceso remoto mediante el servicio DDNS de Lorex (http://lorexddns.net). El servicio DDNS actualiza la información de la conexión, y es útil cuando la dirección IP cambiar frecuentemente. • • CONTRASEÑA DDNS: Ingrese la contraseña desde el registro del DDNS usando el teclado virtual. Presione Intro una vez completado. NOMBRE DOMINIO: Ingrese el nombre dominio desde el registro del DDNS usando el teclado virtual. Presione Intro una vez completado. NOTA: No ingrese la dirección DDNS completa (ej. myurl.lorexddns.net) – solamente la primera parte de la dirección debe ser ingresada (ej. myurl del ejemplo). • ESTADO: Muestra el estado de la conexión DDNS. Un mensaje de éxito indica que la conexión en la red ha sido establecida. 31 SP Controles de configuración del sistema SUBMENU RS-485 SUBMENU DISPOSITIVO PAN/TILT La información en el submenú RS-485 permite a los usuarios configurar los valores de un dispositivo RS-485. NOTA: La configuración de los valores para esta sección debe ser provista de la documentación incluida con la cámara PTZ. • • • • CANAL: Seleccione el canal en donde la cámara PTZ está conectada. ID: Asigne el ID específico de la cámara PTZ. MODELO: Seleccione el modelo de la cámara PTZ . PRUEBA DE PAN/TILT : Prueba la cámara PTZ. ACTUALIZACION DEL F/W NOTA: La configuración de los valores para esta sección debe ser provista en la documentación incluida con el dispositivo RS485. • • • • TASA BAUDIOS: Ajusta la transmisión de datos (tasa baudios) a1200, 1800, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 36400, 57600 o 115200 bps. BIT DE DATOS: Ajusta la transmisión de datos de bit a 7 u 8. BIT DE PARIDAD: Configura la prueba de errores en la transmisión de datos a par o impar o ninguno (odd, even or none). BIT DE PARADA: Configura la transmisión de datos de bits de parada a 1 o 2. La DVR soporta la actualización del Firmware a través de una memoria portátil USB. Si la memoria portátil USB no es detectada por el sistema un mensaje de fallo aparecerá: Si la memoria USB portátil USB es detectada con un archivo de Firmware válido, la siguiente pantalla aparecerá: SUBMENU DISPOSITIVO PAN/TILT La información del dispositivo PAN/TILT permite a los usuarios configurar los valores de la cámara PTZ. Presione el botón de REPRODUCIR para actualizar el firmware, o presione el botón de PARAR para cancelar. 32 Controles de configuración del sistema MENU DE BÚSQUEDA El menú de búsqueda contiene una lista de submenús para buscar video grabado previamente. MENU DEL ESTADO SP El menú del estado muestra la información del sistema. Presionando la tecla REV también mostrará la ventana con el estado. Use la flechas ▲▼ para navegar a través de la configuración y la flechas ◄► para cambiar los valores. Presione el botón de MENU/SALIR para regresar al menú anterior MENU VALORES DE FÁBRICA Al escoger la opción de valores de fábrica este reinicia la configuración del menú en el sistema • • • • • • • BÚSQUEDA HORA: Busca el video basado en la hora y fecha. EVENTO DE GRABACION NORMAL: Busca el video que fue grabado manualmente (usando el botón REC). EVENTO GRABACION POR HORA: Busca el video que fue grabado por el horario. EVENTO GRABACION POR MOVIMIENTO: Busca el video que fue grabado cuando el movimiento fue detectado. EVENTO GRABACION POR SENSOR: Busca el video que fue grabado durante un sensor de evento. EVENTO TOTAL DE GRABACION: Despliega todos los eventos grabados. RESPALDO Permite al usuario respaldar los datos a una memoria portátil USB. NOTA: Los datos del video no son borrados cuando se restaura la unidad a los valores de fábrica. SALIDA DEL MENU • • SALIDA Y SALVA LOS CAMBIOS: Salva los cambios efectuados y se sale del menú. SE SALE Y DESCARTA LOS CAMBIOS: Se sale del menú sin guardar todos los cambios. NOTA: Si el menú se sale por si solo después de cierto tiempo al modo de pantalla de vivo, cualquier cambio efectuado en el menú no será salvado. 33 Controles de configuración del sistema GRABACION SP Cuando un canal de grabación es visualizado símbolo, indicara que el canal esta en un modo de grabación. Símbolos de la grabación por horarios: Blanco (Sin grabar) Rojo (grabación continua): La DVR está en constante grabación , y no detecta movimiento o un censor. Verde (Grabación por detección de movimiento): Empieza a grabar cuando el movimiento es detectado, y no graba continuamente o cuando un evento por censor ocurre. Amarillo (grabación por sensor): Empieza a grabar cuando un censor es activado y no graba continuamente o cuando un evento por censor ocurre. Verde y amarillo (grabación por movimiento y sensor): Empieza a grabar cuando un censor es activado. La DVR no grabará continuamente en esta configuración. En el ejemplo de arriba, CH1~CH7 están en modo de grabación, y CH8 está mostrando un símbolo por pérdida de video. Información adicional en la pantalla incluye el espacio en disco duro, fecha y hora. NOTA: Si la fecha y hora es incorrecta, por favor vea la configuración en el menú para corregir la información. Existen varias opciones para la grabación: • Sin grabar • Grabación por horas • Grabación por movimiento • Grabación por censor • Grabación movimiento + censor • Grabación hora + movimiento 34 Rojo y verde (Grabación continua y movimiento): La grabadora está grabando constantemente. Cuando las cámaras detectan movimiento, un evento es escrito en la lista de eventos. Usando el ratón le permite al usuario crear un horario rápidamente. Configure un bloque en una hora o día , y luego dele un click a la flecha del lado superior correspondiente para ajustar la línea completa al mismo tipo de grabación. FUNCION DE BUSQUEDA FUNCION DE BUSQUEDA Búsqueda por hora SP Existen varias maneras para dar acceso a la función de búsqueda: • Desde el menú principal y menú de búsqueda • Presionando el botón de REPRODUCCION • Presionando el botón de búsqueda. Sin embargo, cada menú de búsqueda contiene opciones diferentes: Menú principal / botón de menú de búsqueda • • Inicio: Muestra la fecha y la hora de la primera grabación disponible. Fin: Muestra la fecha y la hora de la última grabación. Presione el botón de intro para configurar la fecha y la hora. Use las flechas ▲▼◄► para configurar la fecha y la hora deseada, y presione el botón de menú/salir para aceptar. Botón de menú de reproducción Una vez que la fecha y la hora hayan sido ingresadas, navegue a la opción de búsqueda y presione el botón de intro. El video se empezará a reproducir desde una hora en específico. Presione el botón de parar para finalizar la reproducción. Búsqueda por hora La opción de búsqueda por hora permite al usuario buscar el video ingresando la fecha y la hora de los datos deseados. 35 TIPOS DE BÚSQUEDA LISTA DE EVENTOS GRABADOS SP TIPOS DE BÚSQUEDA • • • • • • • 36 BÚSQUEDA HORA: Busca el video basado en la hora y fecha. EVENTO DE GRABACION NORMAL: Busca el video que fue grabado manualmente (usando el botón REC). EVENTO GRABACION POR HORA: Busca el video que fue grabado por el horario. EVENTO GRABACION POR MOVIMIENTO: Busca el video que fue grabado cuando el movimiento fue detectado. EVENTO GRABACION POR CENSOR: Busca el video que fue grabado durante un censor de evento. EVENTO TOTAL DE GRABACION: Despliega todos los eventos grabados. RESPALDO Permite al usuario respaldar los datos a una memoria portátil USB. La lista de eventos grabados mostrará todos los eventos de de un tipo específico (modo se describe en la sección de tipos de búsqueda): • • • • • Número de evento: El número de evento es listado a la izquierda del listado. Hasta 100,000 eventos pueden ser mostrados en 9999 páginas Fecha y hora: Muestra la fecha y la hora del evento Tipo de evento: Lista el tipo de evento (Normal, movimiento, sensor o grabación por hora) Flechas arriba/abajo: Use el ratón para cambiar entre los eventos. Número de página y flechas de izquierda/derecha: Cambia entre las páginas. REPRODUCCION DE VIDEO REPRODUCCION DE VIDEO FUNCION DE RESPALDO La DVR de la serie L200 puede reproducir video previamente grabado en pantalla, mientras que esta este grabando imágenes en vivo. BOTON REPROD/ PAUSA REC FF REW STOP DESCRIPCION Reproduce datos previamente grabados /pausa la reproducción de los datos. Inicia /para manualmente la grabación Adelanta el video en la reproducción. Presione el botón de FF para cambiar la velocidad de reproducción a 2x, 4x o 8x. Reproduce el video en reversa. Presione el botón de REW para cambiar la velocidad de reproducción a 2x, 4x o 8x . Detiene la reproducción, y regresa al modo de monitoreo en vivo. NOTA: Una descripción detalla del botón puede encontrarse en la sección del panel frontal de este manual. NOTA: Esta DVR no soporta el respaldo de video cuando esté grabado en vivo. La grabación debe pararse antes de que el respaldo sea ejecutado. RESPALDO A MEMORIA USB PORTÁTIL Para salvar el video a una memoria USB portátil, configure el inicio y fin del video seleccionado: • Presione los botones▲▼ para seleccionar los puntos de inicio y final del respaldo • El espacio disponible en disco y el tamaño de la copia se mostrarán en KB • Presione el botón de búsqueda para empezar la reproducción. NOTA: Se recomienda que el tamaño de la memoria portátil sea comparado con el tamaño de la copia antes de empezar el respaldo. Si la capacidad del disco es muy pequeña un mensaje de “sin capacidad suficiente” “CAPACITY IS NOT ENOUGH” aparecerá. La reproducción de video puede ser desplegada en pantalla completa o cuádruple QUAD. Para cambiar el despliegue en la pantalla, presione los botones de CH1~CH4 (Serie L204) o los botones de CH1~CH8 para cambiar la vista. La fecha y la hora de la imagen del video son visualizadas en la parte inferior izquierda de la pantalla. La velocidad de reproducción de video es también mostrada. 37 SP Existen dos métodos para respaldar los datos de video: • A una memoria USB portátil • A un CD en blanco RESPALDO VIA CD-R/W (OPCION) * SP RESPALDO VIA CD-R/W (OPCION)* Para salvar el video a un CD-R o CD-RW, configure el inicio y fin del video seleccionado: • Presione los botones▲▼ para seleccionar los puntos de inicio y final del respaldo • El espacio disponible en disco y el tamaño de la copia se mostrarán en KB Presione el botón de búsqueda para empezar la reproducción , Si el tamaño de los datos es mayor que 600MB, un mensaje de “el tamaño de los datos es muy grande” aparecerá. . Use las teclas con la flechas ▲▼◄► y el botón de intro para cambiar el inicio y fin de la fecha y hora. Use el botón de menú para salirse con los cambios. Una vez que el tamaño total de los datos haya sido mostrado, use la flechas para seleccionar el tipo de respaldo (respaldo por USB o CD) y presione el botón de INTRO. USANDO LA FUNCIÓN DE RESPALDO • • • • Inicio/fin: Use las flechas para seleccionar la hora de inicio y fin de deseadas para el respaldo. TOTAL: Muestra la fecha de el primer y final video grabado en la DVR. RESPALDO: Indica los tiempo de inicio y fin deseados para los datos. Tamaño: Indica el tamaño total de los datos deseados. Una vez que el tipo de respaldo haya sido seleccionado, la DVR copiará la información a una memoria USB portátil o CD. * CD / DVD-RW opcional. La configuración del hardware varía según el modelo 38 ACTUALIZACION DEL FIRMWARE ACTUALIZACION DEL FIRMWARE La DVR soporta la actualización del firmware a través de una memoria USB portátil. Descargue el Nuevo firmware desde ek sitio http://www.lorexcctv.com a la computadora personal. 2. Copie los archivos del firmware a una memoria USB portátil 3. Inserte la memoria portátil a un puerto USB de la DVR 4. Navegue a través del menú del sistema: Menú de configuración => Menú del sistema => F/W UPGRADE. SP 1. NOTA: Si el sistema se encuentra grabando, no se puede efectuar la actualización del Firmware. Si la unidad se encuentra grabando presione PARAR para finalizar la grabación antes de proceder con la actualización. El mensaje de carga de firmware FIRMWARE UPLOADING... aparecerá durante el proceso. Una vez que la actualización haya sido completada, el sistema se restablecerá. NOTA: Si la memoria USB no es detectada por el sistema un mensaje de fallo aparecerá: Después de que el sistema se haya restablecido, la pantalla de carga inicial mostrará la versión nueva de firmware. Si la memoria USB portátil es detectada con archivos de Firmware válidos, la siguiente pantalla aparecerá mostrando la versión actual del Firmware y la nueva versión de Firmware: NOTA: Una vez que el sistema haya iniciado la actualización del Firmware ,NO REMUEVA la memoria USB hasta que el sistema se haya reiniciado y cargado hasta que se encuentre en modo en vivo. Para confirmar que el Firmware haya sido actualizado exitosamente, revise la nueva versión en la pantalla de carga. 8CH STANDALONE DVR LOREX (FW:2.50.85 UCODE:86) VIDEO: NTSC Presione el botón de reproducir para actualizar el firmware, o presione PARAR para cancelar. DISK0: 78533MB HD7280PLAT20 NEW DISK DISK1: NONE DISK0: PRESS [PLAY] FORMAT [STOP] CANCEL FORMAT … DONE. CD DRIVE: HL-ST DVD-RAM 1.07 39 PTZ (PAN/TILT/ZOOM) PTZ (PAN/TILT/ZOOM) SP Esta DVR soporta una cámara PTZ mediante una interfaz RS485 (ver anexo #6 para detalles). Presione el botón de PTZ en modo en vivo para ingresar al modo de PTZ. Los controles de PTZ incluyen: Botón PTZ ARRIBA DERECHA ABAJO IZQUIERDA ADELANTAR RETROCEDER CH1~8 (Seleccione la cámara PTZ) Descripción Ingresa / sale modo PTZ. Mueve la cámara hacia arriba. Mueve la cámara hacia la derecha. Mueve la cámara hacia abajo Mueve la cámara hacia la izquierda. INICIO ZOOM SALIDA ZOOM Seleccione el ID de la cámara ID para el control de PTZ. El ID de la cámara es el mismo que el número de canal. Por defecto, un canal no es seleccionado cuando el botón de PTZ es presionado. Seleccione el botón del canal CH1~8 que corresponde a la conexión de la cámara PTZ y configuración. CH1 PAN / TILT Ej .si la cámara PTZ esta conectada en CH1, seleccione el botón de CH1 . Presione los botones de ▲▼◄► para controlar la cámara, y presione el botón de PTZ para salirse. 100%4 40 07/01/01 01:02:03 Aplicación de Cliente de Lorex Aplicación de Cliente de Lorex La DVR de la serie L200 viene con una aplicación de Cliente para monitoreo remoto , control de reproducción y grabación de datos de video en el computador personal.. Modo reproducción Modo monitoreo Una vez que el programa está en ejecución, una barra de programa aparecerá en la bandeja del sistema (localizada cerca del botón de Inicio en la parte inferior de la pantalla de Windows ). Dele un click derecho al programa para mostrar un menú rápido, Modo reproducción Modo monitoreo 41 SP La aplicación de cliente de Lorex tiene dos componentes: • Modo de reproductor: Usado para ver datos de video desde el dispositivo de respaldo tal como los es una memoria USB portátil o un CD-RW. • Modo de monitoreo: Usado para conectarse remotamente a la DVR. Aplicación de Cliente de Lorex MODO DE REPRODUCCIÓN SP • Usado para ver datos de video desde el dispositivo de respaldo tal como los es una memoria USB portátil o un CD-RW. MÉTODO DE REPRODUCCIÓN Para ver los datos del video, conecte primero una memoria portátil USB a la PC o ponga un CD en la unidad CD/DVD. Una vez que los datos del respaldo están conectados al PC, empiece el programa de cliente de Lorex Dele un click al ícono en la parte superior del programa de cliente de Lorex para cambiar al modo de reproducción. Dele un click al ícono en el lado izquierdo inferior del reproductor. Dele un click con el botón derecho del ratón para seleccionar abril un archivo en el programa del reproductor. Una ventana emergente aparecerá mostrando los datos del respaldo. Los archivos copiados desde la DVR son salvados como formato *.VVF o *.NVF . Seleccione el archivo deseado para reproducción. 42 Aplicación de Cliente de Lorex MENU DE REPRODUCCIÓN SP REPRODUCCIÓN El menú de reproducción incluye los botones para: • Reproducción • Reversa • Pausa • Adelantamiento • Reversa • Próximo cuadro • Cuadro previo • Velocidad normal • Acelerar • Deshacelerar Los funciones de estos botones están arregladas a lo largo en la parte inferior del programa de reproducción. 43 Aplicación de Cliente de Lorex Captura SP La función de captura puede ser usada para salvar partes del video al disco duro local. Dele un click a la opción de Exportar para salvar el video seleccionado a un archivo *.VVF . Dele un click y marque el punto inicial y el punto final. • • • 44 Dele un click para ver cual es una carpeta para guardar y salvar la información en su PC. Dele un click para hacer una exportación presionando el botón de Do Export para salvar el video en el disco duro local. Dele un click al botón de Close para salirse de la ventana. Aplicación de Cliente de Lorex FUNCION DE AUDIO La función de audio controla el volumen de audio, y enciende o apaga el silenciarlo (MUTE). SP Pantalla completa Seleccione la vista de pantalla complete para ver una cámara , o presione Alt+Enter. Dele un click doble en la parte superior de la ventana para aumentar la pantalla. 45 Aplicación de Cliente de Lorex Tasa de aspecto SP El tamaño de la imagen puede configurarse a 640x448 o 640x544. Modo dividido El modo dividido (QUAD) puede ajustarse a 1ch con pantalla completa, pantalla cuádruple de 4ch, pantalla dividida de 9ch. 46 Aplicación de Cliente de Lorex Menú de opciones SP El menú de opciones incluye la configuración para: • Reproducción • Formato de fecha y hora • Carpeta para salvar los datos. Opciones generales • • • • • • Siempre arriba (Always on top): El nivel más alto en la ventana Usar el DirectDraw (Use DirectDraw): Uso de la interfaz aplicada del programa (API) incluida en Direct X. Mostrar el tiempo de reproducción (Show playback time): Se configura para mostrar el tiempo de reproducción en la pantalla. Repetir reproducción (Repeat playback): Repite la reproducción Formato de hora y fecha en pantalla (On screen display date/time format): Configura el formato de hora y fecha en la pantalla.. Directorio de destino para la captura de imagen (Path for still capture): Configura el directorio de destino para la captura de imagen. 47 Aplicación de Cliente de Lorex Exportar SP Salva el respaldo de datos en un formato AVI en la computadora. • • • • 48 Seleccione los datos de video a respaldar (Seleccione el archivo de entrada). Seleccione el lugar y el nombre del archivo al salvar (Seleccione el archivo de salida). Seleccione el tipo de compresión en el menú y dele un click a OK Dele un click al canal de exportación y dele un click a OK , y el programa guardará el archivo. El archivo de imagen (AVI) es guardado por canal. Aplicación de Cliente de Lorex Cierre del programa para ver archivos de video (Viewer) SP Para cerrar el Viewer, dele un click al botón de EXIT, o un click al botón de X en la parte superior derecha del programa para cerrarlo. BOTON DE FUNCION Usted puede darle un click a los botones que se muestran abajo para ejecutar una función específica, o usar las techas rápidas listadas. ICONO TECLA FUNCION F2 Abre y reproduce el archivo de video. R Rebobinado. B Reproducción en reversa. Z Ir una cuadro hacia atrás y pausa. P Pausa. X Ir un cuadro hacia delante y PAUSA. 49 Aplicación de Cliente de Lorex Reproducción F Adelantamiento. - Cuando usted le da un click a este botón, este tomara una imagen digital mientras se reproduce y automáticamente será grabado en formato BMP en un directorio en su PC local (carpeta inicial : “C:\VxCapture”) - Ver un canal 1-en modo de pantalla completa. - Ver 4 canales en modo de pantalla completa - Ver 8 canales en modo de pantalla completa. - Símbolo de búsqueda para una conexión del disco duro. - Marca inicial - Marca final - Exportar SP G Ajuste de volumen o habilitar o apagar el sonido en el altoparlante. 50 Aplicación de Cliente de Lorex MODO VIEWER La DVR puede ser vista remotamente usando la porción de la aplicación del Viewer. SP CONECTANDOSE CON EL VIEWER Para monitorear la DVR a través del programa VIEWER, revise que la conexión de la red entre la DVR y la PC pueda establecerse. El programa Viewer puede ser usado para conectarse a la DVR en la red local (LAN), o remotamente a través del Internet (WAN). Ejecute el programa de cliente de Lorex y dele un click al ícono de Viewer en la parte superior al lado inferior izquierdo del programa VIEWER (o presione la tecla L). Dele Dele un click al botón un click al botón derecho de ratón y seleccione la opción de Connect en el menú. Una vez que la caja de Login aparece, ingrese la dirección IP, puerto y contraseña. Presione botón de LOGIN para conectase a la DVR. La siguiente información es necesitada para conectarse a la DVR: • IP / DDNS: Ingrese la dirección IP interna o externa o el ID del DDNS. • Puerto: Ingrese el puerto para la DVR. • Contraseña de la DVR : Ingrese la contraseña para la DVR. Si la casilla es marcada, la información de la conexión será salvada para cuando se conecte la próxima vez cuando ejecute el programa. 51 Aplicación de Cliente de Lorex SP CONEXION A LA LAN: Para conectar la DVR a la LAN, presione el botón de REW en la DVR para conseguir la dirección IP local (ej. 192.168.0.104). Ingrese la siguiente información en la ventana de conexión: • Dirección IP: La IP del la DVR (ej. 192.168.0.104) • Puerto: Ingrese 8841 (por defecto) • Contraseña: Ingrese 111111 (contraseña por defecto. Si la contraseña a sido cambiada en la DVR, use la contraseña cambiada). CONEXION EN LA WAN (REMOTAMENTE EN EL INTERNET): NOTA: Antes de empezar el modo de Viewer para una conexión remota a la DVR, configure el servicio DDNS (como se mostró al principio en la sección de RED de este manual), y configure la DVR navegando a través del menú del sistema en la DVR: • SYSTEM -> NETWORK -> NAME SERVER HABILITE LA OPCION A ON. Asegúrese de apuntar la DIRECCION IP, PUERTO y el nombre de la DVR (DVR ID) listada en la configuración del DDNS. Si la dirección IP externa es necesitada, revise la configuración del enrutador, o visite http://www.showmyip.com Si el DDNS de la DVR no concuerda con la configuración del DDNS del VIEWER, la conexión fallará. Si el nombre del DDNS no trabaja, use la dirección IP externa para la conexión a su red remota (ej. 74.134.55.22) Puerto (8841) y nombre DVR (cualquier carácter o número) puede ser usado. Por favor vea la sección de la red de este manual para información de como buscar la dirección IP externa. (Ingrese la siguiente información en la ventana de conexión: • Dirección IP: El nombre del DDNS (Solo se ocupa la primera parte del nombre dominio, solo use ‘myurl’ desde http://myurl.lorexddns.net) -o- la dirección externa de la DVR (ej. 74.134.55.22) • Puerto: Ingrese 8841 (por defecto) • Contraseña: Ingrese 111111 (contraseña por defecto. Si la contraseña a sido cambiada en la DVR, use la contraseña cambiada). 52 Aplicación de Cliente de Lorex MENU DEL VIEWER Control del DVR SP La DVR puede ser controlada a través del Viewer de la aplicación de Lorex Cliente El panel de control de la DVR tiene los siguientes botones localizados en la parte inferior de panel: • Pausa • Rebobinar • Reproducir • Adelantamiento • Parar • Grabar • Todos • Canal 1~Canal 8 • Arriba, abajo, izquierda, derecha • Intro • Menú 53 Aplicación de Cliente de Lorex SP Audio La opción del audio controla el volumen, y la configuración para apagar o encender de silenciar durante la reproducción. Grabación local El video transmitido en vivo puede ser salvado en la PC conectada usando el programa de viewer. Dele un click a Local Recording -> Start Local y al menú de grabación local para empezar a salvar los datos. Dele un click para parar la grabación local y salvar los datos en la PC local. Los archivos de las imágenes de video serán salvadas en el directorio configurado para las Opciones (directorio por defecto: C:\VxCapture). Para reproducir el archivo, cambie de [VIEWER] a [PLAYER]. 54 Aplicación de Cliente de Lorex Pantalla completa Tasa de aspecto. El tamaño de la pantalla puede configurarse a 640 X 448 o 640 X 544. 55 SP Para cambiar al modo de pantalla completa, seleccione la opción de FULL SCREEN o presione ALT+F4. Dele un click doble en el puerto superior del programa para maximizar la pantalla. Aplicación de Cliente de Lorex SP FUNCIONES OPCIONALES El menú de opciones incluye: • Repetir la reproducción • Tratandose de conectarse • Auto reconexión • La carpeta para salvar el video OPCIONES GENERALES • • • • • • 56 Siempre arriba (Always on top): El nivel más alto en la ventana Usar el DirectDraw (Use DirectDraw): Uso de la interfaz aplicada del programa (API) incluida en Direct X. Auto reconectar (Auto Reconnection): Trata de conectarse a la DVR cuando la conexión falla.. Repetir la reproducción (Repeat playback): Repite la reproducción. Tiempo de salida de conexión (Connection Timeout): Configura el tiempo de salida de la conexión. Directorio para la grabación por memoria (Path for recall recording): Configura el directorio para salvar el video en una PC local. Aplicación de Cliente de Lorex SP Cierre del Viewer Para cerrar el Viewer, déle un click la botón de salir (EXIT), o déle un click al botón de X al lado superior derecho para cerrar.. BOTONES DE FUNCIONES Usted le puede dar un click a los botones que se muestran abajo en el programa para ejecutar funciones, o use la teclas de acceso rápido que se listan abajo. 57 Aplicación de Cliente de Lorex SP ÏCONO 58 Tecla FUNCION L Conecta / disconecta la DVR. - Salva la pantalla actual G Reproducción/pausa. R Rebobinar. F Adelantar. S Parar. C Grabar. • • •• Arriba, abajo, izquierda, derecha. Tecla intro iNTRO / Selecciona M Menú / Salir - Búsqueda por hora. - PTZ Anexo 1: Especificaciones de la DVR Anexo 1: Especificaciones de la DVR Serie L204 Serie L208 Sistema operativo Tiempo real (RTOS) Tiempo real (RTOS) Entrada de video 4 canalesl (BNC) 8 canales (BNC) 2 canales (2-compuesto/1VGA) 3 canales (2-compuesto/1VGA) NTSC / PAL NTSC / PAL Salida de video Entrada de video estándar Resolución del monitor NTSC 720 * 480 Pixeles 720 * 480 Pixeles PAL 720 * 576 Pixeles 720 * 576 Pixeles Resolución de la grabación NTSC 640 * 224 Pixeles 640 * 224 Pixeles PAL 640 * 272 Pixeles 640 * 272 Pixeles Tasa de cuadro en pantalla NTSC 120 cps (tiempo real) 240 cps (tiempo real) PAL 100 cps (tiempo real) 200 cps (tiempo real) Tasa de cuadros en grabación NTSC Max. 60 cps( cada 15cps) Max. 60 cps(cada 7.5cps) PAL Max. 50 cps Max. 50 cps CADA/CUADRUPLE CADA/CUADRUPLE/OCHO Formato de compresión en grabación Movimiento JPEG Movimiento JPEG Formato de compresión en transmisión en la RED MPEG4 MPEG4 bajo 12 Kbytes/cuadro 12 Kbytes/cuadro normal 15 Kbytes/cuadro 15 Kbytes/ cuadro alto 20 Kbytes/cuadro 20 Kbytes/ cuadro Modo de visualización Tamaño de imagen(cada canal) SP Característica 59 Anexo 1: Especificaciones de la DVR (cont’d.) SP Anexo 1: Especificaciones de la DVR (cont’d.) Modo de grabación Continuo / movimiento/horarios/censor Continuo / movimiento/horarios/censor Capacidad del disco duro HDD * 2 (Max 500GB c/u = 1TB) HDD * 2 (Max 500GB c/u = 1TB) Detección de movimiento Control ENC / APAG Control ENC / APAG 1 Canal. 1 Canal LAN Si (DHCP, IP estática IP,) SI (DHCP, IP estática,) PTZ Si (RS485) Si (RS485) Entrada 4 canales / Salida 1 canal Entrada 4 canales / Salida 1 canal Si (opcional) Si (opcional) Si (1024x768) Si (1024x768) Si (PS/2) Si (PS/2) Color, tinte, brillo Color, tinte, brillo Si (USB 2.0) Si (USB 2.0) Audio Sensor / Alarma CD-RW/DVD-RW VGA Soporte de ratón Control de cámara Repaldo y actualización del firmare por USB 60 Anexo 2: Diagrama total de conexiones Anexo 2: Diagrama total de conexiones El siguiente diagrama describe un grupo de conexiones disponibles con de la DVR. SP CAMARAS BNC RATÓN SENSOR DVR MONITOR DE PC MONITOR ESCLAVO, TV O SISTEMA DE OBSERVACION 61 Anexo 3: Reemplazo del disco duro SP Anexo 3: Reemplazo del disco duro La DVR viene con un disco duro preinstalado; sin embargo la unidad trabajará reemplazando un disco duro IDE (hasta 500GB). Un máximo de dos (2) discos duros pueden ser instalados en la DVR; sin embargo el CD-RW de primero desconectarse.* La capacidad de almacenaje del disco duro y nombre del modelo se muestran en la pantalla cuando la DVR carga el sistema. Si la DVR no reconoce el disco duro, el sistema no arrancará. Si se usa un disco duro nuevo con la DVR, el sistema le indicará formatearlo. Cualquier disco duro formateado por la DVR no será reconocido por una computadora y no hay acceso a los datos. NOTA: Asegúrese de que la DVR este apagada y que el cable de alimentación este desconectado antes de cambiar el disco duro. Removiendo el cobertor trasero e instalando el disco 1. Quite los tornillos de la cubierta de la DVR. Quite el panel de la cubierta. 2. Quite todos los cables del disco previamente instalado. 3. Quite los tornillos que sostienen el disco. Configurando el nuevo disco a Maestro • • • Refiérase a la configuración general del pin en los jumpers en la superficie del disco duro (generalmente es localizado en una etiqueta en la parte superior del disco). Si esta usando un disco configure el pin del jumper a Maestro (Máster) (1 disco). So esta usando dos (2) discos duros en la DVR , configure unos como maestro y el otro como esclavo. Cuando este usando dos discos duros, recuerde que primero debe desconectar el CDRW Drive. NOTA: Use un disco duro tipo IDE. * CD / DVD-RW opcional. La configuración del hardware varía según el modelo. 62 Reemplazo del disco duro (cont’d.) Reemplazo del disco duro (cont’d.) Instalación del nuevo disco • Ponga el nuevo disco en su gabinete, y reinstale los tornillos que los sostienen. Reconecte los cables de la misma manera que estaban conectados previamente. o Reconecte el cable IDE Cable. Confirme que el cable este firmemente asegurado entre la DVR y el disco duro. o Reconecte el cable de alimentación del disco duro. Vuelva a poner la tapa del tipo en la parte superior en la DVR y reinstale los tornillos Formateo de un disco duro nuevo El nuevo disco duro DEBE ser formateado. NOTA: Si un nuevo disco duro es detectado, el sistema le indicará a usted formatear el disco. Si usted no escoge formatearlo el disco no será detectado por el sistema. Si usted escoge formatear el disco de esta manera, el disco no será legible por medio de una PC Presione el botón de REPRODUCIR para formatear el disco, o presione el botón de PARADA para cancelar el formateo. 8CH STANDALONE DVR LOREX (FW:2.50.85 UCODE:86) VIDEO: NTSC DISK0: 78533MB HD7280PLAT20 NEW DISK DISK1: NONE DISK0: PRESS [PLAY] FORMAT [STOP] CANCEL FORMAT … DONE. CD DRIVE: HL-ST DVD-RAM 1.07 NOTA: Si se están usando múltiples discos duros, el formateo borrará los datos de ambos discos. Cuando se este usando dos (2) discos duros, se recomienda respaldar cualquier dato que exista en el disco duro antes de instalar el segundo. Chip RTC (Reloj de tiempo real) El Chip RTC (RELOJ DE TIEMPO REAL) contiene información del sistema y el menú de configuración Si la batería del RTC se descarga, el sistema se volverá a valores de fábrica. 63 SP • • Anexo 4: Localización de averías SP Anexo 4: Localización de averías Cuando existe un fallo en el sistema, puede que no sea serie y que se pueda corregir fácilmente. Los siguiente describe los problemas más comunes y soluciones. Por favor refiérase a lo siguiente antes de llamar a soporte técnico de Lorex: Problema: La DVR no enciende Revise: • Confirme que todos los cables estén conectados correctamente. • Confirme que la fuente de alimentación este conectada apropiadamente en la parte trasera de la unidad. • Confirme que exista electricidad en el tomacorriente mediante: o Conectado el cable de alimentación a otro tomacorriente o Probando el tomacorriente con otro dispositivo conectado (como lo es una calculadora o cargador de teléfono) • Si la unidad esta conectada a través de una regleta o protector de picos, trate de eliminarlo y conectarlos directamente al tomacorriente. • Confirme que la unidad esté encendida (los indicadores LED en el frente deben encenderse). Problema: La DVR no responde cuando los botones son presionados. Revise: • Apague la unidad completamente desconectado el cable al tomacorriente. Los indicadores LED deben apagarse. • Espere por un minuto – Reconecte el cable de alimentación. • La unidad debe efectuar una alerta audible cuando se encienda de nuevo. Problema: La imagen en la DVR está muy oscura o muy brillante Revise: • Ajuste el CONTRASTE o el BRILLO en la unidad (Refiérase a la sección del menú) Problema: La imagen en la DVR aparece, pero no existe sonido. Revise: • Revise el VOLUMEN • Revise la conexión de la CAMARA a la DVR (CONEXION DIN SOLAMENTE). • Confirme que la cámara tenga capacidad para el sonido (refiérase al manual de la cámara para mas información de la funcionalidad de la cámara) 64 Localización de averías (cont’d.) Localización de averías (cont’d.) SP Problema: La imagen en la DVR es pobre, se encoge o parpadea Revise: • Revise el cable de video de la cámara y conexiones • Desconecte y reconecte el cable a la DVR y a la cámara • Limpie el lente de la cámara • Ajuste el CONTRASTE o el BRILLO en la unidad (Refiérase a la sección del menú) • Revise que la cámara no este directamente a la luz solar Problema: No existe la imagen en unos de los canales / la cámara no se esta mostrando Revise: • Revise el cable de video de la cámara y conexiones • Desconecte y reconecte el cable a la DVR y a la cámara • Trate de mover a cámara a otro canal y use otro cable. 65 Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red SP La DVR puede ser remota controlada usando su red existente y el software provisto. 1. Conecte la DVR al enrutador usando el cable existente. Encienda la DVR. NOTA: La DVR de estar conectada al enrutador antes del encender el sistema. Esto le permite a la DVR comunicarse a su red 2. Busque la dirección IP de la DVR a través del menú del sistema en la unidad. Vea la sección del menú de este manual para configuración adicional del sistema. 3. Configure la cuenta en el sitio web http://lorexddns.net 4. Habilite los puertos ( port forwarding) en su enrutador. 5. Ejecute el archivo EXE desde el software CD provisto con su sistema. Vea la sección del Software de este manual para detalles en la configuración del Software. DVR INTERNET ENRUTADOR 66 PC Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red Dirección IP y MAC (paso #2) Las direcciones IP MAC son necesarias para la configuración del DDNS (para acceso remoto a la DVR). SP La localizar la información del sistema, presione el botón de REV en el panel frontal o el control remoto mientras se este viendo las cámaras. Una ventana con la información del sistema será desplegada. -O- 1. Presione el botón de menú en el panel frontal o el control remoto para dar acceso al menú de configuración. Seleccione el menú del sistema u presione el botón de Intro. 2. Seleccione la opción de estado y presione Intro. Como buscar su dirección IP externa Usted necesitará su dirección IP externa para configurar su cuenta DDNS. Una de las maneras mas rápidas para encontrar esta información es usar un sitio web llamado as http://www.showmyip.com Su dirección puede también encontrarse dentro de la configuración del enrutador. Por favor vea la guía de usuario del su enrutador para mas detalles. Configuración de su cuenta DDNS (paso #3) Lorex ofrece un servicio gratis de DDNS con su sistema. Una cuenta de DDNS le permite a usted configure un URL (sitio web) el cual apunta de regreso a su red local. Para configurar su cuenta gratis de DDNS de 1. Vaya a http://lorexddns.net 2. Seleccione la opción de crear una cuenta “ Create Account” en la lista al lado izquierdo de la pantalla. 67 Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red SP Configuración de su cuenta DDNS (cont’d.) 3. Complete los campos de la información de la cuenta con su información personal 4. Complete las campos con la información del sistema : • • Licencia del producto: Seleccione su producto con el modelo desde la lista el menú. • <MAC Address>: Localice la dirección MAC de su sistema • Selección del URL: Escoja un URL (nombre dominio) para su conexión DDNS (ej. Su nombre, su compañía o, cualquier nombre que escoja.) 1. Una ves que la información haya sido ingresada, del un click a Create New Account (crear una nueva cuenta). 5. La información de su cuenta fué enviada a su cuenta de correo electrónico que usted usó en el paso 3. Service Provider: User Name: Domain Name: Password: dns1.lorexddns.net tomsmith1 tomsmith (your password) Usted necesitara esta información para el acceso remoto de su sistema. Escriba su información abajo Usuario ____________________________________________________ *Nombre dominio: Contraseña: ____________________________________________________ ____________________________________________________ * Solamente se requiere la primera parte del nombre dominio en la configuración en su sistema. Por ejemplo, si su dominio el cual que recibió en su correo electrónico es tomsmith.lorexddns.net, solamente se requiere que se ingrese tomsmith. 68 Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red Como abrir los puertos en el enrutador (Paso #4) SP Deberá de activar y abrir los puertos (port forwarding) sobre su enrutador para permitir las comunicaciones externas con su sistema para el puerto:: • PORT 8841 Las computadoras, los sistemas de observación y otros aparatos en su red nada más pueden comunicar directamente con cada uno dentro de la red interna. Las computadoras y los sistemas fuera de su red no pueden comunicarse directamente con estos dispositivos. Cuando un sistema sobre la red interna debe de enviar o recibir información a partir de un sistema fuera de la red (por ejemplo, a partir del Internet), la información se envía al enrutador. Ejemplo de la Red Enrutador IP interna 192.168.0.1 Enrutador IP interna 192.168.0.1 Computadora IP interna 192.168.0.102 DVR IP interna 192.168.0.103 INTERNET RED INTERNAL Cuando una computadora sobre el Internet debe de mandar datos a su red interna, manda estos datos a la dirección IP externa de su enrutador. El enrutador debe decidir dónde se deben de enviar estos datos. Esta es la parte en que la instalación del reenvío de puertos es sumamente importante. La función de port forwarding le dice al enrutador a cual aparato sobre la red interna debe de enviar los datos. Cuando se configura los puertos (port forwarding) en su enrutador, este toma los datos de la dirección IP externa: el número de puerto y envía esos datos a la dirección IP interna: el número de puerto (por ejemplo, el IP externo del enrutador 216.13.154.34:6100 al IP interno del sistema 192.168.0.3:8841). Las instrucciones que se encuentran en línea en las Guía de configuración de Enrutadores estás le asistirán en las configuraciones de reenvío de puertos para una selección diferente de enrutadores Visite nuestro sitio Web de Consumer Guides Support en http://www.lorexcctv.com/support para más detalles 69 Anexos 5: Descripción de CONEXIÓN a la red Configuración DDNS en la DVR (paso #5) SP Una vez que la configuración del DDNS haya sido efectuada en línea, la información debe ser ingresada en la DVR para permitir la conexión remota mediante el Software: 1. Ingrese a la pantalla de configuración presionando la botón de MENÜ en la frente de la DVR. Navegue a la opción del sistema, y presione el botón de Intro para dar acceso al la configuración del sistema. 2. Navegue a la opción de RED, y presione el botón de Intro para ingresar ir a la sección de RED. Seleccione la opción de DDNS , y presione el botón de INTRO para ingresar a la configuración. 3. Habilite la función de DDNS a SI(YES). Ingrese la información recibida por correo electrónico usando el teclado virtual: • ID del DDNS • Contraseña de DDNS • Nombre del dominio Dele OK para guardar la configuración. 4. Dele a la opción de estado para revisar la conexión. Un mensaje de éxito “SUCCESS” aparecerá en la DVR indicando que esta conectada apropiadamente al servidor de DDNS en el Internet. 70 Anexo 6: Control del PTZ Anexo 6: Control del PTZ Instalación de una cámara PTZ (tipo RS-485): 1. Conecte el cable de transmisión a puerto 485+ en la regleta de control de PTZ. 2. Conecte el cable de recepción a puerto 485- en la regleta de control de PTZ.3. Conecte la cámara al BNC del canal 1. 4. Configure las opciones del menú de PTZ. La configuración de la cámara PTZ dependerá del tipo de cámara –Refiérase al manual específico de la cámara PTZ por su marca y modelo. DVR CAMARA PTZ (No incluída) 71 SP Una cámara PTZ (no incluida con este sistema ) puede se conectada a la regleta para el control PTZ en el panel posterior de la DVR, y es habilitada a través del menú del sistema. Cámaras PTZ adicionales están disponibles en http://www.lorexcctv.com Anexo 7: Conexión de una dispositivo de movimiento / alarma SP Anexo 7: Conexión de una dispositivo de movimiento / alarma Los controles de detección de movimiento y alarma son habilitados a través del menú del sistema en la DVR. Dispositivos tipo censores de movimiento adicionales pueden ser conectados al sistema (censores de movimiento, puerta, ventana). Un detector de movimiento o unidad de censor puede ser usado para enviar una señal a la DVR para que se empiece a ver y grabar con el canal de video concordante (cuando esté habilitado en el menú) • Ejemplo: Un censor de ventana a sido instalado en la regleta de alarma en el puerto #4. Cuando este censor es activado, la cámara en el CH4 llega a esta activo (si es habilitado en el menú de la DVR) Instalación del censor 1. Conecte el cable de tierra en puerto del número - del canal en la DVR. 2. Conecte el cable de SEÑAL puerto del número + del canal en la DVR. DVR CENSOR (no incluido) CH1-CH4: Terminales de entrada de alarma reciben la señal desde un dispositivo (ej. Puerta o censor de ventana. 72 SALIDA ALARMA: Envía una señal a otro dispositivo cuando una entrada de alarma es detectada. PTZ RS485: Controla el PTZ. Ver anexo #7. SP Anexo 8: Valores de menú en configuración inicial RS485 DISPOSITIVO PAN/TILT ACTUALIZAR F/W BUSCAR ESTADO VALORES DE FABRICA SALIR 74 CONTRASELÑA HABILITAR ID DDNS CONFIGUR CONTRASEÑA DDNS ACION NOMBRE DDNS DOMINIO ESTADO 111111 NO - CALIDAD VIDEO TASA BAUDIOS BITS DATOS BIT PARIDAD BIT PARADA CANAL ID MODELO PRUEBA PAN/TILT ALTO 115200 8 NINGUNO 1 1 1 NINGUNO - - - SALIR Y SALVAR CAMBIOS SALIR Y DESCARTAR CAMBIOS - Anexo 9: Tabla de uso del disco duro Anexo 9: Tabla de uso del disco duro La siguiente tabla es provista con un aproximado del uso del disco duro. Los valores en la calidad de imagen y cuadros por segundo alteran el uso del disco. SP Tabla uso del disco duro Calidad Alta Normal Baja Calidad Alta Normal Baja Tamaño por cuadro (KB) 20 15 12 Tamaño por cuadro (KB 20 15 12 Tiempo Tasa cuadros 1Seg 1Min 1Hora 1Día 60 1200 72000 4320000 103680000 30 600 36000 2160000 51840000 15 300 18000 1080000 25920000 5 100 6000 360000 8640000 60 900 54000 3240000 77760000 30 450 27000 1620000 38880000 15 225 13500 810000 19440000 5 75 4500 270000 6480000 60 720 43200 2592000 62208000 30 360 21600 1296000 31104000 15 180 10800 648000 15552000 5 60 3600 216000 5184000 Disco duro 80 GB 160 0 Días 1 1 Día 3 GB 250 GB 320 GB 500 GB Día 2 Días 3 Días 4 Días 3 Días 4 Días 6 Días 9 Días Días 6 Días 9 Días 12 Días 19 Días 9 Días 18 Días 28 Días 37 Días 57 Días 1 Días 2 Días 3 Días 4 Días 6 Días 2 Días 4 Días 6 Días 8 Días 12 Días 4 Días 8 Días 12 Días 16 Días 25 Días 12 Días 24 Días 38 Días 49 Días 77 Días 1 Días 2 Días 4 Días 5 Días 8 Días 2 Días 5 Días 8 Días 10 Días 16 Días 5 Días 10 Días 16 Días 20 Días 32 Días 15 Días 30 Días 48 Días 61 Días 96 Días 75 It’s all on the Web! Tout est sur le Web! ¡Todo está en la Web! Product Information Information sur le produit Información acerca del producto Specification Sheets Fiches signalétiques User Manuals Guides de l’utilisateur Guías del usuario Software Upgrades Mises à jour du logiciel Quick Start Guides Guides de démarrage rapide Guías de arranque rápido Firmware Upgrades Mises à jour du micro-logiciel Actualizaciones del microprograma Fichas de especificaciones Actualizaciones del programa VISIT / VISITEZ / VISITA www.lorexcctv.com www.lorexcctv.com Lorex Technology Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Lorex L204 Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas