SWISS VOICE B24 Black Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

P.43
ESPAÑOL
1. INTRODUCCIÓN
El Swissvoice B24 es un teléfono 2G con pantalla de 2.2 pulgadas.
El B24 es además un TELÉFONO ASISTENCIAL con las siguientes características:
• Altavoz
• Locución de dígitos marcados
• Base de carga de fácil inserción
• Identificador de llamada por voz
• 10 memorias directas con foto
• Tecla SOS
Funciones SwissVoice Care
• Compatible M4/T4
2. DESCRIPCIÓN
** es la tecla de acceso rápido para cambiar la entrada del teclado entre ABC, Abc, abc
y 123.
(La pulsación larga activa o desactiva el modo Silencio)
**
es la tecla acceso rápido para introducir un símbolo especial.
P.44
1 - Auricular
2 - Pantalla
3 - Llamar/descolgar/Tecla contextual
izquierda
4 - Colgar/Agenda/Encendido/Tecla
contextual derecha
5 - Accesos directos / Subir volumen
6 - Acceso a Agenda fotos / Bajar volumen
7 - Selección izquierda
8 - Selección
derecha
9 - Micrófono
1
2
3
4
5
6
7
9
8
P.45
11 - Encender/apagar la linterna
12 - Lente de la cámara
13 - Linterna LED
14 - Altavoz
15 - Tecla de SOS
16 - Contactos de carga
17 - Toma de auriculares
18 - Toma Micro-USB
19 - Bloqueo / Desbloqueo
16
11
19
14
13
12
15
17
18
DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS
¡Aviso! Todas las imágenes se incluyen con fines ilustrativos. La unidad real puede
diferir ligeramente.
De acuerdo con nuestro compromiso de conservación del medioambiente nuestros
embalajes contienen únicamente esta guía abreviada. Puede descargar una copia
digital del manual de usuario completo así como otra información de utlilidad de
nuestra página web:
www.swissvoice.net
P.46
Rojo: Timbre
Verde: Timbre y
vibración
Energía de la batería
Vibración seguida
de timbre
Bluetooth activado
Solo vibración Roaming - SIM1, SIM2
Silencio
Potencia de señal
Auriculares conectados
Teclado bloqueado
P.47
PASOS INICIALES
Instalación de la tarjeta SIM, tarjeta de memoria y batería
ATENCIÓN:
• ¡Riesgo de ingesta de objetos de pequeño tamaño!
Las tarjetas SIM y de memoria pueden extraerse y podrían ser
ingeridas por niños de corta edad
• No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite cualquier contacto con agua,
suciedad o cargas eléctricas.
• Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de quitar la tapa
de la batería.
- Retire la tapa de la batería
P.48
- Inserte la tarjeta SIM (imprescindible) y la tarjeta de memoria MicroSD
(opcional, no incluida)
Coloque la SIM en su ubicación correspondiente, con los contactos dorados hacia
abajo.
*Para ampliar la memoria interna de almacenamiento, puede insertar una tarjeta
de memoria microSD (capacidad máxima permitida, 32 GB / no incluida).
microSD
SIM 1 SIM 2
P.49
- Inserte la batería y coloque la tapa
- Inserte la batería en su compartimento, con los contactos dorados hacia abajo
y a la derecha. Presione ligeramente en el extremo superior de la batería hasta
que encaje.
- Vuelva a colocar la tapa en su lugar, y presione hasta que quede encajada.
Carga del teléfono
A BO
P.50
- Conecte la clavija USB del adaptador a la toma de carga (A) o bien conecte el
adaptador a la base de carga y a continuación coloque el teléfono sobre ésta (B).
ATENCIÓN:
Use solo la batería, el cargador y los accesorios aprobados para su uso con este
modelo en particular. Conectar otros accesorios puede ser peligroso y puede
anular la garantía.
Cuando cargue la batería por primera vez, deberá cargarse durante al menos 4
horas.
CONFIGURACIÓN DE PRIMER USO
- Para encender el teléfono mantenga pulsada la tecla .
Es posible que se le solicite el código PIN de 4 dígitos de su tarjeta SIM. (Código
proporcionado por su operador de telefonía)
- para seleccionar el idioma deseado > OK
- Introduzca HH:MM >
> DD/MM/AAAA > Guardar (Pulsando Menú > >
Configuración > Teléfono > ..... el usuario podrá realizar otros ajustes)
Realizar una llamada
- Introducir el número 0…..9
- Pulse
para marcar
- Pulsar para finalizar la llamada
- Para activar/desactivar la locución de dígitos marcados: Menú / Configuración /
Perfiles / General / Personalizar / Teclado numérico
P.51
AÑADIR un contacto a la agenda
Pulse Agenda (o bien Menú / / Contactos / / 2. Contactos), y a continuación
Opcion / Añadir / SIM o teléfono / Nombre, ABC... /
/ Número, 012... / Opcion /
Guardar
Llamar desde la agenda
- Pulse la tecla > > para seleccionar contactos con foto;
o
Pulse Agenda >
para seleccionar un contacto > para ver las
- Pulse para finalizar la llamada
Recibir una llamada
- Para responder, pulse la tecla .
- Para finalizar la llamada, pulse la tecla .
Configurar la melodía y el volumen del timbre
- Pulsar Menú > > Configuración > Perfiles > General > Personalizar.....
El usuario puede seleccionar el Timbre, el Volumen y otras opciones
- Configuración de seguridad (contraseña : 1122)
- Restaurar configuración (contraseña : 1122)
P.52
Llamar desde la lista de llamadas
- Pulsar Menú > > Mis llamadas >…..
1. Perdidas
2. Enviadas
3. Recibidas
4. Borrar historial
- Recorra la lista con para seleccionar el número deseado
- Para marcar y otras opciones, pulse
Enviar Mensajes (SMS)
- Pulse Menú > > Mensajes > 1.Escribir mensaje
- Teclee el texto.
**
es la tecla de acceso rápido para cambiar la entrada del teclado
entre ABC, Abc, abc y 123.
**
es la tecla acceso rápido para introducir un símbolo especial.
- Pulse Opciones > Enviar a > > Introducir número o Añadir desde agenda
> Introduzca el número de teléfono del destinatario > OK > Opciones > Enviar
- Desde el menú Mensajes puede igualmente acceder a las siguientes opciones
1. Escribir
2. Recibidos
3. Borradores
4. Buzón de salida
5. Enviados
6. Ajustes
P.53
Leer mensajes nuevos
- Pulse Ver > > para seleccionar un mensaje
- Pulse Opcion. / Ver para leerlo
- Pulse Opciones para Responder/ Reenviar/ Eliminar
Leer mensajes antiguos
- Pulse Menú
- Pulse Aceptar
- Seleccione Recibidos
Hacer una foto
- Vaya a Menú > Multimedia > Cámara > Para tomar la foto pulse la tecla (
Puede revisar sus fotos en Menú > > Multimedia > 2.Fotos )
Multimedia
- Vaya a Menú > > Multimedia >…..
1. Cámara
2. Fotos
3. Música
4. Grabadora
5. Radio FM
P.54
CARACTERÍSTICAS ÚNICAS DESTACADAS
Tecla SOS
- Para llamar al número de ayuda mantenga pulsada durante 3
segundos la tecla
.
- Tras un mensaje de voz, el destinatario puede pulsar 0 para aceptar la llamada.
Su B24 entrará en modo manos libres de forma automática
- Si la llamada no fuera aceptada, B24 seguirá llamando hasta que lo sea
- Para finalizar, mantenga pulsada la tecla
Configurar SOS:
- Pulse Menú > > Configuración SOS
1. Habilitar SOS (activar/desactivar la tecla SOS)
2. Números SOS (hasta 5 números de emergencia)
3. SMS de SOS
4. Sirena de alarma
Programar los Números SOS:
- Pulse Menú > > Configuración SOS > Números SOS y Aceptar
- Seleccione hasta 5 números de teléfono
ATENCIÓN:
Recuerde configurar los números de SOS e informar a los destinatarios.
Para que la función SOS funcione correctamente, el servicio de red deberá estar
activo.
P.55
Confirmación vocal de dígitos marcados
- Cada vez que pulse una tecla numérica para marcar, el B24 repetirá en voz alta
el número correspondiente
(Puede modificar este comportamiento en Menú > Configuración > 1. Perfiles >
General > 2. Personalizar > 7. Teclado numérico….. Opciones disponibles: silencio,
clic, tono, tono de voz humana)
Agenda fotos
- Pulsar > > para acceder a sus contactos VIP (10 como máximo)
- Para marcar y otras opciones pulse la tecla
AÑADIR CONTACTOS VIP
- Pulse > > , sitúese sobre una posición vacía y pulse Editar...
SMART SWISSVOICE
Timbre inteligente
- Para evitar la pérdida de llamadas, si un mismo número de teléfono llama por
segunda vez en los 3 minutos posteriores a una llamada perdida, el timbre sonará
automáticamente al volumen máximo.
- Una vez la llamada haya sido respondida el timbre volverá al volumen
originalmente seleccionado por el usuario.
(Para activar/desactivar esta función vaya a Menú >
> Timbre inteligente….. )
P.56
Notificación inteligente
- Se enviará un SMS al teléfono móvil del Ayudante si su B24 tiene una
LLAMADA PERDIDA o BATERÍA BAJA.
- El número de teléfono móvil del Ayudante se puede configurar en el mismo
menú de Smart Swissvoice.
(Para configurar vaya a Menú >
> Avisos inteligentes…..)
Cuidado inteligente
- Se enviará un SMS al al teléfono móvil del Ayudante cuando se
detecte ausencia de llamadas y/o actividad física (pulsación de teclas,
puesta en carga).
- El número de teléfono móvil del Ayudante se puede configurar en el
mismo menú de Smart Swissvoice.
(Para configurar vaya a Menú >
> Cuidado inteligente…..)
Ayudante
- Para que su teléfono envíe alertas SMS es imprescindible configurar el número
de móvil del Ayudante o cuidador
(Vaya a Menú >
> Ayudante…..)
Aviso: ¡el envío de SMS puede acarrear costes adicionales en su factura!
P.57
DATOS TÉCNICOS
Bandas de red (MHz) / Potencia máxima (dBm):
-GSM 2G: 850/ 33, 900/ 33, 1800/30, 1900/ 30 Función adicional - Bluetooth : 2400 – 2483.5 / 2
Valores SAR - GSM 900 Cabeza: 0.097 W/ kg/ Cuerpo: 0.425 W/kg
DCS 1800 Cabeza: 0.205
W/Kg / Cuerpo: 0.349 W/kg
Miembros (Max): 0.278 W/Kg
Batería: Li-Ion - 3.7V / 800mAh / 2.96Wh
Tiempo de conversación: hasta 5 horas
Tiempo en espera: hasta 7 días
Dimensiones: aprox. 119.5 x 58.5 x 13.1 mm Conexión USB: Micro USB
Conexión de auriculares: toma de 3,5 mm
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problemas Soluciones
El teléfono móvil no se enciende No se ha insertado la batería;
La batería no está cargada.
El teléfono solicita un PUK al
encenderlo
Si no tiene el PUK de su tarjeta SIM, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
No se muestra la calidad de la señal No hay conexión de red. El teléfono móvil se
encuentra en un lugar donde no hay servicio de
red; muévase a una ubicación diferente o póngase
en contacto con su proveedor de servicios
P.58
Aparece un mensaje en la pantalla
para algunas funciones indicando
indica que no es posible el uso
Algunas funciones solo pueden usarse tras solicitar
el servicio en cuestión. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Pantalla congelada o sin respuesta al
pulsar teclas
Retire la batería durante 3 minutos y vuelva a
intentarlo
Sin conexión a la red de
telecomunicaciones móviles
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
El mensaje "Inserte SIM" aparece en
la pantalla
Asegúrese de que la tarjeta SIM se haya instalado
correctamente. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
La batería no se puede cargar o se
vacía en poco tiempo
La batería está defectuosa;
Coloque el teléfono correctamente en la
unidad de carga o conecte la unidad de carga
correctamente;
Limpie el contacto de carga del teléfono móvil y la
unidad de carga con un paño suave y seco;
Cargue el teléfono móvil durante 4 horas.
El teléfono móvil se ha mojado
accidentalmente
Apague el teléfono inmediatamente, retire la
batería y permita que la unidad se seque por
completo antes de volver a encenderla.
P.59
CONSEJOS ACERCA DE LA BATERÍA
• Utilice únicamente baterías, cables y unidades de carga aprobadas por el fabricante; de lo contrario, la
batería podría dañarse.
• No cortocircuite la batería. Siempre deje la batería en el teléfono para evitar cortocircuitos accidentales en
los contactos de la batería.
• Mantenga los contactos de la batería limpios y sin polvo.
• La batería puede cargarse/descargarse cientos de veces, pero su vida útil es limitada. Reemplace la batería
cuando la energía de la misma haya disminuido notablemente.
SERVICIOS Y COSTES DE RED
El B24 está diseñado para usarse cuando está conectado a una red de telefonía móvil. El uso de servicios de
red y SMS puede generar costes de tráfico.
ÁREA DE USO
• No use el teléfono en áreas prohibidas.
• Apague el teléfono para que no afecte a equipos médicos cercanos (por ejemplo, en hospitales).
• No use el teléfono en estaciones de servicio o cerca de combustibles y productos químicos.
SEGURIDAD
• Evite la exposición al humo, polvo, vibración, productos químicos, humedad, calor y luz solar directa.
• El teléfono no es resistente al agua; manténgalo seco.
• Utilice únicamente baterías y accesorios originales. Nunca intente conectar otros productos.
• Nunca intente conectar productos que no sean compatibles.
• Las reparaciones de este dispositivo debe llevarlas a cabo personal de servicio cualificado.
• Mantenga el teléfono y los accesorios fuera del alcance de los niños.
• La tarjeta SIM se puede extraer. ¡Advertencia! Los niños pequeños pueden ingerirlas.
• El tono de llamada se emite a través del altavoz. Primero acepte una llamada entrante y luego sostenga el
teléfono en su oreja. Esto evita posibles daños auditivos.
• Use un equipo de manos libres aprobado y un soporte apropiado mientras conduce. Es esencial cumplir las
leyes y normativas nacionales vigentes.
• Mantenga siempre una distancia de al menos 15 cm con marcapasos cardíacos implantados para evitar
interferencias. No lleve nunca el teléfono en un bolsillo en el pecho cuando esté encendido. Siempre
sostenga el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos durante las llamadas. Apague el teléfono
P.60
inmediatamente si nota o sospecha de algún efecto adverso. Consulte a su médico si tiene alguna
pregunta.
• Este teléfono es compatible con audífonos. Si usa audífono, comuníquese con su médico o con el fabricante
del audífono para obtener información acerca de posibles alteraciones provocadas por el equipo de
comunicación móvil.
• No confíe en el teléfono móvil como protección contra emergencias. Por varias razones técnicas, no es
posible garantizar una conexión fiable en todas las circunstancias.
• Asegúrese de que el acceso al enchufe del adaptador de corriente no esté obstruido por muebles o
similares.
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma independiente
y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un
sistema de recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Por la presente, ATLINKS EUROPE declara que el equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
- www.swissvoice.net
GARANTÍA
Informamos que deberá leer atentamente el manual de utilización incluido en este embalaje.
Este producto está conforme con las normas técnicas europeas, certificado con la marcación CE.
El producto que acaba de adquirir es un producto tecnológico, que debe ser manipulado con cuidado.
Este producto dispone de una garantía legal en los términos y condiciones aplicables a la venta de bienes de
consumo del país donde compró el producto.
Para cualquiera información relativa a esta garantía legal, pregunte a su vendedor.
Sin perjuicio de toda y cualquier garantía legal del que el producto se beneficie, ATLINKS garantiza que el
producto que consta en el presente embalaje (el «Producto») es conforme a las especificaciones técnicas
indicadas en el manual de utilización, durante el periodo de garantía. Este periodo de garantía tendrá
P.61
inicio en la fecha de la compra de un Producto no usado, que se presume que sea la fecha que consta en la
factura o en el ticket de compra emitido por su vendedor y en el que figura el nombre del vendedor, y por
un periodo de:
Veinticuatro (24) meses para el teléfono, con excepción de los consumibles, accesorios y baterías.
Cualquiera reclamación realizada en el ámbito de esta garantía y durante el periodo de garantía, deberá ser
acompañada del Producto completo, el cual deberá ser devuelto al vendedor al que compró el Producto a la
dirección correspondiente a su establecimiento de venta, tan pronto como surja o sea conocido el defecto,
juntamente con el justificante de la compra, ya sea la factura o el ticket de compra emitido por el vendedor
especificando el lugar de la compra y el número de serie del Producto.
Durante el periodo de garantía, el Producto o la pieza que posea un defecto en su diseño, materiales o
acabamientos será reparado o sustituido, gratuitamente, por u producto o pieza idénticos o por lo menos
equivalentes en lo que se refiere a funcionalidades y desempeños. Si la reparación o la sustitución se
revelasen imposibles o fueran desproporcionadas desde el punto de vista comercial teniendo en cuenta el
valor del Producto, ATLINKS reembolsará el precio que fue pagado en la compra del Producto o sustituirá el
Producto por un producto equivalente.
En los más amplios términos permitidos por la ley, el Producto o pieza reparados o substituidos, que
pueden ser nuevos o remodelados, se benefician de una garantía de noventa (90) días a partir de la fecha
de la reparación o sustitución, o hasta el fin de la garantía inicial del Producto, si esta fuese superior a los
noventa (90) días. En el caso de que el periodo en que estuviese privado del uso del Producto por causa
de la reparación o sustitución (siempre que el Producto con defecto se entregue a su vendedor hasta
que sea puesto a su disposición) fuera superior a seis días, el periodo de garantía será alargado por el
periodo excedente correspondiente. No obstante, si el plazo de la garantía legal en el caso de sustitución o
reparación en vigor en su país fuese superior, sólo será aplicable la garantía legal.
Se excluyen de la presente garantía los siguientes casos:
- Productos dañados por un mal uso o utilización del Producto no conforme a las instrucciones del manual de
usuario;
- Por una conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular con accesorios incompatibles en
los términos que constan en el manual de utilización;
- Por causa de que el Producto haya sido abierto, modificado o equipado con piezas de sustitución no
aprobadas;
- Remoción del número de serie o alteración de modo que el número de serie se torne ilegible.
- Desgaste normal, incluido el desgaste normal de los accesorios, baterías y pantallas;
- No haber respetado las normas técnicas y de seguridad vigentes en el área geográfica de utilización;
P.62
- Productos que hayan sufrido golpes o caídas;
- Daños resultantes de rayos, oscilaciones de energía, proximidad a una fuente de calor radiación, agua,
exposición a temperatura excesiva, humedad u otras condiciones ambientales o cualquier causa externa al
Producto.
- Negligencia o manutención incorrecta;
- Daños causados por servicios de manutención o reparación fuera de un centro homologado ATLINKS.
Si el producto reexpedido no estuviese cubierto por la garantía, recibirá un presupuesto de reparación que
mencionará el coste de análisis y los costes logísticos que serán cobrados en el caso de que pretenda que el
Producto le sea devuelto.
Esta garantía es válida en el país donde usted ha comprado el producto, con la condición de que sea un
miembro de la Unión Europea.
Sin perjuicio de las disposiciones legales imperativas, todas las garantías que no están descritas en el presente
documento son expresamente excluidas.
EN LOS MÁS AMPLIOS TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE.
A) ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA DE TODAS Y CUALESQUIERA OTRAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDO, PERO CON LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE CALIDAD MERCANTIL O DE ADAPTACION A UN
OBJETO PARTICULAR;
B) ATLINKS DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA O DETERIORO DE DATOS, INACTIVIDAD,
PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE CLIENTELA O DE OTRA VENTAJA
ECONOMICA , O, EN GENERAL POR CUALESQUIERA DAÑOS INDIRECTOS, INMATERIALES, CONSECUTIVOS O
ACCESORIOS;
C) LA RESPONSABILIDAD DE ATLINKS ESTÁ LIMITADA AL VALOR DE COMPRA DEL PRODUCTO, SALVO EN EL
CASO DE NEGLIGENCIA, DOLO O DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA DEL PRODUCTOR Y RESPONSABILIDAD
POR MUERTE O DAÑOS PERSONALES.
El fabricante se reserva el derecho a modificar las especificaciones de sus productos para realizar mejoras
técnicas o cumplir con las nuevas normativas.
P.65
11 - Tecla da lanterna
12 - Lente da câmara
13 - Lanterna LED
14 - Altifalante
15 - Tecla de SOS
16 - Contactos de carregamento
17 - Ficha dos auscultadores
18 - Entrada Micro-USB
19 - Chave de bloqueio ou desbloqueio
16
11
19
14
13
12
15
17
18

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN El Swissvoice B24 es un teléfono 2G con pantalla de 2.2 pulgadas. El B24 es además un TELÉFONO ASISTENCIAL con las siguientes características: • Altavoz • Locución de dígitos marcados • Base de carga de fácil inserción • Identificador de llamada por voz • 10 memorias directas con foto • Tecla SOS • Funciones SwissVoice Care • Compatible M4/T4 P.43 2. DESCRIPCIÓN 1 2 3 5 6 4 7 8 9 1 - Auricular 2 - Pantalla 3 - Llamar/descolgar/Tecla contextual izquierda 4 - Colgar/Agenda/Encendido/Tecla contextual derecha 5 - Accesos directos / Subir volumen 6 - Acceso a Agenda fotos / Bajar volumen 7 - Selección izquierda 8 - Selección 9 - Micrófono derecha ** es la tecla de acceso rápido para cambiar la entrada del teclado entre ABC, Abc, abc y 123. (La pulsación larga activa o desactiva el modo Silencio) es la tecla acceso rápido para introducir un símbolo especial. ** P.44 13 14 12 15 11 19 17 18 11 - Encender/apagar la linterna 12 - Lente de la cámara 13 - Linterna LED 14 - Altavoz 15 - Tecla de SOS 16 - Contactos de carga 17 - Toma de auriculares 16 18 - Toma Micro-USB 19 - Bloqueo / Desbloqueo P.45 DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS Teclado bloqueado Energía de la batería Vibración seguida de timbre Bluetooth activado Solo vibración Roaming - SIM1, SIM2 Silencio Auriculares conectados Rojo: Timbre Verde: Timbre y vibración Potencia de señal ¡Aviso! Todas las imágenes se incluyen con fines ilustrativos. La unidad real puede diferir ligeramente. De acuerdo con nuestro compromiso de conservación del medioambiente nuestros embalajes contienen únicamente esta guía abreviada. Puede descargar una copia digital del manual de usuario completo así como otra información de utlilidad de nuestra página web: www.swissvoice.net P.46 PASOS INICIALES Instalación de la tarjeta SIM, tarjeta de memoria y batería • ATENCIÓN: ¡Riesgo de ingesta de objetos de pequeño tamaño! Las tarjetas SIM y de memoria pueden extraerse y podrían ser ingeridas por niños de corta edad • No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite cualquier contacto con agua, suciedad o cargas eléctricas. • Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de quitar la tapa de la batería. - Retire la tapa de la batería P.47 - Inserte la tarjeta SIM (imprescindible) y la tarjeta de memoria MicroSD (opcional, no incluida) Coloque la SIM en su ubicación correspondiente, con los contactos dorados hacia abajo. microSD SIM 1 SIM 2 *Para ampliar la memoria interna de almacenamiento, puede insertar una tarjeta de memoria microSD (capacidad máxima permitida, 32 GB / no incluida). P.48 - Inserte la batería y coloque la tapa - Inserte la batería en su compartimento, con los contactos dorados hacia abajo y a la derecha. Presione ligeramente en el extremo superior de la batería hasta que encaje. - Vuelva a colocar la tapa en su lugar, y presione hasta que quede encajada. Carga del teléfono A O B P.49 - Conecte la clavija USB del adaptador a la toma de carga (A) o bien conecte el adaptador a la base de carga y a continuación coloque el teléfono sobre ésta (B). ATENCIÓN: • Use solo la batería, el cargador y los accesorios aprobados para su uso con este modelo en particular. Conectar otros accesorios puede ser peligroso y puede anular la garantía. • Cuando cargue la batería por primera vez, deberá cargarse durante al menos 4 horas. CONFIGURACIÓN DE PRIMER USO - Para encender el teléfono mantenga pulsada la tecla . Es posible que se le solicite el código PIN de 4 dígitos de su tarjeta SIM. (Código proporcionado por su operador de telefonía) para seleccionar el idioma deseado > OK > DD/MM/AAAA > Guardar (Pulsando Menú > > - Introduzca HH:MM > Configuración > Teléfono > ..... el usuario podrá realizar otros ajustes) Realizar una llamada - Introducir el número 0…..9 para marcar - Pulse - Pulsar para finalizar la llamada - Para activar/desactivar la locución de dígitos marcados: Menú / Configuración / Perfiles / General / Personalizar / Teclado numérico P.50 AÑADIR un contacto a la agenda Pulse Agenda (o bien Menú / / Contactos / / 2. Contactos), y a continuación Opcion / Añadir / SIM o teléfono / Nombre, ABC... / / Número, 012... / Opcion / Guardar Llamar desde la agenda - Pulse la tecla > > o Pulse Agenda > - Pulse para seleccionar contactos con foto; para seleccionar un contacto > para ver las para finalizar la llamada Recibir una llamada - Para responder, pulse la tecla . - Para finalizar la llamada, pulse la tecla . Configurar la melodía y el volumen del timbre - Pulsar Menú > > Configuración > Perfiles > General > Personalizar..... El usuario puede seleccionar el Timbre, el Volumen y otras opciones - Configuración de seguridad (contraseña : 1122) - Restaurar configuración (contraseña : 1122) P.51 Llamar desde la lista de llamadas - Pulsar Menú > > Mis llamadas >….. 1. Perdidas 2. Enviadas 3. Recibidas 4. Borrar historial - Recorra la lista con para seleccionar el número deseado - Para marcar y otras opciones, pulse Enviar Mensajes (SMS) - Pulse Menú > > Mensajes > 1.Escribir mensaje - Teclee el texto. ** es la tecla de acceso rápido para cambiar la entrada del teclado entre ABC, Abc, abc y 123. es la tecla acceso rápido para introducir un símbolo especial. ** - Pulse Opciones > Enviar a > > Introducir número o Añadir desde agenda > Introduzca el número de teléfono del destinatario > OK > Opciones > Enviar - Desde el menú Mensajes puede igualmente acceder a las siguientes opciones 1. Escribir 2. Recibidos 3. Borradores 4. Buzón de salida 5. Enviados 6. Ajustes P.52 Leer mensajes nuevos - Pulse Ver > > para seleccionar un mensaje - Pulse Opcion. / Ver para leerlo - Pulse Opciones para Responder/ Reenviar/ Eliminar Leer mensajes antiguos - Pulse Menú - Pulse Aceptar - Seleccione Recibidos Hacer una foto - Vaya a Menú > Multimedia > Cámara > Para tomar la foto pulse la tecla Puede revisar sus fotos en Menú > > Multimedia > 2.Fotos ) Multimedia - Vaya a Menú > 1. Cámara 2. Fotos 3. Música 4. Grabadora 5. Radio FM > Multimedia >….. P.53 ( CARACTERÍSTICAS ÚNICAS DESTACADAS Tecla SOS - Para llamar al número de ayuda mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla . - Tras un mensaje de voz, el destinatario puede pulsar 0 para aceptar la llamada. Su B24 entrará en modo manos libres de forma automática - Si la llamada no fuera aceptada, B24 seguirá llamando hasta que lo sea - Para finalizar, mantenga pulsada la tecla Configurar SOS: - Pulse Menú > > Configuración SOS 1. Habilitar SOS (activar/desactivar la tecla SOS) 2. Números SOS (hasta 5 números de emergencia) 3. SMS de SOS 4. Sirena de alarma Programar los Números SOS: > Configuración SOS > Números SOS y Aceptar - Pulse Menú > - Seleccione hasta 5 números de teléfono ATENCIÓN: • Recuerde configurar los números de SOS e informar a los destinatarios. • Para que la función SOS funcione correctamente, el servicio de red deberá estar activo. P.54 Confirmación vocal de dígitos marcados - Cada vez que pulse una tecla numérica para marcar, el B24 repetirá en voz alta el número correspondiente (Puede modificar este comportamiento en Menú > Configuración > 1. Perfiles > General > 2. Personalizar > 7. Teclado numérico….. Opciones disponibles: silencio, clic, tono, tono de voz humana) Agenda fotos - Pulsar > > para acceder a sus contactos VIP (10 como máximo) - Para marcar y otras opciones pulse la tecla AÑADIR CONTACTOS VIP - Pulse > > , sitúese sobre una posición vacía y pulse Editar... SMART SWISSVOICE Timbre inteligente - Para evitar la pérdida de llamadas, si un mismo número de teléfono llama por segunda vez en los 3 minutos posteriores a una llamada perdida, el timbre sonará automáticamente al volumen máximo. - Una vez la llamada haya sido respondida el timbre volverá al volumen originalmente seleccionado por el usuario. (Para activar/desactivar esta función vaya a Menú > P.55 > Timbre inteligente….. ) Notificación inteligente - Se enviará un SMS al teléfono móvil del Ayudante si su B24 tiene una LLAMADA PERDIDA o BATERÍA BAJA. - El número de teléfono móvil del Ayudante se puede configurar en el mismo menú de Smart Swissvoice. (Para configurar vaya a Menú > > Avisos inteligentes…..) Cuidado inteligente - Se enviará un SMS al al teléfono móvil del Ayudante cuando se detecte ausencia de llamadas y/o actividad física (pulsación de teclas, puesta en carga). - El número de teléfono móvil del Ayudante se puede configurar en el mismo menú de Smart Swissvoice. (Para configurar vaya a Menú > > Cuidado inteligente…..) Ayudante - Para que su teléfono envíe alertas SMS es imprescindible configurar el número de móvil del Ayudante o cuidador (Vaya a Menú > > Ayudante…..) Aviso: ¡el envío de SMS puede acarrear costes adicionales en su factura! P.56 DATOS TÉCNICOS Bandas de red (MHz) / Potencia máxima (dBm): -GSM 2G: 850/ 33, 900/ 33, 1800/30, 1900/ 30 Función adicional - Bluetooth : 2400 – 2483.5 / 2 Valores SAR - GSM 900 Cabeza: 0.097 W/ kg/ Cuerpo: 0.425 W/kg DCS 1800 Cabeza: 0.205 W/Kg / Cuerpo: 0.349 W/kg Miembros (Max): 0.278 W/Kg Batería: Li-Ion - 3.7V / 800mAh / 2.96Wh Tiempo de conversación: hasta 5 horas Tiempo en espera: hasta 7 días Dimensiones: aprox. 119.5 x 58.5 x 13.1 mm Conexión USB: Micro USB Conexión de auriculares: toma de 3,5 mm PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problemas Soluciones El teléfono móvil no se enciende No se ha insertado la batería; La batería no está cargada. El teléfono solicita un PUK al encenderlo Si no tiene el PUK de su tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de servicios. No se muestra la calidad de la señal No hay conexión de red. El teléfono móvil se encuentra en un lugar donde no hay servicio de red; muévase a una ubicación diferente o póngase en contacto con su proveedor de servicios P.57 Aparece un mensaje en la pantalla para algunas funciones indicando indica que no es posible el uso Algunas funciones solo pueden usarse tras solicitar el servicio en cuestión. Póngase en contacto con su proveedor de servicios. Pantalla congelada o sin respuesta al pulsar teclas Retire la batería durante 3 minutos y vuelva a intentarlo Sin conexión a la red de telecomunicaciones móviles Póngase en contacto con su proveedor de servicios El mensaje "Inserte SIM" aparece en la pantalla Asegúrese de que la tarjeta SIM se haya instalado correctamente. Póngase en contacto con su proveedor de servicios. La batería no se puede cargar o se vacía en poco tiempo La batería está defectuosa; Coloque el teléfono correctamente en la unidad de carga o conecte la unidad de carga correctamente; Limpie el contacto de carga del teléfono móvil y la unidad de carga con un paño suave y seco; Cargue el teléfono móvil durante 4 horas. El teléfono móvil se ha mojado accidentalmente Apague el teléfono inmediatamente, retire la batería y permita que la unidad se seque por completo antes de volver a encenderla. P.58 CONSEJOS ACERCA DE LA BATERÍA • Utilice únicamente baterías, cables y unidades de carga aprobadas por el fabricante; de lo contrario, la batería podría dañarse. • No cortocircuite la batería. Siempre deje la batería en el teléfono para evitar cortocircuitos accidentales en los contactos de la batería. • Mantenga los contactos de la batería limpios y sin polvo. • La batería puede cargarse/descargarse cientos de veces, pero su vida útil es limitada. Reemplace la batería cuando la energía de la misma haya disminuido notablemente. SERVICIOS Y COSTES DE RED El B24 está diseñado para usarse cuando está conectado a una red de telefonía móvil. El uso de servicios de red y SMS puede generar costes de tráfico. ÁREA DE USO • No use el teléfono en áreas prohibidas. • Apague el teléfono para que no afecte a equipos médicos cercanos (por ejemplo, en hospitales). • No use el teléfono en estaciones de servicio o cerca de combustibles y productos químicos. SEGURIDAD • Evite la exposición al humo, polvo, vibración, productos químicos, humedad, calor y luz solar directa. • El teléfono no es resistente al agua; manténgalo seco. • Utilice únicamente baterías y accesorios originales. Nunca intente conectar otros productos. • Nunca intente conectar productos que no sean compatibles. • Las reparaciones de este dispositivo debe llevarlas a cabo personal de servicio cualificado. • Mantenga el teléfono y los accesorios fuera del alcance de los niños. • La tarjeta SIM se puede extraer. ¡Advertencia! Los niños pequeños pueden ingerirlas. • El tono de llamada se emite a través del altavoz. Primero acepte una llamada entrante y luego sostenga el teléfono en su oreja. Esto evita posibles daños auditivos. • Use un equipo de manos libres aprobado y un soporte apropiado mientras conduce. Es esencial cumplir las leyes y normativas nacionales vigentes. • Mantenga siempre una distancia de al menos 15 cm con marcapasos cardíacos implantados para evitar interferencias. No lleve nunca el teléfono en un bolsillo en el pecho cuando esté encendido. Siempre sostenga el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos durante las llamadas. Apague el teléfono P.59 inmediatamente si nota o sospecha de algún efecto adverso. Consulte a su médico si tiene alguna pregunta. • Este teléfono es compatible con audífonos. Si usa audífono, comuníquese con su médico o con el fabricante del audífono para obtener información acerca de posibles alteraciones provocadas por el equipo de comunicación móvil. • No confíe en el teléfono móvil como protección contra emergencias. Por varias razones técnicas, no es posible garantizar una conexión fiable en todas las circunstancias. • Asegúrese de que el acceso al enchufe del adaptador de corriente no esté obstruido por muebles o similares. MEDIO AMBIENTE Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los productores. ¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos! DECLARACION DE CONFORMIDAD Por la presente, ATLINKS EUROPE declara que el equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: - www.swissvoice.net GARANTÍA Informamos que deberá leer atentamente el manual de utilización incluido en este embalaje. Este producto está conforme con las normas técnicas europeas, certificado con la marcación CE. El producto que acaba de adquirir es un producto tecnológico, que debe ser manipulado con cuidado. Este producto dispone de una garantía legal en los términos y condiciones aplicables a la venta de bienes de consumo del país donde compró el producto. Para cualquiera información relativa a esta garantía legal, pregunte a su vendedor. Sin perjuicio de toda y cualquier garantía legal del que el producto se beneficie, ATLINKS garantiza que el producto que consta en el presente embalaje (el «Producto») es conforme a las especificaciones técnicas indicadas en el manual de utilización, durante el periodo de garantía. Este periodo de garantía tendrá P.60 inicio en la fecha de la compra de un Producto no usado, que se presume que sea la fecha que consta en la factura o en el ticket de compra emitido por su vendedor y en el que figura el nombre del vendedor, y por un periodo de: Veinticuatro (24) meses para el teléfono, con excepción de los consumibles, accesorios y baterías. Cualquiera reclamación realizada en el ámbito de esta garantía y durante el periodo de garantía, deberá ser acompañada del Producto completo, el cual deberá ser devuelto al vendedor al que compró el Producto a la dirección correspondiente a su establecimiento de venta, tan pronto como surja o sea conocido el defecto, juntamente con el justificante de la compra, ya sea la factura o el ticket de compra emitido por el vendedor especificando el lugar de la compra y el número de serie del Producto. Durante el periodo de garantía, el Producto o la pieza que posea un defecto en su diseño, materiales o acabamientos será reparado o sustituido, gratuitamente, por u producto o pieza idénticos o por lo menos equivalentes en lo que se refiere a funcionalidades y desempeños. Si la reparación o la sustitución se revelasen imposibles o fueran desproporcionadas desde el punto de vista comercial teniendo en cuenta el valor del Producto, ATLINKS reembolsará el precio que fue pagado en la compra del Producto o sustituirá el Producto por un producto equivalente. En los más amplios términos permitidos por la ley, el Producto o pieza reparados o substituidos, que pueden ser nuevos o remodelados, se benefician de una garantía de noventa (90) días a partir de la fecha de la reparación o sustitución, o hasta el fin de la garantía inicial del Producto, si esta fuese superior a los noventa (90) días. En el caso de que el periodo en que estuviese privado del uso del Producto por causa de la reparación o sustitución (siempre que el Producto con defecto se entregue a su vendedor hasta que sea puesto a su disposición) fuera superior a seis días, el periodo de garantía será alargado por el periodo excedente correspondiente. No obstante, si el plazo de la garantía legal en el caso de sustitución o reparación en vigor en su país fuese superior, sólo será aplicable la garantía legal. Se excluyen de la presente garantía los siguientes casos: - Productos dañados por un mal uso o utilización del Producto no conforme a las instrucciones del manual de usuario; - Por una conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular con accesorios incompatibles en los términos que constan en el manual de utilización; - Por causa de que el Producto haya sido abierto, modificado o equipado con piezas de sustitución no aprobadas; - Remoción del número de serie o alteración de modo que el número de serie se torne ilegible. - Desgaste normal, incluido el desgaste normal de los accesorios, baterías y pantallas; - No haber respetado las normas técnicas y de seguridad vigentes en el área geográfica de utilización; P.61 - Productos que hayan sufrido golpes o caídas; - Daños resultantes de rayos, oscilaciones de energía, proximidad a una fuente de calor radiación, agua, exposición a temperatura excesiva, humedad u otras condiciones ambientales o cualquier causa externa al Producto. - Negligencia o manutención incorrecta; - Daños causados por servicios de manutención o reparación fuera de un centro homologado ATLINKS. Si el producto reexpedido no estuviese cubierto por la garantía, recibirá un presupuesto de reparación que mencionará el coste de análisis y los costes logísticos que serán cobrados en el caso de que pretenda que el Producto le sea devuelto. Esta garantía es válida en el país donde usted ha comprado el producto, con la condición de que sea un miembro de la Unión Europea. Sin perjuicio de las disposiciones legales imperativas, todas las garantías que no están descritas en el presente documento son expresamente excluidas. EN LOS MÁS AMPLIOS TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE. A) ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA DE TODAS Y CUALESQUIERA OTRAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDO, PERO CON LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE CALIDAD MERCANTIL O DE ADAPTACION A UN OBJETO PARTICULAR; B) ATLINKS DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA O DETERIORO DE DATOS, INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE CLIENTELA O DE OTRA VENTAJA ECONOMICA , O, EN GENERAL POR CUALESQUIERA DAÑOS INDIRECTOS, INMATERIALES, CONSECUTIVOS O ACCESORIOS; C) LA RESPONSABILIDAD DE ATLINKS ESTÁ LIMITADA AL VALOR DE COMPRA DEL PRODUCTO, SALVO EN EL CASO DE NEGLIGENCIA, DOLO O DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA DEL PRODUCTOR Y RESPONSABILIDAD POR MUERTE O DAÑOS PERSONALES. El fabricante se reserva el derecho a modificar las especificaciones de sus productos para realizar mejoras técnicas o cumplir con las nuevas normativas. P.62 13 14 12 15 11 19 17 18 11 - Tecla da lanterna 12 - Lente da câmara 13 - Lanterna LED 14 - Altifalante 15 - Tecla de SOS 16 - Contactos de carregamento 17 - Ficha dos auscultadores 16 18 - Entrada Micro-USB 19 - Chave de bloqueio ou desbloqueio P.65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

SWISS VOICE B24 Black Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para